Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit CELESTRON official site

User manual CELESTRON ULTIMA 80ED

Diplodocs help download the user guide CELESTRON ULTIMA 80ED.



Download the user manual CELESTRON ULTIMA 80ED  
Download the complete
user guide (845 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your CELESTRON ULTIMA 80ED products ?

Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide CELESTRON ULTIMA 80ED

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

Congratulations on your purchase of the Celestron Ultima Series spotting scope! Whether your interest lies in sports or nature these spotting scopes offer the finest optical quality guaranteed to give you years of viewing pleasure. ULTIMA SPOTTING SCOPE Rubber Eyecup Zoom Ring Focus Knob Sun Shade Eyepiece Locking Ring Sight Tube Mounting Shoe Dust Cap (Remove before viewing) ASSEMBLY Attach the mount shoe to your camera tripod. Remove the eyepiece from the container by turning the cap counter-clockwise. Remove the cap from the eyepiece by turning the cap counter-clockwise while holding onto the locking ring. Remove the cover from the eyepiece adapter. Insert the Zoom eyepiece with the power indicator facing up. Secure the eyepiece by turning the locking ring clockwise. ,2 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 · Phone (310) 328-9560 · Fax (310) 212-5835 Using the Rubber Eyecups The zoom eyepiece includes a soft rubber eyecup for eyeglass wearers. Fold down the rubber eyecups to observe the full field of view when wearing eyeglasses. Focusing To focus slowly rotate the focuser knob until the image in the eyepiece is clear and sharp. Refocusing is usually required if the power is changed Changing the Magnification Rotate the magnification ring around the zoom eyepiece to change the power level of the spotting scope. Refocus as needed. Photography To use your spotting scope as a telephoto lens, remove the rubber eyecup from the top of the eyepiece. Thread an optional t-ring for your make and model of 35mm camera onto the T-threads located at the top of the eyepiece. Attach your 35mm camera body to the t-ring. Celestron spotting scopes have fixed apertures and, as a result, fixed f/ratios. To properly expose your subjects photographically, you need to set your shutter speed accordingly. Most 35mm SLR cameras offer through-the-lens metering which lets you know if your picture is under or overexposed. Adjustments for proper exposures are made by changing the shutter speed. Consult your camera manual for specific information on metering and changing shutter speeds. Spotting Scope 35mm Camera body T-Ring (Optional) Eyepiece with rubber eyecup removed SPECIFICATIONS Model Series Magnification Aperture (mm) Focal Length (mm) Eyepiece Angular Field of View (FOV°) Linear FOV (ft. @ 1000 yd) Eye Relief (mm) Near Focus Coating Length (in) Instrument Weight (oz) 52248 Ultima 65 45° 18-55x 65 386 7-21mm Zoom 1.7° - .73° 89@18x 38@55x 18@18x 20ft@18x MultiCoated 13 37 52249 Ultima 65 Straight 18-55x 65 386 7-21mm Zoom 1.7° - .73° 89@18x 38@55x 18@18x 20ft@18x Multi-Coated 16 37 52250 Ultima 80 45° 20-60x 80 480 8-24mm Zoom 2° - 1° 105@20x 53@60x 18@20x 27ft@20x MultiCoated 16 57 52254 Ultima 80 Straight 20-60x 80 480 8-24mm Zoom 2° - 1° 105@20x 53@60x 18@20x 27ft@20x MultiCoated 19 57 52251 Ultima 80ED - 45° 20-60x 80 480 8-24mm Zoom 2° - 1° 105@20x 53@60x 18@20x 27ft@20x MultiCoated 16 57 52252 Ultima 100 45° 22-66x 100 540 8-24mm Zoom 1.8° - 1° 95@22x 53@66x 18@22x 33ft@23x Multi-Coated 19 72 52253 Ultima 100ED -45° 22-66x 100 540 8-24mm Zoom 1.8° - 1° 95@22x 53@66x 18@22x 33ft@23x MultiCoated 19 72 ,2 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 · Phone (310) 328-9560 · Fax (310) 212-5835 CELESTRON NO FAULT LIMITED LIFETIME WARRANTY A. Celestron warrants this spotting scope to be free from defects in materials and workmanship for its usable lifetime. Celestron will repair or replace such product or part thereof which, upon inspection by Celestron, is found to be defective in materials or workmanship. As a condition to the obligation of Celestron to repair or replace such product, the product must be returned to Celestron prepaid together with proof-of-purchase satisfactory to Celestron. The Proper Return Authorization Number must be obtained from Celestron in advance of return. Call Celestron at (310) 328-9560 to receive the number to be displayed on the outside of your shipping container. The NO FAULT provision of this warranty means that regardless of how the binocular may have been damaged or rendered unusable (fully or partially) by the Owner of the spotting scope, Celestron will repair or replace the spotting scope without any questions being asked. To take advantage of this provision, enclose a check or money order for $ 35.00 (U.S. dollars) with the binocular to cover inspection, handling, and shipping. All returns must be accompanied by a written statement setting forth the name, address, and daytime telephone number of the owner, together with a brief description of any claimed defects. Parts or product for which replacement is made shall become the property of Celestron. Celestron shall use reasonable efforts to repair or replace any spotting scope covered by this limited warranty within thirty days of receipt. In the event repair or replacement shall require more than thirty days, Celestron shall notify the customer accordingly. Celestron reserves the right to replace any product which has been discontinued from its product line with a new product of comparable value and function. CELESTRON DISCLAIMS ANY WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, WHETHER OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A PARTICULAR USE, EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. THE SOLE OBLIGATION OF CELESTRON UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE TO REPAIR OR REPLACE THE COVERED PRODUCT, IN ACCORDANCE WITH THE TERMS SET FORTH HEREIN. CELESTRON EXPRESSLY DISCLAIMS ANY LOST PROFITS, GENERAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHICH MAY RESULT FROM BREACH OF ANY WARRANTY, OR ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE ANY CELESTRON PRODUCT. ANY WARRANTIES WHICH ARE IMPLIED AND WHICH CANNOT BE DISCLAIMED SHALL BE LIMITED IN DURATION TO A TERM OF ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Celestron reserves the right to modify or discontinue, without prior notice to you, any model or style spotting scope. If warranty problems arise, or if you need assistance in using your spotting scope contact: Celestron Customer Service Department 2835 Columbia Street Torrance, CA 90503 U.S.A. Tel. (310) 328-9560 Fax. (310) 212-5835 Monday-Friday 8AM-4PM PST This warranty supersedes all other product warranties. 0105 NOTE: This warranty is valid to U.S.A. and Canadian customers who have purchased this product from an Authorized Celestron Dealer in the U.S.A. or Canada. Warranty outside the U.S.A. and Canada is valid only for products purchased from a Celestron Distributor or Authorized Celestron Dealer in the specific country and please contact them for any warranty service. B. ,2 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 · Phone (310) 328-9560 · Fax (310) 212-5835 Nous vous félicitons de l'achat de la Longue-vue série Ultima de Celestron ! Que vos centres d'intérêt se portent vers le sport ou la nature, les longue-vues Celestron offrent une qualité optique à la pointe garante de longues années d'utilisation pour votre plus grand plaisir. LONGUE-VUE ULTIMA OEilleton de viseur Bague du zoom Bouton de mise au point Parasoleil Bague de blocage de l'oculaire de visée Tube du viseur Patin de montage Cache de protection (À retirer avant de visionner) ASSEMBLAGE Fixer le patin de montage au trépied de votre appareil photo. Retirer l'oculaire de visée de sa gaine en tournant l'embout dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirer l'embout de l'oculaire en tournant l'embout dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en maintenant la bague de blocage en place. Retirer le couvercle de l'adaptateur de l'oculaire. Insérer l'oculaire du zoom en veillant à ce que le témoin d'alimentation soit dirigé vers le haut. Fixer l'oculaire solidement en place en tournant la bague de blocage dans le sens des aiguilles d'une montre. ,2 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 · Phone (310) 328-9560 · Fax (310) 212-5835 Utilisation des oeilletons de viseur en caoutchouc L'oculaire de visée du zoom comprend un appui en caoutchouc souple prévu pour le port de lunettes de vue. Lorsque vous portez des lunettes, abaissez les oeilletons de viseur en caoutchouc en les pliant de manière bénéficier du champ de vision le plus large. Mise au point Pour une mise au point lente, faire pivoter le bouton du porte-oculaire jusqu'à ce que l'image apparaissant dans l'oculaire de visée devienne claire et nette. Il est en général nécessaire de remettre au point lorsque l'on modifie la puissance. Modification du grossissement Faire pivoter l'anneau de grossissement situé autour de l'oculaire de visée du zoom pour modifier le niveau de puissance du télescope. Remettre au point le cas échéant. Photographie Pour utiliser la longue-vue en tant que téléobjectif, retirer l'oeilleton de viseur en caoutchouc de la partie supérieure de l'oculaire de visée. Fixer un anneau T-Ring adapté à la marque et au modèle de votre appareil photo 35 mm sur le filetage en T situé sur la partie supérieure de l'oculaire de visée. Fixer le boîtier de l'appareil photo 35 mm à l'anneau T-Ring. Les longue-vues Celestron comportent des ouvertures fixes et en conséquence, des rapports focaux fixes. Pour une exposition correcte des sujets photographiés, il vous faut régler la vitesse de l'obturateur en conséquence. La plupart des appareils photo SLR 35 mm possède le procédé TTL de mesure de la lumière à travers l'objectif qui permet de savoir si la photo est sous-exposée ou encore surexposée. Les réglages relatifs à une bonne exposition s'effectuent par la modification de la vitesse de l'obturateur. Consulter le guide de l'utilisateur de votre appareil photo pour des renseignements plus complets relatifs au procédé TTL et aux modifications de la vitesse de l'obturateur. Longue-vue Boîtier de l'appareil photo 35mm Anneau T-Ring (Optionnel) Oculaire de visée dont l'oeilleton de viseur a été retiré SPÉCIFICATIONS Modèle Série Grossissement Ouverture (mm) Longueur focale (mm) Oculaire de visée Valeur angulaire de champ visuel Valeur linéaire de champ visuel (m à 915 m) Relief oculaire (mm) Mise au point rapprochée 52248 Ultima 65 45° 18-55x 65 386 7-21mm Zoom 1.7° - .73° 27,1@18x 11,5@55x 18@18x 20ft@18x Antireflets multicouches 33 1 52249 Ultima 65 Straight 18-55x 65 386 7-21mm Zoom 1.7° - .73° 27,1@18x 11,5@55x 18@18x 20ft@18x Anti-reflets multicouches 40,6 1 52250 Ultima 80 45° 20-60x 80 480 8-24mm Zoom 2° - 1° 32@20x 16,1@60x 18@20x 27ft@20x Anti-reflets multicouches 40,6 1,6 52254 Ultima 80 Straight 20-60x 80 480 8-24mm Zoom 2° - 1° 32@20x 16,1@60x 18@20x 27ft@20x Anti-reflets multicouches 48,2 1,6 52251 Ultima 80ED - 45° 20-60x 80 480 8-24mm Zoom 2° - 1° 32@20x 16,1@60x 18@20x 27ft@20x Anti-reflets multicouches 40,6 1,6 52252 Ultima 100 45° 22-66x 100 540 8-24mm Zoom 1.8° - 1° 28,9@22x 16,1@66x 18@22x 33ft@23x Anti-reflets multicouches 48,2 2 52253 Ultima 100ED -45° 22-66x 100 540 8-24mm Zoom 1.8° - 1° 28,9@22x 16,1@66x 18@22x 33ft@23x Anti-reflets multicouches 48,2 2 Couchage Longueur (cm) Poids de l'instrument (kg) ,2 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 · Phone (310) 328-9560 · Fax (310) 212-5835 GARANTIE À VIE LIMITÉE HORS FAUTE DE CELESTRON A. Celestron garantit que ces Longue-vue seront libres de tout défaut matériel et de main d'oeuvre pour leur durée de vie utile. Si, après inspection par Celestron, le produit révèle un défaut matériel ou de main d'oeuvre, Celestron procédera à la réparation ou au remplacement du produit ou de toute partie de celui-ci. Dans le cas où Celestron est dans l'obligation de réparer ou de remplacer un tel produit, celui-ci doit être retourné à Celestron, port payé, accompagné d'une preuve d'achat satisfaisante pour Celestron. Avant de retourner le produit, un numéro d'autorisation de retour approprié doit être obtenu auprès de Celestron. Appelez Celestron au (310) 3289560 afin d'obtenir le numéro qui devra figurer sur l'extérieur de votre emballage d'expédition. La clause HORS FAUTE de cette garantie signifie que, quelle que soit la manière dont ces Longue-vue ont été endommagées ou rendues inutilisables (totalement ou partiellement), par leur propriétaire, Celeston les réparera ou les remplacera sans question. B. Pour bénéficier de cette clause, veuillez accompagner les jumelles d'un chèque ou un mandat-poste de 35 dollars U.S. pour couvrir les frais d'inspection, de manutention et d'expédition. Avant de retourner le produit, un numéro d'autorisation de retour approprié doit être obtenu auprès de Celestron. Appelez Celestron au (310) 328-9560 afin d'obtenir le numéro qui devra figurer sur l'extérieur de votre emballage d'expédition. Tout retour doit être accompagné d'une déclaration écrite indiquant le nom, l'adresse, le numéro de téléphone du propriétaire (numéro de jour), ainsi qu'une brève description des défauts constatés. Les pièces ou produits défectueux remplacés deviennent la propriété de Celestron. Celestron s'efforcera de réparer ou de remplacer toutes Longue-vue couvertes par la présente garantie limitée dans un délai de trente (30) jours à compter de la date de réception. Dans l'éventualité où la réparation ou le remplacement nécessiterait plus de trente (30) jours, Celestron avisera le client en conséquence. Celestron se réserve le droit de remplacer tout produit éliminé de sa gamme de produits par un produit de valeur et de fonctions comparables. CELESTRON DÉNIE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SAUF TEL QU'EXPRESSÉMENT FORMULÉ DANS CE DOCUMENT. EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LES OBLIGATIONS DE CELESTRON SE LIMITENT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT COUVERT, CONFORMÉMENT AUX CLAUSES CI-FORMULÉES. CELESTRON DÉNIE EXPRESSÉMENT TOUTE PERTE DE PROFITS, DOMMAGES­INTÉRÊTS GÉNÉRAUX. PARTICULIERS, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS POUVANT RÉSULTER D'UNE INFRACTION À TOUTE GARANTIE OU LIÉS À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISER TOUT PRODUIT DE CELESTRON. TOUTES GARANTIES IMPLICITES QUI NE PEUVENT ÊTRE DÉNIÉES SERONT LIMITÉES À UNE DURÉE D'UN AN À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT AU DÉTAIL D'ORIGINE. Certaines juridictions n'autorisent pas les exclusions ou les limitations de dommages accessoires ou consécutifs ou les limitations de durée d'une garantie implicite, de sorte que les limitations et exclusions précédentes peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre. Celestron se réserve le droit de modifier ou d'abandonner tout modèle ou style de Longue-vue sans préavis. En cas de problèmes pendant la période de garantie ou de besoin d'assistance sur l'utilisation de vos Longue-vue, contactez : Celestron Customer Service Department (Service à la clientèle) 2835 Columbia Street Torrance, CA 90503 U.S.A. Téléphone : (310) 328-9560 Télécopieur : (310) 212-5835 Du lundi au vendredi de 8h à 16h, heure du Pacifique La présente garantie remplace toutes autres garanties de produit. 0105 REMARQUE : La présente garantie s'applique aux clients des États-Unis et du Canada qui ont acheté ce produit chez un fournisseur Celestron agréé aux États-Unis ou au Canada. À l'extérieur des États-Unis et du Canada, la garantie s'applique uniquement pour des produits qui ont acheté le produit chez un distributeur ou un fournisseur agréé de Celestron dans le pays spécifique et vous devez contacter ce distributeur ou ce fournisseur pour obtenir tout service au titre de la gara 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 · Phone (310) 328-9560 · Fax (310) 212-5835 Felicitaciones por la compra del Telescopio de Reflexión serie Ultima de Celestron! Si su interés está en el deporte o en la naturaleza, este equipo le ofrece la mejor calidad óptica para darle a usted muchos años de utilización para su gran placer. TELESCOPIO DE REFLEXIÓN ULTIMA Terminales Ocular es de Cauch Anillo del Zoom Perilla de Enfoque Parasol Anillo de Bloqueo del Ocular Tubo del Visor (Cámara de Visión) Patín de Montaje Tapa Protectora (Para retirar antes de visualizar) ENSAMBLAJE Sujete el patín de montaje al trípode de su cámara. Retire el ocular del envase, girando la tapa en el sentido contrario a las manecillas del reloj. Retire la tapa del ocular girando la tapa en el sentido contrario a las manecillas del reloj, mientras lo sujeta al anillo de bloqueo. Retire la cubierta del adaptador del ocular. Inserte el zoom del ocular con el indicador de encendido hacia arriba. Asegure el ocular girando el anillo de bloqueo en el sentido de las manecillas del reloj. ,2 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 · Tel. (310) 328-9560 · Fax (310) 212-5835 Usando las Terminales Oculares de Caucho El zoom del ocular incluye terminales de caucho suave, para aquellas personas que utilizan gafas. Gire hacia abajo las terminales oculares de caucho para observar el campo visual completo, cuando se utilizan gafas. Enfocando Para enfocar, gire lentamente la perilla de enfoque hasta que la imagen en el ocular sea clara y nítida. Si la potencia es cambiada, se requiere volver a enfocar. Cambiando el aumento Gire el anillo de aumento alrededor del zoom del ocular para cambiar el nivel de la potencia del telescopio de reflexión. Vuelva a enfocar, si es necesario. Fotografía Para utilizar el telescopio de reflexión como un lente de telefoto, remueva las terminales oculares de caucho de la tapa del ocular. Inserte un anillo en T opcional apropiado para el modelo de su cámara 35mm, en el acople T localizado en la parte superior del ocular. Una el cuerpo de la cámara 35mm al anillo T. El Telescopio de Reflexión Celestron tiene preestablecidas aberturas y, como resultado, una relación de focalización fija. Para una exposición apropiada de sus objetos fotográficos, usted necesita ajustar la velocidad del obturador de acuerdo con los objetos. La mayoría de las cámaras 35mm SLR ofrecen medición a través del lente, lo cual le permite saber si la imagen está o no sobre expuesta. Los ajustes para una apropiada exposición están hechos por el cambio de la velocidad del obturador. Consulte el manual de su cámara para una información específica sobre la medición y cambio de las velocidades del obturador. Telescopio de Reflexión Cuerpo de la cámara 35 mm Anillo ­ T (opcional) Ocular con las terminales en caucho ESPECIFICACIONES Modelo Serie 52248 Ultima 65 45° 18-55x 65 386 7-21 mm Zoom 1,7° - 0,73° 27,1@18x 11,5@55x 18@18x 20ft@18x 52249 Ultima 65 Straight 18-55x 65 386 7-21 mm Zoom 1,7° - 0,73° 27,1@18x 11,5@55x 18@18x 20ft@18x 52250 Ultima 80 45° 20-60x 80 480 8-24 mm Zoom 2° - 1° 32@20x 16,1@60x 18@20x 27ft@20x 52254 Ultima 80 Straight 20-60x 80 480 8-24 mm Zoom 2° - 1° 32@20x 16,1@60x 18@20x 27ft@20x 52251 Ultima 80ED 45° 20-60x 80 480 8-24 mm Zoom 2° - 1° 32@20x 16,1@60x 18@20x 27ft@20x 52252 Ultima 100 -45° 22-66x 100 540 8-24 mm Zoom 1,8° - 1° 28,9@22x 16,1@66x 18@22x 33ft@23x 52253 Ultima 100ED -45° 22-66x 100 540 8-24 mm Zoom 1,8° - 1° 28,9@22x 16,1@66x 18@22x 33ft@23x Aumento Apertura (mm) Distancia focal (mm) Ocular Valor Angular del Campo Valor lineal del Campo visual (m@9,5 m) Ocular Relief (mm) Foco cercano Multi-recubrimiento Distancia (cm) Peso del Instrumento (Kg) multi ­ capa 33 1 multi ­ capa 40,6 1 multi ­ capa 40,6 1,6 multi ­ capa 48,2 1,6 multi ­ capa 40,6 1,6 multi ­ capa 48,2 2 multi ­ capa 48,2 2 ,2 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 · Tel. (310) 328-9560 · Fax (310) 212-5835 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA, POR CUALQUIER CAUSA, DE CELESTRON A. Celestron garantiza que ni los materiales ni la mano de obra de estos Telescopio de Refexión tendrán defectos durante la vida útil de los mismos. Celestron va a reparar o reemplazar todo producto o parte de todo producto que, después de haber sido inspeccionado por Celestron, haya sido encontrado defectuoso en cuanto a sus materiales o mano de obra. Para que Celestron repare o reemplace tal producto, se requiere que éste sea devuelto a Celestron, con franqueo prepago, juntamente con la documentación que demuestre su compra, a satisfacción de Celestron. Antes de devolverlo, se debe obtener de Celestron el número de autorización de devolución apropiado (Return Authorization Number). Para obtener el número llame a Celestron al (310) 328-9560, y luego exhíbalo en el exterior de su paquete de envío. B. La disposición POR CUALQUIER CAUSA de esta garantía significa que, independientemente de cómo el Propietario dañó o inutilizó su Telescopio de Refexión (parcial o completamente), Celestron va a repararlo o reemplazarlo, sin hacer ninguna pregunta. Para aprovechar esta disposición, adjunte un cheque o giro postal por $35,00 (Dólares de los EE.UU.) juntamente con el binocular, para cubrir los costos de inspección, manipulación y flete. Todas las devoluciones deben estar acompañadas por una declaración escrita indicando nombre, dirección y teléfono diurno del propietario, juntamente con una breve descripción de cualquier defecto que se reclame. Las partes o productos que son reemplazados se convierten en propiedad de Celestron. Celestron hará todos los esfuerzos razonables por reparar o reemplazar cualquier Telescopio de Refexión que esté cubierto por esta garantía limitada, dentro de los treinta días de recibido el producto. Consecuentemente, en caso de que la reparación o el reemplazo requiera más de treinta días, Celestron le deberá informar al cliente. Celestron se reserva el derecho de reemplazar cualquier producto, cuya producción haya sido eliminada de su línea de productos, con un producto nuevo de valor y función comparable. CELESTRON DECLINA TODA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, YA SEA POR COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, EXCEPTO COMO ESTÁ EXPRESAMENTE ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO. LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE CELESTRON BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA DE REPARAR O REEMPLAZAR EL PRODUCTO CUBIERTO, DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS ESTABLECIDOS EN ESTE DOCUMENTO. CELESTRON DECLINA EXPRESAMENTE TODA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA DE GANANCIAS O POR DAÑO GENERAL, ESPECIAL, INDIRECTO O EMERGENTE QUE HAYA SIDO CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, O QUE HAYA SIDO CAUSADO POR LA INCAPACIDAD PARA USAR CUALQUIER PRODUCTO CELESTRON. CUALQUIER GARANTÍA QUE SEA IMPLÍCITA Y QUE NO PUEDA DECLINARSE SE LIMITARÁ EN SU DURACIÓN A UN PLAZO DE UN AÑO, A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL AL MINORISTA. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o emergentes, en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que las limitaciones y las exclusiones precedentes no se apliquen a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varíen de un Estado a otro. Celestron se reserva el derecho de modificar o retirar de producción, sin notificación previa, cualquier modelo o estilo de Telescopio de Refexión. Si tiene algún problema cubierto por la garantía, o si necesita asistencia para usar sus Telescopio de Refexión, póngase en contacto con: Celestron Customer Service Department 2835 Columbia Street Torrance, CA 90503, Estados Unidos Tel. (310) 328-9560 Fax. (310) 212-5835 Lunes a viernes de 8 AM a 4 PM, hora del Pacífico Esta garantía reemplaza todas las demás garantías de productos. 0105 NOTA: Esta garantía es válida para aquellos clientes de los EE.UU. y Canadá que hayan comprado este producto a un distribuidor autorizado de Celestron en los EE.UU. o Canadá. La garantía fuera de los EE.UU. y Canadá es válida solamente para aquellos clientes que hayan comprado el producto a un Distribuidor de Celestron o a un Distribuidor autorizado de Celestron en el país específico, con el que tendrán que ponerse en contacto para cualquier reparación bajo garantía. ,2 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 · Tel. (310) 328-9560 · Fax (310) 212-5835 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Celestron Spotting Scope der Serie Ultima! Ob Sie nun an Naturbeobachtungen oder Sport interessiert sind, diese Spotting Scopes bieten höchste optische Qualität und garantiert viele Jahre problemloses Sichten. ULTIMA SPOTTING SCOPE Gummiaugenstück Zoomring Fokusknopf Sonnenblende OkularSperrring Sichtrohr Montageschuh Staubkappe (vor Verwendung entfernen) MONTAGE Montageschuh am Kamerastativ befestigen. Okular aus dem Behälter nehmen. Dabei Kappe gegen den Uhrzeigersinn drehen. Kappe vom Okular entfernen. Kappe dazu gegen den Uhrzeigersinn drehen und dabei Sperrring festhalten. Abdeckung vom Okularadapter entfernen. Zoomokular einsetzen. Der Leistungsindikator muss dabei nach oben zeigen. Okular sichern, indem der Sperrring im Uhrzeigersinn gedreht wird. ,2 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 · Tel. (310) 328-9560 · Fax (310) 212-5835 Verwendung der Gummiaugenstücke Das Zoomokular wird mit einem weichen Gummiaugenstück für Brillenträger geliefert. Die Gummiaugenstücke nach unten stülpen, um für Brillenträger ein volles Sichtfeld zu gewährleisten. Fokussieren Um zu fokussieren, den Fokussierknopf langsam drehen, bis das Bild im Okular klar und scharf ist. Bei Leistungsänderung ist meist eine erneute Fokussierung erforderlich. Vergrößerungsänderung Den Vergrößerungsring am Zoomokular drehen, um die Leistung des Spotting Scope zu ändern. Bei Bedarf neu fokussieren. Fotographie Um Ihr Spotting Scope als Telefotolinse einzusetzen, das Gummiaugenstück vom Okular entfernen. Einen optionalen TRing für das jeweilige 35 mm-Kameramodell und die jeweilige Marke auf die T-Gewinde oben am Okular aufschrauben. Die 35 mm-Kamera am T-Ring befestigen. Celestron Spotting Scopes verfügen über feste Blendenöffnungen und daher über feste F-Verhältnisse. Um Ihre Motive richtig zu belichten, müssen Sie die Verschlusszeit richtig einstellen. Die meisten 35 mm-SLR-Kameras bieten Messung durch die Linse, womit Sie wissen, ob Ihr Bild unter- oder überbelichtet ist. Die richtige Belichtung wird durch Änderung der Verschlusszeit eingestellt. In der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera finden Sie ausführliche Informationen über das Messen und Ändern von Verschlusszeiten. Spotting Scope 35 mmKamera T-Ring (optional) Okular ohne Gummiaugenstück SPEZIFIKATIONEN Modell Serie Vergrößerung Blendenöffnung (mm) Brennweite (mm) Okular Winkelsichtfeld Linearsichtfeld (m@9,5 m) Abstand zur Augenlinse (mm) Nahfokus Beschichtung Länge (cm) Gerätegewicht (kg) 52248 Ultima 65 45° 18-55x 65 386 7-21 mm Zoom 1,7° - 0,73° 27,1@18x 11,5@55x 18@18x 20 Fuß@18x Multi beschichtet 33 1 52249 Ultima 65 Straight 18-55x 65 386 7-21 mm Zoom 1,7° - 0,73° 27,1@18x 11,5@55x 18@18x 20 Fuß@18x Multi beschichtet 40,6 1 52250 Ultima 80 45° 20-60x 80 480 8-24 mm Zoom 2° - 1° 32@20x 16,1@60x 18@20x 27 Fuß@20x Multi beschichtet 40,6 1,6 52254 Ultima 80 Straight 20-60x 80 480 8-24 mm Zoom 2° - 1° 32@20x 16,1@60x 18@20x 27 Fuß@20x Multi beschichtet 48,2 1,6 52251 Ultima 80ED 45° 20-60x 80 480 8-24 mm Zoom 2° - 1° 32@20x 16,1@60x 18@20x 27 Fuß@20x Multi beschichtet 40,6 1,6 52252 Ultima 100 45° 22-66x 100 540 8-24 mm Zoom 1,8° - 1° 28,9@22x 16,1@66x 18@22x 33 Fuß@23x Multi beschichtet 48,2 2 52253 Ultima 100ED -45° 22-66x 100 540 8-24 mm Zoom 1,8° - 1° 28,9@22x 16,1@66x 18@22x 33 Fuß@23x Multi beschichtet 48,2 2 ,2 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 · Tel. (310) 328-9560 · Fax (310) 212-5835 VERSCHULDENSUNABHÄNGIGE BESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE VON CELESTRON A. Celestron gewährleistet für die nutzbare Lebensdauer des Spotting Scope, dass das Produkt frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Falls das Produkt vonseiten Celestron festgestellte Material- oder Fertigungsfehler aufweist, wird Celestron das Fernglas bzw. die als mangelhaft befundene Fernglaskomponente reparieren oder ersetzen. Eine Vorbedingung, damit Celestron der Verpflichtung zur Reparatur bzw. zum Ersatz des Fernglases nachgehen kann, ist, dass das Produkt zusammen mit einem nach Ermessen Celestrons gültigen Kaufnachweis an Celestron im Voraus bezahlt zurückgesandt wird. Sie müssen vor der Rücksendung des Produkts die richtige Rücksendegenehmigungsnummer von Celestron erhalten. Rufen Sie hierzu Celestron unter der Rufnummer +1 (310) 3289560 an und bringen Sie die Rücksendegenehmigungsnummer auf der Außenseite der Versandverpackung an. Die VERSCHULDENSUNABHÄNGIGKEIT-Bestimmung dieser Garantie besagt, dass Celestron das Spotting Scope reparieren oder ersetzen wird, gleichgültig wie es vom Besitzer (ganz oder teilweise) beschädigt oder unbrauchbar gemacht wurde. Wenn Sie diese Garantiebestimmung ausnutzen möchten, legen Sie bitte einen Scheck oder eine Geldanweisung in Höhe von 35,00 US-Dollar zur Deckung der Prüfungs- und Versandkosten bei. Allen Rücksendungen muss ein Schreiben beiliegen, das den Namen, die Anschrift und Telefonnummer des Besitzers aufführt sowie eine kurze Beschreibung des Mangels enthält. Ersetzte Teile oder Produkte gehen in das Eigentum von Celestron über. Celestron wendet angemessene Bemühungen auf, um alle im Rahmen dieser beschränkten Garantie eingesandten Spotting Scope innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt zu reparieren oder zu ersetzen. Sollte die Reparatur oder der Ersatz länger als 30 Tage dauern, wird Celestron den Kunden entsprechend benachrichtigen. Celestron behält sich das Recht vor, ein abgekündigtes Produkt durch ein im Wert und in der Funktion vergleichbares Produkt zu ersetzen. CELESTRON LEHNT ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AB, EINSCHLIESSLICH GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, MIT AUSNAHME DER HIER AUSDRÜCKLICH AUFGEFÜHRTEN. DIE EINZIGE VERPFLICHTUNG SEITENS CELESTRON IM RAHMEN DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE IST DIE REPARATUR ODER DER ERSATZ DES PRODUKTS ENTSPRECHEND DER HIER AUFGEFÜHRTEN BESTIMMUNGEN. CELESTRON HAFTET AUF KEINEN FALL FÜR IRGENDWELCHE ENTGANGENEN GEWINNE, ALLGEMEINE, SPEZIELLE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN, DIE AUFGRUND EINER GARANTIEVERLETZUNG, DER BENUTZUNG EINES CELESTRON-PRODUKTS BZW. DER UNMÖGLICHKEIT, DAS PRODUKT ZU BENUTZEN, ENTSTEHEN KÖNNEN. JEGLICHE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, DIE NICHT ABGELEHNT WERDEN KÖNNEN, SIND AUF EIN JAHR AB DATUM DES ERSTKAUFS BEGRENZT. Einige Länder erlauben keinen Haftungsausschluss bzw. keine Haftungsbeschränkung für Neben- oder Folgeschäden oder keine Fristen für stillschweigende Garantien. In diesem Fall treffen die oben aufgeführten Einschränkungen bzw. Ausschlüsse u.U. nicht auf Sie zu. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie können weitere Rechte haben, die landesspezifisch sind. Celestron behält sich das Recht vor, beliebige Spotting Scope modelle oder -typen ohne Vorankündigung zu ändern oder abzukündigen. Bei Problemen im Rahmen der Garantie oder falls Sie Hilfe bei der Bedienung des Spotting Scope benötigen, wenden Sie sich bitte an: Celestron Customer Service Department 2835 Columbia Street Torrance, CA 90503, USA Tel.: (310) 328-9560 Fax: (310) 212-5835 Montag ­ Freitag 8.00 ­ 16.00 Uhr (US-Pazifikküste) Diese Garantie ersetzt alle anderen Produktgarantien. 0105 HINWEIS: Diese Garantie gilt für Kunden in den USA und Kanada, die dieses Produkt von einem autorisierten Celestron-Händler in den USA oder Kanada erworben haben. Die Garantie ist außerhalb der USA und Kanada nur gültig, wenn der Kunde das Fernglas von einem Celestron-Distributor oder autorisierten CelestronHändlerin dem jeweiligen Land erworben hat. Wenden Sie sich bitte zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen an den entsprechenden Distributor bzw. Händler. B. 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503, USA · Tel.: +1 (310) 328-9560 · Fax: +1 (310) 212-5835 Website: www.celestron.com

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual CELESTRON ULTIMA 80ED.

CELESTRON offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM.

Diplodocs allows you to download user manual CELESTRON ULTIMA 80ED, user guide CELESTRON ULTIMA 80ED, instructions CELESTRON ULTIMA 80ED, owner's manual CELESTRON ULTIMA 80ED, online manual CELESTRON ULTIMA 80ED.


Access web reviews CELESTRON ULTIMA 80ED, CELESTRON INTERNATIONAL, Binocular | Telescope.
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.