|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual CLARITY C435
Diplodocs help download the user guide CLARITY C435.
You may also download the following manuals related to this product:
This product, although classified under the brand CLARITY, may have been manufactured by AMERIPHONE after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide CLARITY C435
Detailed instructions for use are in the User's Guide. 900 MHz Cordless Telephone with Clarity ® PowerTM Technology
Clarity 435 User Guide
E N G L I S H
E S P A Ñ O L
F R A N Ç A I S
Table of Contents
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Connecting Your Telephone . . . . . . . . .8 Choosing a Location . . . . . . . . . . . . .8 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . .9 Handset Battery Charging . . . . . . . .10 Battery Life . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Operating Your Telephone . . . . . . . . . . .11 Clarity Power Technology . . . . . . . . .11 Clarity Power On/Off . . . . . . . . . . .11 Volume Dial . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Boost On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Ringer Controls . . . . . . . . . . . . . . . .11 Visual Ringers . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Headset Jack . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Redial/Pause . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lighted Key Pad . . . . . . . . . . . . . . .13 Page/Handset Locator . . . . . . . . . . .13 40 Channel Operation . . . . . . . . . . .13 Security Code . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Hearing Aid Compatibility . . . . . . . .14 Memory Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Memory Storage Locations . . . . . . . .14 Storing Numbers Into Memory . . . . .14 Changing Numbers Stored In Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Deleting Numbers from Memory . . . .14 Making and Receiving Calls . . . . . . . . . .14 Placing a Phone Call . . . . . . . . . . . .14 Temporary Tone . . . . . . . . . . . . . . . .15 Receiving a Phone Call . . . . . . . . . .15 Ending a Call . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Maintenance and Care . . . . . . . . . . . . .15 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Regulatory Compliance . . . . . . . . . . . . .18 Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . .22
2
Important Safety Instructions
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons including the following: 1. Read and understand all instructions. 2. Follow all warnings and instructions marked on the telephone. 3. Do not use this telephone near a bath tub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, near a swimming pool or anywhere else there is water. 4. Avoid using a telephone (other than a cordless type) during a storm. There may be a remote risk of electrical shock from lightning. 5. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. 6. Unplug this telephone from the wall outlets before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners on the telephone. Use a damp cloth for cleaning. 7. Place this telephone on a stable surface. Serious damage and/or injury may result if the telephone falls. 8. Do not cover the slots and openings on this telephone. This telephone should never be placed near or over a radiator or heat register. This telephone should not be placed in a built-in installation unless proper ventilation is provided. 9. Operate this telephone using the electrical voltage as stated on the base unit or in the owner's manual. If you are not sure of the voltage in your home, consult your dealer or local power company. 10. Do not place anything on the power cord. Install the telephone where no one will step or trip on the cord. 11. Do not overload wall outlets or extension cords as this can increase the risk of fire or electrical shock. 12. Never push any objects through the slots in the telephone. They can touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of fire or electrical shock. Never spill liquid of any kind on the telephone. 13. To reduce the risk of electrical shock, do not take this phone apart. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used. 14. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to the manufacturer under the following conditions: A. When the power supply cord or plug is frayed or damaged. B. If liquid has been spilled into the product. C. If the telephone has been exposed to rain or water. D. If the telephone does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls
E N G L I S H
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
W435UsrGd_8.28
8/28/03
10:28 PM
Page 4
Important Safety Instructions
that are covered by the operating instructions. Improper adjustment may require extensive work by a qualified technician to restore the telephone to normal operation. E. If the telephone has been dropped or the case has been damaged. F. If the telephone exhibits a distinct change in performance. 15. Never install telephone wiring during a lightning storm. 16. Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations. 17. Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has been disconnected at the network interface. 18. Use caution when installing or modifying telephone lines. 19.Use only the power cord and batteries indicated in the manual. Do not dispose of batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Instructions For Batteries
Caution: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions. 1. Use only the approved battery pack in the handset of your cordless phone. may cause damage to the eyes and skin. It may be toxic if swallowed. 4. Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with conducting materials such as rings, bracelets and keys. The battery or conduction material may overheat and cause burns. 5. Charge the battery (ies) provided with or identified for use with this product only in accordance with the instructions and limitations specified in this manual. 6. Observe proper polarity orientation between the battery pack and the battery charger.
For Handset Unit: 3.6V 600mAHr NiMH Rechargeable Battery GP60AAAH3BMJZ
GPI International Ltd
3SN-AAA60H-S-J1 Sanik Battery Co. Ltd.
2. Do not dispose of the battery in a fire as it may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. 3. Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and
4
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Getting Started
Clarity Features
Handset 1. Handset Visual Ringer 2. Headset Jack 3. Dial Pad 4. Handset Charging Contacts 5. Channel Button (CH) 6. Talk Button (TALK) 7. Memory Button (MEM) 8. Emergency Memory Storage Buttons 9. Flash Button (FLASH) 10. Mute Button (MUTE) 11. Redial/Pause Button (RD/P) 12. Temporary Tone Button (*) 13. Handset Ringer Off/On 14. BOOST Clarity Power 15. Volume Control
E N G L I S H
1
2
8
CLARITY
14 15
6
CH N
7
RINGER N OFF O
BOOST
POWER
TAL K
VOLUM M E E
GHI
1 4
JKL
ME
M
ABC
2
MN O
5 3 12 9 10 4 11
FLA
5 76 8 9 *0 #
PQR S TUV WX YZ
3
DEF
13
SH
MU TE RD /P
5
Getting Started
Base Front
1. Visual Ringer 2. Charging Contacts 3. Base Antenna 4. Power LED (RED) 5. In Use/Charge LED (GREEN) 6. Base Ringer Volume Up/Down 7. Base Ringer Tones 8. Base Ringer On/Off 9. Page Button
3 2 1
9
PAGE
RINGER RINGER VOLUME ON
TONES
4 5 6 7 8
6
Getting Started
Base Top End
1. Pulse/Tone 2. BOOST On/Off 3. AC (Electrical) Adapter Jack 4. Telephone Line Jack (TEL)
E N G L I S H
TEL
1
2
3
4
7
Getting Started
Connecting Your Telephone Carefully remove your cordless telephone from it's box. If there is any visible damage, do not attempt to operate this equipment. Return it to the place of purchase. Check to be sure that you have all items that come with your telephone. You should have a HANDSET, BASE UNIT, AC ADAPTER, TELEPHONE LINE CORD, BELT CLIP and OWNERS MANUAL. A BATTERY is also included and is located in the battery compartment. If at any time you have questions about your telephone please contact our Customer Service Department at: 1-800-552-3368 or 423-622-7793. Choosing a Location 1. This phone requires a modular phone jack (RJ11) and a standard 120V AC wall outlet. 2. Plug the AC Adapter directly into outlet. 3. Do not plug other appliances into outlet or have outlet controlled by a wall switch. 4. Choose a location that is away from normal activities. CAUTION: USE ONLY WITH CLASS 2 POWER SOURCE 9V DC, 500mA. Always connect the AC Adapter to the phone before you connect it to the AC power. When disconnecting the phone, disconnect the AC power before you disconnect it from the phone. Installation Follow these instructions to place the base on a desk or tabletop. 1. Plug one end of the supplied modular telephone line cord into the jack marked TEL located on the back of the telephone base. 2. Plug the modular telephone line cord's other end into a modular phone jack. 3. Insert the supplied AC Adapter's plug into the jack marked 9V DC 500mA located on the back of the telephone base.
!
USE ONLY WITH CLASS (CLASSE) 2 POWER SOURCE
PULSE/TONE
BOOST ON/OFF
9VDC 500mA
TEL
8
Getting Started
4. Plug the adapter into a standard 120v AC power (electrical) outlet. 5. Lift the base's antenna to a vertical position. 6. Set the PULSE/TONE switch located on the back of the base to correct dialing mode. Please check with your local Phone Company if uncertain of the type of service. 7. Place handset in the cradle to begin initial charging. Remember, you must charge the phone for at least 12 hours before you use the phone for the first time. Battery Installation The Clarity 435 uses a 3.6Volt 700mAhr NiCd rechargeable 3 cell (AA Type) battery that is included with your unit.
BATTERY CONNECTOR
BATTERY PACK PLUG
BATTERY COMPARTMENT COVER
E N G L I S H
BATTERY
Diagram A: Installing and Connecting Batteries The battery in the handset must be fully charged for 12 hours before using the telephone for the first time. To Install a New Battery 1. 2. 3. 4. 5. Remove battery cover Install new battery Connect battery pack Replace battery cover Charge for 12 hours before first use
HANDSET BATTERY MUST BE CONNECTED BEFORE BEGINNING INITIAL CHARGING.
To Connect Battery: Remove battery compartment cover and connect battery pack plug into the battery connector as shown in Diagram A.
9
Getting Started
Handset Battery Charging 1. Place the handset in the base. The CHARGE LED on the base will light RED. 2. After the batteries are fully charged, check for dial tone by pressing TALK on the handset. 3. When the handset battery gets low, there will be two (2) beeps every thirty (30) seconds and the TALK button will flash. If the battery becomes low while you are on a call, you will be disconnected after about two (2) minutes. Terminate the call and recharge the battery. 4. To recharge the battery pack, place the handset in the base. NOTE: 1. Make sure the contact points are touching and the CHARGE LED is lit. 2. Be careful not to short battery with conducting materials such as rings, bracelets and keys. Battery Life 1. Talk Time: 4 hours Standby: 8 days without usage 2. Actual amounts will vary depending on usage and amplifier settings used.
10
Operating Your Telephone
Clarity Power Technology With the Clarity Power feature, the high frequency sounds are amplified more than the low frequency sounds so words are not just louder, but clearer and easier to understand. Clarity Power On/Off Button The Clarity 435 has a CLARITY POWER button that controls the loudness of the receiver. Once the CLARITY POWER button is pressed, an extra level of amplification is added over the entire range of the Volume Control. The default state of this button is determined by the BOOST ON/OFF switch (top end of base of unit, see below). During a call, the CLARITY POWER button can toggle the Clarity Power function on or off according to the user's needs. The TALK button will light ORANGE to indicate the CLARITY POWER feature is activated. WARNING: When the TALK button is lit ORANGE volume may be at a high level. To protect hearing, lower the volume control to minimum before using. Volume Control The volume control adjusts the level of volume the handset and headset receive. The volume dial provides up to 15 dB of volume amplification before the Clarity Power button is activated. Once the Clarity Power button is pressed, the Clarity 435 will provide up to 30dB of amplication. Handset Ringer Set the switch marked RINGER ON/OFF located on the side of the handset. The ringer switch must be set to ON for the handset to ring signaling an incoming call. Boost On/Off Switch This switch will enable/disable the reset feature of the Clarity Power button as follows: ON- When the BOOST ON/OFF switch is set to "ON", the Boost function (Clarity Power) will be ON every time a call starts, and will default to ON every time the phone hangs up for more than 5 seconds. During a call, the Clarity Power button can toggle the Clarity Power ON or OFF according to the user's needs. OFF- When the BOOST ON/OFF switch is set to "OFF", the Boost function (Clarity Power) will be OFF every time a call starts, and the user needs to press the Clarity Power button in order to gain the extra level of amplification. If the phone hangs up for at least 5 seconds, the Clarity Power will reset to OFF. During a call, the Clarity Power button can toggle the Clarity Power function ON or OFF according to the user's needs. Ringer Controls Ringers and ringer controls are located in both the handset and the base of the Clarity 435.
E N G L I S H
11
Operating Your Telephone
Base Ringer The base ringer includes ringer volume and tones adjustments which are located on the front of the telephone base. Headset Jack A 2.5mm jack is located on the top of the telephone handset that can be used in conjunction with a headset. While in headset mode, the volume of the headset is controlled by the telephone's volume control and the handset's earpiece and microphone are disabled. Ordering a Headset In the event you wish to purchase a headset for your Clarity 435, please contact Plantronics at 1-800-544-4660 for a location near you or visit www.plantronics.com Flash The FLASH button is activated to use custom calling services such as Call Waiting or Three Way Calling. Please contact your local telephone company for information on these services. Mute The MUTE button allows the user to conduct a private conversation that you do not want the person on the other end to hear. While in the mute mode, the TALK button will alternately flash RED/ORANGE and the microphone in the handset is disabled. Pressing the MUTE button again will disengage the MUTE feature. Redial/Pause The RD/P button operates both the last number redial and the pause feature.
RIN
OFF
GER
PAGE
RINGER RINGER VOLUME ON
ON
TONES
Adjust the volume of ring by pressing the VOLUME UP or DOWN switch until the desired ring volume is achieved. The tone of ring or cadence can also be adjusted by pressing the RINGER TONES button. Six (6) tones are available allowing you to customize your ring. The ringer will sound for two (2) seconds while choosing a ringer tone, to allow the user to preview the tone. NOTE: If both handset and base ringer's are set to OFF, the visual ringer will flash to indicate there is an incoming call. Visual Ringers Visual ringers are located in both the handset antenna and the base of the telephone. When an incoming call is received, these lights will flash. The handset visual ringer will also stay lit while the phone is in use.
12
Operating Your Telephone
Last Number Redial: The last number dialed (up to 22 digits) is stored in the redial memory until another number is dialed. To use this feature: 1. Press the TALK button. 2. When you hear the dial tone, press the RD/P button. 3. The phone will automatically dial for you. Pause Feature: Programming in a pause will cause the phone to wait four (4) seconds before dialing additional numbers. This feature may be used when it is necessary to dial an access code (9, for example) and wait for a second dial tone before you can dial an outside number. Press the RD/P button at the required point during the memory storage process to program a pause. Lighted Key Pad The key pad will light for fifteen (15) seconds after removing the handset from the base. To reactivate the feature while in standby, press the TALK or the MEM button. To activate while the phone is in use, press any key. Page/Handset Locator To send a page signal from the base to the handset, press the PAGE button located on the base of the telephone. A series of rings will sound from the handset.
13
To locate the handset if it is away from the base, press and hold the PAGE button for approximately five (5) seconds. A series of rings will sound for approximately six (6) seconds. Return the handset to the base or press the TALK button to cancel the page. Channel Operation When pressed, the channel (CH) automatically searches and selects the clearest of 40 channels. Security Code The security code prevents your cordless phone conversations from being accessed by a phone on a different line. Once the handset battery is fully charged, the handset will automatically select the code from over 65,000 different combinations. The code is changed every time the handset is placed in the cradle. If you have trouble with placing or receiving calls, a lost security code may be the cause of the problem. When this occurs, the handset can no longer communicate with the base. Reset by placing the handset on the base for 5-10 seconds. If that does not work, unplug the AC adapter from the wall outlet. Disconnect the handset battery for 5-10 seconds, and then reconnect. Place handset back on the base and then reinsert the AC adapter.
E N G L I S H
Operating Your Telephone
Hearing Aid Compatibility The handset has a special coil inside of it to couple the sound to hearing aids equipped with T-Switches/T-Coils. To Delete a Number Stored into Memory: 1. 2. 3. 4. Press the MEM button. Press the # key once. Press the MEM button again. Press the button for the memory location you want to delete the number. 5. A long beep will indicate the process is complete.
MEMORY STORAGE
Memory Storage Locations The Clarity 435 has 10 indirect (two touch) memory locations on the telephone (0-9) that can be programmed to dial frequently called numbers up to 16 digits. There are also three (3) EMERGENCY BUTTONS located on the handset. These storage buttons can be programmed with numbers of up to 16 digits. To Store Numbers into Memory: 1. 2. 3. 4. Press the MEM button. Dial the number you wish to store. Press the MEM button again. Press either the EMERGENCY BUTTON or the NUMBER on the dial pad (0-9) that you wish to store the number. 5. A long beep will indicate the programming process is complete.
During the memory storage process the TALK button will flash GREEN. In the event of a power outage memory is retained at least six (6) hours.
MAKING AND RECEIVING PHONE CALLS
Placing a Phone Call: 1. Press the TALK button. (TALK button will illuminate green) 2. Dial the number you wish to call. 3. Adjust the rotary VOLUME CONTROL to desired level. 4. Press the CLARITY POWER button (activate the Clarity Power Technology) to gain the extra level of amplification, if needed. Refer to Clarity Power ON/OFF and BOOST ON/OFF for additional information on volume controls.
To Change a Number Stored into Memory: Replace a stored number by programming a new number in its place.
14
Operating Your Telephone
To Dial from Memory: 1. Press the TALK button. 2. Press the MEM button. 3. Press the number on the dial pad (0-9) where the desired number has been stored. 4. The call will automatically dial. 5. Adjust volume and Clarity Power as needed. To Dial From Emergency Storage Location: 1. Press the TALK button. 2. Press the desired EMERGENCY BUTTON. 3. The call will automatically dial. 4. Adjust volume and Clarity Power as needed. To use a TONE service on a Pulse Line (Temporary Tone*): 1. Dial the number you wish to call 2. When the call is answered, press the * key. Additional numbers you dial are sent as tone signals. 3. After completing the call, press TALK or return the handset to the base. The phone will automatically reset. Receiving a Call Handset in Base of Telephone: Lift the handset. Do not press TALK because you will automatically be connected. Handset Out of Base: 1. Press the TALK button. Ending a Call: Place the handset in the base cradle or press the TALK button to disconnect the line.
E N G L I S H
MAINTENANCE AND CARE
The Clarity 435 has been designed to give you years of dependable service with a minimum of care. To ensure the utmost in performance, follow these guidelines in caring for the unit: 1. Avoid dropping or knocking the unit. 2. Dust the unit regularly. Wipe the unit with a soft damp cloth. Do not use detergents and avoid excess moisture. 3. The Clarity 435 is an electrical device. Avoid electric shock by keeping the phone away from water (i.e. bathroom, kitchen sink, etc..)
15
Troubleshooting
The unit will not operate/no dial tone: · Verify the TALK Button is lit. · Verify the AC Adapter is securely plugged into the base of the telephone. · Verify the telephone line cord is securely plugged into the wall jack and the telephone. · Verify that the handset battery is properly installed. · Make sure the handset battery is fully charged. · Make sure the base antenna is in an upright position. · Verify the telephone is in the correct dialing mode, tone (touch) or pulse (rotary). · Make sure you are in the usable range of the base station. · Reset the security code by placing the handset in the base for 5-10 seconds. The phone does not ring when you receive a call: · Make sure the RINGER switch on the handset and base are set to ON. · Verify the AC Adapter is securely plugged into the base of the telephone. · Verify the telephone line cord is securely plugged into the wall jack and the telephone. · Verify that the handset battery is properly installed. · Make sure you are in the usable range of the base station. · You may have too many extensions on your line. Try unplugging a few devices.
16
Troubleshooting
Noise, Static, Interference or Other Calls Heard while Using the Handset: · Try changing channels. · Make sure the base antenna is in an upright position. · Make sure you are in the usable range of the base station. · Make sure the handset battery is fully charged. · Try relocating the base unit to another location. · Make sure the AC Adapter is not plugged into the wall outlet with other appliances. Phone Will Not Hold Charge: · Make sure the charging contacts on the handset and base are free of dust and dirt. Clean the contacts with a soft cloth. · Make sure CHARGE LED on the base is lit when handset is in the cradle. · If necessary, replace the handset battery. (See Handset Battery Charging) Difficulty in Placing or Receiving Calls: · Move closer to the base and try again. · If moving closer does not work, you may have lost the security code. · Reset code by placing the handset back on the base for 5-10 seconds. (See Security Code Section) · Make sure you have selected the correct dialing mode, tone or pulse. · Make sure the AC Adapter is not plugged into a wall outlet with other appliances. Disconnect for 5-10 seconds then reconnect. Place the handset back on the base and reinsert the AC Adapter. · Make sure the handset battery is fully charged.
E N G L I S H
17
Regulatory Compliance
Part 68 of FCC Rules Information a) This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company. b) A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug, RJ11 USOC, is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details. c) The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label. d) If this telephone equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn't practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary. e) The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
IMPORTANT INFORMATION FOR CUSTOMERS
18
Regulatory Compliance
f) If trouble is experienced with this telephone equipment, for repair or warranty information, please contact Walker Ameriphone, 1-800-552-3368. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved. g) This telephone equipment is not intended to be repaired and it contains no repairable parts. Opening the equipment or any attempt to perform repairs will void the warranty. For service or repairs, call 1-800-552-3368. h) Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information. i) If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this telephone equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer. j) This telephone equipment is hearing aid compatible. Customer-Owned Coin/Credit Card Phones: To comply with state tariffs, the telephone company must be given notification prior to connection. In some states, the state public utility commission, public service commission or corporation commission must give prior approval of connection. Part 15 of FCC Rules Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Your equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
E N G L I S H
IMPORTANT INFORMATION FOR CUSTOMERS
19
Regulatory Compliance
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation; if this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, you are encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: 1. Where it can be done safely, reorient the receiving television or radio antenna. 2. To the extent possible, relocate the television, radio or other receiver with respect to the telephone equipment. (This increases the separation between the telephone equipment and the receiver.) 3. Connect the telephone equipment into an outlet on a circuit different from that to which the television, radio, or other receiver is connected. 4. Consult the dealer or an experienced Radio/TV Technician for help. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the userís authority to operate the equipment. Industry Canada Technical Specifications This product meets the applicable Industry Canada technical specifications. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. In some cases, the companyís inside wiring associated with a single line individual service may be extended by means of a certified connector assembly (telephone extension cord). The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
IMPORTANT INFORMATION FOR CUSTOMERS
20
Regulatory Compliance
CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electrical inspection authority, or electrician, as appropriate. The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interference. The termination on an interference may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed five. (The term ìIC:î before the certification/registration number only signifies that the Industry Canada technical specifications were met.) The party responsible for regulatory compliance: Walker, A Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 Phone: 1-800-552-3368
E N G L I S H
IMPORTANT INFORMATION FOR CUSTOMERS
21
Warranty & Service
The following warranty and service information applies only to products purchased and used in the U.S. and Canada. For warranty information in other countries, please contact your local retailer or distributor. Limited Warranty Walker, a division of Plantronics, Inc. ("Walker") warrants to the original consumer purchaser that, except for limitations and exclusions set forth below, this product shall be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase ("Warranty Period"). The obligation of Walker under this warranty shall be at Walker's option, without charge, of any part or unit that proves to be defective in material or workmanship during the Warranty Period. Exclusions from Warranty This warranty applies only to defects in factory materials and factory workmanship. Any condition caused by accident, abuse, misuse or improper operation, violation of instructions furnished by Walker, destruction or alteration, improper electrical voltages or currents, or repair or maintenance attempted by anyone other than Walker or an authorized service center, is not a defect covered by this warranty. Telephone companies manufacture different types of equipment and Walker does not warrant that its equipment is compatible with the equipment of a particular phone company. Implied Warranties Under state law, you may be entitled to the benefit of certain implied warranties. These implied warranties will continue in force only during the warranty period. Some states do allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Incidental or Consequential Damages Neither Walker nor your retail dealer or selling distributors has any responsibility for any incidental or consequential damages including without limitation, commercial loss or profit, or for any incidental expenses, expenses, loss of time, or inconvenience. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Other Legal Rights This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
22
Warranty & Service
How to Obtain Warranty Service To obtain warranty service, please prepay shipment and return the unit to the appropriate facility listed below. In the United States Walker Service Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tel. (423) 622-7793 or (800) 426-3738 Fax: (423) 622-7646 or (800) 325-8871 In Canada Plantronics Service Center 1455 Pitfield Boulevard Saint-Laurent Quebec H4S 1G3 Tel: (800) 540-8363 (514) 956-8363 Fax: (514) 956-1825 Please use the original container, or pack the unit(s) in a sturdy carton with sufficient packing material to prevent damage. Include the following information: 1. A proof-of-purchase indicating model number and date of purchase. 2. Bill-to address. 3. Ship-to address. 4. Number and description of units shipped. 5. Name and telephone number of person to call, should contact be necessary. 6. Reason for return and description of the problem. Damage occurring during shipment is deemed the responsibility of the carrier, and claims should be made directly with the carrier.
E N G L I S H
23
Teléfono Inalámbrico 900 MHz con Tecnología Clarity ® PowerTM
Guía de Usuario para Clarity 435
E S P A Ñ O L
Indice
Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . .27 Iniciación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características . . . . . . . . . . . . . Conectando su teléfono . . . . . . . Seleccionando la ubicación . . . . Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de la batería . . . . . . Cargando la batería del auricular Vida útil de la batería . . . . . . . . Como usar su teléfono . . . . . . . . . . Tecnología Clarity Power . . . . . Clarity Encendido/Apagado . . Volumen del Discado . . . . . . . . Repetidor Encendido/Apagado Control de Timbrado . . . . . . . . Timbradores Visuales . . . . . . . . Enchufe del Auricular . . . . . . . . Destello . . . . . . . . . . . . . . . . . Mudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rediscar/Pausa . . . . . . . . . . . . Teclado Iluminado . . . . . . . . . . Localizador del Auricular/ Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 .30 .33 .33 .33 .34 .34 .35 .36 .36 .37 .37 .37 .37 .37 .37 .38 .38 .38 .38
Localización . . . . . . . . . . . . . Operación en 40 Canales . . . Código de Seguridad . . . . . . Compatibilidad con Audífonos Almacenaje en Memoria . . . . . . . Ubicación de Almacenaje en Memoria . . . . . . . . . . . . Almacenando Números en la Memoria . . . . . . . . . . . . Como Cambiar Números Almacenados en la Memoria Como Borrar Números de la Memoria . . . . . . . . . . Hacer y Recibir Llamadas . . . Para hacer una llamada . Señal Temporaria . . . . . . Recibiendo una llamada . Finalizando una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
.38 .39 .39 .39
. . . . .39 . . . . .40 . . . . .40 . . . . .40 . . . . .40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 .41 .41 .41 .41
Mantenimiento y Cuidado . . . . . . . . . . .41 Como Identificar y Resolver Problemas . .42 Conformidad con los Reglamentos . . . . .44 Garantía y Servicio . . . . . . . . . . . . . . . .48
. . . .38
26
Instrucciones Importantes de Seguridad
Al utilizar su equipo de teléfono, todas las precauciones básicas siempre deben tomarse a fin de reducir el riesgo de incendio, electrocución y daño a las personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea y comprenda todas las instrucciones. 2. Preste atención y siga las advertencias e instrucciones indicadas en el teléfono. 3. No utilice este teléfono cerca de una bañera, lavabo, lavarropa o fregadero, en un sótano húmedo o mojado, cerca de una piscina o en cualquier otro sitio donde haya agua. 4. Evite utilizar un teléfono (otro que no sea inalámbrico) durante una tormenta. Puede existir un riesgo remoto de electrocución por relámpago. 5. No utilice el teléfono para informar de una pérdida de gas en la vecindad donde existe una. 6. Desconecte este teléfono de los enchufes de la pared antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos en su teléfono. Use un paño húmedo para limpiarlo. 7. Coloque este teléfono en una superficie firme. Pueden ocurrir daños graves o heridas si se cae. 8. No cubra las aperturas o ranuras de este teléfono. Este teléfono nunca debe ser colocado cerca, sobre o encima de un radiador o salida de la calefacción. Este teléfono no debe ser colocado en una instalación cerrada excepto en caso de que se provea ventilación adecuada. 9. Opere este teléfono utilizando el voltaje indicado en la base de la unidad o la guía de usuario. En caso de no estar seguro del voltaje en su domicilio, consulte con su representante o su proveedor local de electricidad. 10. No coloque ningún objeto sobre el cable de electricidad. Instale el teléfono donde nadie vaya a pisar o tropezar con el cable. 11. No sobrecargue los enchufes o cables de extensión ya que esto puede aumentar el riesgo de incendio y electrocución. 12. Nunca coloque objetos en las ranuras del teléfono. Pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o causar cortocircuito en partes que pueden resultar en incendio o electrocución. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el teléfono.
E S P A Ñ O L
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
27
Instrucciones Importantes de Seguridad
13.Para reducir el riesgo de electrocución, no desarme este teléfono. Abrir o remover las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos y otros riesgos. Un montaje incorrecto puede causar electrocución cuando el aparato se vuelva a usar. 14. Desconecte este producto del enchufe en la pared y consulte con el fabricante en las siguientes circunstancias: A. Cuando el cable o el enchufe se encuentre gastado o dañado. B. En caso de haberse derramado líquido en el producto. C. En caso de que el teléfono haya sido expuesto a la lluvia o el agua. D. En caso de que el teléfono no opere normalmente habiendo seguido las instrucciones de operación. Efectúe ajustes solamente a aquellos controles cubiertos por el manual de instrucciones. Un ajuste incorrecto puede requerir trabajo más extensivo por un técnico calificado para reestablecer el teléfono a su funcionamiento normal. E. Si el teléfono se hubiera caído o si el estuche estuviera dañado. F. Si el teléfono muestre un cambio marcado en su rendimiento. 15.Nunca instale el cable del teléfono durante una tormenta de electricidad. 16.Nunca instale los enchufes de teléfono en ubicaciones mojadas salvo que el mismo esté diseñado específicamente para ubicaciones mojadas o húmedas. 17.Nunca haga contacto con cables de teléfono o terminales que no se encuentren aislados salvo que la línea de teléfono haya sido desconectada en la red de interfaz. 18.Ejerza cautela al instalar o modificar las líneas de teléfono. 19.Utilice solamente el cable de electricidad y pilas indicadas en el manual. No tire las pilas al fuego. Pueden explotar. Verifique con los códigos locales para determinar si existen instrucciones especiales para su deshecho.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
28
W435UsrGd_8.28
8/28/03
10:28 PM
Page 29
Instrucciones de Seguridad Para Pilas
ADVERTENCIA: Existe riesgo de explosión si la pila es reemplazada por un tipo de pila incorrecto. Disponga de pilas usadas de acuerdo a las instrucciones. A fin de reducir el riesgo de incendio o daños personales lea y comprenda estas instrucciones: Utilice solamente el paquete de pilas aprobado para el auricular de su teléfono inalámbrico. A. Para unidad inalámbrica: No abra o dañe la pila. El electrolito que se libere es corrosivo y puede causar daños a los ojos y la piel. Puede ser tóxico si se ingiere. Ejerza cuidado al manipular las pilas para evitar un cortocircuito con materiales que posean características de conductividad como anillos, brazaletes y llaves. La pila o el material de conducción puede sobrecalentar y causar quemaduras. Cargue la pila / pilas suministradas o identificadas con este producto solamente siguiendo las instrucciones y limitaciones especificadas en este manual. Observe la orientación polar adecuada entre el paquete y el cargador.
GP60AAAH3BMJZ
Recargable 3 pilas (Tipo AAA) GPI International Limited
3.6 voltios 600mAHr NiMH
3SN-AAA60H-S-J1 Sanik Battery Co. Ltd.
No se deshaga de la pila en el fuego ya que puede explotar. Verifique con los reglamentos locales para determinar si existen reglamentos especiales para disponer de las pilas.
E S P A Ñ O L
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
29
Forma De Comenzar
Características
1. Antena /Timbrador Visual del Auricular 2. Enchufe del Auricular 3. Teclado 4. Contactos de Carga del Auricular 5. Botón Canales (CH) 6. Botón Hablar (TALK) 7. Botón Memoria (MEM) 8. Botones de Almacenaje en Memoria de Números de Emergencia 9. Botón Destello (FLASH) 10. Botón Silencio (MUTE) 11. Botón Remarcar/Pausa (RD/P) 12. Botón Tono Temporal (*) 13. Encendido/ Apagado del Timbrador del Auricular 14. Aumento Potencia Clarity (BOOST) 15. Control del Volumen
1
2
16
8
CL CLARITY
14 15
6
CH N
7
RINGER N OFF O
BOOST
POWER W
TAL K
VOLUM LU E
GHI
1 4
JKL
ME
M
ABC
2
MN O
5 3 12 9 10 4 11
FLA
5 76 8 9 *0 #
PQR S TUV WX YZ
3
DE F
13
SH
MU
TE RD /P
30
Forma De Comenzar
Comienzo
1. Timbrador Visual 2. Contactos del Cargador 3. Antena de la Base 4. Energía LED (ROJO) 5. En Uso/Cargando LED (VERDE) 6. Volumen de Timbrador de la Base Arriba/Bajo 7. Estilo del Timbrador Básico 8. Timbrador de la Base Encendido/Apagado 9. Localiza /ubicar/vocear
3 2 1
E S P A Ñ O L
9
PAGE
RINGER RINGER VOLUME ON
TONES
4 5 6 7 8
31
Forma De Comenzar
1. Pulso / Tono 2. Aumentar Potencia Encender/ Apagar (BOOST ON / OFF) 3. Adaptador de Enchufe (Eléctrico) CA (Corriente Alternada) 4. Enchufe de la Línea de Teléfono (Pared)
TEL
1
2
3
4
32
Forma De Comenzar
Conectando su Teléfono Saque con cuidado su teléfono inalámbrico de la caja. Si existe algún daño visible no intente operar este equipo. Devuélvalo al lugar donde fue adquirido. Verifique que tenga todos los artículos que acompañan al teléfono. Debe contar con: AURICULAR, UNIDAD DE BASE, ADAPTADOR CA, CABLE DE TELÉFONO, SOSTÉN DE CINTURÓN Y GUÍA DE USUARIO. Si en cualquier momento tiene preguntas respecto a su teléfono, le rogamos se comunique con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al siguiente número: 1-800-552-3368 o 423-622-7793 Seleccionando la Ubicación 1. Este teléfono requiere un enchufe modular de teléfono (RJ11) y un enchufe de electricidad en la pared de 120 V CA. 2. Enchufe el adaptador CA directamente en la pared. 3. No enchufe otros artefactos en el mismo enchufe ni tenga la salida controlada por un interruptor. 4. Seleccione una ubicación que se encuentre alejada de las actividades normales. Instalación Siga estas instrucciones para colocar la base en un escritorio o mesa: 1. Enchufe un extremo del cable modular de teléfono suministrado en el enchufe marcado TEL ubicado en la parte posterior de la base del teléfono. 2. Enchufe el otro extremo del cable modular en el enchufe modular del teléfono. 3. Inserte el adaptador CA suministrado en el enchufe marcado 9V DC 500mA ubicado en la parte posterior de la Base del teléfono.
33
ADVERTENCIA: UTILIZAR ÚNICAMENTE CON FUENTE DE ELECTRICIDAD CLASE 2 9V CC, 500 MA.
Siempre conecte el adaptador CA al teléfono antes de conectarlo a la fuente de electricidad AC. Al finalizar, desconecte de la fuente de electricidad CA antes de desconectarlo del teléfono.
!
USE ONLY WITH CLASS (CLASSE) 2 POWER SOURCE
PULSE/TONE
BOOST ON/OFF
9VDC 500mA
TEL
E S P A Ñ O L
Forma De Comenzar
4. Enchufe el adaptador en una salida estándar de electricidad de 120 V. 5. Coloque la antena de la base en posición vertical. 6. Coloque el interruptor PULSO/TONO (PULSE/TONE) ubicado en la parte posterior de la base al modo correcto de marcado. Por favor verifique con su Compañía Local de Teléfono si no está seguro del tipo de servicio. 7. Coloque el Auricular en la horquilla para comenzar a cargarlo. NOTA: Recuerde, debe cargar el teléfono al menos 12 horas antes de utilizarlo por primera vez. Instalación de la Pila El Clarity 435 utiliza 3 pilas (Tipo AA) de 3voltios 700mAhr NiCd Recargables que vienen incluidas con su unidad. LA PILA DEL AURICULAR DEBE ESTAR CONECTADA ANTES DE COMENZAR LA CARGA INICIAL. Quite la tapa del compartimiento de las pilas y conecte el enchufe del paquete al conector de pilas. (Diagrama A). La pila en el auricular debe cargarse por un total de 12 horas antes de utilizar el teléfono por primera vez.
BATTERY CONNECTOR
BATTERY PACK PLUG
BATTERY COMPARTMENT COVER
BATTERY
Figure A: Installing and connecting battery Instrucciones: 1. 2. 3. 3. 4. Quite la cubierta de la pila Instale la pila nueva Conecte el paquete de pilas Coloque la cubierta Cargue durante 12 horas antes del primer uso
Cargado de la Pila del Auricular Coloque el auricular en la base. La Luz del Cargador (LED) en la base se encenderá en ROJO. Luego de que las pilas se encuentren totalmente cargadas verifique el tono del marcador presionando Talk en el auricular.
34
Forma De Comenzar
Cuando la pila del auricular se descarga, se escucharán (2) señales sonoras cada 30 segundos y el botón Talk comenzará a destellar. En caso que la pila se descargue mientras se encuentre en una llamada, será desconectado al término de dos (2) minutos aproximadamente. Termine la llamada y recargue la pila. Para recargar el paquete de pilas, coloque el auricular en la base. 1. Asegúrese de que los puntos de con tacto se encuentren conectados y la Luz del Cargador (LED) se encuentre encendida. 2. Tenga cuidado de no causar un corto circuito en la pila con materiales tales como anillos, brazaletes y llaves. Vida Útil de la Pila Duración Hablando: 4 Horas En espera: 8 días sin uso. La duración real variará dependiendo del calibrado del amplificador. Reemplace la pila cada dos (2) años.
E S P A Ñ O L
35
Como Usar su Telefono
Tecnología Clarity Power Con la característica Clarity Power, los sonidos de alta frecuencia se amplifican más que los sonidos de baja frecuencia de manera tal que no solamente las palabras suenan más fuertes, pero también se oyen más claras y fáciles de escuchar y entender. Botón Clarity Power Encendido/ Apagado El Clarity 435 tiene un botón CLARITY POWER que controla el nivel del volumen del auricular. Una vez que se oprime el botón CLARITY POWER, se aumenta un nivel adicional de amplificación a través de todo el control de volumen. El estado normal de este botón es determinado por el interruptor Encendido/ Apagado del aumento de potencia (Boost) (En la parte posterior de la base, véase a continuación). Durante una llamada, el botón CLARITY POWER puede encenderse o apagarse de acuerdo a la necesidad del usuario. El botón TALK se encenderá de color ANARANJADO para indicar que la característica de CLARITY POWER está activada. ADVERTENCIA: Cuando el botón TALK se enciende ANARANJADO, el volumen puede estar a un nivel alto. Para proteger los oídos, baje el volumen al mínimo antes de usarlo. Control de Volumen Controla el volumen en el auricular y el audífono. El control provee hasta 15dB de volumen antes de que se active el botón CLARITY POWER. Una vez que el botón CLARITY POWER es apretado, el Clarity 435 ofrecerá hasta 30dB de aumento. Aumento de Potencia (Boost) Encendido/ Apagado (ON/OFF) Este interruptor desconectará la característica del botón Clarity Power como sigue: ENCENDIDO Cuando el interruptor Encendido / Apagado del Aumento de Potencia se pone en Encendido, la función de Aumento de Potencia funcionará cada vez que comience una llamada y volverá a función normal encendido cada vez que el teléfono se cuelgue por más de 5 segundos. Durante una llamada, el botón Clarity Power puede encenderse o apagarse de acuerdo a la necesidad del usuario.
36
Como Usar su Telefono
APAGADO Cuando el interruptor Encendido/Apagado del Aumento de Potencia se coloca en Apagado, la función de Aumento de Potencia (Clarity Power) se encontrará Apagada cada vez que se inicia una llamada y el usuario debe apretar el botón Clarity Power para lograr un nivel de amplificación más elevado. Si se cuelga el teléfono el Clarity Power volverá al estado Apagado. Durante una llamada el botón Clarity Power puede encenderse o apagarse de acuerdo a la necesidad del usuario. Controles del Campanero Los timbradores y sus controles están ubicados tanto en el auricular como en la base del Clarity 435. Timbrador del Auricular Instale el interruptor ENCENDIDO/APA GADO ubicado en el costado del auricu lar. El timbrador debe encontrarse ENCENDIDO en el auricular para que suene indicando una llamada. Timbrador de la Base El timbrador de la base incluye un control del volumen y del estilo de timbra do ubicado en la parte superior de la base del teléfono. Ajuste el volumen de timbrado oprimien do el VOLUMEN ARRIBA O BAJO hasta que logre el volumen deseado. El estilo de campanada o cadencia tam bién puede ajustarse apretando el botón ESTILO DE TIMBRADO. Existen seis (6) estilos disponibles permitiendo selec cionar aquel que prefiera. El timbrado sonará durante dos segundos mientras se escoge un estilo, permitiendo al usuario efectuar su selección. NOTA: Si el timbrador del auricular y de la base se encuentran en apagado, el timbrador visual destellará indicando que está entrando una llamada. Timbradores Visuales Los timbradores visuales se encuentran ubicados tanto en la antena del auricular como en la base del teléfono. Cuando se recibe una llamada, estas luces se encienden. El timbrador visual del auricular también se encenderá mientras el teléfono esté en uso. Enchufe del Audífono Un enchufe de 2.5 mm se encuentra ubicado en la parte superior del auricular que puede utilizarse conjuntamente con un audífono.
E S P A Ñ O L
RIN
OFF
GER
PAGE
RINGER RINGER VOLUME ON
ON
TONES
37
Como Usar su Telefono
Mientras está en modo audífono, el volumen del mismo es controlado por el teléfono mientras que el auricular y el micrófono se desconectan. Para hacer el pedido de un Audífono En caso de que desee comprar un audí fono para su Clarity 435, le rogamos se pong en contact con Plantronics al 1-800-544-4660 para determinar la ubicación más cercana a usted. Recomendamos el uso del auricular Plantronics M110 Flash El botón FLASH es activado para utilizar servicios corrientes tales como Llamada Esperando, o Llamada en Conferencia de tres. Por favor póngase en contacto con la compañía local de teléfonos para información sobre esos servicios. Mudo El botón MUDO permite al usuario realizar una conversación que no desea que el interlocutor en línea escuche. Mientras en el modo MUDO, el botón HABLAR se iluminará en destello de color ROJO/ANARANJADO y el micrófono en el auricular queda desconectado. Presionando sobre el botón MUDO nuevamente lo reactivará. Rediscado/Pausa El botón RD/P opera las características de rediscado del último número y pausa. Rediscado del Ultimo Número: El último número discado (hasta 22 dígi tos) se encuentra almacenado en la memoria de rediscado hasta tanto se dizque otro número. Para utilizar esta característica: 1. Presione el botón TALK 2. Al escuchar el tono, apriete el botón RD/P 3. El teléfono discará el número automáticamente. Característica Pausa: Programando una pausa hará que el teléfono espere cuatro (4) segundos antes de discar números adicionales. Esta característica puede utilizarse cuando es necesario discar un código de acceso (Por ejemplo 9 y esperar un Segundo tono antes de discar un número externo). Oprima el botón RD/P en el momento requerido durante el proceso de almacenamiento en memoria. Teclado Iluminado El teclado se iluminará durante unos quince (15) segundos luego de levantarlo de la base. Para reactivar la característica
38
Como Usar su Telefono
mientras esté en pausa, apriete el botón TALK o el de MEM. Para activarla mientras el teléfono esté en uso, oprima cualquier botón. Buscarpersonas/Localizar el auricular Para enviar una señal desde la base al auricular, oprima el botón PAGE ubicado en la base del teléfono. Una serie de timbradas sonarán desde el auricular. Para localizar el auricular si se encuentra alejado de la base, oprima y mantenga oprimido el botón PAGE durante unos cinco (5) segundos. Sonará una serie de timbradas. Vuelva el auricular a la base u oprima el botón TALK para cancelar la búsqueda. Operación de 40 Canales El teléfono inalámbrico Clarity 435 automáticamente busca y selecciona el canal más claro y nítido a ser utilizado. Código de Seguridad El código de seguridad evita que sus conversaciones telefónicas puedan ser accedidas por un teléfono en una línea distinta. Una vez que la pila del auricular está totalmente cargada el auricular automáticamente seleccionará un código entre más de 65,000 combinaciones. El código es cambiado cada vez que el auricular es colocado en la base. Si tiene problemas haciendo o recibiendo llamados esto puede ser a causa de la pérdida de un código de seguridad. Cuando esto ocurre, el auricular no puede comunicarse con la base. Vuelva a colocar el auricular en la base durante 5 a 10 segundos. Si esto no funciona, desenchufe el adaptador CA de la pared. Desconecte la pila del auricular durante 5 a 10 segundos y luego reconecte. Coloque nuevamente el auricular sobre la base y enchufe nuevamente el adaptador CA. Compatibilidad con Audífono El auricular cuenta con una bobina especial en su parte interior para acoplar el sonido de audífonos equipados con InterruptoresT/Bobinas-T.
ALMACENAMIENTO EN MEMORIA
Ubicaciones de Almacenamiento en Memoria El Clarity 435 tiene 10 ubicaciones de almacenamiento indirectas y dos táctiles (0-9) en el teléfono que pueden ser programadas para discar números de hasta 16 dígitos que se utilizan con frecuencia. Tres (3) botones con números de emergencia se encuentran ubicados en el auricular. Estos botones pueden ser programados con números de hasta 16 dígitos.
E S P A Ñ O L
39
Como Usar su Telefono
Como Almacenar Números en la Memoria: 1. Oprima el botón MEM. 2. Dizque el número que desea almacenar. 3. Oprima el botón MEM nuevamente. 4. Oprima el botón de emergencia o el número en el teclado donde desea alma cenar el número. 5. Un bip largo indicará que el proceso de programación ha sido completado. Como Cambiar un Número Almacenado en la Memoria. Reemplaze el número almacenado programando un número nuevo en su lugar. Como Borrar un Número Almacenado en la Memoria. 1. 2. 3. 4. Apriete y suelte el botón MEM. Apriete el # una vez. Apriete el botón MEM nuevamente. Apriete el botón para la ubicación de memoria del cual desea borrar el número. 5. Un beep largo indicará que el proce so de programación se ha completado. NOTA: Durante el proceso de almacenamiento en memoria, el botón TALK emitirá una luz intermitente VERDE. En caso de un corte de luz, la memoria es retenida durante al menos seis (6) horas.
HACIENDO Y RECIBIENDO LLAMADAS
Haciendo una Llamada: 1. Oprima el botón TALK. (El botón TALK se iluminará de color VERDE). 2. Dizque el número que desea llamar. 3. Ajuste el CONTROL DE VOLUMEN al nivel deseado. 4. Oprima el botón CLARITY POWER (para activar la Tecnología Clarity Power) y lograr más alto nivel de amplificación si es requerido. Para mayor información relacionada con control de volumen referirse a Clarity Power Encendido/Apagado y Aumento Potencia Encendido/Apagado. Como Discar desde la Memoria: 1. Oprima el botón TALK. 2. Oprima el botón MEM. 3. Oprima el botón en el teclado donde se encuentra almacenado el número deseado. 4. La llamada discará automáticamente. 5. Ajuste el volumen y Clarity Power de acuerdo a su requerimiento.
40
Como Usar su Telefono
Como Discar a Partir de la Ubicación Almacenaje de Números de Emergencia: 1. Oprima el botón TALK. 2. Oprima el número de emergencia deseado. 3. La Llamada discará automáticamente. 4. Ajuste el volumen y Clarity Power según la necesidad. Para Utilizar un Servicio TONO en una Línea de Pulso (Tono Temporal): 1. Dizque el número que desea llamar. 2. Cuando contesta el número, oprima el botón*. Números adicionales que usted envíe son enviados como señales de tono. 3. Luego de completar la llamada, oprima TALK o vuelva a colocar el auricular en la base. El teléfono se ajustará automáticamente. Auricular fuera de la Base: 1. Oprima el botón TALK. Como Terminar una Llamada Coloque el auricular en la base u oprima el botón TALK para desconectar la línea. Mantenimiento y Cuidado El Clarity 435 ha sido diseñado para darle años de servicio con un mínimo de cuidado. Para asegurar el mayor rendimiento, siga estas instrucciones para el cuidado de su unidad: Evite golpear o dejar caer la unidad. Quite el polvo de la unidad regularmente. Limpie la unidad con un paño húmedo suave. No use detergente y evite un exceso de humedad. El Clarity 435 es un artefacto eléctrico. Evite electrocución manteniendo el teléfono alejado del agua (Baño, fregadero, etc.)
E S P A Ñ O L
RECIBIENDO UNA LLAMADA
Auricular en la Base del teléfono: 1. Levante el auricular de la base. 2. No oprima TALK. Será conectado automáticamente.
41
Detectando Problemas
La unidad no opera / no hay señal de tono: · Verifique que el botón TALK esté encendido. · Verifique que el adaptador CA se encuentre bien enchufado en la base y el teléfono. · Verifique que la línea de teléfono se encuentre bien enchufada en la pared y el teléfono. · Asegúrese de que la antena de la base se encuentra en posición vertical. · Asegúrese que la pila del auricular se encuentre completamente cargada. · Verifique que el teléfono se encuentre en el modo correcto para discar el tono. · Asegúrese de que se encuentra dentro de la zona de uso de la base. · Reinstale el código de seguridad colo cando el teléfono en la base durante 5 a 10 segundos. El teléfono no suena cuando recibe una llamada: · Asegúrese de que el interruptor del TIMBRADOR en la base y en el auricu lar se encuentran en la posición ENCENDIDO. · Verifique que el Adaptador CA se encuentre bien enchufado en la base y el teléfono. · Verifique que la línea del teléfono se encuentre bien enchufada en la pared y el teléfono. · Asegúrese de que se encuentra dentro de la zona de uso de la base. · Puede que tenga demasiadas exten siones en su línea. Intente desenchufar algunos artefactos. Ruido, Estática, Interferencia o se escuchan otras llamadas al utilizar el Auricular: · Intente cambiar de canales. · Asegúrese de que la antena de la base se encuentra en la posición vertical. · Asegúrese de que se encuentra dentro de la zona de uso de la base.
42
Detectando Problemas
· Asegúrese de que la pila del auricular esta completamente cargada. · Intente ubicar la base en otro sitio. · Asegúrese de que el adaptador CA no se encuentre enchufado a la pared con otros artefactos. · Intente colocar la base en otro sitio. El Teléfono No Retiene la Carga: · Asegúrese de que los puntos de con tacto en el auricular y la base se encuentran libres de polvo y suciedad. · Limpie los puntos de contacto con un paño suave. · Asegúrese de que el INDICADOR DE CARGA en la base se encuentra encendido cuando el auricular se encuen tra sobre la base. · Si fuera necesario, reemplace la pila del auricular (Referirse a la sección Cambio de la Pila del Auricular). Dificultad en Efectuar o Recibir Llamadas: · Ubíquese más cerca de la base e intente nuevamente. · Si esto no funciona, puede que haya perdido su código de seguridad. · Vuelva a colocar el auricular sobre la base durante 5 a 10 segundos. (Referirse a la sección Código de Seguridad). · Asegúrese de que ha seleccionado el modo de discado correcto, tono o pulso. · Asegúrese de que el adaptador CA no se encuentre enchufado a la pared con otros artefactos. · Desconecte durante 5 a 10 segundos y reconecte. Coloque el auricular nuevamente sobre la base y vuelva a enchufar el adaptador AC. · Asegúrese de que la pila del auricular esté completamente cargada.
E S P A Ñ O L
43
Conformidad con los Reglamentos
Información Importante para Clientes Parte 68 de Información de Reglamentos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) a) Este equipo cumple con los requisitos establecidos en la Parte 68 de las Reglas y Reglamentos de la FCC adoptadas por la ACTA (America's Carriers Telecommunication Associaton Asociación de Portadores de Telecomunicaciones de América). En la parte inferior de este equipo se encuentra una etiqueta que contiene entre otros datos, un identificador de producto en el formato US: AAAEQ##TXXXX. En caso de ser solicitado, este número debe ser suministrado a la compañía de teléfono. b) Un enchufe e interruptor utilizado para conectar este equipo a las líneas residenciales y de teléfono deben cumplir con los requisitos correspondientes establecidos bajo Parte 68 de las Reglas y Reglamentos de la FCC adoptadas por la ACTA. Una línea de teléfono y un enchufe modular, RJ11 USOC, que cumple con estos requisitos es suministrada con este producto. Está diseñado para ser conectado con un interruptor modular compatible que también cumple con los requisitos. Referirse a las instrucciones para instalación para mayores detalles. c) El REN (Número de Equivalencia del Timbrador) es utilizado para determinar el número de artefactos que pueden ser conectados a una línea de teléfono. Una cantidad excesiva de REN en una línea de teléfono puede resultar en que algunos artefactos no suenen para responder a una llamada que entra. En la mayoría, pero no en todas las zonas, el total de REN no puede exceder cinco (5). Para estar seguro de la cantidad de artefactos que pueden ser conectados tal como lo determina el total de REN, contacte su compañía de teléfonos. Para productos aprobados con posterioridad al 23 de Julio de 2001, el REN para este producto forma parte del identificador de producto que contiene el formato US: AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por ## son el REN sin el punto decimal (por ejemplo: 03 es un REN de 0.3). Para productos más antiguos el REN aparece por separado en la etiqueta. d) Si este equipo de teléfono causara daños al sistema de la red de teléfonos, la compañía de teléfonos le notificará por adelantado que podrán requerir una interrupción temporal en el servicio. Sin embargo, en caso de que una notificación por adelantado no pueda efectuarse, la compañía de teléfonos notificará al cliente tan pronto sea posible. Además, será informado de sus derechos para efectuar una queja al FCC si lo cree necesario. e) La compañía de teléfonos podrá efectuar cambios en sus instalaciones, operaciones o procedimientos que pueden afectar la operación del equipo. Si esto ocurriera, la Compañía de Teléfonos dará aviso por adelantado para que usted pueda efectuar las modificaciones necesarias para mantener sin interrupción el servicio.
44
Conformidad con los Reglamentos
f) Si se encuentran problemas en el uso de este equipo de teléfono, para reparaciones o información respecto la garantía, le rogamos se ponga encontacto con Walker Ameriphone, 1-800-552-3368. Si el equipo está causando daño al sistema de la red de teléfonos, la compañía de teléfonos puede solicitarle que desconecte el equipo hasta tanto el problema se haya solucionado. g) Este equipo de teléfono no ha sido diseñado para ser reparado y no contiene ninguna pieza que se pueda reparar. Abrir el equipo o intentar efectuar reparaciones dará por terminada la garantía. Para reparaciones y servicio llame al 1-800-552-3368. h) La conexión a servicios de línea compartida está sujeta a tarifas estatales. Contacte a su Empresa de Utilidades Pública, Comisión de Servicios Públicos o la Comisión de Corporaciones para mayor información. i) Si su residencia cuenta con cable especial para equipo de alarma conectado a su teléfono, asegúrese de que la instalación de este teléfono no desconecte su sistema de alarma. En caso de tener preguntas respecto a qué circunstancias pueden desconectar su equipo de alarma, consulte con su compañía de teléfonos o un instalador calificado. j) Este equipo de teléfono es compatible con sistemas de asistencia a los deficientes auditorios. Teléfonos a Moneda o Tarjeta de Crédito: Para cumplir con las tarifas estatales, la compañía de teléfono debe ser notificada antes de efectuar la conexión. En algunos Estados, la Empresa de Utilidades Pública, Comisión de Servicios Públicos o la Comisión de Corporaciones debe autorizar la conexión. Información sobre Parte 15 de la Reglamentos de la FCC Este artefacto cumple con los requisitos establecidos en la Parte 15 de los Reglamentos de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este artefacto puede causar interferencia dañina, y (2) este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un operabilidad no deseada. Su equipo ha sido probado y se lo ha encontrado en cumplimiento dentro los límites de un artefacto digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra interferencia dañina en una instalacion residencial. Este equipo genera, utiliza y puede causar radiación de energía de frecuencia de radio y si no es instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencia dañina a comunicaciones de radio.
E S P A Ñ O L
45
Conformidad con los Reglamentos
No obstante, no existe ninguna garantía que la interferencia pueda ocurrir en una estación en particular, lo cual puede ser determinado encendiendo y apagando el equipo. Se le insta a intentar corregir la interferencia de una de las siguientes formas: 1. Donde se pueda hacer con seguro, oriente su televisión o antena de radio hacia otra dirección. 2. De ser posible, ubique su televisor, radio u otro receptor en otro sitio respecto el equipo de teléfono. (Esto aumenta la separación entre el equipo de teléfono y el receptor). 3. Conecte el equipo de teléfono en un enchufe con circuito diferente a aquel utilizado para el televisor, radio o receptor. 4. Consulte con el Distribuidor o un Técnico experimentado en Radio/Televisión. ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones que no están expresamente aprobados por el fabricante que tiene responsabilidad para el cumplimiento de las normas puede resultar en la inhabilitación de la autoridad del usuario para operar el equipo. Especificaciones Técnicas de Industry Canada Este producto cumple con las especificaciones técnicas de Industry Canada. Antes de instalar este equipo los usuarios deben asegurarse de que está permitido conectarlo con las instalaciones de la compañía local de telecomunicaciones. El equipo también debe ser instalado utilizando un método aceptable de conexión. En algunos casos, los cables interiores de la compañía asociadas a un servicio de línea única individual pueden extenderse mediante una extensión con conector certificado. El cliente debe saber que el cumplimiento con las condiciones descritas anteriormente no necesariamente podrá prevenir una degradación del servicio bajo ciertas condiciones.
46
Conformidad con los Reglamentos
Las reparaciones a equipos certificados deben efectuarse a través de un centro Canadiense de reparaciones autorizado nombrado por el fabricante. Cualquier reparación o modificación efectuada por el usuario de este equipo, así como desperfectos del mismo puede resultar en que la compañía de teléfonos solicite al usuario que desconecte el equipo. Para su propia protección, los usuarios deben asegurarse que las conexiones eléctricas a tierra, líneas de teléfono y sistema de cañerías de agua internas, si existen, estén conectadas entre si. Esta precaución puede ser de importancia especial en zonas rurales. ADVERTENCIA: Los usuarios no deben intentar realizar dichas conexiones por su cuenta, pero deben contactar a la autoridad competente de inspecciones o electricista según el caso. El Número de Equivalencia del Timbrador es una indicación de la cantidad máxima de terminales permitidas para ser conectadas a la interfaz telefónica. La terminación en una interferencia puede consistir de cualquier combinación de artefactos sujetos solamente al requerimiento de que la suma total de Números de Equivalencia del Timbrador de todos los artefactos no exceda la cantidad de cinco. (La sigla "IC:" Antes del número de certificación / registro sólo significa que las especificaciones técnicas de Industry Canada fueron cumplidas. La Entidad Responsable de la Conformidad con los Reglamentos: Walker, A Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 Telefono: 1-800-552-3368)
E S P A Ñ O L
47
Garantía y Servicio
La siguiente información respecto la garantía y el servicio se aplica solamente a productos adquiridos en U.S.A y Canadá. Para información respecto la garantía en otros países le rogamos se comunique con su distribuidor o agente local. Garantía Limitada Walker, una division de Plantronics, Inc. ("Walker") garantiza al consumidor original que, con excepción de las limitaciones y exclusiones descritas en el párrafo siguiente, este producto se encontrará libre de defectos en el material y mano de obra durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original ("Periodo de Garantía"). La obligación de Walker bajo las condiciones de esta garantía se ejercerá, a opción de Walker, sin cargo por cualquier parte o unidad que resulte con defectos en el material o mano de obra durante el Periodo de Garantía. Exclusiones de la Garantía Esta garantía se aplica solamente a defectos de material de fabrica y mano de obra. Cualquier condición causada por accidente, abuso, uso inapropiado u operación inadecuada, violación de las instrucciones suministradas por Walker, destrucción o alteración, uso de voltaje o corriente inapropiado o reparación o mantenimiento intentado por cualquier entidad o persona ajena a Walker o un centro de servicio autorizado no constituye un defecto bajo las condiciones de esta garantía. Las compañías de teléfonos fabrican distintos tipos de equipo y Walker no garantiza que este equipo sea compatible con el equipo de una compañía en particular. Garantías Implícitas Bajo la ley estatal, usted puede tener derecho a beneficiarse de ciertas garantías implícitas. Estas garantías implícitas continuarán en vigencia solamente durante el periodo de garantía. Algunos Estados permiten limitaciones respecto la duración de una garantía implícita, en consecuencia esta limitación no necesariamente es aplicable a usted. Daños Incidentales o Consecuenciales Ni Walker ni su distribuidor tiene responsabilidad alguna respecto cualquier daño incidental o consecuencial incluyendo sin limitación perdida comercial o ganancia resultando de cualquier gasto incidental, perdida de tiempo o inconveniencia. Algunos Estados no permiten exclusiones o limitaciones a causa de daños incidentales o consecuenciales, en consecuencia esta limitación no necesariamente es aplicable a usted.
48
Garantía y Servicio
Otros Derechos por Ley Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podrá tener también otros derechos que varían de un Estado a otro. Como Obtener el Servicio de Garantía Para obtener el servicio de garantía, le rogamos enviar pago por adelantado junto al equipo a la entidad enumerada a continuación: En Estados Unidos Walker Service Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tel. (423) 622-7793 (800) 426-3738 Fax: (423) 622-7646 (800) 325-8871 En Canadá Plantronics Service Center 1455 Pitfield Boulevard Saint-Laurent Quebec H4S 1G3 Tel: (800) 540-8363 (514) 956-8363 Fax: (514) 956-1825 Por favor utilice la caja original o empaque la(s) unidad(es) en cartón reforzado con suficiente material de relleno para evitar daños. Incluya la siguiente información: 1. Prueba de compra indicando número de modelo y fecha de compra. 2. Domicilio de Facturación. 3. Domicilio de Envío. 4. Número y descripción de unidades enviadas. 5. Nombre y número de teléfono de la persona a contactar en caso de ser necesario. 6. Razón de devolución y descripción del problema. Cualquier daño ocasionado durante el transporte es considerado responsabilidad del transportista y cualquier reclamo debe efectuarse directamente con ellos.
E S P A Ñ O L
49
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual CLARITY C435. CLARITY offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur Diplodocs allows you to download user manual CLARITY C435, user guide CLARITY C435, instructions CLARITY C435, owner's manual CLARITY C435, online manual CLARITY C435.Access web reviews CLARITY C435, , Landline Phone & Answering Machine. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |