9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your CARRIER 2B0706 : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

User manual CARRIER 2B0706

Diplodocs help download the user guide CARRIER 2B0706 .

Download the complete user guide (547 Ko)



This product, although classified under the brand CARRIER, may have been manufactured by BDP, BRYANT, DAY AND NIGHT, TOTALINE after mergers, acquisitions, or a change in name.



Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide CARRIER 2B0706

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

07KD Mod. 07KD 010 - 015 - 018 - 024 028 - 036 - 048 - 060 WATER-COOLED CONDENSING UNIT Installation, operation and maintenance instructions UNITÀ CONDENSANTE CON RAFFREDDAMENTO AD ACQUA Istruzioni di installazione, uso e manutenzione UNITÉ DE CONDENSATION A EAU Instructions d'installation, mode d'emploi et d'entretien WASSERGEKÜHLTE KÄLTEMASCHINE Installations, Bedienungs- und Wartungsanweisungen UNIDAD DE CONDENSACIÓN POR AGUA Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento Contents page Indice pagina Nominal cooling capacity ............ General ......................................... Accessories .................................. 4/5 6/9 8/9 Resa frigorifera nominale ........... Generalità ..................................... Accessori ...................................... 4/5 6/9 8/9 Physical data ............................... 10/11 Electrical data .............................. 12/13 Installation .................................... 14/15 Refrigerant line connection (Flare connections) ..................... 16/23 Refrigerant circuit flow diagram ................................. Condenser pressure drop (water side) .................................. Dati fisici ....................................... 10/11 Dati elettrici .................................. 12/13 Installazione ................................. 14/15 Collegamento linea refrigerante (attacchi a cartella) ...................... 16/23 Circuito refrigerante schema di funzionamento ........... Perdite di carico del condensatore (lato acqua) .................................. 24 24 25 25 Condenser water connection ...... 24/27 Electrical connections ................. 26/29 Collegamenti idraulici del condensatore ......................... 24/27 Collegamenti elettrici .................. 26/29 Refrigerant charge ...................... 30/31 Carica refrigerante ...................... 30/31 Refrigerant system description .. 30/31 Control and safety components ............... 32/33 Before start-up ............................. 32/33 Maintenance and service ............ 34/35 Compressor troubleshooting ...... 36/39 Refrigerant system cleaning ....... 40/41 General troubleshooting ............. 42/47 Pulizia del sistema refrigerante .. 40/41 Final reccomendations ................ 46/47 Ricerca inconvenienti .................. 42/47 Raccomandazioni finali ............... 46/47 Descrizione del sistema refrigerante .................... 30/31 Dispositivi di controllo e sicurezza ................................... 32/33 Prima dell'avviamento ................. 32/33 Manutenzione e cura ................... 34/35 Ricerca inconvenienti del compressore .......................... 36/39 2 Sommaire page Inhalt Seite Tabla de materias página Puissances frigorifiques nominales ..................................... Généralités ................................... Accessoires .................................. Nennkühlleistung ......................... 4/5 Allgemeines ................................. 6/9 Zubehör ........................................ 8/9 4/5 6/9 8/9 Capacidad frigorífica nominal .... Generalidades ............................. Accesorios .................................... 4/5 6/9 8/9 Technische Daten ........................ 10/11 Caractéristiques physiques ........ 10/11 Elektrische Daten ........................ 12/13 Caractéristiques électriques ....... 12/13 Installation .................................... 14/15 Installation .................................... 14/15 Le raccordement des conduites de fluide frigorigène (raccords Flare ............................ 16/23 Circuite frigorifique schéma de principe ..................... Perte de charge des condenseur (côte eau) ..................................... Kältemittelleitungs-Verbindung (Bördelanschlüsse) ..................... 16/23 Kältekreis-Strömungsdiagramm .. Verflüssiger-Druckverlust (wasserseitig) .............................. 24 Datos físicos ................................ 10/11 Datos eléctricos ........................... 12/13 Instalación .................................... 14/15 Interconexión lineas de refrigerante (conexiones Flare) ...................... 16/23 Circuito refrigerante diagrama de funcionamiento ...... 24 24 25 Perdida de carga en el condensador (lado agua) ................................... 25 Conexiones de agua del condensador .......................... 24/27 Conexiones eléctricas ................. 26/29 25 Wasseranschlüsse an den Verflüssiger .................................. 24/27 Elektrische Anschlüsse ............... 26/29 Kältemittelfüllung ......................... 30/31 Raccordements hydrauliques du condenseur ............................. 24/27 Les branchements électriques ... 26/29 La charge du fluide frigorigène .. 30/31 Description du circuit de fluide frigorigène .......................... 30/31 Organes de régulation et sécurité .................................... 32/33 Avant la mise en route ................ 32/33 L'entretien et lesreparations ....... 34/35 Dépannage du compresseur ...... 36/39 Nettoyage du circuit frigorifique . 40/41 Dépannage général ..................... 42/47 Carga de refrigerante .................. 30/31 Beschreibung des Kältesystems ........................ 30/31 Regel- und Sicherheitsorgane .... 32/33 Vor der Inbetriebnahme .............. 32/33 Instandhaltung und Wartung ...... 34/35 Verdichter-Störungsermittlung ... 36/39 Reinigung des Kältesystems ...... 40/41 Allgemeine Störungsermittlung .. 42/47 Abschliessende Empfehlungen .. 46/47 Anomalías generales .................. 42/47 Recomendaciones finales .......... 46/47 Elementos de seguridad y control ........................................ 32/33 Antes de arrancar ........................ 32/33 Mantenimiento y servicio ............ 34/35 Anomalías del compresor ........... 36/39 Limpieza del sistema frigorífico ........................ 40/41 Descripción del sistema frigorífico .................. 30/31 Dernières reccomendations ....... 46/47 3 07KD combination with "Global-Split" system direct-expansion unit. Nominal cooling capacity of the system* in kW; Water flow rate in l/s** tra parentesi. Condensing unit 07KD 010 015 018 024 028 036 048 060 42VKF/KQF 2.76; (0.030) 4.21; (0.045) 5.23; (0.055) 7.12; (0.070) 8.8; (0.070) ­ ­ ­ 40QKE ­ ­ 5.19; (0.055) 7.06; (0.070) ­ 9.32; (0.10) 12.6; (0.14) ­ 40QHF ­ ­ 5.33; (0.055) 7.00; (0.070) ­ ­ ­ ­ 40ADF ­ ­ ­ 7.15; (0.070) ­ 9.45; (0.10) 12.7; (0.14) 15.2; (0.18) Notes: * Based on return air temperature (dry bulb) of 26.7°C. Condensing temperature of the 07KD: 48°C. ** The water flow rates mentioned are those for a water entering temperature of 15°C. Combinazione dell'unità 07KD con unità ad espansione diretta "Global-Split". Resa frigorifera nominale del sistema* in kW; portata d'acqua in l/s** tra parentesi. Unità condensante 07KD 010 015 018 024 028 036 048 060 42VKF/KQF 2.76; (0.030) 4.21; (0.045) 5.23; (0.055) 7.12; (0.070) 8.8; (0.070) ­ ­ ­ 40QKE ­ ­ 5.19; (0.055) 7.06; (0.070) ­ 9.32; (0.10) 12.6; (0.14) ­ 40QHF ­ ­ 5.33; (0.055) 7.00; (0.070) ­ ­ ­ ­ 40ADF ­ ­ ­ 7.15; (0.070) ­ 9.45; (0.10) 12.7; (0.14) 15.2; (0.18) Note: * Basato su una temperatura aria di ritorno di 26.7°C bulbo secco. Temperatura di condensazione dell'unità 07KD: 48°C. ** Le portate d'acqua indicate si riferiscono ad una temperatura acqua in entrata di 15°C. 4 Combinaisons 07KD + unités à détente directe "Global-Split" Puissance frigorifiques nominales de l'ensemble*, en kW; débits d'eau en l/s** entre parenthèses. Unités de condensation 07KD 010 015 018 024 028 036 048 060 42VKF/KQF 2.76; (0.030) 4.21; (0.045) 5.23; (0.055) 7.12; (0.070) 8.8; (0.070) ­ ­ ­ 40QKE ­ ­ 5.19; (0.055) 7.06; (0.070) ­ 9.32; (0.10) 12.6; (0.14) ­ 40QHF ­ ­ 5.33; (0.055) 7.00; (0.070) ­ ­ ­ ­ 40ADF ­ ­ ­ 7.15; (0.070) ­ 9.45; (0.10) 12.7; (0.14) 15.2; (0.18) Remarques: * Basées sur une température de reprise d'air à l'unité intérieure de 26.7°C bulbe sec, et 19.4°C bulbe humide; température de condensation du 07KD: 48°C ** Les débits d'eau indiqués sont ceux à prévoir en cas de température d'entrée d'eau de 15°C. Kombination der 07KD-Geräte mit Direktverdampfungs-Innengeräten der Gobal Split-Serie. Nennkühlleistung des Systems* in kW; Wassermenge in l/s**. 07KD 010 015 018 024 028 036 048 060 42VKF/KQF 2.76; (0.030) 4.21; (0.045) 5.23; (0.055) 7.12; (0.070) 8.8; (0.070) ­ ­ ­ 40QKE ­ ­ 5.19; (0.055) 7.06; (0.070) ­ 9.32; (0.10) 12.6; (0.14) ­ 40QHF ­ ­ 5.33; (0.055) 7.00; (0.070) ­ ­ ­ ­ 40ADF ­ ­ ­ 7.15; (0.070) ­ 9.45; (0.10) 12.7; (0.14) 15.2; (0.18) Anmerkungen: * Basiert auf einer Rücklufttemperatur (Tk) von 26,7°C. Verflüssigungstemperatur des 07KD-Geräts: 48°C. ** Die genannten Wassermengen gelten für eine Wassereintrittstemperatur von 15°C. 07KD combinación con la unidad de expansión directa, sistema "Global-Split" Capacidad nominal del sistema* en kW; régimen del caudal de agua en l/s**. Unidad de condensación 07KD 010 015 018 024 028 036 048 060 42VKF/KQF 2.76; (0.030) 4.21; (0.045) 5.23; (0.055) 7.12; (0.070) 8.8; (0.070) ­ ­ ­ 40QKE ­ ­ 5.19; (0.055) 7.06; (0.070) ­ 9.32; (0.10) 12.6; (0.14) ­ 40QHF ­ ­ 5.33; (0.055) 7.00; (0.070) ­ ­ ­ ­ 40ADF ­ ­ ­ 7.15; (0.070) ­ 9.45; (0.10) 12.7; (0.14) 15.2; (0.18) Notas: * Basada en una temperatura (bulbo seco) del aire de retorno de 26,7ºC. Temperatura de condensación de la unidad 07KD: 48ºC. ** Los regímenes de caudal de agua mencionados son aquellos para una temperatura de entrada del agua de 15ºC. 5 General The 07KD units are the high pressure side, water cooled units of the cooling only Carrier "Global-Split" system concept but also for correctly selected units with fan and cooler (vertical direct-expansion fan coil units). The 07KD range covers 8 models: 010-015-018-024-028-036-048-060. The power supply is 230V/1ph/50Hz for 07KD 010 to 028 and 400V/3ph/50Hz for 07KD 036 to 060. The nominal cooling capacities are from 2,6 to 16 kW. The 07KD units are located indoor and should be selected versus an air-cooled system when the following conditions apply: · If outdoor installation is not possible: lack of space, critical sound power level, aggressive ambient atmosphere, distance between indoor and outdoor unit too great with difficult piping arrangements, problems in running the pipes supply to the outdoor unit, no clearance around air-cooled condenser, architectural, aesthetic problems, problematic service conditions. · If cooling water is available and is of good quality · If space is available in a machine room close to the airconditioned office. The table gives all combinations available with the water-cooled 07KD units, in the "Global-Split" system family. To connect the 07KD to any other unit, check with your local Carrier office or with qualified installers. Wrong combinations and control incompatibility can cause serious damage and may void the warranty. Inspect the shipment Inspect the unit for damage or missing parts. If damage is detected or if shipment is incomplete, immediately file a claim with the shipping company. Only remove the packaging at the final installation. Check that the electrical data on the nameplate corresponds with the installation network data. Check also that field power supply is sized for the unit and for additional accessories. Network voltage range: 198 to 264 V (230/1/50) for 07KD 010-028, 350 to 460 V for 07KD 036 to 060. Exceeding these limits will void the warranty. Safety instructions Installation, start up and service of the 07KD should be only done by trained qualified installers due to system pressure and electrical components. When working on equipment observe precautions in the literature, on tags, stickers and labels attached to equipment and any other safety precautions that apply. Follow all safety codes, wear safety glasses and work gloves; when brazing wear protection equipment and have a fire extinguisher ready. Note: Be sure power to unit and accessories is shut off before performing maintenance or service. Generalità Le unità 07KD sono unità condensanti per solo raffreddamento, utilizzate nei sistemi ad acqua Carrier, ma anche con unità ad espansione diretta con evaporatore e ventilatore, correttamente selezionate. La gamma 07KD comprende 8 modelli: 010015-018-024-028-036-048-060. L'alimentazione elettrica è 230V/1f/50Hz per le grandezze da 010 a 028, e 400V/3f/50Hz per le grandezze da 036 a 060. Le rese di raffreddamento nominali vanno da 2.6 a 16kW. Le unità 07KD situate all'interno dei locali sono da preferirsi ai sistemi raffreddati ad aria quando si verificano le seguenti condizioni: · Se l'installazione all'esterno non è possibile: mancanza di spazio, rumorosità critica, condizioni atmosferiche aggressive, distanza eccessiva ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.