|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual CASIO CS-65P - OPERATING MANUAL
Diplodocs help download the user guide CASIO CS-65P - OPERATING MANUAL.
User guide CASIO CS-65P - OPERATING MANUAL
Detailed instructions for use are in the User's Guide. CS65WL1B
JESPoCkAr
English
Español
CASIO PIANO STAND
Safety Precautions
Congratulations on your selection of the CASIO product. · Before assembling the stand, be sure to carefully read through the instructions contained in this manual. · Please keep all information for future reference.
PRECAUCIONES RESPECTO A LA SEGURIDAD
Muchas gracias por seleccionar un instrumento musical electrónico CASIO. · Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual. · Guarde toda información para tener como referencia futura. Símbolos En este manual de operación y en el producto propiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el producto sea usado de manera segura y correcta, y para prevenir de lesiones personales como así también de daños a la propiedad. Estos símbolos junto con sus significados se muestran y explican a continuación.
CS-65P
CS-65P SOPORTE DEL PIANO CASIO CS-65P SUPORTE DE PIANO CASIO CS-65P Figure 1 Figura 1
D E
Back panel Panel lateral Side panel Panel lateral
Assembly Instructions Instrucciones de armado Instruções de montagem
Symbols Various symbols are used in this operating manual and on the product itself to ensure that the product is used safely and correctly, and to prevent injury to the user and other persons as well as damage to property. Those symbols along with their meanings are shown below.
WARNING
This indication stipulates matters that have the risk of causing death or serious injury if the product is operated incorrectly while ignoring this indication.
ADVERTENCIA
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de muerte o lesiones serias, si el producto llega a operarse incorrectamente al ignorarse esta indicación.
CAUTION
This indication stipulates matters that have the risk of causing injury as well as matters for which there is the likelihood of occurrence of physical damage only if the product is operated incorrectly while ignoring this indication.
PRECAUCIÓN
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de lesiones, así también como la posibilidad de ocurrencia de daños físicos, solamente si el producto se opera incorrectamente ignorándose esta indicación.
i2....B i2....F A C
Side panel Panel lateral Support piece Pieza de soporte
/ Screws / Tornillos / Screws / Tornillos / Screws / Tornillos / Joint connectors / Conectores de unión / Screw caps / Tapas de tornillo
WARNING
Do not place the piano or stand in a location that is unstable.
Do not place in an unstable location such as on a wobbly stand or inclined surface. This can cause the piano and stand to fall or tip over resulting in injury.
ADVERTENCIA
No coloque el piano o soporte en un lugar que sea inestable.
No lo coloque en un lugar inestable tal como un soporte sin firmeza o superficie inclinada. Esto puede ocasionar que el piano y soporte se vuelquen o caigan resultando en lesiones.
i4....G i4....H i6....I
CAUTION
/ Covers / Cubiertas
PRECAUCIÓN
En relación al soporte
· Coloque el piano adecuadamente sobre el soporte luego de armar el soporte de acuerdo con las instrucciones del manual. Si los tornillos no se encuentran seguramente apretados en sus posiciones correctas, o si el piano propiamente dicho está fuera de posición, el soporte puede volcarse o el piano puede caerse resultando en lesiones personales. · Durante el armado, asegúrese de tener suficiente precaución para evitar lesiones personales. · Como el piano es bastante pesado, la manipulación e instalación debe ser realizada por lo menos por dos personas. · Inspeccione periódicamente los tornillos del soporte para comprobar por flojedad ocasionada por los cambios en la temperatura o humedad, vibraciones y otros fenómenos relacionados. Si un tornillo se llega a aflojar, vuelva a apretar seguramente. Si los tornillos no son vueltos a apretar en el momento necesario, el piano o el soporte pueden caerse, resultando en lesiones personales.
Figure 2 Figura 2
Figure 3 Figura 3
B
Regarding the Stand
· Properly place the piano on the stand after securely assembling the stand in accordance with the instruction manual. If the screws are not securely tightened at their correct locations, or if the piano itself is out of position, the stand may tip over or the piano may fall off resulting in injury. · During assembly, be sure to exercise sufficient caution to avoid personal injury. · Since the piano is quite heavy, movement and installation should be performed by at least two people. · Periodically inspect the stand screws to check for looseness caused by changes in temperature or humidity and vibrations and so on. If a screw has become loose, retighten it securely. If screws are not retightened when necessary, the piano may fall off the stand resulting in injury.
A
v
Left side Lado izquierdo Right side Lado derecho
Do not place heavy objects on the piano.
Do not place heavy objects on the piano. This may cause the piano to tip over or fall off the stand.
No coloque objetos pesados sobre el piano.
No coloque objetos pesados sobre el piano. Esto puede ocasionar que el piano se vuelque o caiga fuera del soporte.
Do not sit on the piano or stand.
Figure 4 Figura 4
Do not sit on the piano or stand. This is particularly important in homes where there are young children. Sitting on the piano or stand may cause it to tip over or break resulting in injury.
No se siente encima del piano o soporte.
No se siente encima del piano o soporte. Esto es particularmente importante en hogares en donde hay niños pequeños. Sentándose encima del piano o soporte puede ocasionar que el piano se vuelque o rompa resultando en lesiones personales.
R2
Assembly Instructions
Caution
· This stand should be assembled by two people working together. · When assembling the stand, you should have the piano standing up with its back facing downwards, as shown in Figure 5.
L2
Polystyrene foam Espuma de poliuretano
Instrucciones de armado
Precaución
· Este soporte debe ser armado por dos personas que trabajen juntas. · Cuando arma el soporte, deberá tener el piano parado con su parte trasera hacia abajo, como se muestra en la Figura 5.
R1
IMPORTANT!
· Be sure to assemble the stand on a flat surface. · This stand does not include any of the tools required to assemble it. You should have a large Phillips head (+) screwdriver on hand for assembly. · The polystyrene foam packing material of the stand is required for assembly. Do not throw away the packing material and keep it on hand for assembly.
¡IMPORTANTE!
· Asegúrese de armar el soporte sobre una superficie plana. · Este soporte no incluye ninguna de las herramientas requeridas para el armado. Para el armado deberá tener un destornillador tipo Phillips (+) a mano. · El material de empaque de espuma de poliestireno del soporte es requerido para el armado. No tire el material de empaque y téngalo a mano para el armado. · Verifique los ítemes que vienen con la unidad para asegurarse de que todo lo mostrado en la Figura 1 (A a I) se encuentra incluído. Todos los tornillos se encuentran en una bolsa plástica que está encintada dentro del cartón del embalaje.
L1
Figure 5 Figura 5
Polystyrene foam Espuma de poliuretano
A
I
· Check the items that come with the unit to make sure that everything shown in Figure 1 (A through I) is included. All screws are in a plastic bag inside of the packing cardboard.
Before Assembling the Stand
1 1 Place the piano onto a blanket, pillow, or other soft object, and then remove the left and right end covers from the
piano (Figure 2). · Keep the two black screws (v) from the left end cover on hand. You will need them when assembling the stand. You will not need the two screws from the right end cover for assembly, so keep them in a safe place in case you need them in the future.
L1
Antes del armado del soporte
1 Coloque el piano sobre una frazada, almohada u otro objeto blando, y luego retire las cubiertas de extremo
izquierdo y derecho del piano (Figura 2). · Tenga a mano los dos tornillos negros (v) de la cubierta del extremo izquierdo. Los necesitará cuando arme el soporte. No necesitará los dos tornillos de la cubierta del extremo derecho para el armado; por lo tanto, guárdelos en un lugar seguro pues podrá necesitarlos en el futuro.
2
L1 R1
A
B
2 Turn over the piano, insert the support piece A into the groove along the bottom (
place with two B screws (Figure 3).
in Figure 3), and secure it in
2 Dé vuelta el piano, inserte la pieza de soporte A en la ranura a lo largo de la parte inferior (
asegúrelo en posición con dos tornillos B (Figura 3).
en la Figura 3), y
C
L2
E
3
R2
3 Break the polystyrene packing material into six pieces as shown in Figure 4.
D
Assembling the Stand
When assembling the stand, you should have the piano standing up with its back facing downwards.
3 Rompa el material de empaque de poliestireno en seis piezas como se muestra en la Figura 4.
Armando el soporte
Cuando arme el soporte, deberá tener el piano parado con su parte trasera hacia abajo.
PREPARATION
Polystyrene foam Espuma de poliuretano
CD
E
· Use the six pieces of polystyrene foam to secure side panels C, D and back panel E in place. There should be some space between the edges of the side panels and the floor as shown in Figure 5. · If you do not have any packing material available, use a magazine or some other thick item. Perform the following steps.
PREPARACIÓN
· Utilice las seis piezas de espuma de poliestireno para asegurar los paneles laterales C, D y el panel trasero E en posición. Debe haber algo de espacio entre los bordes de los paneles laterales y el piso como se muestra en la Figura 5. · Si no tiene ningún material de empaque disponible, utilice alguna revista o algún otro elemento grueso. Realice los pasos siguientes.
Figure 6 Figura 6
H
Polystyrene foam Espuma de poliuretano
H
1 Attach side panel C to the piano. Secure the side panel in place using the two black screws (v) that you removed
v
G
F
G
1
C v
from the left side cover (Figure 6). · Be sure to tighten the screws securely.
1 Fije el panel lateral C al piano. Asegure el panel lateral en posición usando los dos tornillos negros (v) que ha
retirado de la cubierta lateral izquierda (Figura 6). · Asegúrese de apretar los tornillos seguramente.
2 Attach side panel D to the other side of the piano. Partially tighten the two screws F (Figure 6).
F E CD H G H G H
· In this case, do not tighten the screws all the way. If you do, you will not be able to insert the back panel E in the following step.
2 Fije el panel lateral D al otro lado del piano. Apriete parcialmente los dos tornillos F (Figura 6).
· En este caso, no apriete los tornillos en toda su extensión. Si lo hace, no podrá insertar el panel trasero E en el paso siguiente.
2 3
D E E
3 Attach back panel E to sides C and D. Use the four screws G and four joint connectors H (Figure 6).
· Insert the four joint connectors at the four locations on back panel E. The holes in the joint connectors should be aligned with the holes in the back panel. · Lift up back panel E so its screw holes align with the screw holes in the side panels, and then tighten the screws G. · If you have trouble inserting the screws G into the joint connector H holes, use a screwdriver to rotate the joint connector ( in Figure 6).
3 Fije el panel trasero E a los lados C y D. Utilice los cuatro tornillos G y cuatro conectores de unión H (Figura 6).
· Inserte los cuatro conectores de unión en las cuatro ubicaciones en el panel trasero E. Los orificios en los conectores de unión deben estar alineados con los orificios en el panel trasero. · Eleve el panel trasero E de manera que sus orificios de tornillo se alineen con los orificios de tornillo en los paneles laterales, y luego apriete los tornillos G. · Si tiene problemas insertando los tornillos G en los orificios H del conector de unión, utilice un destornillador para girar el conector de unión ( en la Figura 6).
E D
C
E G
Side panel Panel lateral
CAUTION!
· Never try to force the screws! Forcing the screws G to turn while the joint connector H holes are not aligned correctly can strip the screw threads.
PRECAUCIÓN
· ¡Nunca intente forzar los tornillos! Si hace girar los tornillos G a la fuerza cuando los orificios H de los conectores de unión no están correctamente alineados, se dañarían los filetes de los tornillos. · Apriete parcialmente los tornillos sobre un lado del panel trasero E y luego apriete completamente los tornillos sobre el otro lado. · Apriete completamente los tornillos que ha apretado parcialmente en el paso 2, anterior. · Luego, apriete completamente los tornillos que ha apretado parcialmente en un lado del panel trasero E.
Figure 7 Figura 7
Figure 8 Figura 8
H E D E
G
· Partially tighten the screws on one side of the back panel E and then tighten the screws on the other side completely. · Fully tighten the screws you partially tightened in step 2, above. · Next, fully tighten the screws that you partially tightened on one side of the back panel E.
4 After ensuring that all of the screws are fully tightened, remove the packing material and stand up the piano
(Figure 7). · Two people, one at either end, should hold the front and back of the piano when standing it up. · Install the screw caps I on each of the six screws (Figure 7).
4 Después de asegurar que todos los tornillos se encuentran completamente apretados, retire el material de empaque
y pare el piano (Figura 7). · Cuando se para el piano, dos personas, uno en cada extremo, deben sostener la parte delantera y trasera del piano. · Coloque las tapas de tornillo I en cada uno de los seis tornillos (Figura 7).
4
I
Protecting the Piano Against Tipping Over
Locating the piano against a wall is normally enough to protect it against tipping over. If you need to locate it away from a wall, be sure to perform the following steps in order to ensure that it is secure.
Evitando que el piano se vuelque
Ubicando el piano contra una pared es normalmente suficiente para evitar que se vuelque. Si necesita colocarlo alejado de una pared, asegúrese de realizar los pasos siguientes para asegurar que se encuentra firme.
I
1 Remove the metal pieces at the bottom of side panels C and D. 2 Repositioning the metal pieces so they are facing outwards reinstall them onto the side panels (Figure 8). 1
CD
· If you have trouble inserting the bolts that come pre-installed in the side panels into the joint connector screw holes, use a screwdriver to rotate the joint connector so the bolts can enter the holes ( in Figure 8).
1 Retire las piezas metálicas en la parte inferior de los paneles laterales C y D. 2 Reposicione las piezas metálicas de manera que se orienten hacia afuera y reinstale las piezas sobre los
paneles laterales (Figura 8). · Si tiene problemas para insertar los pernos que vienen preinstalados en los paneles laterales dentro de los orificios de tornillo del conector de unión, utilice un destornillador para girar el conector de unión de manera que los pernos entren en los orificios ( en la Figura 8).
S53-LEAF-001A
Figura 1 1 ± qJA «
Português
D Painel lateral E Painel posterior
wd
PRECAUÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
Congratulações pela sua escolha deste produto CASIO. · Antes de montar o suporte, certifique-se de ler atentamente as instruções contidas neste manual. · Por favor guarde todas as informações para futuras referências.
/ /
ÊU _«
· ·
U UO
vK p MN
· ·
. .
ÆCASIO uO U Z M* ,,--UO
i2....B Parafusos / i2....F Parafusos / A
Peça de suporte
Símbolos Vários símbolos são usados neste manual de instruções e no próprio produto para garantir que o produto seja usado segura e corretamente, e para prevenir ferimentos ao usuário e outras pessoas, bem como danos à propriedade. Esses símbolos e os seus significados são descritos a seguir.
. .
"u d «
i4....G Parafusos / / i4....H Conectores de união / / i6....I Tampas de parafuso /
/
ADVERTÊNCIA
Esta indicação estipula coisas que têm o risco de causar a morte ou sérios ferimentos se o produto for operado incorretamente, ignorando-se esta indicação.
d c%
.
C Painel lateral
ATENÇÃO
Esta indicação estipula coisas que têm o risco de causar ferimentos bem como coisas que contêm a probabilidade de danos físicos somente se o produto for operado incorretamente, ignorando-se esta indicação.
tO M
.
Figura 2 2 qJA «
Tampas /
/
Figura 3 3 qJA «
B
ADVERTÊNCIA
A
d c%
Æ X U d O l u v q U ( « Ë u U O « l{ u r I ô
. .
Não coloque o piano ou suporte em um lugar que seja instável.
Não coloque em um lugar instável como em um suporte vacilante ou superfície inclinada. Isso pode derrubar o piano e suporte, o que pode causar ferimentos.
Lado esquerdo
v
ATENÇÃO
Lado direito
tO M
q U (U oK F U LO
· · · ·
Sobre o suporte
· Coloque o piano adequadamente no suporte depois de montar o suporte firmemente de acordo com o manual de instruções. Se os parafusos não forem apertados firmemente em seus lugares corretos, ou se o próprio piano estiver fora de posição, o suporte pode tombar ou o piano pode cair, o que pode causar ferimentos. · Durante a montagem, certifique-se de prestar bem atenção para evitar ferimentos pessoais. · Como o piano é bem pesado, o seu movimento e instalação devem ser realizados pelo menos por duas pessoas. · Inspecione periodicamente os parafusos do suporte para verificar se não estão frouxos em virtude de mudanças na temperatura e umidade, vibrações, etc. Se um parafuso estiver frouxo, reaperte-o firmemente. Se os parafusos não forem reapertados quando for necessário, o piano pode cair do suporte, o que pode causar ferimentos.
· · · ·
. . . . . . .
Figura 4 4 ¥ qJA «
Æu UO « vK WKOI ¡UO
l {u r I ô
R2
Não coloque objetos pesados no piano.
Não coloque objetos pesados no piano. Isso pode fazer que o piano se incline ou caia do suporte.
. .
Æq U(« Ë u UO « vK "uK'U rI ô
. .
Espuma de poliestireno
R1 L2
Não sente no piano ou suporte.
Não sente no piano ou suporte. Isso é especialmente importante em casas onde há crianças pequenas. Sentar-se no piano ou suporte pode derrubar ou quebrá-lo, resultando em ferimentos.
lO L
· · 5
«
UL OK F
tO M
· ·
Instruções de montagem
L1
Atenção
· Este suporte deve ser montado por duas pessoas. · Ao montar o suporte, você deve ter o piano em pé com sua parte posterior virada para baixo, como mostrado na Figura 5.
. .
Figura 5 5 µ qJA «
Espuma de poliestireno
L1
IMPORTANTE!
· Certifique-se de montar o suporte em uma superfície plana. · Este suporte não inclui nenhuma das ferramentas necessárias para montá-lo. Você deve ter uma chave de fendas Phillips (+) grande para a montagem. · O material de embalagem de espuma de poliestireno do suporte é necessário para a montagem. Não jogue fora o material de embalagem e guarde-o à mão para a montagem. · Verifique os itens que vêm com o produto para assegurar-se de que todos os itens mostrados na Figura 1 (A a I) estejam incluídos. Todos os parafusos estão em um saco de plástico dentro da embalagem. ·
· · · 1 A I
° ÂU
. . (+) . . .
· · · ·
. (I A ) .
1
· v A 4 3
2
q U ( « lO L & q
Æ © qJ
B 3
® u UO « s d
_ «Ë s 1 _ « · d D « W O D Y e r Ë ¨ r U d ¬ T
Í Ë ¨ ...b
¨ WO U D v K u U O « l { 1
·
Antes de montar o suporte
1 Coloque o piano em um cobertor, travesseiro ou outro objeto mole e, em seguida, retire as tampas das extremidades
L1 R1
2 3
. . (v) . .
UN U? J w ÂUJ S UND d r Ë ¨ © q?J A « w
C
L2
E
D
R2
esquerda e direita do piano (Figura 2). · Mantenha os dois parafusos pretos (v) da tampa da extremidade esquerda à mão. Você precisará deles para montar o suporte. Você não precisará dos dois parafusos da tampa da extremidade direita para a montagem e, portanto, guarde-os em um lugar seguro para possível uso no futuro.
® ...b UIK Í"«u*« oeËb _« q « oe A r?O b « WFD q oe ¨u UO? « VKI r 2 Æ© qJA «® B ÿËËöI « Í--UL « b S lD W vs d O u « n OK G « ... oeU d Jr 3
Æ¥ q J A « v Î U { u u U L
2 Vire o piano, insira a peça de suporte A na ranhura ao longo da parte inferior (
com os dois parafusos B (Figura 3).
na Figura 3), e fixe-a em posição · · C D E 5
q U(« lOL &
.
3 Quebre o material de embalagem de poliestireno em seis pedaços como mostrado na Figura 4.
Espuma de poliestireno
dOC
C · D · E · · · E H G C E G 6 ) D F G v 6 E H 6 6
«
· ·
Figura 6 6 qJA «
Espuma de poliestireno H
Montagem do suporte
Ao montar o suporte, você deve ter o piano em pé com sua parte posterior virada para baixo.
1 2 3
PREPARAÇÃO
H · Utilize os seis pedaços da espuma de poliestireno para fixar os painéis laterais C e D, e o painel posterior E em posição. Deve haver algum espaço entre as bordas dos painéis laterais e o chão como mostrado na Figura 5. · Se você não tiver nenhum material de embalagem disponível, utilize uma revista ou outra coisa grossa.
. E D C . .
.
XL w « (v) ¡«oeu « ÿËËö?I « Í--UL « b S? UN UJ w WO U?'« W uK « 5 Q r Æu? UO U C WO U?'« oBK r 1 Æ © r -- q J A « ® s 1 _ « V U ' « ¡ U D s U L N «" S
v
G
F
G
Realize os seguintes passos.
.
·
1 Instale o painel lateral C no piano. Fixe o painel lateral em posição usando os dois parafusos pretos (v) que
retirou da tampa do lado esquerdo (Figura 6). · Certifique-se de apertar os parafusos firmemente.
Æ © r -- q J A « ® Î U O ze F ÿ ËË ö I « Í-- U L j d r Æ u UO « s d ü « V U' « v D V U ' « W u o B K r 2 . E . · Æ © r -- q J A «® H ö Ë l -- ù « Ë G ÿËË ö I « d O U l --_ « Â b Æ D Ë C V « u' U E W OH K ) « W u K « o B K r 3
· · ·
2 Instale o painel lateral D no outro lado do piano. Aperte parcialmente os dois parafusos F (Figura 6).
· Neste caso, não aperte os parafusos completamente. Se fizer isso, você não poderá inserir o painel posterior E no passo seguinte.
· · · · E 2 E
H
G
E
3 Instale o painel posterior E nos lados C e D. Utilize os quatro parafusos G e os quatro conectores de união H (Figura 6).
· Insira os quatro conectores de união nos quatro lugares no painel posterior E. Os orifícios nos conectores de união devem ser alinhados com os orifícios no painel posterior. · Levante o painel posterior E de modo que os seus orifícios de parafuso fiquem alinhados com os orifícios de parafuso nos painéis laterais e, em seguida, aperte os parafusos G. · Se você tiver problemas ao inserir um parafuso G num orifício de conector de união H, utilize uma chave de fendas para girar o conector de união ( na Figura 6).
. .E .G E .( ) H G
7
4
· · I 7
tO M
H G ! . . E . .E
· · · ·
C
D
Figura 7 7 qJA « Figura 8 8 qJA «
PRECAUÇÃO
Painel lateral · Nunca tente forçar os parafusos! Forçar o aparafusamento dos parafusos G sem que os orifícios H do conector de união estejam alinhados pode deformar as roscas dos parafusos. · Aperte parcialmente os parafusos em um lado do painel posterior E e, em seguida, aperte os parafusos no outro lado completamente. · Aperte completamente os parafusos que apertou parcialmente no passo 2 acima. · A seguir, aperte completamente os parafusos que apertou parcialmente em um lado do painel posterior E.
1 2
· 8
C
D 8
Æ © r -- q J A « ® u U O « ·U I S r Ë n O K G « ... oe U Y e ¨ q U J U W u d ÿ Ë Ë ö I « d O U
q
Ê s b Q « b F 4
· ·
. .( ) I
»öI _« s u UO « W UL
. . ÆDË C WO U'« U uK « ...b U bM ...oeu u*« WO bF*« lDI « Y e 1 Æ © r -- q J A « ® WO U ' « U u K « q « oe r N O b ¨ Ã -- U K « uN « u Y O W O b F *« l D I « l { Ë b 2 · .( )
4 Depois de certificar-se de que todos os parafusos estejam completamente apertados, retire o material de embalagem
e coloque o piano em pé (Figura 7). · Duas pessoas, uma em cada lado, devem segurar a frente e traseira do piano para levantá-lo. · Instale as tampas de parafuso I em cada um dos seis parafusos (Figura 7).
Proteção do piano contra quedas
I
Normalmente, colocar o piano contra uma parede é suficiente para protegê-lo contra uma queda. Se você precisar posicionar o piano afastado da parede, certifique-se de realizar os seguintes passos para garantir que o piano fique seguro.
1 Retire as peças de metal na parte inferior dos painéis laterais C e D. 2 Instale as peças de metal novamente nos painéis laterais reposicionando-as de modo que fiquem viradas
para fora (Figura 8). · Se você tiver problemas ao inserir os parafusos que vêm pré-instalados nos painéis laterais nos orifícios de parafuso dos conectores de união, utilize uma chave de fendas para girar o conector de união de modo que os parafusos possam entrar nos orifícios ( na Figura 8).
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumprecom a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
151-8543
1-6-2
S53-LEAF-002A
CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA0603-B Printed in China CS65WL1B
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual CASIO CS-65P. CASIO offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM. Diplodocs allows you to download user manual CASIO CS-65P, user guide CASIO CS-65P, instructions CASIO CS-65P, owner's manual CASIO CS-65P, online manual CASIO CS-65P.Access web reviews CASIO CS-65P, CASIO COMPUTER, Calculator. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |