User manual CLATRONIC BBA 2785 - User guide CLATRONIC BBA 2785 - English - Diplodocs

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE CLATRONIC BBA 2785

Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual CLATRONIC BBA 2785 will begin.

You agree to use the Manual in accordance with the terms and conditions hereafter described.

1. Our service
Diplodocs offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...

2. Access rights
The documents available on this site are and will remain properties of their respective owners. Accessing, downloading or storing a document on this site does not give you any right. You certify accessing and storing only documents for which you regularly acquired rights of use, either by owning the item corresponding to the document, or thanks to a right to broadcast the document, given by the copyright owners.

3. Our responsibility
In any way can't Diplodocs be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Diplodocs, for instance, does not offer a translation service.

4. Checking of use
Once downloaded, you must make sure that the Manual matches the Product for which you intend to use it. You agree to remain entirely responsible for the use you do with the instructions contained in the document, no matter whether damages of losses occur following its use.

5. Your commitment
In compensation for using our service, you certify not to harm Diplodocs by any legal action, and to help Diplodocs by promoting the site or uploading new documents. You acknowledge that Diplodocs does not owe you mandatory results or availability.


Diplodocs explicitly forbids the use of its service by anyone who do not agree with all conditions above. By accepting or downloading the Manual CLATRONIC BBA 2785, you agree to have read the disclaimer, to have understood all of it and to be bond by its terms and conditions.

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.

   

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

We hope that this CLATRONIC BBA 2785 user guide will be useful to you.

Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your CLATRONIC BBA 2785 products ?
Discussion, review, tips, troubleshooting issue, problem : search help on CLATRONIC BBA 2785 product forum.




close

Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 400 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search




Visit CLATRONIC official site

User manual CLATRONIC BBA 2785

Diplodocs help download the user guide CLATRONIC BBA 2785.

  Download the user manual CLATRONIC BBA 2785     
Download the complete
user guide (1247 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your CLATRONIC BBA 2785 products ?


Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide CLATRONIC BBA 2785
5....-05-BBA 2785 D New 18.08.2003 9:58 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung · Instruction Manual Gebruiksaanwijzing · Mode d'emploi Brotbackautomat · Bread baking machine Broodbakautomaat · Four á pain automatique BBA 2785 5....-05-BBA 2785 D New 15.08.2003 9:55 Uhr Seite 2 Inhalt · Table of Contents Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheitsvorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teile und Bezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erläuterungen zum Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Die Funktionen des Brotbackautomaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Der Programmablauf des Brotbackautomaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aufheizen des Gerätes beim Aufgehen des Teiges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fragen zum Backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fragen zum Brotbackautomaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fehler bei den Rezepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anmerkung zu den Rezepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technische Daten zum Brotbackautomaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 4 5 5 6 7 7 8 8 8 10 11 12 14 16 56 Page 17 17 18 18 19 20 20 21 21 21 23 24 25 27 29 56 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parts and Drawings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description of the Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bread Baking Machine Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bread Baking Machine Program Phases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heating the machine with the dough rising . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Questions & Answers on Baking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Questions & Answers on Bread Baking Machines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Error with the prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarks on the Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technical Data on the Bread Baking Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5....-05-BBA 2785 D New 15.08.2003 9:55 Uhr Seite 3 Inhoud · Sommaire Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Onderdelen en benamingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedieningsveld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toelichtingen bij het bedieningsveld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De functies van de broodbakautomaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Het programmaverloop voor de broodbakautomaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwarming van het apparaat tijdens het rijzen van het deeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vragen over het bakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vragen over de broodbakautomaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fouten bij de recepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opmerkingen over de recepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 30 30 31 31 32 33 33 34 34 34 36 37 38 40 42 56 Page 43 43 44 44 45 46 46 47 47 47 49 50 51 53 55 56 Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Règlements de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les composantes et leurs désignations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Explications du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les fonctions du robot de cuisson de pain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le cycle des programmes du robot de cuisson de pain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L'appareil chauffe pendant que la pâte lève. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Questions sur la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Questions relatives au robot de cuisson de pain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problèmes au niveau des recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annotation sur les recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5....-05-BBA 2785 D New 15.08.2003 9:55 Uhr Seite 4 Bedienungsanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Brotbackautomaten Modell BBA 2785. Das Gerät arbeitet vollautomatisch und ist äußerst bedienungsfreundlich. Sie finden im folgenden Rezepte für die Zubereitung von · · · Weißbrot, dunklem Sauerteigbrot, hellerem Mischbrot, Brot mit Körnern Teig, den man anderweitig weiterverarbeitet, Marmelade, die der Brotbackautomat kochen kann. Sicherheitsvorschriften Lesen Sie bitte alle Instruktionen in der Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf! 1. Keine heißen Oberflächen am Gerät berühren, Topflappen verwenden! Der Brotbackautomat ist direkt nach dem Backen sehr heiß. 2. Anschlusskabel oder Gerät niemals in Wasser oder Flüssigkeit tauchen. 3. Wenn Kinder in der Nähe sind, bitte das Gerät gut beaufsichtigen! Wenn das Gerät nicht benutzt wird, wie auch vor dem Reinigen, bitte den Netzstecker ziehen. Vor dem Abnehmen einzelner Teile das Gerät auskühlen lassen. 4. Benutzen Sie das Gerät nie mit einem schadhaften Anschlusskabel, nach Fehlfunktionen oder wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt ist! Lassen Sie das Gerät in diesem Fall vom Kundendienst überprüfen bzw. reparieren. Bitte reparieren Sie nicht selbst. Sie verlieren den Garantieanspruch. 5. Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen führen. Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. 6. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht von der Arbeitsplatte rutscht. Dies kann beim Kneten eines schweren Teiges passieren. Bitte beachten Sie diesen Hinweis insbesondere beim Vorprogrammieren, wenn das Gerät unbeaufsichtigt arbeitet. Bei sehr glatten Arbeitsflächen sollte man das Gerät auf einer dünnen Gummimatte arbeiten lassen, um Rutschgefahr auszuschließen. 7. Der Brotbackautomat muss mit mindestens 10 cm Abstand zu anderen Gegenständen aufgestellt werden, wenn er in Betrieb ist. Das Gerät nur innerhalb von Gebäuden verwenden. 8. Sorgen Sie dafür, dass das Kabel keine heißen Oberflächen berührt und nicht über eine Tischkante hängt, damit z.B. Kinder nicht daran ziehen können. 9. Das Gerät nie auf oder neben einen Gas- oder Elektroherd oder einen heißen Backofen stellen. 10.Ist das Gerät mit heißen Flüssigkeiten (Konfitüre) gefüllt, bewegen Sie das Gerät nur äußerst vorsichtig. 11. Nehmen Sie die Brotform niemals während des Betriebes heraus! 12.Füllen Sie keine größeren als die im Rezept angegebenen Mengen in die Backform! Sollte dies geschehen, wird das Brot nicht gleichmäßig gebacken oder der Teig läuft über. Beachten Sie dazu unsere Hinweise. 13.Metallfolien oder andere Materialien dürfen nicht in das Gerät eingeführt werden, da dadurch das Risiko eines Brandes oder Kurzschlusses entsteht! 14.Decken Sie das Gerät während der Benutzung niemals mit einem Handtuch oder anderen Materialien ab! Hitze und Dampf müssen entweichen können. Es entsteht Brandgefahr, wenn das Gerät mit brennbarem Material abgedeckt wird oder in Kontakt kommt, wie z.B. mit Gardinen. 15.Wollen Sie ein bestimmtes Brot über Nacht backen, probieren Sie das Rezept erst unter Beobachtung aus, um sicherzustellen, dass das Verhältnis der Zutaten zueinander stimmt, der Teig nicht zu fest oder zu dünn ist oder die Menge zu groß ist und dann evtl. überläuft. 16.Das Gerät verfügt über ein wärmeisoliertes ,,Cool-Touch" Gehäuse. Da Metallteile jedoch während des Betriebes heiß werden, lassen Sie das Gerät vor dem Wegräumen abkühlen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung, wenn das Gerät gewerblich oder in einer nicht der Bedienungsanleitung entsprechenden Art und Weise genutzt wird! 4 5....-05-BBA 2785 D New 15.08.2003 9:55 Uhr Seite 5 Teile und Bezeichnungen D A C G E B H K F I L A B C D E Deckel, abnehmbar Griff Sichtfenster Lüftung Backform F G H I K Knethaken Backraum Bedienfeld Edelstahl-Gehäuse Seitliche Lüftung L ON/OFF Funktionsschalter Zubehör: 1 Messlöffel, 1 Messbecher 1 3 5 2 4 6 Bedienfeld 1 LCD Display zeigt Informationen zu der gewünschten ProgrammNummer, Bräunungsstufe, Brotgewicht (gekennzeichnet durch einen Pfeil und die Zeitangabe) an. 4 FARBE-Taste 5 TEIGMENGE-Taste zur Einstellung der gewünschten Bräunung zur Einstellung in 3 Gewichtsstufen, wie nachstehend beschrieben zum Auswählen der Programme, die im ,,Programmablauf des Brotbackautomaten" beschrieben sind. 5 2 START-/STOPP-Taste zum Starten und Abbrechen des Programmablaufs 3 ZEIT-Tasten zur Eingabe der Vorprogrammierungszeit 6 AUSWAHL-Taste 5....-05-BBA 2785 D New 15.08.2003 9:55 Uhr Seite 6 Erläuterungen zum Bedienfeld Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz. 1. DISPLAY NORMAL EINSTELLUNG Mit dieser Anzeige wird die Betriebsbereitschaft signalisiert. Sie entspricht dem Normalprogramm. Es erscheint im Display "1 3:25". Die "1" sagt aus, in welchem Programm Sie sich befinden, "3:25" weist auf die Programmdauer hin. Die Positionen zweier Markierungen geben Auskunft über den gewählten Bräunungsgrad und das Gewicht. Die Basiseinstellung nach dem Einschalten ist: "Höheres Gewicht" und "Mittlerer Bräunungsgrad". Während des Betriebes kann der Programmablauf an den rückwärts laufenden Zeitangaben im Display abgelesen werden. Des Weiteren werden im Display Programmabschnitte wie Timer, Heizen, Kneten, Pause, Gehen, Backen, Warmhalten und Ende angezeigt. 2. START-/STOPP-Taste Zum Starten und Beenden des Programmablaufs. Sobald die START-/STOPP-Taste gedrückt wird, blinken die Punkte zwischen der Zeitangabe. Mit der START-/STOPP-Taste können Sie das Programm in jeder Position abbrechen. Halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis ein Signalton zu hören ist. Im Display erscheint die Anfangsposition des oben genannten Startprogramms. Wenn Sie ein anderes Programm verwenden wollen, wählen Sie dieses mit der AUSWAHL-Taste, bevor Sie das Programm starten. 3. ZEIT-Tasten Folgende Programme können zeitverzögert gestartet werden: NORMAL (1), WEISSBROT (2), SUESSES BROT (4), VOLLKORN (3), TEIG (9), SCHWARZBROT (8) und BAGEL TEIG (10). Die Programme SCHNELL (7) und ULTRA SCHNELL (6) können nicht zeitverzögert gestartet werden. Zu der im jeweiligen Programm automatisch eingegebenen Zeit, und ggf. zuzüglich der Warmhaltezeit von 1 Stunde (nach Beendigung des Backvorgangs), müssen Sie die Stunden und Minuten hinzuaddieren, nach denen die Zubereitung gestartet werden soll. Die max. Zeitverzögerung beträgt 12 Std. 58 Min. je nach Programm. Beispiel: Es ist 20:30 Uhr und Ihr Brot soll am nächsten Morgen um 7:00 fertig sein, also in 10 Stunden und 30 Minuten. Drücken Sie die ZEIT-Taste bis 10:30, da es sich um die Zeitspanne von 10 Stunden und 30 Minuten zwischen "jetzt" (20:30) und der Zeit der Fertigstellung handelt. Beim zeitversetzten Backen bitte keine verderblichen Zutaten, wie Milch, Eier, Früchte, Joghurt, Zwiebeln etc. verwenden! 4. FARBE-Taste Mit dieser Taste lässt sich der gewünschte Bräunungsgrad einstellen: HELL - MITTEL - DUNKEL. 5. TEIGMENGE-Taste Es lassen sich damit in verschiedenen Programmen (s. Tabelle) einstellen: STUFE I = für ein kleineres Brotgewicht bis 500 g STUFE II = für ein mittleres Brotgewicht bis 700 g STUFE III = für ein größeres Brotgewicht bis 900 g In den Rezepten finden Sie dazu unsere Empfehlungen. 6. AUSWAHL-Taste Mit der MENÜ-Taste rufen Sie die einzelnen Programme auf, die im Abschnitt ,,Programmablauf des Brotbackautomaten" ausführlich beschrieben sind. Man verwendet die Programme für folgende Zubereitungen: 1. NORMAL 2. WEISSBROT 3. VOLLKORN 4. SÜSSES BROT 5. ULTRA SCHNELL 700 G 6. ULTRA SCHNELL 900 G 7. SCHNELL 8. SCHWARZBROT 9. TEIG 10.BAGEL TEIG 11. MARMELADE 12.BACKEN für Weiß- und Mischbrot. Dieses Programm wird am häufigsten verwendet zur Zubereitung von besonders lockerem Weißbrot für Vollkornbrote zur Zubereitung z. B. von süßem Hefeteig zum Kneten und Backen von Broten bis zu einem Gewicht von 700 g zum Kneten und Backen von Broten bis zu einem Gewicht von 900 g zur schnelleren Zubereitung von Weiß- und Mischbrot zur Herstellung z. B. von Schwarzbrot, Pumpernickel o. ä. zur Herstellung von Teig zur Zubereitung von Bagel-Teig (Bagel ist ein amerikanisches ,,Brötchen") zum Kochen von Marmelade und Konfitüre zum Nachbacken von Brot oder Kuchen 6 5....-05-BBA 2785 D New 15.08.2003 9:55 Uhr Seite 7 Die Funktionen des Brotbackautomaten Summer- Funktion Der Summer ertönt · beim Drücken aller Programmtasten · während des zweiten Knetvorgangs in den Programmen NORMAL, VOLLKORN, SUESSES BROT, um darauf hinzuweisen, dass jetzt Körner, Früchte, Nüsse oder andere Zugaben hinzugefügt werden können · beim Erreichen des Programmendes Während der Warmhaltephase nach Ende des Backvorgangs ertönt öfter der Signalton. Wiederholungsfunktion Bei einem kurzzeitigen Stromausfall, bis ca. 5 Min, wird die Programmposition gespeichert und der Automat kann nach der Unterbrechung seinen Betrieb fortsetzen. Dies ist nur dann praktikabel, wenn sich der Teig, beim Abbruch des Programmablaufs noch in der Knetphase befand. War das Brot bereits angebacken, müssen Sie von vorne beginnen! Sicherheitsfunktionen Wenn die Temperatur im Gerät für ein neu gewähltes Programm vom vorherigen Gebrauch her noch zu hoch ist (über 40°C), erscheint bei einem erneuten Start im Display E 01 und der Signalton ertönt. Sollte dieser Fall eintreten, drücken Sie so lange die START-/STOPP-Taste, bis die Anzeige E 01 gelöscht ist und die Grundeinstellung im Display erscheint. Dann entnehmen Sie den Behälter und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. Das Programm BACKEN lässt sich sofort starten, auch wenn das Gerät noch heiß ist. Der Programmablauf des Brotbackautomaten Einsetzen der Backform Die anti-haftbeschichtete Backform genau in die Mitte des Sockels im Backraum setzen. Durch leichten Druck auf die Mitte der Backform rastet die Halterung ein. Zum Entnehmen ziehen Sie mit mäßiger Kraft am Tragegriff der Backform. Vorsicht! Der Tragegriff ist nach dem Backen heiß. Benutzen Sie einen Topflappen o. ä.. Zutaten einfüllen Achten Sie darauf, dass die Zutaten in der angegebenen Reihenfolge des jeweiligen Rezeptes in die Backform eingefüllt werden. Programmablauf wählen Stellen Sie den Funktionswahlschalter (L), auf der Rückseite des Gerätes, auf ON. Wählen Sie den gewünschten Programmablauf mit der AUSWAHL-Taste. Wählen Sie je nach Programm die entsprechende Stufe. Wählen Sie die gewünschte Bräunung. Mit der ZEIT-Taste können Sie den Start des Programms verzögern. Drücken Sie die START-/STOPP-Taste. Teig gehen lassen Nach dem letzten Knetvorgang erzeugt der Brotbackautomat die optimale Temperatur zum Aufgehen des Teiges. Backen Der Brotbackautomat reguliert die Backtemperatur automatisch. Sollte nach Beendigung des Backprogramms das Brot noch zu hell sein, können Sie dieses im Programm BACKEN nachbacken. Zunächst die START/STOPP-Taste drücken, dann das Programm BACKEN aufrufen und starten. Wenn die gewünschte Bräunung erreicht ist, den Ablauf stoppen. Warmhalten Wenn der Backvorgang beendet ist, ertönt mehrmals ein Signalton, um anzuzeigen, dass das Brot oder die Speisen entnommen werden können. Gleichzeitig beginnt eine Warmhaltephase von 1 Stunde. Ende des Programmablaufs Nach Beendigung des Programmablaufs, schalten Sie bitte das Gerät aus, indem Sie den Funktionsschalter (L) auf OFF stellen. Die Backform nun mit Hilfe von Topflappen herausnehmen, umdrehen und, sofern das Brot nicht gleich auf den Rost fällt, den Knetantrieb von unten einige Male hin und her bewegen, bis das Brot herausfällt. Bleibt der Knethaken im Brot stecken, bewegen Sie diesen leicht nach oben, so dass Sie die Position des Flügels erkennen können. Schneiden Sie mit einem Messer entlang des Flügels. Sie können dann den Knethaken bequem entfernen. 7 5....-05-BBA 2785 D New 15.08.2003 9:55 Uhr Seite 8 Sie können den Backvorgang jeder Zeit abbrechen. Betätigen Sie dazu die START/STOPP-Taste. Gleichzeitig ertönt einmal ein Signalton und die Kontrollleuchte geht aus. Aufheizen des Gerätes beim Aufgehen des Teigs Die Heizung schaltet sich nur bei einer Raumtemperatur von weniger als ca. 25°C ein, bei einer Raumtemperatur von über 25°C haben die Zutaten bereits die richtige Temperatur, ein Vorheizen ist nicht erforderlich. Für das erste und zweite Aufgehen ist eine Raumtemperatur von über 25°C ebenfalls ausreichend zum Aufgehen des Teiges ohne zusätzliche Heizung. Reinigung und Wartung · · Vor dem ersten Gebrauch spülen Sie die Backform (bitte nicht in Wasser eintauchen) des Brotbackautomaten mit einem milden Spülmittel kurz aus und reinigen Sie die Knethaken. Wir empfehlen, die neue Backform und die Knethaken vor dem ersten Gebrauch mit hitzebeständigem Fett einzupinseln und ca. 10 Minuten im Backofen bei 160°C heiß werden zu lassen. Nach dem Auskühlen das Fett mit Küchenpapier in der Backform verreiben (polieren). So wird die Anti-Haftbeschichtung haltbarer. Den Vorgang können Sie von Zeit zu Zeit wiederholen. Nach dem Gebrauch lassen Sie das Gerät immer erst auskühlen, bevor sie es reinigen oder einlagern. Dies dauert etwa eine halbe Stunde. Danach kann das Gerät wieder zum Backen und Teigzubereiten benutzt werden. Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Verwenden Sie ein mildes Spülmittel, auf keinen Fall chemische Reiniger, Benzin, Backofenreiniger oder kratzende/scheuernde Mittel. Entfernen Sie alle Zutaten und Krümel von Deckel, Gehäuse und Backkammer mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und füllen Sie niemals Wasser in die Backkammer! Zur einfacheren Reinigung kann der Deckel abgenommen werden, indem er senkrecht gestellt und dann abgezogen wird. Die Backform außen mit einem feuchten Tuch abwischen. Von innen kann die Form mit etwas Spülmittel ausgespült werden. Bitte nicht längere Zeit unter Wasser setzen. Sowohl Knethaken als auch Antriebswellen sollten sofort nach der Verwendung gereinigt werden. Falls die Knethaken in der Form bleiben, sind sie später schwer zu entfernen. In diesem Fall für ca. 30 Minuten warmes Wasser in den Behälter einfüllen. Danach lassen sich die Knethaken herausnehmen. Die Backform ist antihaftbeschichtet. Verwenden Sie daher beim Reinigen keine Metallgegenstände, die die Oberfläche zerkratzen könnten. Es ist normal, dass sich die Farbe der Beschichtung mit der Zeit verändert, die Funktion wird dadurch nicht beeinträchtigt. Bevor Sie das Gerät zur Aufbewahrung wegstellen, vergewissern Sie sich, dass es vollständig abgekühlt, gereinigt und getrocknet ist. Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Deckel. · · · · · · · Fragen zum Backen · Das Brot klebt nach dem Backen im Behälter Das Brot im Behälter ca. 10 Minuten auskühlen lassen ­ Behälter umdrehen ­ nötigenfalls den Knethakenantrieb leicht hin- und her bewegen. Den Knethaken vor dem Backen mit etwas Fett einreiben. Wie lassen sich die Löcher im Brot (durch Knethaken) verhindern Sie können mit bemehlten Fingern den Knethaken entnehmen, bevor der Teig zum letzten Mal aufgeht. Das Display muss, je nach Programm noch eine Gesamtlaufzeit von ca. 1:30 Std. anzeigen. Sollten Sie das nicht wünschen, verwenden Sie nach dem Backen den Hakenspieß. Wenn man vorsichtig vorgeht, lässt sich ein größeres Loch vermeiden. Der Teig läuft beim Aufgehen über die Backform Das passiert insbesondere bei Verwendung von Weizenmehl, das aufgrund des höheren Kleberanteils besser aufgeht. Abhilfe: a) Die Mehlmenge reduzieren und die übrigen Zutaten angleichen. Das fertige Brot hat nach wie vor ein großes Volumen. b) 1 EL erhitzte, flüssige Margarine auf das Mehl geben. Das Brot geht auf, fällt jedoch beim Backen ein a) Wenn in der Mitte des Brotes eine ,,V"-förmige Kuhle entsteht, fehlt dem Mehl Kleber, was daran liegt, dass das Getreide zu wenig Eiweiß enthält (kommt bei verregneten Sommern vor), oder das Mehl zu feucht ist. Abhilfe: Dem Brotteig für 500 g Mehl 1 EL Weizenkleber beifügen. · · · 8 5....-05-BBA 2785 D New 15.08.2003 9:55 Uhr Seite 9 b) Wenn das Brot trichterförmig in der Mitte einfällt, kann das daran liegen, dass ­ die Wassertemperatur zu hoch war, ­ zuviel Wasser verwendet wurde, ­ dem Mehl Kleber fehlt, ­ Zugluft, durch Öffnen des Deckels während des Backens entstand. · Wann kann man den Deckel des Brotbackautomaten während des Backvorgangs öffnen? Grundsätzlich ist dies immer dann möglich, wenn der Knetvorgang läuft. In dieser Zeit kann man nötigenfalls noch geringe Mengen Mehl oder Flüssigkeit ergänzen. Soll das Brot nach dem Backen ein bestimmtes Aussehen haben, gehen Sie wie folgt vor: Öffnen Sie vor dem letzten Aufgehen (Im Display muss, je nach Programm, die Zeit noch ca. 1:30 Std. betragen) vorsichtig und kurz den Deckel und ritzen Sie z.B. mit einem scharfen, vorgewärmten Messer die sich bildende Brotkruste ein oder streuen Sie Körner darauf, oder bestreichen Sie die Brotkruste mit einer Stärkemehl/WasserMischung so dass sie nach dem Backen glänzt. In dem angegebenen Zeitabschnitt ist das Öffnen des Botbackautomaten letztmalig möglich, da das Brot anderenfalls zusammenfällt. Was bedeuten die Typen-Zahlen beim Mehl? Je niedriger die Typen-Zahl, desto weniger Ballaststoffe enthält das Mehl und um so heller ist es. Was ist Vollkornmehl? Aus allen Getreidesorten lässt sich Vollkornmehl herstellen, d.h. auch aus Weizen. Die Bezeichnung Vollkorn bedeutet, dass das Mehl aus dem ganzen Korn gemahlen wird und einen entsprechend höheren Ballaststoffgehalt hat. Weizenvollkornmehl ist deshalb etwas dunkler. Vollkornbrot muss aber kein dunkles Brot ergeben, wie meist angenommen wird. Was ist bei der Verwendung von Roggenmehl zu beachten? Roggenmehl enthält keinen Kleber und das Brot daraus geht deshalb kaum auf. Der Verträglichkeit wegen muss deshalb ein ,,ROGGEN VOLLKORN-BROT" mit Sauerteig hergestellt werden. Der Teig geht nur dann auf, wenn man bei Verwendung von Roggenmehl, das keinen Kleber enthält, mindestens 1/4 der angegebenen Menge mit Mehl der Type 550 austauscht. Was ist Kleber im Mehl? Je höher die Typen-Zahl, desto weniger Kleber enthält das Mehl und um so weniger geht der Teig auf. Den höchsten Kleberanteil enthält Mehl mit der Typen-Zahl 550. Welche unterschiedlichen Mehlsorten gibt es und wie werden sie verwendet? a) Mais-, Reis-, Kartoffelmehl eignet sich insbesondere für Gluten-Allergiker, oder solche, die an ,,Sprue" oder ,,Zöliakie" leiden. b) Dinkelmehl ist sehr teuer, aber auch vollkommen frei von chemischen Mitteln, da Dinkel, der auf sehr kargen Böden wächst, keine Düngemittel aufnimmt. Dinkelmehl eignet sich deshalb insbesondere für Allergiker. Es können alle Rezepte, die die Mehltypen 405, 550 oder 1050 tragen, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, verwendet werden. c) Hirsemehl eignet sich insbesondere für Mehrfachallergiker. Es können alle Rezepte, die die Mehltypen 405, 550 oder 1050 tragen, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, verwendet werden. d) Hartweizenmehl eignet sich aufgrund seiner Konsistenz insbesondere für Baguette-Brote und kann durch Hartweizengrieß ersetzt werden. Wie ist frisches Brot besser verträglich? Wenn man 1 pürierte gekochte Kartoffel auf das Mehl gibt und unterknetet, ist frisches Brot besser verträglich. In welchem Verhältnis verwendet man Treibmittel? Sowohl bei Hefe als auch beim Sauerteig, welche es in unterschiedlichen Mengen zu kaufen gibt, muss man sich an die Angaben der Hersteller auf der Verpackung halten und die Menge ins Verhältnis zu der verwendeten Mehlmenge setzen. Was kann man tun, wenn das Brot nach Hefe schmeckt? a) Reduzieren Sie die Zuckermenge, sofern Zucker verwendet wurde. Das Brot wird dann allerdings auch etwas heller. b) Dem Wasser ganz gewöhnlichen Branntweinessig zusetzen. Für ein kleines Brot = 1,5 EL, für ein großes Brot 2 EL. c) Das Wasser durch Buttermilch oder Kefir ersetzen, was übrigens bei allen Rezepten möglich ist und sich wegen der Frische des Brotes empfiehlt. Warum schmeckt das Brot aus dem Backofen anders als aus dem Brotbackautomaten? Das liegt an der unterschiedlichen Feuchtigkeit: Im Backofen wird das Brot durch den größeren Backraum wesentlich trockener ausgebacken. Aus dem Brotbackautomaten ist das Brot feuchter. · · · · · · · · · 9 5....-05-BBA 2785 D New 15.08.2003 9:55 Uhr Seite 10 Fragen zum Brotbackautomaten Fehler Rauch entweicht aus der Backkammer oder den Lüftungsöffnungen Brot ist teilweise zusammengefallen und an der Unterseite feucht Brot läßt sich schlecht aus der Form entnehmen Ursache Zutaten kleben in der Backkammer oder an der Außenseite der Form Brot ist nach dem Backen und Warmhalten zu lange in der Form geblieben Die Unterseite des Brotes hängt am Knethaken fest. Beseitigung Netzstecker ziehen, Form entnehmen und Außenseite der Form sowie Backkammer reinigen. Brot spätestens nach Ablauf der Warmhaltefunktion aus der Form nehmen. Knethaken und -welle nach jedem Backvorgang reinigen. Dazu, falls erforderlich, warmes Wasser für 30 Minuten in die Form füllen. Dann lassen sich die Knethaken leicht entnehmen und reinigen. Überprüfen Sie nochmals das gewählte Menü und die anderen Einstellungen. Zutaten nicht mehr verwenden und neu beginnen. Der Deckel darf nur geöffnet werden, wenn im Display mehr als 1:30 Std. angezeigt wird (nur bei den Programmen ,,1, 2, 3, 4"). Vergewissern Sie sich, dass der Deckel nach dem Öffnen ordnungsgemäß verschlossen wurde. Zutaten nicht mehr verwenden und neu beginnen. Prüfen, ob Knethaken durch Körner ect. blockiert ist. Backform entnehmen und prüfen, ob sich die Mitnehmer drehen. Sollte das nicht der Fall sein, das Gerät an den Kundendienst einsenden. START-/STOPP-Taste drücken, bis das Normal-Programm erscheint. Stecker ziehen. Backform entnehmen und auf Raumtemperatur abkühlen lassen. Danach Stecker einstecken und erneut starten. Starten Sie einen Testlauf, indem Sie den Stecker aus der Dose ziehen, die MenüTaste gedrückt halten, den Stecker wieder einstecken. Lassen Sie die Taste los. Das Menü macht einen Testlauf. Stecker nochmals herausziehem und wieder einstecken. Im Display muss das Normal-Programm erscheinen. Sollte dies nicht der Fall sein, das Gerät an den Kundendienst senden. Zutaten sind nicht gemischt oder Brot ist nicht richtig durchgebacken Falsche Programmeinstellung START-/STOPP-Taste wurde berührt, während die Maschine in Betrieb war Deckel wurde während des Betriebs mehrfach geöffnet Längerer Stromausfall während des Betriebs Die Rotation des Knethakens ist blockiert. Gerät läßt sich nicht starten. Es ertönt ein Dauersignalton. Das Display zeigt E 01. Das Gerät ist vom vorherigen Backvorgang noch zu heiß Im Display erscheint ,,EEE" oder ein ähnliches Zeichen Fehler im Programm oder an der Electronik 10 5....-05-BBA 2785 D New 15.08.2003 9:55 Uhr Seite 11 Fehler bei den Rezepten Fehler Brot geht zu stark auf Brot geht nicht oder nicht genug auf Ursache ­ zu viel Hefe, zu viel Mehl, zu wenig Salz ­ oder mehrere dieser Ursachen ­ keine oder zu wenig Hefe ­ alte oder überlagerte Hefe ­ Flüssigkeit zu heiß ­ Hefe mit Flüssigkeit in Kontakt gekommen ­ falsches oder altes Mehl ­ zu viel oder zu wenig Flüssigkeit ­ zu wenig Zucker ­ sehr weiches Wasser lässt Hefe stärker gären ­ zu viel Milch beeinflusst die Hefegärung ­ Brotvolumen größer als Form, daher zusammengefallen ­ zu frühe oder schnelle Hefegärung durch zu warmes Wasser, warme Backkammer, hohe Feuchtigkeit. Warme Flüssigkeiten lassen den Teig zu schnell aufgehen und ihn dann vor dem Backen zusammenfallen. ­ kein Salz oder zuwenig Zucker ­ zuviel Flüssigkeit ­ zu viel Mehl oder zu wenig Flüssigkeit ­ zu wenig Hefe oder Zucker ­ zu viel Früchte, Vollkorn oder sonstige Zutaten ­ altes oder schlechtes Mehl ­ zu viel oder zu wenig Flüssigkeit ­ hohe Feuchtigkeit ­ Rezepte mit feuchten Zutaten, wie z.B. Joghurt ­ zu viel Wasser ­ kein Salz ­ hohe Feuchtigkeit, zu warmes Wasser ­ zu heiße Flüssigkeit ­ Brotvolumen größer als Form ­ Mehlmenge zu groß, besonders bei Weißbrot ­ zu viel Hefe oder zu wenig Salz ­ zu viel Zucker ­ süße Zutaten zusätzlich zum Zucker ­ Brot nicht ausreichend abgekühlt (Dampf entwichen) ­ Mehl wird beim Kneten an den Seiten nicht richtig untergearbeitet Behebung a/b a/b e c d e a/b/g a/b f/k c a/f c/h/i Teig geht zu sehr auf und läuft über die Backform Brot ist zusammengefallen a/b h a/b/g a/b b e a/b/g h g g b h/i c a/f f a/b a/b b j Schwere, klumpige Struktur In der Mitte nicht durchgebacken Offene, grobe oder löchrige Struktur Pilzartige, nicht gebackene Oberfläche Brotscheiben werden ungleichmäßig oder klumpen in der Mitte Mehlrückstände an der Brotkruste g/i Behebung der Fehlerpunkte a) Messen Sie die Zutaten korrekt ab. b) Passen Sie die Zutatenmenge entsprechend an und prüfen Sie, ob eine Zutat vergessen wurde. c) Nehmen Sie eine andere Flüssigkeit oder lassen Sie diese auf Raumtemperatur abkühlen. Fügen Sie die Zutaten in der im Rezept genannten Reihenfolge zu. Drücken Sie ein kleines Loch in die Mitte und geben Sie dort die zerbröckelte Hefe oder die Trockenhefe hinein. Vermeiden Sie den direkten Kontakt von Hefe und Flüssigkeit. d) Verwenden Sie nur frische und richtig gelagerte Zutaten. e) Vermindern Sie die Zutaten-Gesamtmenge, nehmen Sie keinesfalls mehr als die angegebene Mehlmenge. Reduzieren Sie ggf. alle Zutaten um 1/3. f) Korrigieren Sie die Flüssigkeitsmenge. Falls wasserhaltige Zutaten verwendet werden, muss die Flüssigkeitsmenge entsprechend verringert werden. 11 5....-05-BBA 2785 D New 15.08.2003 9:55 Uhr Seite 12 g) Bei sehr feuchtem Wetter 1-2 EL weniger Wasser nehmen. h) Bei warmen Wetter nicht die Zeitwahlfunktion verwenden. Verwenden Sie kalte Flüssigkeiten. i) Nehmen Sie das Brot sofort nach dem Backen aus der Form und lassen Sie es auf einem Rost mindestens 15 Minuten auskühlen, bevor Sie es anschneiden. j) Verringern Sie die Hefe oder ggf. die gesamten Zutaten um 1/4 der angegebenen Mengen. k) Fetten Sie niemals die Form ein! l) Fügen Sie dem Teig 1 EL Weizenkleber bei. Anmerkungen zu den Rezepten 1. Zutaten Da jede Zutat eine bestimmte Rolle beim Gelingen des Brotes spielt, ist das Abmessen ebenso wichtig wie die richtige Reihenfolge beim Zugeben der Zutaten. · · · · · · · · Die wichtigsten Zutaten, wie Flüssigkeit, Mehl, Salz, Zucker und Hefe (sowohl Trocken- als auch Frischhefe kann verwendet werden) beeinflussen das erfolgreiche Ergebnis bei der Zubereitung von Teig und Brot. Verwenden Sie daher immer die entsprechenden Mengen im richtigen Verhältnis zueinander. Verwenden Sie die Zutaten lauwarm, wenn Sie den Teig sofort zubereiten. Wenn Sie das Programm zeitverzögert starten wollen, sollten die Zutaten kalt sein, damit die Hefe nicht zu früh gärt. Margarine, Butter und Milch beeinflussen lediglich den Geschmack des Brotes. Zucker kann um 20% reduziert werden, damit die Kruste heller und dünner wird, ohne dass damit das sonstige Backergebnis beeinträchtigt wird. Falls Sie eine weichere und hellere Kruste bevorzugen, können Sie den Zucker durch Honig ersetzen. Gluten, das beim Kneten im Mehl entsteht, sorgt für die Struktur des Brotes. Die ideale Mehlmischung besteht aus 40% Vollkornmehl und 60% Weißmehl. Möchten Sie Vollkornbrote mit geringem Anteil von Weizenkleber backen, ist eventuell eine manuelle Unterstützung beim kneten notwendig. Siehe auch das Kapitel "Fragen zum Backen". Wenn Sie ganze Getreidekörner zugeben wollen, weichen Sie diese vorher über Nacht ein. Verringern Sie entsprechend die Mehlmenge und die Flüssigkeit (bis zu 1/5 weniger). Sauerteig ist bei Verwendung von Roggenmehl unentbehrlich. Er enthält Milch- und Essigsäurebakterien, die bewirken, dass das Brot locker wird und fein gesäuert ist. Man kann ihn selbst herstellen, was allerdings einiger Zeit bedarf. Deshalb verwenden wir in den nachstehenden Rezepten Sauerteigpulver konzentriert, das es in Päckchen zu 15 g (für 1 kg Mehl) zu kaufen gibt. Die Angaben in den Rezepten (1/2, 3/4 bzw. 1 Pckg.) müssen eingehalten werden. Geringere Mengen lassen das Brot krümeln. Sofern Sie Sauerteigpulver in anderer Konzentration (Päckchen zu 100 g für 1 kg Mehl) verwenden, müssen Sie 1 kg Mehlmenge um ca. 80 g reduzieren, bzw. entsprechend dem Rezept anpassen. Flüssiger Sauerteig, den es abgepackt in Beuteln zu kaufen gibt, lässt sich ebenfalls gut verwenden. Richten Sie sich bezüglich der Menge nach den Angaben auf der Verpackung. Füllen Sie den flüssigen Sauerteig in den Messbecher und füllen Sie mit der im Rezept angegebenen Flüssigkeitsmenge auf. Weizensauerteig, den es ebenfalls getrocknet zu kaufen gibt, verbessert die Teigbeschaffenheit, Frischhaltung und den Geschmack. Er ist milder als Roggensauerteig. Backen Sie Sauerteigbrot im NORMAL- oder VOLLKORN-Programm, damit es richtig aufgehen und backen kann. Backferment ersetzt den Sauerteig und ist reine Geschmackssache. Man kann damit im Brotbackautomaten sehr gut backen. Weizenkleie fügen Sie dem Teig bei, wenn Sie ein besonders ballastreiches und lockeres Brot haben möchten. Verwenden Sie 1 EL für 500 g Mehl und erhöhen Sie die Flüssigkeitsmenge um 1/2 EL. Weizenkleber ist ein natürlicher Helfer aus Getreideeiweiß. Er bewirkt, dass das Brot lockerer wird, ein besseres Volumen hat, seltener einfällt und bekömmlicher ist. Insbesondere bei Vollkornbackwaren und Backwaren aus selbst gemahlenem Mehl ist die Wirkung sehr deutlich. Farbmalz ist ein dunkel geröstetes Gerstenmalz. Man verwendet es, um eine dunklere Krume und Kruste zu erhalten (z.B. bei Schwarzbrot). Erhältlich ist auch Roggenmalz, das nicht so dunkel ist. Man erhält dieses Malz in Bioläden. Brotgewürz können Sie allen unseren Mischbroten zusätzlich beifügen. Die Menge richtet sich nach Ihrem Geschmack und den Angaben des Herstellers. Rein Lecithin-Pulver ist ein natürlicher Emulgaor, der das Backvolumen steigert, die Krume zarter und weicher macht, und die Frischhaltung verlängert. · · · · · · · · · 2. Anpassen der Zutaten Sofern Sie die Zutaten erhöhen oder vermindern, beachten Sie, dass die Mengenverhältnisse dem Originalrezept entsprechen müssen. Damit ein perfektes Ergebnis erzielt wird, sind die folgenden Grundregeln für die Anpassung der Zutaten zu beachten: · Flüssigkeiten/Mehl: Der Teig sollte weich sein (nicht zu weich), leicht kleben, aber keine Fäden ziehen. Eine Kugel ergibt sich bei leichten Teigen. Bei schweren Teigen, wie Roggenvollkorn, oder Körnerbrot ist das nicht 12 5....-05-BBA 2785 D New 15.08.2003 9:55 Uhr Seite 13 · der Fall. Prüfen Sie den Teig 5 Minuten nach dem ersten Kneten. Falls er noch zu feucht ist, geben Sie Mehl hinzu, bis der Teig die richtige Konsistenz hat. Ist der Teig zu trocken, löffelweise Wasser unterkneten lassen. Ersetzen von Flüssigkeit: Falls Sie bei einem Rezept Zutaten einsetzen, die Flüssigkeit enthalten (z.B. Frischkäse, Joghurt usw.), muss die entsprechende Flüssigkeitsmenge reduziert werden. Bei Verwendung von Eiern, schlagen Sie diese in den Messbecher und füllen mit der Flüssigkeit bis zur vorgeschriebenen Menge auf. Falls Sie in großer Höhe wohnen (ab 750 m) geht der Teig schneller auf. Die Hefe kann in diesen Gegenden um 1/4 bis 1/2 TL verringert werden, um übermäßiges Aufgehen zu vermeiden. Dasselbe gilt für Gegenden, in welchen besonders weiches Wasser anzutreffen ist. 3. Beifügen und Abmessen der Zutaten und Mengen · · · · Immer zuerst die Flüssigkeit und zuletzt die Hefe zugeben. Damit die Hefe nicht zu schnell geht (insbesondere bei Verwendung der Zeitvorwahl), ist ein Kontakt zwischen der Hefe und der Flüssigkeit zu vermeiden. Verwenden Sie beim Abmessen immer die gleichen Messeinheiten, d.h. verwenden Sie bei der Angabe von EL und TL entweder die dem Brotbackautomaten beigefügten Messlöffel oder Löffel, wie Sie diese im Haushalt verwenden. Die Grammangaben sollten Sie wegen der Genauigkeit abwiegen. Für die Milliliter-Angaben können Sie den beigefügten Messbecher verwenden, der eine Skala von 30 ml ­ 300 ml hat. Die Abkürzungen in den Rezepten bedeuten: EL = Esslöffel gestrichen (oder Messlöffel groß) TL = Teelöffel gestrichen (oder Messlöffel klein) g = Gramm ml = Milliliter Päckchen (Pckg) = Trockenhefe von 7 g Inhalt für 500 g Mehl ­ entspricht 20 g Frischhefe 1 OZ (Unze) = 28,35 g Zugaben von Früchten, Nüssen oder Körnern. Wenn Sie weitere Zutaten beifügen wollen, können Sie dies in einigen Programmen dann tun, wenn der Signalton zu hören ist. Falls Sie die Zutaten zu früh zugeben, werden Sie von den Knethaken zermahlen. · 4. Rezeptangaben für den Brotbackautomaten Typ BBA 2785 Die nachstehenden Rezepte sind für verschieden große Brote vorgesehen. Die Zutaten sollten ein Gesamtgewicht von max. 900 g nicht überschreiten. Sollten in den Rezepten keine Stufen angegeben sein, weil es diese in den vorgeschlagenen Programmen nicht gibt, dann gelingen sowohl die kleinen, als auch die großen Mengen. 5. Brotgewichte und Volumen · · · · In den nachstehenden Rezepten finden Sie genaue Angaben zum Brotgewicht. Sie werden feststellen, dass die Gewichte bei reinem Weißbrot geringer sind als bei Vollkornbrot. Das hängt damit zusammen, dass Weißmehl stärker aufgeht und von daher Grenzen gesetzt sind. Trotz dieser genauen Gewichtsangaben kann es zu geringfügigen Abweichungen kommen. Das tatsächliche Brotgewicht hängt sehr wesentlich von der Luftfeuchtigkeit ab, die bei der Zubereitung herrscht. Alle Brote mit überwiegendem Weizenanteil erreichen ein größeres Volumen und übersteigen in der höchsten Gewichtsklasse nach dem letzten Aufgehen den Behälterrand. Sie laufen aber nicht über. Der Brotwulst über dem Behälterrand ist deshalb etwas schwächer gebräunt, als das Brot im Behälter. Wenn bei Süßen Broten das Programm SCHNELL oder ULTRA SCHNELL vorgeschlagen wird, dann können Sie die kleineren Mengen (nur diese) der jeweiligen Rezeptvorschläge auch im Programm SÜSSES BROT backen, womit das Brot lockerer wird. 6. Backergebnisse · Das Backergebnis hängt insbesondere von den Umständen vor Ort ab (weiches Wasser - hohe Luftfeuchtigkeit - große Höhe - Beschaffenheit der Zutaten etc.). Deshalb sind die Rezeptangaben Anhaltspunkte, die man eventuell anpassen muss. Wenn das eine oder andere Rezept nicht auf Anhieb gelingt, verlieren Sie nicht den Mut, sondern versuchen Sie die Ursache herauszufinden und probieren Sie z.B. andere Mengenverhältnisse. Sollte das Brot nach dem Backen zu hell sein, können Sie dieses im Programm BACKEN sofort nachbacken. Wir empfehlen, bevor Sie Brot über Nacht mit der Zeitvorwahl backen, erst einmal ein Versuchsbrot unter Beobachtung zu backen, damit Sie u.U. das Rezept noch ändern können. 13 · · 5....-05-BBA 2785 D New 15.08.2003 9:55 Uhr Seite 14 Klassische Brotrezepte Klassisches Weißbrot Brotgewicht ca. Wasser Salz Zucker Mehl Type 55O Trockenhefe Programm: ,,NORMAL" oder ,,WEISSBROT" 900 g 425 ml 11/2 TL 11/2 TL 600 g 1 Pckg. Zwiebelbrot Brotgewicht ca. 900 g Wasser 350 ml Salz 1 TL Zucker 1 TL Röstzwiebel 50 g Mehl Type 1050 540 g 3/4 Pckg. Trockenhefe Programm: ,,NORMAL" oder ,,ULTRA SCHNELL" Rosinen-Nuss-Brot Brotgewicht ca. 900 g Wasser oder Milch 275 ml Margarine oder Butter 30 g 1/2 TL Salz Zucker 1 EL Mehl Type 405 500 g 3/4 Pckg. Trockenhefe Rosinen 75g gehackte Walnüsse 40g Programm: ,,NORMAL" Rosinen und Nüsse nach dem Signalton bzw. nach dem 2. Knetvorgang beifügen Siebenkornbrot Brotgewicht ca. 700 g Wasser 300 ml Butter/Margarine 11/2 EL Salz 1 TL Zucker 21/2 EL Mehl Typ 1150 240 g Weizenvollkornmehl 240 g 7-Korn-Flocken 60 g Trockenhefe 1 Pckg. Programm: ,,VOLLKORN" * Sofern Sie ganze Körner verwenden, bitte vorher einweichen. Vollkornbrot Brotgewicht ca. Wasser Margarine/Butter Salz Zucker Mehl Type 1050 Weizenvollkornmehl Trockenhefe Programm: ,,VOLLKORN" oder ,,SCHNELL" 900 g 350 ml 25 g 1 TL 1 TL 270 g 270 g 3/4 Pckg. Bauernweißbrot Brotgewicht ca. Milch Margarine/Butter Salz Zucker Mehl Type 1050 Trockenhefe Programm: ,,NORMAL" oder ,,WEISSBROT" 900 g 350 ml 30 g 11/2 TL 11/2 TL 650 g 1 Pckg. Buttermilchbrot Brotgewicht ca. Buttermilch Salz Zucker MehI Type 1050 Trockenhefe Programm: ,,NORMAL" oder ,,WEISSBROT" 900 g 375 ml 1 TL 1 TL 500 g 3/4 Pckg. Sauerteigbrot Brotgewicht ca. 700 g 1/2 Pckg. Trockensauerteig* Wasser 350 ml 1/2 TL Brotgewürz Salz 1 TL Roggenmehl 250 g Mehl Typ 1050 250 g Trockenhefe 1 Pckg. Programm: ,,NORMAL" * Trockensauerteig ist ein Konzentrat, das in Packungen zu 15 g gehandelt wird. 14 5....-05-BBA 2785 D New 15.08.2003 9:55 Uhr Seite 15 Teigzubereitung Französische Baguettes Brotgewicht ca. 900 g Wasser 375 ml Weizensauerteig getrocknet 25 g Salz 1 TL Zucker 1 TL Mehl Type 550 525 g Hartweizenmehl 75 g 3/4 Pckg. Trockenhefe Programm: ,,TEIG" · Den fertigen Teig in 2 - 4 Teile teilen, längliche Laibe formen und 30 - 40 Minuten gehen lassen. Oberseite jeweils schräg einschneiden und im Backofen backen. Pizzateig Zutaten 4 Pizzen Wasser 300 ml Salz 11/2 TL Olivenöl 4 EL Mehl Type 405 600 g Zucker 1 TL Trockenhefe 1 Pckg. Programm ,,TEIG" Teig ausrollen, in eine runde Form geben und 10 Min. gehen lassen. Dann einige Male mit einer Gabel einstechen. Pizzasauce auf dem Teig verstreichen und den gewünschten Belag darauf verteilen. 20 Minuten backen. Konfitüren Konfitüre Früchte Gelierzucker ,,2:1" Zitronensaft Programm ,,MARMELADE" 500 g 250 g 1 EL Orangenmarmelade Orangen Zitronen Gelierzucker "2:1" Programm ,,MARMELADE" 400 g 100 g 250 g · Die Früchte, wenn nötig bitte vorher entsteinen und klein schneiden. · Mit einem Gummispatel können Sie Zuckerreste von den Seiten des Behälters abstreifen. · Für diese Rezeptangaben, sind folgende Früchte sehr gut geeignet: Erdbeeren, Brombeeren, Heidelbeeren, ggf. auch eine Mischung aus diesen Früchten. · Die Marmelade dann in saubere Gläser füllen, den Deckel schließen und das Glas dann ca. 10 Minuten auf den Deckel stellen (so stellen Sie sicher, dass der Deckel später fest verschlossen ist). · Die Früchte bitte schälen und in kleine Würfel oder Streifen schneiden · Mit einem Gummispatel können Sie Zuckerreste von den Seiten des Behälters abstreifen Zum Einfüllen der Marmelade in die Gläser, gehen Sie bitte vor, wie unter Punkt 4 (Konfitüre Rezept) beschrieben. Achtung: Passen Sie bitte die Rezepte dem jeweiligen Gewicht an. 15 5....-05-BBA 2785 D New 15.08.2003 9:55 Uhr Seite 16 Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CERichtlinien und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserer Entscheidung, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch eine neue Garantiefrist! Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Sie können uns jedoch auch unter der unten stehenden E-mail Adresse erreichen. Defekte an Zubehörteilen führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kostenlos im Austausch zugesandt. In diesem Fall nicht das Gerät einschicken, sondern nur das defekte Zubehörteil bestellen! Glasbruchschäden sind grundsätzlich kostenpflichtig! Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. Service für unsere Haushaltsartikel Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestellen: 02152 / 2006­888 Service für unsere Unterhaltungselektronik Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungselektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestellen: 02152 / 2006 ­ 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen. 16 5....-05-BBA 2785 GB New 15.08.2003 10:07 Uhr Seite 17 Operating Instructions Congratulations for having purchased the BBA 2785 model Bread Baking Machine. The appliance is completely automatic and extremely user-friendly. You will also find the recipes for the following specialties: · · · White bread, dark leavened bread, light wheat and rye bread, whole bread; Dough which needs to be further worked; Jam which the bread machine can cook. Safety Instructions Read all the instructions in the manual and follow them carefully! 1. Do not touch any of the appliance's hot surfaces. Use oven cloths! The bread baking machine is very hot after baking. 2. Never dip the connection cable or the appliance in water or any other liquid. 3. Keep your eye on the appliance when children are around! Unplug the appliance if it is not being used and before cleaning it. Before removing single parts of the appliance let it cool down. 4. Never use the appliance with a defective connection cable, after malfunctions or if the appliance happens to be damaged in any way whatsoever! In these cases have the Customer Service check and repair it if necessary. Never try to repair it yourself. The warranty is void in this latter case. 5. The use of accessories not recommended by the manufacturer can cause damage. Use the appliance exclusively for the envisaged purpose. 6. Lay the appliance firmly on the counter to avoid that it falls off during the kneading of a thick dough. This is especially important when using the preprogram function and the appliance is not being watched. In the case of extremely smooth counters the appliance should be placed on a thin rubber mat to avoid any risk of falling. 7. The bread baking machine must be kept at a distance of at least 10 cm from other objects when it is working. The appliance can be used only indoors. 8. Make sure that the power cable does not touch any hot surface and that it does not hang over a table edge thus avoiding, for example, that children may grab it. 9. Never place the appliance either on or near a gas or electrical stovetop or a hot oven. 10. Pay great attention when handling the appliance especially when it is full of hot liquids (marmalades)! 11. Never remove the baking tin while the appliance is still working! 12.Do not fill the baking tin with an amount of ingredients greater than that required by the recipe! If this should happen, the bread will not bake evenly or the dough will overflow. Follow the instructions carefully. 13. Metal foils or other materials must not be put inside the appliance as these may cause a fire or a short circuit! 14.Never the cover the appliance with towels or other materials during use! The heat and steam must be free to escape. Danger of fire if the appliance is covered with flammable materials or comes in contact with curtains, etc. 15. Before trying to bake a given type of bread overnight, try the recipe first while keeping an eye on it to make sure that the doses of the ingredients are correct, that the dough is not too thick or thin or that the quantity is too much and hence risks overflowing. 16.The appliance has a heat-insulated ,,cool-touch" housing. The metal parts become hot during use. Leave the toaster to cool before putting it away. The manufacturer is not liable if this appliance is used for commercial purposes or in any way or manner that does not comply with the instructions herein provided. 17 5....-05-BBA 2785 GB New 15.08.2003 10:07 Uhr Seite 18 Parts and Drawings D A C G E B H K F L I A B C D E Cover, removable Handle Viewing panel Vent Baking tin F G H I K Kneading pegs Baking compartment Control Panel Stainless steel casing Lateral vent L ON/OFF function switch Accessories: 1 measuring spoon, 1 measuring beaker 1 3 5 2 4 6 Control Panel 1 LCD display it shows information on the desired program number, baking level and bread weight (indicated by an arrow and the time). To start and stop the program To set the preprogram timer 4 COLOR key 5 DOUGH QUANTITY key To set the desired level of browning To set 3 weight levels as described below to select the programs described in the ,,bread baking machine programs" 2 START-/STOP key 3 TIME keys 6 SELECTION key 18 5....-05-BBA 2785 GB New 15.08.2003 10:07 Uhr Seite 19 Description of the Control Panel Insert the plug into a properly installed 230V/50Hz protective contact socket. 1. DISPLAY NORMAL SETTING This displays signals when the appliance is ready for use. It corresponds to the normal program. "1 3:25" appears on the display. The "1" specifies which program has been chosen and the "3:25" is the length of the program. The position of two markings shows the degree of browning that has been selected and the weight. The basic setting after switching the appliance on is: "superior weight" and "medium browning level". During operation the course of the program can be read on the display. As the program proceeds the digits of the set time will decrease progressively. Other parts of the programme, such as the timer, heating, kneading, pause, rising, baking, keeping warm and programme end are also shown in the display. 2. START/STOP key To start and stop the program. As soon as the START/STOP key is pressed, the points of the time value start to blink. Use the START/STOP key to stop the program in any moment. Keep the key pressed until a signal beep is heard. The starting position of the aforementioned start program appears on the screen. If you want to use a different programme, please select this using the AUSWAHL button before starting the programme. 3. TIME keys The following programs can be started with the timer: NORMAL (1), WHITE BREAD (2), SWEET BREAD (4), WHOLEMEAL (3), DOUGH (9), BROWN BREAD (8) and BAGEL DOUGH (10). The RAPID (7) and ULTRA RAPID (6) programs can not be started with the timer. The hours and minutes after which the preparation should be started need to be added to the relevant basic time for the specific program plus 1 hour of warming time (after the end of the baking process). The maximum time delay is 12 hours and 58 minutes per programme. Example: It is 8.30 p.m. and the bread must be ready the next morning by 7.00 a.m., i.e. in 10 hours and 30 minutes. Press the TIME key until 10.30 appears, that is to say the time between now (8.30 p.m.) and when the bread must be ready. When working with the timing function never use perishable ingredients such as milk, eggs, fruit, yogurt, onions, etc.! 4. COLOR key The desired browning level is set with this key: LIGHT ­ MEDIUM ­ DARK. 5. DOUGH QUANTITY key It provides for the following settings in the various programs (see table): LEVEL I = for small bread weights up to 500 g. LEVEL II = for medium bread weights up to 700 g. LEVEL III = for large bread weights up to 900 g. In the recipes you will find our recommended quantities. 6. SELECTION key Use this menu key to run one of the available programs described in detail in the ,,Bread Baking Machine Program Phases" table. Use the programs for the following specialties: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. NORMAL WHITE BREAD WHOLEMEAL SWEET BREAD ULTRA RAPID 700 G ULTRA RAPID 900 G RAPID BROWN BREAD DOUGH BAGEL DOUGH MARMALADE BAKING For white and wheat and rye bread. This program is used the most. For the preparation of particularly light white bread For wholemeal bread for preparing sweet yeast dough, for example for the kneading and baking of bread loafs of up to 700 g. for the kneading and baking of bread loafs of up to 900 g. for faster preparation of white and mixed wheat and rye bread for preparing brown bread, pumpernickel etc For the preparation of dough for preparing bagel dough (bagel is an American "roll") To cook marmalades and jams To brown bread or cakes 19 5....-05-BBA 2785 GB New 15.08.2003 10:07 Uhr Seite 20 Bread Baking Machine Functions Buzzer function The buzzer goes off: · When pressing all the program keys; · During the second kneading cycle of the NORMAL, WHOLEMEAL, SWEET BREAD, programs to signal that the cereals, fruit, nuts or other ingredients can be added. · When the end of the program is reached. During the warming phase at the end of the baking procedure the acoustic signal rings several times. Repeat function If there is a brief power cut of up to approximately five minutes the programme position is stored and the machine can continue from this position when power is restored. This is possible only if the program was stopped before the kneading phase was reached. Otherwise you will have to start from the beginning! Safety functions If the temperature of the appliance is still too high (more than 40°C) for a new program after using the appliance previously, E 01 will appear on the display when pressing start again and an acoustic signal is given. If this is the case, press the START/STOP key until the E 01 message is deleted and the basic setting appears on the display. Remove the container and wait until the appliance has cooled. The BAKING program can be started immediately even when the appliance is still hot. Bread Baking Machine Program phases Insert the baking tin Place the non-stick coated baking tin exactly in the middle of the base inside the baking space. When the baking tin is pressed lightly in the centre the fixing device locks into place. To remove the baking tin pull with medium force on its carrying handle. Caution! The handle is hot after baking. Please use an oven cloth or similar item. Put in the ingredients The ingredients must be put into the baking tin in the order specified in the relevant recipe. Select the program Turn the function selector switch (L) on the back of the device to ON. Select the desired program with the SELECTION key. Choose the level corresponding to the selected program. Then select the desired degree of browning. Use the TIME key to set the time when the program is to be started. Press the START/STOP key. Mix and knead the dough The bread baking machine mixes and kneads the automatically until it reaches the right consistency. Leave the dough to rise After the last kneading cycle the bread baking machine is heated to the optimal temperature for the rising of the dough. Baking The bread baking machine sets the baking temperature and time automatically. If the bread is too light at the end of the baling program, use the BAKING program to let it brown more. To do so, press the START/STOP key, then select the BAKING program and start. When the desired degree of baking has been reached, stop the process. Warming Once the baking is over, the buzzer goes off to signal that the bread or specialty can be removed. The 1-hour warming time starts immediately. End of the program phases After the programme has finished, please switch the device off by turning the function switch (L) to OFF. Now remove the baking tin using an oven cloth, turn it over and - if the loaf does not fall out onto the grid immediately - turn the kneading mechanism backwards and forwards a few times from underneath until the bread falls out. If the kneading hook becomes stuck in the bread, move it slightly upwards so that you can see the position of 20 5....-05-BBA 2785 GB New 15.08.2003 10:07 Uhr Seite 21 the propeller. Then use a knife to cut along the propeller. You can then easily remove the kneading hook. Baking can be stopped at any time by pressing the STAR/STOP button. At the same time a sound is heard and control lamp goes off. Heating the appliance to make the dough rise The heating is switched on only if the room temperature is lower than 25°C. If the room temperature is above 25°C the ingredients are already at the right temperature and there is no need for pre-heating. For the first and second rising the room temperature must be above 25°C or high enough to make the dough rise without extra heating. Cleaning and Maintenance · · Before using the appliance for the first time wash the bread baking machine's baking tin (never dip in water) with a mild detergent and clean the kneading pegs. It is highly recommended to coat the new baking tin and the kneading pegs with heat resistant grease before using them for the first time and let them heat in the oven for about 10 minutes at 160°C. Once these have cooled down clean away (polish) the grease from the baking tin with a sheet of paper towel. This operation is to be performed to protect the nonstick coating. This operation can be repeated from time to time. After use always leave the appliance to cool before cleaning it or putting it away. It takes about half an hour for the appliance to cool and to be ready again for baking and kneading. Before cleaning pull out the plug and leave the appliance to cool. Use a mild detergent. Never use chemical cleaning agents, gasoline, oven cleaners or any detergent that can scratch or ruin the coating. Remove all the ingredients and crumbs from the lid, casing and baking compartment with a moist towel. Never dip the appliance in water nor fill the baking compartment with water! For easy cleaning the lid can be removed by positioning it vertically and pulling it out. Wipe the outside of the baking tin with a moist towel. The inside of the tin can be washed with some detergent liquid. Do not leave it too long dipped in water. Both the kneading pegs and drive shafts need to be cleaned immediately after use. If the kneading pegs remain in the tin, it becomes difficult to remove them afterwards. In this case fill the container with warm water and leave it to rest for 30 minutes. Then remove the kneading pegs. The baking tin has a nonstick coating. Do not use metal objects that can scratch the surface when cleaning it. It is normal that the color of the coating changes over the course of time. This change does not alter its effectiveness in any way whatsoever. Before putting the appliance away for storage, make sure that it is perfectly cool, clean and dry. Put the appliance away with the lid closed. · · · · · · · Questions & Answers on Baking · The bread sticks to the container after baking Leave the bread to cool for about 10 minutes after baking ­ turn the container upside down. If necessary move the kneading peg shaft back and forth. Grease the kneading pegs before baking. How do you avoid the forming of holes in the bread owing to the presence of the kneading pegs You can remove the kneading pegs with your fingers covered with flour before leaving the dough to rise for the last time. Depending on the program the display must still show a total time of approx. 1:30 hours. If do not wish to do so, use the hook after baking. If you proceed with caution, you can avoid the forming of a large hole. The dough spills over when it is left to rise. This happens in particular when wheat flour is used owing its greater content of gluten. Remedy: a) Reduce the amount of flour and adjust the amounts of the other ingredients. When the bread is ready, it will still have a large volume. b) Spread a tablespoon of heated liquefied margarine on the flour. The bread rises and spills over anyway a) If a V-shaped ditch forms in the middle of the bread, the flour does not have enough gluten. This means that the wheat contains too little protein (it happens during especially rainy summers) or that the flour is too moist. Remedy: add one tablespoon of wheat gluten for 500 g of wheat. b) If the bread has a funnel shape in the middle, the possible cause can be one of the following: ­ the water temperature was too high; ­ too much water was used; 21 · · · 5....-05-BBA 2785 GB New 15.08.2003 10:07 Uhr Seite 22 · ­ the flour was poor in gluten. - Draft caused by opening the lid while baking. When can the lid of the bread baking machine be opened during the baking? Generally speaking, it is always possible while the kneading is underway. During this phase small quantities of flour or liquid can still be added. If the bread must have a particular aspect after baking, proceed as follows: before the last rising phase (Depending on the program the display must still amount to a total time of approx. 1:30 hours.) open the lid with caution and shortly and carve the bread crust while it is forming with a sharp pre-heated knife, scatter cereals on it or spread a mixture of potato flour and water on the crust to give it a glossy finish. This is the last time that the lid can be opened, otherwise the bread will go down in the middle. What do the type numbers for flour mean? The lower the type number, the less roughage the flour contains and the lighter it will be. What is wholemeal flour? Wholemeal flour is made of all types of cereals including wheat. The term "wholemeal" means that the flour was ground from whole grain and hence it has greater contents of roughage thus making the wheat wholemeal flour darker. However, the use of wholemeal flour does not make the bread darker as it is widely believed. What must be done when using rye flour? Rye flour does not contain any gluten and the bread hardly rises. In order to make it easily digestible a rye wholemeal bread with leaven is to be made. The dough will rise only if one part of 550 type flour is added to every four parts of rye flour without gluten. What is the gluten in flour? The higher the type number, the lower the gluten contents of the flour are and the less the dough will rise. The highest quantity of gluten is contained in 550 type flour. How many different flour types are there and how are they used? a) Corn, rice and potato flour are suitable for people allergic to gluten or for those who suffer from sprue or celiac disease. See the relevant recipes in the operating instructions. b) Spelt flour is very expensive, but it is free from chemical additives because spelt grows on very pool soil and requires no fertilizers. Spelt flour is especially suitable for allergic people. It can be used in all those recipes described in the operating instructions requiring flour types 405, 550 or 1050. c) Millet flour is especially suitable for people suffering from many allergies. It can be used in all recipes requiring flour types 405, 550 or 1050 as described in the operating instructions. d) Durum wheat flour is suitable for baguettes thanks to its consistency and it can be replaced with durum wheat semolina. How can fresh bread be made easier to digest? If a mashed boiled potato is added to the flour and kneaded in the dough the fresh bread is easier to digest. What doses of rising agent should be used? For yeast and leaven which must be bought in different quantities follow the producer's instructions on the package and adapt the quantity to the amount of flour used. What can be done if the bread tastes of yeast? a) Reduce the amount of sugar if sugar is being used. The bread will be slightly lighter. b) Add 1,5 tablespoon of vinegar for a small bread loaf and 2 tablespoons for a large loaf to the water. c) Use buttermilk or kefir instead of water. This is possible for all the recipes and it is recommended for the freshness of the bread. Why does the bread made in an oven taste different from the bread made with the bread baking machine? It depends on the different degree of humidity: the bread is baked drier in the oven owing to the larger baking space, while the bread made in the machine is moister. · · · · · · · · · 22 5....-05-BBA 2785 GB New 18.08.2003 11:39 Uhr Seite 23 Questions & Answers on Bread Baking Machines Problem Smoke comes out of the baking compartment or of the vents The bread goes down in the middle and is moist on the bottom. It is difficult to take the bread out of the baking tin. Cause The ingredients stick to the baking compartment or on the outside of the baking tin The bread is left too long in the tin after baking and warming. The bottom of the loaf is stuck to the kneading peg. Solution Pull out the plug and clean the outside of the baking tin or the baking compartment. Take the bread out of the baking tin before the warming function is over. Clean the kneading peg and shaft after the baking. If necessary, fill the baking tin with warm water for 30 minutes. Then the kneading pegs can be easily removed and cleaned. Check the selected menu and the other settings. Do not use the ingredients and start over again. The lid is to be opened only if the time left on the display is more than 1:30 hours (only for programmes ,,1, 2, 3, 4"). Make sure that lid was closed well after being opened. Do not use the ingredients and start over again. Check that the kneading peg are blocked by grains, etc. Pull out the baking tin and check whether the drivers turn. If this is not the case, send the appliance to the customer service. Press the START/STOPP button until the normal programme appears. Pull out the plug. Take out the baking tin and leave it to cool at room temperature. Then insert the plug and start again. Start the test run by pulling out the plug, keeping the menu key pressed and inserting the plug again. Release the key. The menu performs a test run. Unplug again and then plug in again. The normal program should appear on the display. If this is not the case, send the appliance to the Customer Service. The ingredients are not mixed or the bread is not baked correctly. Incorrect program setting. The START/STOPP key was touched while the machine was working. The lid opened several timers while the machine was working. Long blackout while the machine was working. The rotation of the kneading peg is blocked. The appliance does not start. The time acoustic signal goes off. The display shows E 01. ,,EEE" or a similar signal appears on the display. The appliance is still hot after the previous baking procedure. Program or electronic error. 23 5....-05-BBA 2785 GB New 15.08.2003 10:07 Uhr Seite 24 Error with the prescriptions Problem The bread rises too fast The bread does not rise at all or not enough Cause ­ too much yeast, too much flour, not enough salt ­ or several of these causes ­ no yeast at all or too little ­ old or stale yeast ­ liquid too hot ­ the yeast has come into contact with the liquid ­ wrong flour type or stale flour ­ too much or not enough liquid ­ not enough sugar ­ if the water is too soft the yeast ferments more ­ too much milk affects the fermentation of the yeast ­ The dough volume is larger than the tin and the bread goes down. ­ The fermentation is too short or too fast owing to the excessive temperature of the water or the baking chamber or to the excessive moistness. Warm liquids make the dough rise too quickly and loaf fall in before baking. ­ No salt or not enough sugar ­ Too much liquid ­ Too much flour or not enough liquid ­ Not enough yeast or sugar ­ Too much fruit, wholemeal or of one of the other ingredients ­ Old or stale flour. ­ Too much or not enough liquid ­ Too much humidity ­ Recipes with moist ingredients, e.g. yogurt ­ Too much water ­ No salt ­ Great humidity, water too hot ­ Too much liquid ­ Bread volume too big for the tin ­ Too much flour, especially for white bread ­ Too much yeast or not enough salt ­ Too much sugar ­ Sweet ingredients besides the sugar ­ Bread not cooled enough (the vapor has not escaped) ­ The flour was not worked well on the sides during the kneading. Solution a/b a/b e c d e a/b/g a/b f c a/f c/h/i The dough rises too much and spills over the baking tin The bread goes down in the middle a/b h a/b/g a/b b e a/b/g h g g b h/i c a/f f a/b a/b b j g/i Heavy, lumpy structure The bread is not baked in the center Open or coarse structure or too many holes Mushroom-like, unbaked surface The slices are uneven or there are clumps in the middle Flour deposits on the bread crust Solutions for the problems a) Measure the ingredients correctly. b) Adjust the ingredient doses and check that all the ingredients have been added. c) Use another liquid or leave it to cool at room temperature. Add the ingredients specified in the recipe in the right order. Make a small ditch in the middle of the flour and put in the crumbled yeast or the dry yeast. Avoid letting the yeast and the liquid come into direct contact. d) Use only fresh and correctly stored ingredients. e) Reduce the total amount of the ingredients, do not use more than the specified amount of flour. Reduce all the ingredients by 1/3. f) Correct the amount of liquid. If ingredients containing water are used, the dose of the liquid to be added must be duly reduced. g) In case of very humid weather remove 1-2 tablespoons of water. 24 5....-05-BBA 2785 GB New 15.08.2003 10:07 Uhr Seite 25 h) In case of warm weather do not use the timing function. Use cold liquids. i) Take the bread out of the tin immediately after baking and leave it on the grid to cool for at least 15 minutes before cutting it. j) Reduce the amount of yeast or of all the ingredient doses by 1/4. k) Never grease the tin! l) Add a tablespoon of wheat gluten to the dough. Remarks on the Recipes 1. Ingredients Since each ingredient plays a specific role for the successful baking of the bread, the measuring is just as important as the order in which the ingredients are added. · · · · · · · · The most important ingredients like the liquid, flour, salt, sugar and yeast (either dry or fresh yeast can be used) affect the successful outcome of the preparation of the dough and the bread. Always use the right quantities in the right proportion. Use lukewarm ingredients if the dough needs to be prepared immediately. If you wish to set the program phase timing function, it is advisable to use cold ingredients to avoid that the yeast starts to rise too early. Margarine, butter and milk affect the flavor of the bread. Sugar can be reduced by 20% to make the crust lighter and thinner without affecting the successful outcome of the baking. If you prefer a softer and lighter crust replace the sugar with honey. Gluten which is produced in the flour during the kneading provides for the structure of the bread. The ideal flour mixture is composed of 40% wholemeal flour and 60% of white flour. If you would like to bake wholemeal bread with a low proportion of wheat gluten it may also be necessary to knead the bread by hand. See also the section "Questions on Baking". If you wish to add cereals grains, leave them to soak overnight. Reduce the quantity of flour and the liquid (up to 1/5 less). Leaven is indispensable with rye flour. It contains milk and acetobacteria that make the bread lighter and ferment thoroughly. You can make your own leaven but it takes time. For this reason concentrated leaven powder is used in the recipes below. The powder is sold in 15g packets (for 1 kg of flour). Follow the instructions given in the recipes (1/2, 3/4 or 1 packet). If less leaven that requested is used the bread will crumble. If leaven powders with a different concentration (100 g packet for 1 kg of flour) are used, the quantity of flour must be reduced by 80 kg for a 1 kg of flour. Liquid leaven sold in bags is also available and it is suitable for use. Follow the doses specified on the package. Fill the measuring beaker with the liquid leaven and top it up with the other liquid ingredients in the right doses as specified in the recipe. Wheat leaven which often comes dry improves the workability of the dough, the freshness and the taste. It is milder that rye leaven. Use either the NORMAL or WHOLEMEAL program when baking leavened bread. Baking ferment can used to replace the leaven. The only difference is in the taste. It is fit to be used in the bread baking machine. Wheat bran is added to the dough if you want particularly light bread rich in roughage. Use one tablespoon for 500 g of flour and increase the quantity of liquid by 1/2 tablespoon. Wheat gluten is a natural additive obtained from wheat proteins. It makes the bread lighter and more voluminous. The bread falls in more rarely and it is more easily digestible. The effect can be easily appreciated when baking wholemeal and other bakery products made of home-milled flour. The black malt used in some recipes is dark-roasted barley malt. It is used to obtain a darker bread crust and soft part (e.g. brown bread). Rye malt is also suitable but it is not as dark. You can find this malt in whole food shops. Pure lecithin powder is a natural emulsifier that improves the volume of the bread, makes the soft part softer and lighter and keeps it fresh longer. · · · · · · · · · 2. Adapting the doses If the doses need to be increased or reduced, make sure that the proportions of the original recipe are maintained. To obtain a perfect result, the basic rules below for the adapting of the ingredient doses must be following: · Liquids/flour: the dough ought to be soft (not too soft) and easy to knead without becoming stringy. A ball can be obtained by kneading it lightly. This is not the case with heavy doughs like rye wholemeal or cereal bread. Check the dough five minutes after the first kneading. If it is too moist, add some flour until the dough has reached the right consistency. If the dough is too dry add a spoonful of water at a time during the kneading. Replacing liquids: When using ingredients containing liquids in a recipe (e.g. curd cheese, yogurt, etc.), the required amount of liquid must be reduced. When using eggs beat them in the measuring beaker and fill it with the other required liquid up to the envisaged amount. 25 · 5....-05-BBA 2785 GB New 15.08.2003 10:07 Uhr Seite 26 If you are living in a place located at a high altitude (more than 750 m) the dough rises faster. The yeast can be reduced in these cases by 1/4 to 1/2 of a teaspoon to proportionally reduce its rising. The same is true of places with particularly soft water. 3. Adding and measuring the ingredients and quantities · · · · Always put in first the liquid and the yeast at the end. To avoid that the yeast acts too fast (in particular when using the timing function), contact between the yeast and the liquid must be avoided. When measuring use the same measuring units, that is to say use either the measuring spoon supplied with the bread baking machine or a spoon used in your home when the recipes require doses measured in tablespoons and teaspoons. The measures in grams must be weighed precisely. For the millimeter indications you can use the supplied measuring beaker which has a graduated scale of 30 to 300 ml. The abbreviations in the recipes mean: EL = level tablespoonful (or large measuring spoon) TL = level teaspoonful (or small measuring spoon) g = grams ml = milliliter Packet = 7g dry yeast for 500 g of flour ­ corresponds to 20 g of fresh yeast 1 OZ (Unze) = 28,35 g Fruit, nuts or cereal ingredients. If you wish to add other ingredients, you can do so in specific programs (see the "Program Phase Timing" table), when you here the acoustic signal. If you add the ingredients too early, they will be crushed during the kneading. · 4. Recipes for the BBA 2785 type bread baking machine The following recipes are for various bread sizes. The total weight of the ingredients should not exceed 900 grams. If no levels are specified in the recipe, it means that they are not envisaged in the proposed programs and that both small and large quantities can be used. 5. Bread weights and volumes · · · · In the following recipes you will find exact indications regarding the bread weight. You will see that the weight of pure white bread is less than that of wholemeal bread. This depends on the fact that white flour raises more and hence limits need to be posed. Despite the precise weight indications there may be slight differences. The actual bread weight depends much on the air humidity of the room at the moment of the preparation. All breads with a substantial portion of wheat reach a large volume and exceed the container edge after the last rising in the case of the highest weight class. But the bread does not spill over. The part of the bread outside the tin is more easily browned compared to the bread in the tin. When the RAPID or ULTRA RAPID program is suggested for sweetbreads, you can use the ingredients in smaller quantities also for the SWEET BREAD program to make a lighter bread. 6. Baking results · The result of the baking depends on the on-site conditions (soft water ­ high air humidity ­ high altitude ­ consistency of the ingredients, etc.). Therefore, the recipe indications are reference points which can be adapted. If one recipe or another does not go straight the first time, do not let yourself be discouraged. Try to find the cause and try it again by varying the proportions. If the bread is too pale after baking, you can leave it to brown with the baking program. It is recommended to bake a test bread before actually setting the timing function for use overnight so that you can make the necessary changes if necessary. · · 26 5....-05-BBA 2785 GB New 15.08.2003 10:07 Uhr Seite 27 Classic Bread Recipes White Bread Bread weight approx. Water Salt Sugar 550 type flour Dry yeast Program: ,,NORMAL" or ,,WHITE BREAD" 900 g 425 ml 11/2 tsp 11/2 tsp 600 g 1 packet Onion bread Bread weight approx. Water Salt Sugar Grilled onions 1050 type flour Dry yeast Program: ,,NORMAL" or ,,ULTRA RAPID" 900 g 350 ml 1 tsp 1 tsp 50 g 540 g 3/4 packet Nut & Raisin Bread Bread weight approx. 900 g Water or milk 275 ml Margarine or butter 30 g 1/2 tsp Salt Sugar 1 tbsp 405 type flour 500 g 3/4 packet Dry yeast Raisins 75g Crushed walnuts 40g Program: ,,NORMAL" Add currants and nuts after the acoustic signal or after kneading has been completed the second time. Seven Cereal Bread Bread weight approx. 700 g Water 300 ml Margarine or butter 11/2 tbsp Salt 1 tsp Sugar 21/2 tbsp 1150 type flour 240g Wheat wholemeal flour 240 g 7-grain flakes 60 g Dry yeast 1 packet Program: ,,WHOLEMEAL" * If you use whole grains, please soak them beforehand. Wholemeal Bread Bread weight approx. Water Margarine or butter Salt Sugar 1050 type flour Wheat wholemeal flour Dry yeast Program: ,,WHOLEMEAL" or ,,RAPID" 900 g 350 ml 25 g 1 tsp 1 tsp 270 g 270 g 3/4 packet Coarse White Bread Bread weight approx. Milk Margarine or butter Salt Sugar 1050 type flour Dry yeast Program: ,,NORMAL" or ,,WHITE BREAD" 900 g 350 ml 30 g 11/2 tsp 11/2 tsp 650 g 1 packet Rye Bread Buttermilk Bread Bread weight approx. Buttermilk Salt Sugar 1050 type flour Dry yeast Program: ,,NORMAL" or ,,WHITE BREAD" 900 g 375 ml 1 tsp 1 tsp 500 g 3/4 packet Bread weight approx. 700 g 1/2 packet Dried leaven* Water 350 ml 1/2 tsp Bread spices Salt 1 tsp Rye flour 250 g 1050 type flour 250 g Yeast 1 packet Program: ,,NORMAL" * Dried leaven is concentrated and it comes in 15g packets. 27 5....-05-BBA 2785 GB New 15.08.2003 10:07 Uhr Seite 28 Dough Preparation French Baguette Bread weight approx. 900 g Water 375 ml Dried wheat leaven 25 g Salt 1 tsp Sugar 1 tsp 550 type flour 525 g Durum wheat flour 75 g 3/4 packet Dry yeast Program: ,,DOUGH" · Divide the dough when ready into 2 ­ 4 parts, form long loaf shapes and leave them to rest for 30 ­ 40 minutes. Make a series of diagonal cuts on the top surface and put the bread to bake in the oven. Pizza dough Components 4 Pizzas Water 300 ml Salt 11/2 tsp Olive oil 4 tbsp 405 type flour 600 g Sugar 1 tsp Dry yeast 1 packet Program ,,DOUGH" · Spread the dough, make round forms and leave them to rest for 10 minutes. · Spread pizza sauce on the dough and the desired filling. · Bake for 20 minutes. Marmalades Jam Fruits 500 g 2:1 jellifying sugar 250 g Lemon juice 1 tbsp Program ,,MARMALADE" · If necessary, remove the stones from the fruit beforehand and then cut the fruit into small pieces. · The residual sugar can be removed from the side of the vessel with a rubber spatula. · The following fruits are particularly suited for these recipes: raspberries, blackberries, blueberries or a mixture of these three. · Then fill the jam into clean jars, close the lid and then place the jam for approximately 10 minutes on the lid (to ensure that the lid is tightly sealed). Orange Jam Oranges 400 g Lemons 100 g 2:1 jellifying sugar 250 g Program ,,MARMALADE" · Please peel the fruit and cut into small cubes or strips. · The residual sugar can be removed from the side of the vessel with a rubber spatula. In order to fill the jam into the jars please proceed as described under point 4 (jam recipe) above. Note: The recipes should be adapted to the appropriate weight. 28 5....-05-BBA 2785 GB New 15.08.2003 10:07 Uhr Seite 29 This appliance conforms with the CE directives for radio interference suppression and low-voltage safety and has been built to meet current safety requirements. Subject to technical changes without prior notice! Defects to the accessories do not entitle to the change of the appliance. These will be replaced free of charge. In this case do not send back the appliance. Just order the faulty accessory! Broken glass parts are replaced at the expense of the owner! Neither defects to consumables and wearing parts (e.g. motor pistons, kneading hooks, drive belts, spare remote controls, spare toothbrushes, saw blades, etc.) nor the cleaning, maintenance or change of wearing parts fall under this warranty and hence are subject to payment of costs! The warranty is terminated in case of handling on the part of Third parties. Guarantee We undertake to guarantee the appliance sold by our company for 24 months as of the date of purchase (cash receipt). Within the guarantee period we rectify faults to the machine free of charge which result from material or manufacturing faults, either by repairing the machine or, or our discretion, by replacement. Any such repair or replacement associated with the guarantee shall not cause the guarantee period to be extended, nor be deemed to be the start of a new guarantee period! Proof for the warranty is provided by the purchase document. The replacement and repair will not be performed free of charge without this proof of purchase. Should the warranty be valid, please consign the complete appliance in its original packing together with the cash receipt to your local dealer. After the warranty Once the warranty has expired, repairs can be carried out by specialized technicians or repair services against the payment of the service. 29 5....-05-BBA 2785 NL New 15.08.2003 10:06 Uhr Seite 30 Gebruiksaanwijzing Van harte gelukgewenst met de aankoop van uw broodbakautomaat model BBA 2785. Het apparaat werkt volautomatisch en is uitermate gebruiksvriendelijk. In deze handleiding vindt u ook recepten voor de bereiding van: · · · witbrood, donker zuurdeegbrood, licht gemengd brood, brood met graankorrels, deeg dat u op een andere plaats wilt verwerken. Confituur die u de broodbakautomaat kunt bereiden. Veiligheidsvoorschriften Lees a.u.b. alle in deze handleiding beschreven instructies zorgvuldig door en bewaar de handleiding goed! 1. Raak geen hete oppervlakken van het apparaat aan, gebruik altijd pannenlappen! Direct na het bakken is de broodbakautomaat zeer heet. 2. Dompel de kabel of het apparaat nooit onder water of andere vloeistoffen. 3. Houd altijd toezicht wanneer zich kinderen in de buurt van het ingeschakelde apparaat bevinden! Trek altijd eerst de netsteker uit de contactdoos voordat u het apparaat reinigt of wegzet. Laat het apparaat afkoelen voordat u delen van het apparaat verwijdert. 4. Gebruik het apparaat nooit met beschadigde kabel, na storingen of bij ongeacht welke schade aan het apparaat zelf! Laat het apparaat in dergelijke gevallen altijd eerst controleren/repareren door de technische dienst. Repareer het apparaat nooit zelf. Daardoor verliest u het recht op garantieverlening. 5. Het gebruik van niet door de fabrikant aanbevolen toebehoren kan leiden tot beschadigingen. Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beschreven toepassingen. 6. Plaats het apparaat zodanig dat het niet van de werkplaat kan glijden. Dit kan gebeuren bij het kneden van zwaar deeg. Houd hiermee vooral rekening bij het voorprogrammeren wanneer het apparaat zonder toezicht moet werken. Voorkom wegglijden en plaats op een gladde werkplaat altijd eerst een dunne rubbermat onder het apparaat voordat u het inschakelt. 7. De ingeschakelde broodbakautomaat moet op minstens 10 cm afstand van andere voorwerpen geplaatst zijn. Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis. 8. Zorg ervoor dat de kabel geen hete oppervlakken raakt en niet over een tafelrand hangt, zodat bijvoorbeeld kinderen er niet aan kunnen trekken. 9. Plaats het apparaat nooit op of direct naast een elektrisch of gasfornuis of een hete bakoven. 10.Beweeg het apparaat uiterst voorzichtig wanneer het is gevuld met hete vloeistoffen (jam). 11. Neem de broodvorm nooit tijdens het bakproces uit het apparaat! 12.Vul nooit meer dan de in het recept aangegeven hoeveelheden in de bakvorm! Wanneer dit toch gebeurt, wordt het brood niet gelijkmatig gebakken of loopt het deeg over de rand van de vorm. Let daartoe op onze aanwijzingen. 13.Metalen folie of andere materialen mogen niet in het apparaat worden aangebracht omdat daardoor gevaar ontstaat voor brand of kortsluiting! 14.Dek het apparaat tijdens het bakproces nooit af met een handdoek of andere materialen! Hitte en damp moeten kunnen ontwijken! Wanneer het apparaat in contact komt met brandbaar materiaal - bijvoorbeeld gordijnen - bestaat brandgevaar. 15.Wanneer u van plan bent, een bepaald soort brood 's nachts te bakken, moet u het recept eerst onder toezicht uitproberen om te kunnen waarborgen dat de onderlinge verhouding van de ingrediënten klopt, dat het deeg niet te vast of te dun is of dat de hoeveelheid te groot is en dan eventueel overloopt. 16.Het apparaat beschikt over een warmtegeïsoleerde "Cool-touch"-behuizing. Laat het apparaat vóór het wegruimen echter afkoelen omdat de behuizing en de metalen delen tijdens het bedrijf heet worden. De fabrikant accepteert geen aansprakelijkheid wanneer het apparaat commercieel of op een wijze wordt gebruikt die niet overeenkomt met de in de handleiding beschreven gebruikswijze. 30 5....-05-BBA 2785 NL New 15.08.2003 10:06 Uhr Seite 31 Onderdelen en benamingen D A C G E B H K F I L A B C D E Deksel, verwijderbaar Handgreep Kijkraam Ventilatie Bakvorm F G H I K Deeghaken Bakruimte Bedieningsveld Edelstaalbehuizing Ventilatie opzij L ON/OFF-functietoets Toebehoren: 1 maatbeker, 1 maatlepel 1 3 5 2 4 6 Bedieningsveld 1 LED-display weergave van informatie over het gewenste programmanummer, de bruiningsgraad, het broodgewicht (gekenmerkt door middel van een pijl en het tijdverloop). 4 FARBE-toets (kleurtoets) 5 TEIGMENGE-toets voor de instelling van de gewenste bruiningsgraad voor de instelling van 3 gewichtsstanden, zoals onderstaand beschreven voor de programma's die beschreven staan onder "Programmaverloop van de broodbakautomaat". 31 2 START-/STOPP-toets voor het starten en onderbreken van het programmaverloop. 3 ZEIT-toetsen (tijdtoetsen) voor het invoeren van de voorprogrammeertijd 6 AUSWAHL-toets (keuzetoets) 5....-05-BBA 2785 NL New 25.08.2003 16:48 Uhr Seite 32 Toelichtingen bij het bedieningsveld Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz.. 1. DISPLAY NORMALE INSTELLING Dit display signaleert de bedrijfsgereedheid. Deze komt overeen met het normale programma. Op het display verschijnt "1 3:25". De "1" geeft het ingestelde programma weer, "3:25" is de indicatie voor de programmaduur. De posities van twee markeringen geven de gekozen bruiningsgraad en het gewicht aan. De basisinstelling na het inschakelen is: "hoger gewicht" en "gemiddelde bruining". Tijdens het bakproces kunt u het programmaverloop aflezen aan de terugtellende tijdweergave op het display. Bovendien worden op het display programmaonderdelen zoals timer, verwarmen, kneden, pauze, rijzen, bakken, warmhouden en einde weergeven. 2. START-/STOPP-toets Voor het starten en beëindigen van het programma. Zodra u de START-/STOPP-toets indrukt, knippert de dubbele punt van de tijdweergave. Met de START-STOPP-toets kunt u het programma op elk gewenst moment onderbreken. Daartoe houdt u de toets ingedrukt totdat u een signaaltoon hoort. Op het display verschijnt de beginpositie van voornoemd programmaverloop Wanneer u een ander programma wilt gebruiken, kiest u dit met behulp van de AUSWAHL-toets voordat u het programma start. 3. ZEIT-toetsen U kunt de volgende programma's met een tijdvertraging starten: NORMAL (1), WEISSBROT (2), SUESSES BROT (4), VOLLKORN (3), TEIG (9), SCHWARZBROT (8) et BAGEL TEIG (10). De programma's SCHNELL (snel) en ULTRA SCHNELL (extra snel) kunnen niet met tijdvertraging worden gestart. U moet de uren en minuten waarna de toebereiding gestart dient te worden, optellen bij de tijd die in het desbetreffende programma automatisch wordt aangegeven en eventueel bij de warmhoudtijd van 1 uur (na afloop van het bakproces). De maximale tijdvertraging bedraagt 12 uur 58 minuten, al naargelang het programma. Voorbeeld: het is 20:30 uur en u wilt dat uw brood de volgende ochtend om 7:00 uur klaar is, dus over 10 uur en 30 minuten. Druk hiervoor op de ZEIT-toets tot 10:30, omdat het hierbij gaat om een tijdsduur van 10 uur en 30 minuten tussen "nu" (20:30) en de tijd waarop het brood dus klaar moet zijn. Gebruik bij voorgeprogrammeerd bakken geen bederfelijke ingrediënten zoals melk, eieren, vruchten, yoghurt, uien enz.! 4. FARBE-toets Met deze toets kunt u de gewenste bruiningsgraad instellen: HELL - MITTEL - DUNKEL. 5. TEIGMENGE-toets Met deze toets kunt u in verschillende programma's (zie tabel) het volgende instellen: STUFE I (stand I) = voor een lager broodgewicht tot 500 g STUFE II (stand II) = voor een gemiddeld broodgewicht tot 700g STUFE III (stand III) = voor een hoger broodgewicht tot 900 g Voor onze aanbevelingen verwijzen naar de recepten. 6. AUSWAHL-toets Met behulp van de MENÜ-toets kunt u de verschillende programma's oproepen die in het hoofdstuk "Het programmaverloop voor de broodbakautomaat" beschreven staan. 1. NORMAL 2. WEISSBROT 3. VOLLKORN 4. SÜSSES BROT 5. ULTRA SCHNELL 700 G 6. ULTRA SCHNELL 900 G 7. SCHNELL 8. SCHWARZBROT 9. TEIG 10.BAGEL TEIG 11.MARMELADE 12.BACKEN (normaal)voor wit- en rogge-tarwebrood. Dit programma wordt het meest gebruikt. (witbrood) voor de bereiding van extra luchtig witbrood voor volkorenbrood (zoetbrood) voor de bereiding van zoet gistdeeg (extra snel) voor het kneden en bakken van broden tot een gewicht van 700 g (extra snel) voor het kneden en bakken van broden tot een gewicht van 900 g (snel) voor de snellere bereiding van wit en rogge-tarwebrood voor het maken van bijv. roggebrood, pompernikkel enz. (deeg) voor de bereiding van deeg voor het bereiden van bagel-deeg (bagel is een Amerikaans "broodje") (jam) voor het koken van jam en confituur (bakken) voor het nabakken van brood of gebak 32 5....-05-BBA 2785 NL New 15.08.2003 10:06 Uhr Seite 33 De functies van de broodbakautomaat Zoemerfunctie De zoemer klinkt · steeds wanneer u een programmatoets indrukt · tijdens de tweede kneedcyclus in de programma's NORMAL, VOLLKORN, SUESSES BROT om u erop te attenderen dat nu korrels, vruchten, noten en andere ingrediënten kunnen worden toegevoegd · zodra het einde van het programma is bereikt Tijdens de warmhoudfase na afloop van het bakprogramma klinkt het signaal vaker.. Memoryfunctie Bij een kortstondige stroomuitval tot ca. 5 minuten worden de programmaparameters opgeslagen en kan de automaat het programma na de onderbreking weer voortzetten. Dit is alleen mogelijk wanneer het deeg zich op het moment van de onderbreking nog in de kneedcyclus bevindt. Wanneer het bakproces al is begonnen, moet u weer opnieuw beginnen! Veiligheidsfuncties Wanneer de temperatuur in het apparaat na een voltooid programma nog te hoog is (meer dan 40°C), verschijnt bij de hernieuwde start de melding E 01 op het display en hoort u de signaaltoon. Wanneer dit het geval is, houdt u de START-/STOPP-toets ingedrukt totdat de melding E 01 dooft en de basisinstelling op het display verschijnt. Verwijder dan het reservoir en wacht totdat het apparaat is afgekoeld. Het programma BACKEN kunt u altijd meteen starten, ook als het apparaat nog heet is. Het programmaverloop voor de broodbakautomaat De bakvorm plaatsen De bakvorm met niet-hechtende laag precies in het middel van de sokkel in de bakruimte plaatsen. Door middel van lichte druk op het midden van de bakvorm klikt de houder in. U verwijdert de bakvorm door met gemiddelde kracht aan de handgreep te trekken. OPGELET! Na het bakken is de handgreep heet. Gebruik altijd pannenlappen of iets dergelijks. Ingrediënten toevoegen Let op dat u de ingrediënten in de beschreven volgorde van het desbetreffende recept in de bakvorm vult. Programmaverloop kiezen Zet de functieschakelaar (L), aan de achterzijde van het apparaat, op ON. Kies het gewenste programmaverloop via de AUSWAHL-toets. Kies al naargelang het programma de desbetreffende stand. Kies de gewenste bruining. Met de ZEIT-toets kunt u de start van het programma vertragen. Druk op de START-/STOPP-toets. Het deeg laten rijzen Na de laatste kneedcyclus genereert de broodbakautomaat de optimale temperatuur voor het rijzen van het deeg. Bakken De broodbakautomaat regelt de baktemperatuur automatisch. Wanneer het brood na afloop van het bakprogramma nog te licht is, kunt u het afbakken met het programma BACKEN. Druk daartoe eerst de START/STOPP-toets in. Daarna kunt u het programma BACKEN oproepen en starten. Onderbreek het programma zodra de gewenste bruiningsgraad is bereikt. Warmhouden Wanneer het bakprogramma is voltooid, hoort u meerdere malen een signaaltoon. Deze geeft aan dat u het brood of het gerecht uit het apparaat kunt nemen. Gelijktijdig start een warmhoudfase van 1 uur. Einde van het programmaverloop Na afloop van het programma schakelt u het apparaat uit door de functieschakelaar (L) op OFF te zetten. Neem de bakvorm nu met behulp van pannenlappen uit de automaat, draai de vorm om en beweeg de kneedaandrijving enkele keren heen en weer wanneer het brood niet meteen uit de vorm valt. Wanneer de kneedhaak in het brood blijft steken, beweegt u deze iets naar boven, zodat u de positie van de vleugel kunt herkennen. Snijd met een mes langs de vleugel. U kunt de kneedhaak nu gemakkelijk verwijderen. U kunt het bakproces te allen tijde stoppen. Druk daarvoor op de START-/STOPP-toets. Gelijktijdig klinkt één keer een signaalgeluid en het controlelampje dooft. 33 5....-05-BBA 2785 NL New 15.08.2003 10:06 Uhr Seite 34 De apparaatverwarming tijdens het rijzen van het deeg De verwarming schakelt alleen in bij een kamertemperatuur van minder dan 25° C. Bij een kamertemperatuur boven 25° C hebben de ingrediënten al de juiste temperatuur en hoeven zij niet voorverwarmd te worden. Voor het eerste en het tweede rijzen is ook een kamertemperatuur van meer dan 25° C voldoende om het deeg zonder extra verwarming te laten rijzen. Reiniging en onderhoud · · Spoel de bakvorm vóór het eerste gebruik even uit met een milde sop (niet in het water dompelen) en reinig de deeghaken. Wij adviseren u, de nieuwe bakvorm vóór het eerste gebruik in te smeren met hittebestendig vet en de bakvorm ca. 10 minuten in de bakoven te verwarmen bij een temperatuur van 160° C. Wrijf na het afkoelen het vet met keukenpapier uit in de bakvorm. Zo wordt de levensduur van de niet-hechtende laag verlengd. Deze behandeling kunt u van tijd tot tijd herhalen. Na het gebruik moet u het apparaat altijd eerst laten afkoelen voordat u het reinigt of wegzet. Dit afkoelen duurt ca. een half uur. Daarna kunt u het apparaat weer gebruiken om in te bakken en deeg in te bereiden. Trek vóór de reiniging altijd eerst de steker uit de contactdoos en laat het apparaat afkoelen. Gebruik een mild afwasmiddel en in geen geval een chemische reiniger, benzine, bakovenreiniger of schurende/agressieve middelen. Verwijder met een vochtige doek alle ingrediënten en kruimels van het deksel, van de ommanteling en uit de bakruimte. Dompel het apparaat nooit onder water en vul nooit water in de bakruimte! Voor de eenvoudigere reiniging kunt u het deksel verticaal zetten en eraf trekken. Veeg de bakvorm aan de buitenkant schoon met een vochtige doek. De binnenkant van de bakvorm kunt u uitspoelen met een beetje afwasmiddel. Zet de bakvorm niet gedurende langere tijd onder water. Zowel de deeghaken als de aandrijfassen moet direct na gebruik gereinigd worden. Wanneer de deeghaken in de vorm blijven, zijn ze later moeilijk te verwijderen. Vul in dit geval warm water in de vorm en laat dit ca. 30 minuten inwerken. Daarna kunt u de deeghaken eruit nemen. De bakvorm heeft een niet-hechtende laag. Gebruik bij het reinigen dan ook geen metalen voorwerpen die de toplaag kunnen beschadigen. Het is normaal dat de kleur van de laag na verloop van tijd verandert, maar dit heeft geen invloed op de functie. Overtuig u ervan dat het apparaat volledig afgekoeld, gereinigd en afgedroogd is voordat u het wegzet. Zet het apparaat weg met gesloten deksel. · · · · · · · Vragen over het bakken · Na het bakken plakt het brood in de vorm Laat het brood gedurende ca. 10 minuten in de vorm afkoelen en draai de vorm dan om. Zo nodig beweegt u de deeghaakaandrijving even heen en weer. Vet de deeghaken iets in vóór het bakken. Hoe kan ik voorkomen dat er gaten in het brood ontstaan door de deeghaken? U kunt uw vingers met meel bestrooien en vervolgens de haken verwijderen voordat het deeg voor de tweede maal rijst. Het display moet, al naargelang het programma nog een resterende looptijd van ongeveer 1:30 uur weergeven. Het deeg loopt bij het rijzen over de rand van de bakvorm Dit gebeurt vooral bij het gebruik van tarwebloem dat vanwege het hogere glutengehalte beter rijst. Maatregel: a) Reduceer de hoeveelheid meel en pas de overige ingrediënten aan. Het gebakken brood beschikt nog altijd over een groot volume. b) Voeg 1 eetlepel verwarmde, vloeibare margarine toe aan het meel. Het brood rijst, maar zakt bij het bakken in elkaar a) Wanneer in het midden van het brood een "V"-vormige kuil ontstaat, beschikt het meel over te weinig gluten. Dat ligt daaraan dat het graan te weinig eiwit bevat (komt voor als het in de zomer te veel regent) of het meel te vochtig is. Maatregel: voeg 1 eetlepel tarwegluten per 500g meel toe aan het brooddeeg. b) Wanneer het brood trechtervormig in het midden in elkaar valt, kan het zijn dat ­ de watertemperatuur te hoog was, ­ te veel water gebruikt werd, ­ het meel te weinig gluten bevat, ­ tocht is ontstaan door het openen van het deksel tijdens het bakken. Wanneer kan het deksel van de broodbakautomaat tijdens het bakken worden geopend? Dit is principieel tijdens de kneedcyclus mogelijk. In deze tijd is het mogelijk, eventueel kleine hoeveelheden meel of vloeistof toe te voegen. Wanneer het brood na het bakken een bepaald "decor" moet hebben, gaat · · · · 34 5....-05-BBA 2785 NL New 15.08.2003 10:06 Uhr Seite 35 u als volgt te werk: open vóór het laatste rijzen (al naargelang moet op het display de tijd nog ca. 1:30 uur bedragen) voorzichtig en slechts kort het deksel en snijd bijvoorbeeld met een scherp, verwarmd mes de zich vormende korst in, strooi korrels over de korst of bestrijk het brood met een zetmeel-water-mengsel, zodat het na het bakken mooi glanst. Deze periode is het laatste tijdstip waarop u de broodbakautomaat kunt openen omdat anders het brood in elkaar zakt. · · Wat betekenen de typegetallen bij het meel? Hoe lager het typegetal, hoe minder ballaststoffen het meel bevat en hoe lichter het meel is. Wat is volkorenmeel? Van alle graansoorten kan men volkorenmeel maken, dus ook van tarwe. De omschrijving "volkorenmeel" betekent dat het meel is gemalen uit hele graankorrels en dus een dienovereenkomstig hoger gehalte aan ballaststoffen bevat. Volkoren-tarwemeel is dan ook iets donkerder van kleur. Volkorenbrood is lang niet altijd donker brood, ook al wordt dat vaak gedacht. Waarop moet ik letten bij het gebruik van roggemeel? Roggemeel bevat geen gluten en roggebrood rijst dus ook nauwelijks. Omwille van de verteerbaarheid moet een "VOLKOREN ROGGEBROOD" dan ook met zuurdeeg worden gemaakt. Het deeg kan alleen rijzen wanneer u bij het gebruik van roggemeel zonder gluten minstens een kwart van de aangegeven hoeveelheid vervangt door meel van het type 550. Wat is gluten in het meel? Hoe hoger het typegetal, hoe minder gluten het meel bevat en hoe slechter het deeg rijst. Meel met het typegetal 550 bevat het grootste glutengehalte. Welke verschillende meelsoorten zijn er en hoe worden ze gebruikt? a) Maïs-, rijst- en aardappelmeel zijn uitstekend geschikt voor mensen die een glutenallergie hebben en voor mensen die lijden aan spruw of coeliakie. b) Speltmeel is erg prijzig, maar absoluut vrij van chemische middelen omdat spelt op zeer schrale bodem groeit en geen meststoffen opneemt. Speltmeel is dan ook bij uitstek geschikt voor allergiepatiënten. Voor alle recepten in deze handleiding kunt u meel met de typegetallen 405, 550 of 1050 gebruiken. c) Gierstmeel is bijzonder geschikt voor mensen met een meervoudige allergie. Voor alle recepten in deze handleiding kunt u meel met de typegetallen 405, 550 of 1050 gebruiken. d) Meel van harde tarwe (DURUM) is vanwege zijn consistentie bij uitstek geschikt voor baguettes en kan worden vervangen door harde tarwegries. Hoe maak ik vers brood lichter verteerbaar? Wanneer u 1 gepureerde aardappel aan het meel toevoegt en doorkneedt, is het verse brood lichter verteerbaar. In welke verhouding moet ik rijsmiddelen gebruiken? Zowel bij gist als bij zuurdeeg - dat in uiteenlopende hoeveelheden te koop is - moet u de aanwijzingen op de verpakking opvolgen en de hoeveelheid doseren in verhouding tot de gebruikte hoeveelheid meel. Wat kan ik doen als het brood naar gist smaakt? a) Verminder de hoeveelheid suiker - wanneer u suiker gebruikt hebt. Het brood wordt dan echter wel iets lichter. b) Voeg heel gewone brandewijnazijn toe aan het water. Voor een klein brood 1,5 eetlepel, voor een groot brood 2 eetlepels. c) Vervang het water door karnemelk of kefir. Dat is overigens mogelijk bij alle recepten en is aanbevelenswaardig vanwege de versheid van het brood. Waarom smaakt het brood uit de oven anders dan het brood uit de broodbakautomaat? Dat ligt aan het verschil in vocht: in de bakoven wordt het brood door de grotere bakruimte aanzienlijk droger afgebakken. Het brood uit de broodbakautomaat is vochtiger. · · · · · · · 35 35 5....-05-BBA 2785 NL New 15.08.2003 10:06 Uhr Seite 36 Vragen over de broodbakautomaat Storing Uit de bakruimte of de luchtopeningen ontwijkt rook Brood is gedeeltelijk ingezakt en vochtig aan de onderkant Brood laat moeilijk los uit de vorm Oorzaak Ingrediënten plakken vast in de bakruimte of aan de buitenkant van de bakvorm Brood is na het bakken en warmhouden te lang in de vorm gebleven De onderkant van het brood hangt vast aan de deeghaak Verhelpen Onderbreek de stroomtoevoer en reinig de buitenzijde van de vorm en de bakruimte. Brood uiterlijk na verstrijken van de warmhoudtijd uit de vorm nemen. Deeghaak en deeghaakas na elk gebruik reinigen. Daarvoor zo nodig warm water ca. 30 minuten in de vorm laten staan. Zo kunt u de deeghaken gemakkelijk verwijderen en reinigen. Nogmaals het gekozen menu en de andere instellingen controleren. Ingrediënten niet meer gebruiken en opnieuw beginnen. Het deksel mag alleen worden geopend wanneer op het display meer dan 1:30 uur wordt aangegeven. (alléén bij de programma's "1, 2, 3, 4"). Controleer of het deksel na het openen weer correct is gesloten. Ingrediënten niet meer gebruiken en opnieuw beginnen. Controleren of de deeghaken door korrels enz. worden geblokkeerd. Bakvorm verwijderen en controleren of de meenemers draaien. Wanneer dit niet het geval is, het apparaat naar de technische dienst sturen. Druk op de START-/STOPP-toets totdat het normaalprogramma verschijnt. Stroomtoevoer onderbreken. Bakvorm verwijderen en laten afkoelen tot op kamertemperatuur. Daarna stroomtoevoer aansluiten en opnieuw starten. Start een testcyclus door de steker uit de contactdoos te trekken, de menutoets ingedrukt te houden en de steker weer aan te sluiten. Laat de toets nu los. Het menu start een testcyclus. Opnieuw de steker uit de contactdoos trekken en weer aansluiten. Op het display moet het normaalprogramma verschijnen. Wanneer dit niet het geval is, het apparaat naar de technische dienst sturen. Ingrediënten zijn niet gemengd of brood is niet goed doorbakken Verkeerde programma-instelling START-/STOPP-toets is aangeraakt terwijl de machine een programma afwerkte Tijdens het bakken is het deksel meerdere malen geopend Langdurige stroomuitval tijdens het bakken De rotatie van de deeghaken is geblokkeerd Apparaat kan niet worden gestart. Er klinkt een ononderbroken signaal. Op het display wordt E 01 weergegeven Op het display verschijnt "EEE" of een soortgelijke melding Het apparaat is nog te heet na het vorige bakprogramma Fout in het programma of in de electronica 36 5....-05-BBA 2785 NL New 15.08.2003 10:06 Uhr


CLATRONIC BBA 2785, CLATRONIC GMBH,

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual CLATRONIC BBA 2785.

CLATRONIC offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user manual, user guide, instructions, owner's manual, online manual, user's manual, users manual, users guide, owner manual, owners manual, user's guide, handbook, instructions for use, instruction manual, operation manual, operating instructions, installation guide, quick start guide, quikstart guide, getting started, installation instructions, installation guide,mounting instruction, assembly instrucions, fixing instructions, use instruction, schematics, operating manual, feature sheet, data sheet, booklet, service manual, use and care guide, installation manual, installation software, RTFM.

Diplodocs allows you to download user manual CLATRONIC BBA 2785, user guide CLATRONIC BBA 2785, instructions CLATRONIC BBA 2785, owner's manual CLATRONIC BBA 2785, online manual CLATRONIC BBA 2785.


Access web reviews
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.