User manual CONCORD EYEQ DUO - User guide CONCORD EYEQ DUO - English - Diplodocs

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE CONCORD EYEQ DUO

Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual CONCORD EYEQ DUO will begin.

You agree to use the Manual in accordance with the terms and conditions hereafter described.

1. Our service
Diplodocs offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...

2. Access rights
The documents available on this site are and will remain properties of their respective owners. Accessing, downloading or storing a document on this site does not give you any right. You certify accessing and storing only documents for which you regularly acquired rights of use, either by owning the item corresponding to the document, or thanks to a right to broadcast the document, given by the copyright owners.

3. Our responsibility
In any way can't Diplodocs be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Diplodocs, for instance, does not offer a translation service.

4. Checking of use
Once downloaded, you must make sure that the Manual matches the Product for which you intend to use it. You agree to remain entirely responsible for the use you do with the instructions contained in the document, no matter whether damages of losses occur following its use.

5. Your commitment
In compensation for using our service, you certify not to harm Diplodocs by any legal action, and to help Diplodocs by promoting the site or uploading new documents. You acknowledge that Diplodocs does not owe you mandatory results or availability.


Diplodocs explicitly forbids the use of its service by anyone who do not agree with all conditions above. By accepting or downloading the Manual CONCORD EYEQ DUO, you agree to have read the disclaimer, to have understood all of it and to be bond by its terms and conditions.

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.

   

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

We hope that this CONCORD EYEQ DUO user guide will be useful to you.

Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your CONCORD EYEQ DUO products ?
Discussion, review, tips, troubleshooting issue, problem : search help on CONCORD EYEQ DUO product forum.




close

Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 400 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search




Visit CONCORD official site

User manual CONCORD EYEQ DUO - QUICK START GUIDE

Diplodocs help download the user guide CONCORD EYEQ DUO - QUICK START GUIDE.

  Download the user manual CONCORD EYEQ DUO     
Download the complete
user guide (1071 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your CONCORD EYEQ DUO products ?


You may also download the following manuals related to this product:

CONCORD EYEQ DUO1300 QUICK START GUIDE
CONCORD EYEQ DUO 2000 QUICK START GUIDE
CONCORD EYEQ DUO LCD QUICK START GUIDE
This product, although classified under the brand CONCORD, may have been manufactured by POLAROID after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide CONCORD EYEQ DUO - QUICK START GUIDE
CONCORD Duo Quick Start Guide · ENGLISH · FRANÇAIS · DEUTSCH · ESPAÑOL · ITALIANO CONTENTS ENGLISH ..................................................................................................1 FRANÇAIS ................................................................................................5 DEUTSCH..................................................................................................9 ESPAÑOL ................................................................................................13 ITALIANO ................................................................................................17 QUICK START GUIDE This Quick Start Guide provides a quick reference for operating your new digital camera. Refer to the User's Guide, which can be found on the CD-Rom and in hard copy in your Eye-QTM Duo box, for detailed instructions on how to use all of your camera's features. Before using the camera, make sure to read all safety instructions and precautions outlined in the User's Guide. ENGLISH FRONT/TOP 1 2 3 4 5 6 7 BACK 8 9 10 12 13 14 15 1. Shutter Button 2. Lug for Neck / Wrist Strap 3. Viewfinder 4. Self-timer LED 5. Flash 6. Ir Filter and Lens 7. Interchangeable Face Plate 8. Camera Ready LED 9. Cable Connection Panel 10. Menu Button 11. Tripod Socket 12. Power Button 13. Status LCD 14. Select Button 15. Battery Door 11 STATUS LCD A B C D E I H F G A. Self-timer B. Flash C. Memory Usage D. Photo Quality E. TV Mode F. Delete G. Photo Counter H. Battery I. Live Mode 1 LOADING THE BATTERIES The Concord Eye-QTM Duo uses 2 alkaline AA batteries. To load the batteries: 1. Locate the battery cover on the bottom of the camera. 2. Slide the button on the battery cover toward the center of the camera. (fig.1) 3. Lift the cover to open. 4. Insert the batteries with the positive terminal toward the + sign, and the negative terminal toward the - sign. (fig.1.1) 5. Close the cover. fig.1 TURNING THE CAMERA ON AND OFF fig.1.1 To extend battery life, the camera automatically powers off after 30 seconds of inactivity. When the camera is turned on, the camera ready LED on the back of the camera blinks and the Status LCD displays the current settings. 1. Press the Power button. 2. The camera is ready for picture taking when the camera ready LED stops blinking and LCD icons appear on the Status LCD. 3. To turn the camera off, press the Power button. SETTING THE FLASH The Concord Eye-QTM Duo has two flash modes, Automatic Flash and Flash Off. The current Flash setting is displayed in the upper left hand corner of the Status LCD. If the Flash Icon is not present, the camera is in Flash Off mode. Setting the Flash Mode: 1. Press the Menu button until the Flash icon is activated. 2. Press the Select button to toggle between Automatic Flash and Flash Off. The flash icon will blink to indicate Flash Off and remains steady to indicate Automatic Flash. 3. When the setting you desire appears on the Status LCD, wait 5 seconds for the camera to return to picture taking mode or scroll through the options using the Menu button until a number appears in the photo counter. Note: The flash may need time to recharge between photos. While it is charging the Flash icon on the Status LCD flashes and the camera ready LED blinks. When both stop blinking, you are ready to take another picture. 2 TAKING PHOTOS Photos can be captured in one of three quality modes: Fine, Normal, or Economy. These modes differ in photo file size and resolution. The Normal quality setting is the default mode. The camera will always power up in this mode. To change the quality setting, refer to the Setting the Photo Quality Mode section in your User's Guide. or or 1. Position the subject in the Viewfinder. 2. To ensure accurate focus, make sure that the subject is at least three feet (one meter) away. 3. Set the Flash mode to Automatic Flash or Flash Off. For more information, see the Setting the Flash section. 4. Gently press the Shutter button and keep the camera still until the camera ready LED next to the viewfinder flashes. 5. When the image has been captured, the camera ready LED next to the viewfinder begins to flash. This indicates that the photo is being processed. 6. The photo counter number displayed in the Status LCD is updated. Note: The MEM icon flashes when the memory is full. To take additional images, delete photos from the camera's internal memory or MMC using the delete feature or insert an MMC with available storage. 3 USING THE MMC In addition to internal memory, the camera features an external memory port that uses a removable MultiMedia Card (MMC) that allows you to store additional images. When the MMC is inserted, the camera uses it as its default memory and all photos taken from that point will be stored on it. When the MMC is removed from the camera, the images will remain stored on the MMC until deleted. Inserting the memory card: 1. Locate the battery cover on the bottom of the camera. 2. Slide the button on the battery cover toward the center of the camera. 3. Lift the cover to open. 4. Insert the MMC in the direction specified on the card. 5. Close the battery compartment door. DELETING PHOTOS You may delete photos from both the camera's internal memory and the MMC. The delete function erases ALL pictures stored. If the MMC is inserted, the camera will only delete photos from the MMC. To delete photos from the internal memory, remove the MMC. 1. If deleting images from the MMC, make sure the card is inserted. 2. Press the Menu button until the Delete icon ( ) is displayed. 3. Press the Select button. The deletion process has begun and may take a few moments. 4. Once the deletion is completed, the LCD Photo Counter displays O indicating that the photo counter has been reset. INSTALLING YOUR CAMERA'S SOFTWARE You must first complete the software installation before physically connecting your camera to your computer. 1. Insert the (included) Eye-QTM Duo CD into your computer's CD-ROM Drive. 2. The installation screen will appear in a few seconds. Follow the software installation instructions on your screen to install the software. NOTE: Some computers may have the CD automatic installation feature disabled. If this is the case, click on START. Select MY COMPUTER and locate the CD-ROM Drive. Then, double-click on the CD-ROM Drive icon to show its contents. Double-click on the file named SETUP.EXE and follow the instructions on your screen. 4 GUIDE DE PRISE EN MAIN RAPIDE Ce guide vous servira de référence pour prendre rapidement en main votre appareil photo numérique. Consultez le guide de l'utilisateur, situé sur le CD-Rom et la copie sur papier inclus dans le coffret de votre Concord Eye-QTM Duo, pour obtenir des instructions détaillées sur le fonctionnement de toutes les fonctions de votre appareil. Avant d'utiliser votre appareil, veuillez lire toutes les précautions et consignes de sécurité précisées dans le guide de l'utilisateur. FRANÇAIS FACE/DESSUS 1 2 3 4 5 6 7 DOS 8 9 10 12 13 14 15 11 1. Bouton Shutter (déclencheur) 2. Sangle pour le cou/dragonne 3. Viseur 4. Témoin de retardateur DEL 5. Flash 6. Filtre Ir et objectif 7. Cache interchangeable 8. Témoin DEL d'état prêt à la photo 9. Panneau de branchement de câble 10. Bouton Menu 11. Fixation trépied 12. Bouton de mise sous tension 13. Écran indicateur d'état à cristaux liquides 14. Bouton Select (sélection) 15. Tiroir à pile ÉCRAN A B C D E I H F G A. Retardateur B. Flash C. Usage de la mémoire D. Qualité photo E. Mode télévision/vidéo F. Suppression G. Compteur de photos H. Piles I. Mode Live 5 Insertion des piles Le Concord Eye-QTM Duo fonctionne avec 2 piles alcalines AA. Insertion des piles : 1. Localisez le tiroir à piles situé au-dessous de l'appareil photo. 2. Faites glisser le bouton du tiroir vers le centre de l'appareil (fig. 1). 3. Tirez sur le couvercle pour l'ouvrir. 4. Insérez les piles en mettant le pôle positif vers le signe + et le pôle négatif vers le signe - (fig. 1.1). 5. Fermez le couvercle. fig.1 Mise sous/hors tension de l'appareil fig.1.1 Pour prolonger le cycle de vie de la pile, l'appareil photo se met automatiquement hors tension après 30 secondes d'inactivité. À la mise sous tension de l'appareil, le témoin DEL d'état prêt à la photo situé au dos de l'appareil se met à clignoter et l'écran indicateur d'état à cristaux liquides affiche les paramètres en fonction. 1. Appuyez sur le bouton de marche. 2. L'appareil est prêt à prendre des clichés lorsque le témoin DEL d'état prêt à la photo s'arrête de clignoter et que les icônes apparaissent sur l'écran indicateur d'état. 3. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur le bouton de marche. Flash Le Concord Eye-QTM Duo est doté de deux modes de flash, flash automatique ou flash hors fonction. Le mode de flash actuel est affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran indicateur d'état à cristaux liquides. En l'absence de l'icône du flash, l'appareil est alors en mode de flash hors fonction. Réglage du mode flash : 1. Appuyez sur le bouton Menu jusqu'à l'affichage de l'icône du flash. 2. Appuyez sur le bouton Select pour basculer entre les modes flash automatique et flash hors fonction. L'icône du flash clignotera pour indiquer que le flash est hors fonction et restera constante pour indiquer que le flash est en mode automatique. 3. Après l'affichage du mode voulu dans l'Écran indicateur d'état à cristaux liquides, Attendez 5 secondes avant que l'appareil se remette en mode de prise de vues ou parcourez les diverses options à l'aide du bouton Menu jusqu'à l'affichage d'un nombre sur le compteur de photos. Nota : Le flash aura besoin de se recharger entre les photos. Pendant cette charge, l'icône du flash située sur l'écran d'état clignotera, de même que le témoin DEL d'état prêt à la photo. Quand ces deux indicateurs s'arrêtent de clignoter, vous pouvez prendre une autre photo. 6 Prise de vues Les photos peuvent être prises dans trois modes de qualité différents : fin (FINE), normal (NORM) ou économie (ECON). Ces modes correspondent à des résolutions et des tailles de fichier photo différents. Le paramètre de qualité "normal" est le mode par défaut dans lequel se trouvera toujours l'appareil à sa mise sous tension. Pour changer ce mode de qualité, consultez le paragraphe sur le réglage du mode de qualité du guide de l'utilisateur : ou ou 1. Faites en sorte de voir le sujet de la photo dans le viseur. 2. Pour garantir une netteté optimale, veillez à ce que le sujet se trouve au moins à un mètre de l'objectif. 3. Réglez le flash en mode flash automatique ou flash hors fonction. Pour de plus amples informations sur le flash, consultez la section sur le réglage du flash. 4. Appuyez doucement sur le déclencheur et ne bougez pas jusqu'au clignotement du témoin DEL d'état prêt à la photo situé près du viseur. 5. Après la prise de vue, le témoin DEL d'état prêt à la photo se met à clignoter, indiquant ainsi que la photo est en cours de traitement. 6. Le nombre affiché sur le compteur de photos de l'écran indicateur d'état à cristaux liquides est mis à jour. Nota : L'icône MEM clignote lorsque la mémoire est pleine. Pour prendre d'autres photos, supprimez des photos de la mémoire interne de votre appareil ou de la carte mémoire MMC à l'aide de l'option de suppression, ou bien insérez une carte MMC ayant suffisamment de mémoire disponible. 7 Utilisation d'une carte mémoire En plus de sa mémoire interne, le Concord Eye-QTM Duo est doté d'un port de mémoire externe utilisant une carte mémoire amovible MultiMedia Card (MMC) vous permettant de stocker des photos supplémentaires. À l'insertion de la carte MMC, l'appareil utilise implicitement cette mémoire externe, et toutes les photos prises sont alors stockées dans celle-ci. Au retrait de cette carte, les photos prises resteront sur celle-ci jusqu'à leur suppression. Insertion de la carte mémoire : 1. Localisez le couvercle du tiroir à piles situé au-dessous de l'appareil. 2. Faites glisser le bouton du couvercle vers le centre de l'appareil. 3. Tirez sur le couvercle pour l'ouvrir. 4. Insérez la carte MMC dans le sens spécifié sur la carte même. 5. Fermez le couvercle du tiroir à piles. Suppression de photos Vous pouvez supprimer les photos de la mémoire interne de l'appareil de même que de la carte MMC. La fonction de suppression efface TOUTES les photos stockées. Si la carte MMC est insérée dans l'appareil, seules les photos se trouvant sur cette carte seront effacées. Pour effacer des photos de la mémoire interne, retirez d'abord la carte MMC de l'appareil. 1. Pour supprimer des images de la carte MMC, la carte mémoire doit être insérée dans l'appareil. 2. Appuyez sur le bouton Menu jusqu'à l'affichage de l'icône de Suppression ( ). 3. Appuyez sur le bouton Select. Le processus de suppression est entamé et prendra quelques instants. 4. À la fin du processus, le Compteur de photos à cristaux liquides affiche 0, pour indiquer que le compteur a été remis à zéro. Installation du logiciel fourni avec l'appareil Vous devez installer le logiciel avant de brancher l'appareil à votre ordinateur. 1. Introduisez le CD Eye-QTM Duo inclus dans le coffret. 2. L'écran d'installation apparaît sur le moniteur de votre ordinateur en quelques secondes. Suivez les instructions d'installation indiquées sur l'écran pour installer le logiciel. NOTE: En cas de désactivation de l'installation automatique avec CD-ROM sur votre ordinateur, cliquez sur DÉMARRER, sélectionnez POSTE DE TRAVAIL et cherchez le lecteur de CD-ROM. Ensuite, double-cliquez sur l'icône de lecteur de CD-ROM pour en montrer le contenu, double-cliquez sur le fichier intitulé SETUP.EXE et suivez les instructions apparaissant sur l'écran. 8 KURZANLEITUNG Diese Kurzanleitung gibt einen raschen Überblick über die Funktionen Ihrer neuen Digitalkamera. Eine ausführliche Anleitung zur Verwendung aller Kamerafunktionen finden Sie auf der beigefügten CD-ROM bzw. in der beiliegenden Bedienungsanleitung. Ehe Sie mit der Kamera arbeiten, sollten Sie sich alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durchlesen. DEUTSCH VORDERSEITE/OBERSEITE 1 2 3 4 5 6 7 RÜCKSEITE 8 9 10 12 13 14 15 1. Auslöser (SHUTTER) 2. Öse für Tragriemen 3. Sucher 4. Selbstauslöser-LED 5. Blitzlicht 6. IR-Filter und Linse 7. Auswechselbare Frontblende 8. LED Kamera betriebsbereit 9. Fach für Anschlusskabel 10. Menü-Taste 11. Stativanschluss 12. Ein/Aus-Schalter (Power) 13. Status-LCD 14. Auswahltaste (SELECT) 15. Batteriefach 11 STATUS-LCD A B C D E I H F G A. Selbstauslöser B. Blitzlicht C. Speicherbelegung D. Fotoqualität E. TV-Modus F. Löschen G. Bildzähler H. Batterie I. Live-Modus 9 BATTERIEN EINLEGEN Die Concord Eye-Q` Duo-Kamera benötigt zwei 1,5-Volt Alkalibatterien (AA). Batterien einlegen: 1. Suchen Sie sich das Batteriefach an der Unterseite der Kamera. 2. Schieben Sie den Batteriefachverschluss zur Mitte der Kamera hin (Abb. 1). 3. Heben Sie den Batteriefachdeckel an. 4. Legen Sie die Batterien so ein, dass der positive Pol in Richtung Pluszeichen zeigt, der negative Pol in Richtung Minuszeichen (Abb. 1.1) 5. Schließen Sie das Batteriefach. fig.1 DIE KAMERA EIN- UND AUSSCHALTEN fig.1.1 Um die Lebensdauer der Batterien zu verlängern, ist die Kamera mit einer automatischen Abschaltvorrichtung versehen, die die Kamera nach 30 Sekunden Inaktivität selbsttätig ausschaltet. Wird die Kamera eingeschaltet, blinkt die Bereitschaftsanzeige auf der Kamerarückseite und die Status-LCD zeigt die aktuellen Kameraeinstellungen. 1. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter. 2. Die Kamera ist betriebsbereit, wenn die Bereitschaftsanzeige aufhört zu blinken, und die Symbole auf der Status-LCD erscheinen. 3. Zum Ausschalten der Kamera den Ein/Aus-Schalter drücken. BLITZ EINSTELLEN Die Concord Eye-Q` Duo-Kamera verfügt über zwei Blitzmodi - "Automatischer Blitz" und "Kein Blitz". Die aktuelle Blitzeinstellung erscheint in der oberen linken Ecke der Status-LCD. Ist das Blitzsymbol nicht sichtbar, ist der Blitz ausgeschaltet. Einstellung des Blitzmodus: 1. Drücken Sie so lange wiederholt auf die Menu-Taste, bis das Blitzsymbol erscheint. 2. Drücken Sie die Select-Taste, wodurch Sie zwischen automatischem Blitz und kein Blitz hin- und herschalten können. Ein Blinken des Blitzsymbols zeigt an, dass der Blitz ausgeschaltet ist, ein stetiges Blitzsymbol zeigt an, dass der automatische Blitzmodus ausgewählt ist. 3. Warten Sie 5 Sekunden, bis die Kamera wieder zum Aufnahmemodus zurückgekehrt ist, oder drücken Sie so lange wiederholt auf die Menu-Taste, bis im Bildzähler eine Ziffer erscheint. Hinweis: Der Blitz benötigt unter Umständen einen Moment Zeit, um sich zwischen den Aufnahmen wieder aufzuladen. Während der Blitz geladen wird, blinkt das Blitzsymbol auf der Status-LCD und die Bereitschaftsanzeige blinkt. Wenn beide Anzeigen aufhören zu blinken, können Sie die nächste Aufnahme machen. 10 AUFNAHMEN MACHEN Für die Aufnahme Ihrer Fotos stehen drei Aufnahmequalitäten zur Verfügung: Fein (FINE), Normal (NORMAL) oder Sparmodus (ECONOMY). Der Unterschied zwischen diesen drei Modi liegt in der Dateigröße und der Auflösung. Standard ist die Normalqualität, d.h., beim Einschalten der Kamera erscheint automatisch die Normalqualität. Wie Sie die Aufnahmequalität ändern können, erfahren Sie unter Einstellung der Aufnahmequalität in der Bedienungsanleitung. oder oder 1. Visieren Sie das aufzunehmende Motiv über den Sucher an. 2. Damit das Bild scharf wird, sollten Sie sich vergewissern, dass das aufzunehmende Motiv mindestens einen Meter von Ihnen entfernt ist. 3. Stellen Sie den Blitzmodus entweder auf "Automatischer Blitz" oder auf "Kein Blitz". Wie Sie den Blitz einstellen können, erfahren Sie im Abschnitt Einstellung des Blitzmodus. 4. Drücken Sie leicht auf den Auslöser und halten Sie die Kamera so lange still, bis die Bereitschaftsanzeige neben dem Sucher blinkt. 5. Wenn der Aufnahmeprozess abgeschlossen ist, beginnt die Bereitschaftsanzeige neben dem Sucher zu blinken. Dadurch wird signalisiert, dass das Foto aufgenommen wurde. 6. Die in der Status-LCD angezeigte Ziffer des Bildzählers wird um Eins erhöht. Hinweis: Ist der Speicher voll, beginnt das MEM-Symbol zu blinken. Um weiter Aufnahmen machen zu können, müssen Sie entweder Fotos aus dem internen Kameraspeicher bzw. von der MultiMedia-Karte (MMC) löschen oder eine MMC mit freiem Speicherplatz einlegen. 11 VERWENDUNG DER MMC Zusätzlich zum internen Speicher verfügt die Kamera über eine Schnittstelle für einen externen Speicher in Form einer auswechselbaren MultiMedia-Karte (MMC), auf der Sie noch zusätzliche Bilder speichern können. Wird eine MMC eingesteckt, verwendet die Kamera die MMC als Standardspeicher und alle von diesem Moment an gemachten Aufnahmen werden auf der MMC gespeichert, wo sie so lange verbleiben, bis sie gelöscht werden. MMC einlegen 1. Suchen Sie sich das Batteriefach auf der Kameraunterseite. 2. Schieben Sie den Batteriefachverschluss zur Mitte der Kamera hin. 3. Heben Sie den Batteriefachdeckel an. 4. Schieben Sie die MMC in der auf der Karte angegebenen Richtung ein. 5. Schließen Sie das Batteriefach. FOTOS LÖSCHEN Sie können Fotos sowohl aus dem internen Speicher Ihrer Kamera als auch von der MMC löschen. Über die Löschen-Funktion werden ALLE gespeicherten Bilder gelöscht. Ist eine MMC eingelegt, werden nur die Bilder von der MMC gelöscht. Um die Bilder Ihres internen Speichers zu löschen, müssen Sie zunächst die MMC herausnehmen. 1. Wenn Sie Bilder von der MMC löschen möchten, sollten Sie sich zunächst vergewissern, dass sich die Karte in der Kamera befindet. 2. Drücken Sie wiederholt auf die Menu-Taste, und zwar so lange bis das Löschen-Symbol ( ) erscheint. 3. Drücken Sie die Select-Taste. Der Löschprozess wird gestartet und kann einen Moment lang dauern. 4. Nachdem der Löschvorgang abgeschlossen ist, zeigt der Bildzähler die Ziffer 0 an, was bedeutet, dass sich keine Aufnahmen im Speicher befinden. KAMERASOFTWARE INSTALLIEREN Schließen Sie Ihre Kamera nicht an den Computer an, ehe Sie nicht die Software installiert haben. 1. Legen Sie die mit Ihrer Kamera gelieferte CD-ROM in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. 2. Das Installationsprogramm erscheint auf Ihrem Bildschirm. Folgen Sie zur Installation der Software einfach den Anweisungen auf Ihrem Bildschirm. HINWEIS: Bei manchen Computern ist die Funktion zur automatischen CD-ROM-Installation ausgeschaltet. Ist dies der Fall, klicken auf START, wählen Sie MEIN COMPUTER aus und suchen Sie sich das Symbol mit dem CD-ROM-Laufwerk. Klicken Sie zweimal rasch hintereinander auf das Symbol Ihres CD-ROM-Laufwerks, wodurch der Inhalt der eingelegten CD-ROM angezeigt wird. Klicken Sie zweimal rasch hintereinander auf die Datei namens SETUP.EXE und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. 12 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Esta Guía de inicio rápido ofrece una referencia rápida para operar su nueva cámara digital. Consulte la Guía del usuario, que se puede encontrar en el CD-ROM y en una copia impresa en la caja del Eye-QTM Duo, para las instrucciones detalladas de cómo usar todas las prestaciones de la máquina. Antes de utilizar la cámara asegure que lee todas las instrucciones y precauciones de seguridad que figuran en la Guía del usuario. ESPAÑOL PARTES FRONTAL/SUPERIOR 1 2 3 4 5 6 7 PARTE POSTERIOR 8 9 10 12 13 14 15 11 1. Botón de Shutter [obturador] 2. Argolla para correa de cuello/ muñeca 3. Visor 4. DEL de autodisparador 5. Flash 6. Filtro infrarrojo y objetivo 7. Placa frontal intercambiable 8. DEL de cámara lista 9. Panel de conexiones de cable 10. Botón de Menu 11. Enchufe de trípode 12. Botón de Power [corriente] 13. DEL de estado 14. Botón de Select [seleccionar] 15. Compuerta de pila DEL DE ESTADO A B C D E I H F G A. Autodisparador B. Flash C. Uso de memoria D. Calidad de fotografía E. Modo de TV F. Borrar G. Contador de fotos H. Pilas I. Modo en directo 13 INSTALACIÓN DE LAS PILAS El Eye-QTM Duo de Concord utiliza 2 pilas AA alcalinas. INSTALACIÓN DE LAS PILAS: 1. Localizar la tapa del compartimento de las pilas en la parte inferior de la cámara. 2. Correr el botón de la tapa del compartimento de las pilas hacia el centro de la cámara (ilust. 1). 3. Levantar la tapa para abrir el compartimento. 4. Inserte las pilas con el terminal positivo hacia el símbolo + y el negativo hacia el símbolo ­ (ilust. 1.1) 5. Cierre el compartimento de la pila. Ilust.]1 Ilust.]1.1 ENCENDER Y APAGAR LA CÁMARA Con el fin de prolongar el tiempo de duración de la pila, la cámara se desconecta automáticamente tras 30 segundos de inactividad. Cuando se enciende la cámara, el DEL de cámara lista de la parte posterior de la cámara parpadea y el panel DEL de estado visualiza los valores actuales. 1. Pulsar el botón de Power. 2. La cámara está lista para tomar fotos cuando deja de parpadear el DEL de cámara lista y aparecen los iconos en el DEL de estado. 3. Para apagar la cámara, pulsar el botón de Power. CONFIGURACIÓN DEL FLASH El Eye-QTM Duo de Concord tiene dos modos de flash: flash automático y flash desconectado. La configuración actual del Flash se visualiza en la esquina superior izquierda del DEL de estado. Si no aparece el icono de Flash, la cámara estará en el modo de flash desconectado. Configuración del modo de flash 1. Pulsar el botón de Menu hasta que se active el icono de Flash. 2. Pulsar el botón de Select para conmutar entre flash automático y flash desactivado. El icono de flash parpadeará para indicar que el flash está desactivado y permanecerá fijo para indicar el flash automático. 3. Cuando aparezca en el DEL de estado la configuración deseada, espere 5 segundos para que la cámara regrese al modo de tomar fotos o desplácese a través de las opciones usando el botón de Menu hasta que aparezca un número en el contador de fotos. Nota: El flash puede necesitar tiempo para recargar entre fotos. Mientras está cargando, el icono de Flash del DEL de estado parpadea, así como el DEL de cámara lista. Cuando ambos DEL dejan de parpadear, ya podrá tomar otra foto. 14 TOMA DE FOTOS Las fotos se pueden hacer en tres modos de calidad: bueno, normal o económico. Estos modos difieren en cuanto a tamaño y resolución de foto. La configuración de calidad normal es el modo por defecto. La cámara siempre se encenderá en este modo. Para cambiar la configuración de calidad, consulte Configuración del modo de calidad de foto en la Guía del usuario: o o 1. Posicione el tema en el visor. 2. Para asegurar un enfoque preciso, asegure que el tema se encuentre a una distancia mínima de un metro. 3. Ponga el modo de Flash en flash automático o flash desactivado. Para más información, vea la sección de configuración del flash. 4. Pulse suavemente el botón de Shutter y mantenga la cámara fija hasta que parpadee el DEL de cámara lista próximo al visor. 5. Cuando se haya capturado la imagen, comenzará a parpadear el DEL de cámara lista próximo al visor. Esto indica que se está procesando la foto. 6. El número del contador de fotos visualizado en el DEL de estado se actualiza. Nota: El icono MEM parpadea cuando la memoria está llena. Para hacer más fotos, borre fotos de la memoria interna de la cámara o MMC utilizando la función de borrar o inserte una MMC con espacio de almacenamiento. 15 UTILIZACIÓN DE LA MMC Además de la memoria interna, la cámara incorpora un puerto de memoria externa que utiliza una tarjeta de memoria MultiMedia extraíble (MMC), que le permite almacenar imágenes adicionales. Una vez que se introduce la MMC, la cámara la utiliza como su memoria por defecto y todas las fotos tomadas a partir de ese momento se almacenarán en la misma. Cuando se retira la MMC de la cámara, las imágenes permanecerán almacenadas en la MMC hasta que se borren. Instalación de la tarjeta de memoria: 1. Localizar la tapa del compartimento de las pilas en la parte inferior de la cámara. 2. Correr el botón de la tapa del compartimento de las pilas hacia el centro de la cámara. 3. Izar la tapa para abrir. 4. Insertar la MMC en la dirección indicada en la tarjeta. 5. Cerrar el compartimento de las pilas. MODO DE BORRAR FOTOS Puede borrar fotos tanto de la memoria interna de la cámara como de la MMC. La función de borrar elimina TODAS las fotos almacenadas. Si se instala la MMC, la cámara sólo borrará fotos de la MMC. Par borrar fotos de la memoria interna, antes deberá extraer la MMC. 1. Si se borran imágenes de la MMC, asegurar que la tarjeta está instalada. 2. Pulse el botón de Menu hasta que se visualice el icono de Borrar [ ]. 3. Pulse el botón de Select. Comienza el proceso de borrado, que puede tardar unos momentos. 4. Una vez finalizado el proceso de borrado, el Contador de fotos VCL visualiza 0, indicando que se ha repuesto el contador de fotos. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE LA CÁMARA Antes de conectar físicamente la cámara al ordenador, deberá completar la instalación del software. 1. Inserte el CD (incluido) del Eye-QTM Duo en la unidad de CD-ROM de su ordenador. 2. Aparecerá la pantalla de instalación a los pocos segundos. Siga las instrucciones de pantalla para la instalación del software para instalar el mismo. NOTA: Algunos ordenadores podrían tener desactivada la función de instalación automática de CD. De ser este el caso, haga clic en INICIO, seleccione MI ORDENADOR y localice la unidad de CD-ROM. Luego, haga clic doble en el icono de unidad de CD-ROM para ver el contenido del mismo y haga clic doble en el archivo llamado SETUP.EXE y siga las instrucciones de pantalla. 16 GUIDA ALL'AVVIO RAPIDO Questa Guida all'avvio rapido offre un rapido riferimento per operare la vostra nuova fotocamera digitale. Per istruzioni dettagliate circa l'uso di tutte le funzioni della fotocamera, consultare la Guida dell'utente, disponibile sul CD-Rom e contenuta in forma stampata nella confezione di Eye-QTM Duo. Prima di usare la fotocamera, controllare di aver letto tutte le istruzioni e le precauzioni di sicurezza contenute nella Guida dell'utente. ITALIANO DAVANTI/ALTO 1 2 3 4 5 6 7 DIETRO 8 9 10 12 13 14 15 11 1. Pulsante Otturatore (Shutter) 2. Attacco per tracolla/cinturino da polso 3. Mirino 4. Spia di auto-timer 5. Flash 6. Filtro e lente IR. 7. Cover intercambiabile 8. Spia di fotocamera pronta 9. Pannello collegamento cavetto 10. Pulsante Menu 11. Attacco per treppiedi 12. Pulsante Accensione (Power) 13. Display di stato 14. Pulsante Selezione (Select) 15. Sportello batterie DISPLAY DI STATO A B C D E I H F G A. Auto-timer B. Flash C. Memoria usata D. Qualità foto E. Modalità TV F. Cancella G. Contapose H. Batteria I. Modalità dal vivo 17 INSERIMENTO DELLE BATTERIE La fotocamera Concord Eye-QTM Duo utilizza due batterie AA alcaline. Per inserire le batterie: 1. Localizzare il coperchio dello scomparto batterie sulla base della fotocamera. 2. Spostare il pulsante sullo sportello dello scomparto batterie verso il centro della fotocamera (fig. 1). 3. Sollevare il coperchio per aprire lo scomparto. 4. Inserire le batterie con il terminale positivo verso il segno + e con il terminale negativo verso il segno ­ (fig. 1.1). 5. Chiudere il coperchio. fig.1 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERA fig.1.1 Per accrescere la durata utile delle batterie, la fotocamera si spegne automaticamente dopo 30 secondi di inattività. Quando la fotocamera è accesa, la spia luminosa di fotocamera pronta sul retro dell'apparecchio lampeggia e il display di stato mostra le impostazioni correnti. 1. Premere il pulsante di accensione Power. 2. È possibile scattare una foto con la fotocamera non appena la spia luminosa di fotocamera pronta smette di lampeggiare e sul display di stato appaiono le icone LCD. 3. Per spegnere la fotocamera, premere nuovamente il pulsante Power. IMPOSTAZIONE DEL FLASH La fotocamera Concord Eye-QTM Duo offre due diverse modalità per il flash, Flash automatico e Flash spento. L'impostazione Flash corrente è mostrata nell'angolo in alto a sinistra del display di stato. Se nel display non appare l'icona Flash, questo significa che vi trovate nella modalità Flash spento. Per impostare la modalità Flash: 1. Premere il pulsante Menu fino a quando l'icona Flash non si attiva. 2. Premere il pulsante di selezione Select per alternarsi tra Flash automatico e Flash spento. L'icona del flash lampeggia per indicare Flash spento e rimane accesa per indicare Flash automatico. 3. Quando sul display di stato Status LCD appare l'impostazione che desiderate, attendere 5 secondi in modo che la fotocamera torni alla modalità di scatto oppure scorrere le opzioni usando il pulsante Menu, fino a quando nel contapose non appare un numero. NB: Potrebbe essere necessario del tempo perché il flash si ricarichi tra una foto e l'altra. Mentre si sta caricando, sul display dello stato l'icona Flash e la spia luminosa di fotocamera pronta lampeggiano. Quando entrambe smettono di lampeggiare, siete pronti a scattare un'altra foto. 18


CONCORD EYEQ DUO, CONCORD-CAMERA, Digital Camera.

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual CONCORD EYEQ DUO.

CONCORD offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user manual, user guide, instructions, owner's manual, online manual, user's manual, users manual, users guide, owner manual, owners manual, user's guide, handbook, instructions for use, instruction manual, operation manual, operating instructions, installation guide, quick start guide, quikstart guide, getting started, installation instructions, installation guide,mounting instruction, assembly instrucions, fixing instructions, use instruction, schematics, operating manual, feature sheet, data sheet, booklet, service manual, use and care guide, installation manual, installation software, RTFM.

Diplodocs allows you to download user manual CONCORD EYEQ DUO, user guide CONCORD EYEQ DUO, instructions CONCORD EYEQ DUO, owner's manual CONCORD EYEQ DUO, online manual CONCORD EYEQ DUO.


Access web reviews
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.