9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your Home Cinema Amplifier CLARION APA4300HX : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

Need help using a product?
Look at the reviews on CLARION APA4300HX

User manual CLARION APA4300HX

Diplodocs help download the user guide CLARION APA4300HX Home Cinema Amplifier.

Download the complete user guide (1063 Ko)





Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide CLARION APA4300HX

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

English Français Deutsch Italiano Español 2001/03 (D.M) 280-7676-00 (1/3) Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie / Gedruckt in Malaysia / Stampato in Malesia / Impreso en Malasia 150W ! 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE À 4 CANAUX ! 150W 4-KANAL-ENDVERSTÄRKER MIT 150 W AUSGANGSLEISTUNG PRO KANAL AMPLIFICATORE DI POTENZA A 4 CANALI DA 150 W AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE 150 W ! 4 CANALES APA4300HX 2. CONTROLS AND HOW TO OPERATE / LES COMMANDES ET L'UTILISATION / REGLER UND DEREN BEDIENUNG / COMANDI E MODO DI IMPIEGO / CONTROLES Y FORMA DE UTILIZACIÓN Owner's manual Mode d'emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones 1 CONTROLS AND HOW TO OPERATE / LES COMMANDES ET L'UTILISATION / REGLER UND DEREN BEDIENUNG / COMANDI E MODO DI IMPIEGO / CONTROLES Y FORMA DE UTILIZACIÓN Français 1 Fiche-cavalier Lorsque l'appareil quitte nos usines, une fiche-cavalier est raccordée à la prise d'entrée directe. Pour effectuer la connexion d'entrée directe, retirer la fiche-cavalier du canal que l'on veut utiliser et raccorder la prise. S'il y a un canal que l'on n'utilise pas, ne pas retirer la fiche-cavalier. Italiano 8 Prise RCA de sortie de préampli (PREOUT RCA) Lorsqu'on ajoute un amplificateur, utiliser cette sortie. Les signaux acheminés aux canaux 1 et 3 sont alors envoyés. 1 Spina a ponticello Questa unità esce dalla fabbrica con una spina a ponticello collegata al terminale di ingresso diretto. Quando si esegue il collegamento di ingresso diretto, rimuovere la spina a ponticello per il canale da usare e collegare la presa. Se un canale rimane inutilizzato, non rimuovere la sua spina a ponticello. 8 Presa RCA di uscita di preamplificazione Quando si aggiunge un amplificatore, usare questa uscita. Sono emessi i segnali in ingresso da CH1 e CH3. 9 Prise d'entrée RCA de canal 2/canal 4 (CH2/CH4) 0 Prise d'entrée RCA de canal 1/canal 3 (CH1/CH3) ! Bornes de sortie d'enceinte (OUT) @ Fusible auto 30 A ! 2 # Bornes d'alimentation Alimentation principale : BATTERY Masse : GROUND Télécommande : REMOTE 9 Presa RCA di ingresso CH2/CH4 0 Presa RCA di ingresso CH1/CH3 ! Terminali di uscita diffusori @ Fusibile automatico da 30 A ! 2 # Terminali di alimentazione Alimentazione principale : BATTERY Collegamento a massa : GROUND Attivazione comando a distanza : REMOTE 2 345 8 2 Sélecteur de mode de canal Permet de régler le mode 2 canaux, 3 canaux ou 4 canaux. 2 Selettore di modo canale Usato per selezionare i modi a 2, 3 e 4 canali. 3 Sélecteur d'impédance d'enceinte Permet de régler l'impédance des enceintes. 3 Selettore di impedenza diffusori Impostarlo in corrispondenza all'impedenza dei diffusori. 4 Sélecteur de protection d'alimentation Permet de mettre la protection d'alimentation en service ou hors service. 4 Selettore di protezione potenza Usato per attivare o disattivare la protezione potenza. 5 Sélecteur d'indicateur numérique Permet d'activer et de désactiver l'affichage de l'indicateur numérique. 5 Selettore di misuratore digitale Usato per attivare o disattivare la visualizzazione del misuratore digitale. 6 Prise d'entrée directe de canal 3/canal 4 (CH3/CH4) 7 Prise d'entrée directe de canal 1/canal 2 (CH1/CH2) Cette prise permet d'envoyer directement les signaux à l'amplificateur d'étage final. Elle contourne les commandes de fonction complexes en vue de délivrer des signaux audio de haute qualité. Remarque : La prise PREOUT, les commandes du panneau supérieur et le commutateur de protection d'alimentation sont désactivés lorsqu'on utilise la prise d'entrée directe. (La protection d'alimentation se désactive.) 6 Presa di ingresso diretto CH3/CH4 7 Presa di ingresso diretto CH1/CH2 Questa presa permette di inserire direttamente i segnali all'amplificatore dello stadio finale. Salta i complessi comandi di controllo per fornire un audio di alta qualità. Nota: La presa PREOUT, i comandi sulla superficie superiore e il selettore di protezione potenza sono disabilitati quando si usa la presa di ingresso diretto. (La protezione potenza viene impostata sul modo disattivato.) 7 6 # @ ! 09 Note: Operate each switch and adjuster knob with a small blade screwdriver with cellophane tape or similar item around its tip. Note that using a screwdriver that does not match the slot in the knob or turning with too much force may damage or scratch the unit. Remarque: Actionner chaque commutateur et chaque bouton de réglage avec un petit tournevis à lame avec son extrémité entourée de ruban adhésif ou de quelque chose de similaire. Noter que l'utilisation d'un tournevis ne correspondant pas à la fente du bouton ou la rotation avec une force excessive risquent d'endommager ou de rayer l'appareil. Hinweis: Die einzelnen Schalter und Einstelknöpfe mit einem Schraubenzieher mit kleiner Klinge einstellen, um dessen Spitze Zellophan oder ähnliches Material gewickelt ist. Beachten, daß das Grät beschädigt oder zerkratzt werden könnte, wenn der Schraubenzieher nicht in den Schlitz des Knopfs paßt oder beim Drehen zu viel Kraft aufgewendet wird. Nota: Agire su ciascun interruttore o manopola di regolazione usando un piccolo cacciavite con la punta della lama coperta da nastro adesivo o simili. Notare che se si usa un cacciavite che non corrisponde alla fessura nella manopola o se si gira con forza eccessiva, l'unità può rimanere danneggiata o graffiata. Nota: Accione cada interruptor y mando ajustador con n destornillador pequeño de punta plana envuelta en cinta de celofán o algo similar. Tenga en cuenta que la utilización de un destornillador que no coincida con la ranura de un mando o si gira peste con demasiada fuerza, podría dañar o rayar la unidad. 1 Commande de gain d'expanseur de graves de canal 1/2 (CH1/2) Ce bouton permet de régler la commande de gain de l'expanseur de graves. La plage de réglage va de 0 à +12 dB. @ Affichage de température interne · Affiche la température interne de l'appareil. · Affiche l'indication d'avertissement clignotante " "°C lorsque l'appareil est chaud et que la température interne dépasse 80°C. · Affiche l'indication d'avertissement clignotante " "°C lorsque l'appareil est froid et que la température interne est tombée en-dessous de 0,0°C. · Plage d'affichage : 0,0 à 80°C 1 Comando di guadagno estensore bassi CH1/2 Questa manopola è usata per regolare il controllo di guadagno dell'estensore bassi. Regolabile nella gamma da 0 a +12 dB. @ Indicazione di temperatura interna · Mostra la temperatura interna di questa unità. · Mostra l'avvertimento lampeggiante " " quando l'unità è troppo calda e la temperatura interna ha superato 80°C. · Mostra l'avvertimento lampeggiante " " quando l'unità è troppo fredda e la temperatura interna è scesa sotto 0°C. · Gamma di visualizzazione: Da 0,0 a 80°C. 2 Bouton de fréquence d'expanseur de graves de canal 1/2 (CH1/2) Permet d'accentuer les fréquences de la plage de 40 à 120 Hz. 2 Manopola di frequenza estensore bassi CH1/2 Permette di potenziare le frequenze nella gamma da 40 a 120 Hz. 3 Sélecteur de filtre de canal 1/2 (CH1/2) Permet de choisir HP, LP ou OFF. HP: Les signaux audio sont envoyés avec la plage des basses fréquences coupée. (Régler le bouton de réglage de fréquence du filtre dans la plage de 50 à 200 Hz.) LP: Les signaux audio sont envoyés avec la plage des hautes fréquences coupée. (Régler le bouton de réglage de fréquence du filtre dans la plage de 50 à 200 Hz.) OFF: Les signaux audio sont envoyées sur la plage entière. 3 Selettore filtro CH1/2 Usato per selezionare tra HP, LP e OFF. HP: L'audio viene emesso con la gamma bassa tagliata. (Regolare la manopola di frequenza filtro nella gamma da 50 a 200 Hz.) LP: L'audio viene emesso con la gamma alta tagliata. (Regolare la manopola di frequenza filtro nella gamma da 50 a 200 Hz.) OFF: L'audio viene emesso sull'intera gamma. # Affichage de courant d'alimentation · Affiche la consommation de courant électrique de l'appareil. · Plage d'affichage : 0,0 à 50,0 amp # Indicazione di corrente alimentazione · Mostra il consumo di corrente elettrica di questa unità. · Gamma di visualizzazione: Da 0,0 a 50,0 ampere. $ Affichage de tension d'alimentation · Affiche la tension de la prise d'alimentation. · Affiche l'indication d'avertissement lorsque la tension d'alimentation de l'appareil est en-dehors de la plage admissible ci-dessous. Affiche l'indication d'avertissement clignotante de " " volts lorsque la tension d'alimentation de l'appareil est en-dessous de 9,8 volts. Affiche l'indication d'avertissement clignotante de " " volts lorsque la tension d'alimentation de l'appareil est au-dessus de 16,0 volts. · Plage d'affichage : 9,8 à 16,0 volts $ Indicazione di tensione alimentazione · Mostra la tensione del terminale di alimentazione. · Mostra un avvertimento quando la tensione di alimentazione di questa unità non rientra nella gamma utilizzabile come segue: Mostra l'avvertimento lampeggiante " " quando la tensione di alimentazione scende sotto 9,8 volt. Mostra l'avvertimento lampeggiante " " quando la tensione di alimentazione supera 16,0 volt. · Gamma di visualizzazione: Da 9,8 a 16,0 volt. 4 Manopola di frequenza filtro CH1/2 5 Manopola di controllo guadagno CH1/2 6 Indicatore di accensione Indicatore di protezione potenza Questo indicatore si illumina quando l'unità è accesa. Si illumina in verde quando l'interruttore di protezione potenza è attivato e in rosso quando è disattivato. 4 Bouton de fréquence du filtre de canal 1/2 (CH1/2) 1. MAIN FEATURES / PARTICULARITÉS / HAUPTMERKMALE / English 1) Current feedback amplifier Uses the latest wide-band high-speed amplifier circuit originally developed as a video amplifier and later adapted for audio. Along with great stability in the high range, this circuit has a host of advantages such as good phase and response characteristics, and wide bandpass with low distortion, etc. 2) Direct input jack Equipped with a custom input jack that bypasses control circuits and inputs tone signals directly into the final stage amplifier, giving top priority to sound quality. Using this jack may limit some functions. See Section 2, CONTROLS AND HOW TO OPERATE, for more details. 5 Bouton de commande de gain de canal 1/2 (CH1/2) CARATTERISTICHE PRINCIPALI / CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Italiano 1) Amplificatore a feedback corrente Impiega il più moderno circuito amplificatore a gamma ampia ad alta velocità, originariamente progettato per video e in seguito adattato per audio. Oltre ad una grande stabilità nella gamma alta, questo circuito offre numerosi altri vantaggi, come buone caratteristiche di fase e di risposta, passabanda ampio con bassa distorsione, ecc. 2) Presa di ingresso diretto Dotato di una presa di ingresso esclusiva che salta i circuiti di controllo e inserisce i segnali di tono direttamente nell'amplificatore dello stadio finale, per prioritizzare la qualità sonora. L'uso di questa presa può limitare alcune funzioni. Vedere Sezione 2, COMANDI E MODO DI IMPIEGO, per maggiori dettagli. 12 34 5678 90 ! 6 Indicateur d'alimentation Indicateur de protection d'alimentation Cet indicateur s'allume lorsque l'appareil est sous tension. Il s'allume en vert lorsque le commutateur de protection d'alimentation est en service, et en rouge lorsqu'il est hors service. % Affichage de puissance de sortie · Affiche la puissance de sortie de chaque canal sous forme de valeur moyenne. · Affiche l'indication d'avertissement clignotante de " " lorsque le sélecteur de canal et/ou le sélecteur d'impédance ne sont pas réglés correctement. · Plage d'affichage : 0,0 à 99,8 W % Indicazione di potenza in uscita · Mostra la potenza in uscita di ciascun canale come valore medio. · Questa indicazione mostra l'avvertimento lampeggiante " " quando il selettore di canale e/o i selettore di impedenza non sono impostati correttamente. · Gamma di visualizzazione: Da 0,0 a 99,8 watt. 7 Comando di guadagno estensore bassi CH3/4 8 Manopola di frequenza estensore bassi CH3/4 9 Selettore filtro CH3/4 0 Manopola di frequenza filtro CH3/4 Usata per regolare la frequenza di taglio nella gamma da 50 Hz a 200 Hz. 7 Commande de gain d'expanseur de graves de canal 3/4 (CH3/4) 8 Bouton de fréquence d'expanseur de graves de canal 3/4 (CH3/4) 9 Sélecteur de filtre de canal 3/4 (CH3/4) 0 Bouton de fréquence de canal 3/4 (CH3/4) Permet de régler la fréquence de coupure dans la plage de 50 Hz à 200 Hz. ! Manopola di controllo guadagno CH3/4 · Le manopole di controllo guadagno CH1/2 e CH3/4 sono rispettivamente usate per regolare INPUT CH1 e CH2 e INPUT CH3 e CH4. · Queste manopole di controllo guadagno permettono di regolare il livello di ingresso dell'amplificatore. Usarle per regolare il bilanciamento dell'audio dei diffusori anteriori e posteriori o per potenziare le basse frequenze. · Le manopole di control ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.