|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual CREATIVE DESKTOP THEATRE 5.1 DTT2500 DIGITAL
Diplodocs help download the user guide CREATIVE DESKTOP THEATRE 5.1 DTT2500 DIGITAL.
This product, although classified under the brand CREATIVE, may have been manufactured by E-MU, SOUNDBLASTER after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide CREATIVE DESKTOP THEATRE 5.1 DTT2500 DIGITAL
Detailed instructions for use are in the User's Guide. Instructions d'installation et de fonctionnement
Desktop Theater 5.1 DTT2500 Digital
Les informations contenues dans ce document sont soumises à des modifications sans avertissement préalable et ne représentent aucun engagement de la part de Creative Technology Ltd. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous aucune forme ou par aucun moyen, électronique ou mécanique, comprenant la photocopie ou l'enregistrement, dans aucun but sans la permission écrite de Creative Technology Ltd. Le logiciel décrit dans ce document est fourni sous un accord de licence et ne peut être utilisé ou copié que selon les termes de l'accord de licence. Il est illégal de copier le logiciel sur tout support différent de celui spécifié dans cet accord de licence. Le détenteur de la licence peut effectuer une copie du logiciel dans un but de sauvegarde. Copyright © 1999 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. © 1999 Cambridge SoundWorks, Inc. Tous droits réservés. Cambridge SoundWorks est une marque déposée ; PCWorks et DeskTop Theater sont des marques de Cambridge SoundWorks, Inc., Newton, MA. Le logo Creative et le logo Sound Blaster sont des marques déposées ; le logo Environmental Audio et Creative Multi Speaker Surround sont des marques de Creative Technology Ltd. Le produit Desktop Theater 5.1 DTT2500 Digital Dolby Digital Decoder Amplifier est fabriqué sous accord de licence avec Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic », « AC-3 », et le symbole Double-D sont des marques de Dolby Laboratories. Travaux non-publiés confidentiels. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Microsoft et DirectSound sont des marques déposées de Microsoft Inc. Toute autre marque ou nom de produit sont des marques ou des marques déposées de leur propriétaire respectif. Toutes les spécifications sont sous réserve de modification sans préavis. Les contenus réels peuvent différer de la présentation. Version 1.0 Juillet 1999 Sound Blaster est une marque déposée et Blaster est une marque de Creative Technology Ltd. Intel et Pentium sont des marques déposées d'Intel Corporation. Microsoft, MS-DOS, Windows et le logo Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Tous les autres produits sont des marques ou des marques déposées de leur propriétaire respectif.
25
Informations sur la sécurité
Les sections suivantes contiennent des avertissements se rapportant à différents pays :
ATTENTION: Cette carte est destinée à être installée par l'utilisateur, dans un ordinateur compatible certifié CSA/ TUV/UL ou listé IBM AT, à l'intérieur de la zone définie par le fabricant. Consultez le mode d'emploi ou le fabricant de l'appareil pour vérifier ou confirmer si l'utilisateur peut y installer lui-même des cartes périphériques.
Modifications
Tout changement ou toute modification non expressément approuvé par la garantie de ce périphérique pourra annuler le droit qu'a l'utilisateur de faire fonctionner l'équipement.
Conformité
Ce produit est conforme aux directives suivantes : · Directive 89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC),73/23/ EEC (LVD).
AVERTISSEMENT : pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, l'appareil doit être installé dans un endroit sec à l'abri de la pluie.
Avis important Le numéro de série du DTT2500 Digital se trouve sur le Décodeur/Amplificateur. Pour votre sécurité, notez ce numéro et conservez-le en lieu sûr.
26
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE
LIRE LES INSTRUCTIONS - Lisez les instructions concernant la sécurité et l'utilisation du système amplifié caisson de basses/satellite DTT2500 Digital avant de faire fonctionner celui-ci. CONSERVER LES INSTRUCTIONS Conservez précieusement les instructions relatives à la sécurité et à l'utilisation de l'appareil pour pouvoir vous y référer à tout moment. AVERTISSEMENTS - Tenez compte des avertissements sur le caisson de basses et dans les instructions relatives à l'utilisation de l'appareil. INSTRUCTIONS - Suivez scrupuleusement les instructions concernant le fonctionnement et l'utilisation de l'appareil. NETTOYAGE - Débranchez l'adaptateur de courant de toute source électrique avant de procéder au nettoyage de l'appareil. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou aérosols. Utilisez un chiffon humide. FIXATIONS - Pour plus de sûreté, utilisez uniquement des fixations recommandées par Cambridge SoundWorks. EAU ET HUMIDITE - N'utilisez pas le Décodeur/ Amplificateur à proximité d'un endroit où se trouve de l'eau - par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier ou d'un lavoir ; dans une cave humide ou à côté d'une piscine, etc. ACCESSOIRES - N'installez pas le Décodeur/ Amplificateur DTT2500 Digital sur une table roulante, un support, un trépied, une console ou une table instable. Le Décodeur/ Amplificateur risque de tomber et d'être endommagé, mais aussi de blesser sérieusement un enfant ou un adulte dans sa chute. Utilisez uniquement une table roulante, un support, un trépied, une console ou une table recommandée par Cambridge SoundWorks ou fournie avec l'appareil. Les supports pour les satellites ou le caisson de basses doivent être conformes aux instructions du fabricant et recommandés par Cambridge SoundWorks. VENTILATION - Les fentes et les ouvertures dans le Décodeur/Amplificateur sont conçues pour la ventilation, pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil et pour l'empêcher de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent en aucun cas être bouchées ou recouvertes. Ne placez pas, par exemple, l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire. Evitez également de l'installer sur une étagère ou un casier encastré dans un mur, à moins qu'une ouverture pour la ventilation soit aménagée ou que les instructions de Cambridge SoundWorks aient été observées. CHALEUR - Le Décodeur/Amplificateur ne doit pas être installé à proximité d'une source de chaleur comme, par exemple, un radiateur, une bouche d'air chaud, un four, etc. ALIMENTATION ELECTRIQUE - Le Décodeur/ Amplificateur doit fonctionner uniquement avec le type de courant indiqué sur l'étiquette placée à cet effet sur l'appareil. Si vous ne savez pas quel type de courant votre installation électrique utilise, consultez le fournisseur du produit ou votre compagnie d'électricité. Pour les produits fonctionnant avec des piles, ou d'autres sources, reportezvous aux instructions concernant l'utilisation de l'appareil. POLARISATION - Votre installation électrique comprend peut-être une prise de courant alternatif polarisée (une prise possédant une broche plus large que l'autre). Par mesure de sécurité cette prise s'insère dans la prise femelle dans un seul sens. Si vous ne parvenez pas à insérer complètement la prise, essayez de l'enfoncer dans l'autre sens. Si vous n'arrivez toujours pas à enfoncer la prise, demandez à votre électricien de la remplacer. Ne forcez pas, vous risqueriez d'endommagez la sécurité de la prise polarisée. PROTECTION DU CABLE ELECTRIQUE - Les câbles électriques doivent être installés de manière à ne pas se trouver dans un endroit où ils risquent d'être piétinés ou d'être écrasés par des meubles placés sur eux ou contre eux, mais également en fonction de la position des prises électriques et du point de sortie des câbles du Décodeur/Amplificateur. FOUDRE - Pour plus de sécurité, pendant un orage, lorsque vous laissez le sytème DTT2500 Digital sans surveillance ou si vous ne l'utilisez pas pendant un certain temps, débranchez le système. Cela permettra d'éviter que le Décodeur/Amplifieur soit endommagé par la foudre ou une surtension de la ligne électrique. SURCHARGE - Ne surchargez pas les prises, les rallonges électriques ou les prises multiples afin d'éviter tout risque d'incendie ou de court-circuit. OBJETS ET LIQUIDE DANS L'APPAREILN'insérez aucun objet dans le Décodeur/ Amplificateur au travers des ouvertures, ceuxci risquent de rentrer en contact avec des composants électriques sous haute tension et causer un incendie ou un court-circuit. Ne versez pas non plus de liquide sur les hautparleurs ou dans le Décodeur/Amplificateur. REPARATION - N'essayez pas de réparer le DTT2500 Digital vous-même. Ouvrir ou retirer les parties protectrices de l'appareil peut vous exposer à des composants électriques sous haute tension ou à d'autres risques. La révision de l'appareil doit être effectuée par un personnel qualifié. DEPANNAGE - Débranchez l'appareil de la prise électrique ou d'une autre source et retournez celui-ci au service de réparation dans les conditions suivantes : a) Lorsque le câble d'alimentation ou la prise de l'appareil est endommagée. b) Si du liquide a été versé ou si des objets ont été insérés dans le caisson de basses. c) Si le Décodeur/Amplificateur a été exposé à la pluie ou l'eau. d) Si le caisson de basses ne fonctionne pas normalement même si les instructions d'utilisation ont été suivies correctement ; ou si vous remarquez une différence dans le fonctionnement de l'appareil. e) Si le produit est tombé ou a été endommagé. REMPLACEMENT DES COMPOSANTS DE L'APPAREIL - Si des composants doivent être remplacés, assurez-vous que le technicien effectuant cette opération a bien utilisé les composants spécifiés par Cambridge SoundWorks ou ayant les mêmes caractéristiques que les composants originaux. L'utilisation de composants non recommandés peut se traduire par un risque d'incendie, d'électrocution ou par d'autres dangers. VERIFICATION DE SECURITE - Après que le système DTT2500 Digital a subi une révision ou une réparation, demandez au technicien de vérifier que l'état de marche du système DeskTop Theater 5.1 est satisfaisant. INSTALLATION MURALE OU AU PLAFOND Les satellites DTT2500 Digital doivent être fixés contre un mur ou à un plafond en suivant les instructions de Cambridge SoundWorks.
27
Table des matières
DeskTop Theatre 5.1 DTT2500 Digital
TM
IInformations sur la sécurité ............................................................................... 26 Conformité .......................................................................................................... 26 Instructions importantes concernant la sécurité ................................................. 27 Introduction ........................................................................................................ 29 Vérification du matériel ...................................................................................... 30 Remarques importantes ...................................................................................... 30 Procédure d'installation ...................................................................................... 31 Installation des hauts-parleurs ............................................................................ 31 Connexion du haut-parleur et installation du support ........................................ 34 Installation murale des haut-parleurs ................................................................. 35 Installation du Décodeur/Amplificateur ............................................................. 36 Connexions ......................................................................................................... 36 Diagramme de câblage ....................................................................................... 37 Connexion à Sound Blaster Live! via Digital DIN ............................................ 37 Fonctions du Décodeur/Amplificateur ............................................................... 38 Lexique Surround ............................................................................................... 40 Dolby Digital ...................................................................................................... 40 Dolby Pro Logic ................................................................................................. 40 Creative Multi Speaker Surround (CMSS) ........................................................ 41 Sélection du mode audio (bouton Audio mode) ................................................. 41 Guide Applications ............................................................................................. 42 Spécifications ..................................................................................................... 46 Important ............................................................................................................ 46 Creative European Help Line ............................................................................. 47
28
N
ous vous remercions d'avoir fait l'acquisition du DeskTop Theatre 5.1 DTT2500 Digital par Cambridge SoundWorks. DeskTop Theater 5.1 DTT2500 Digital vous permet de profiter pleinement du potentiel du son à canaux multiples de Dolby® Digital à partir du lecteur DVD de votre ordinateur, avec une sortie dynamique qui peut rivaliser avec un système cinématographique domestique. Il traite à la fois les programmes Dolby Digital et Dolby Surround. DeskTop Theater 5.1 DTT2500 Digital prend en charge sur quatre canaux Microsoft® DirectSound®3D et ses dérivés. Dans certains des meilleurs jeux d'action actuels basés sur CDROM, DeskTop Theater 5.1 DTT2500 Digital peut automatiquement décoder les scènes Dolby Surround tout en offrant un système audio enveloppant à quatre canaux de position. Il est conçu pour la nouvelle ère de jeux basés sur DVD. DeskTop Theatre 5.1 DTT2500 Digital comprend également Creative Multi Speaker Surround qui vous permet d'entendre tous vos programmes stéréo favoris avec une nouvelle qualité sonore en trois dimensions étonnante.
Introduction
29
Vérification du matériel
Examinez attentivement chaque composant pour vérifier que le matériel n'a pas été endommagé pendant le transport. Si un composant a été endommagé, n'installez pas le système. Consultez votre fournisseur ou appelez le groupe de support technique Creative Technology, Ltd. approprié au numéro répertorié à la fin de ce guide. Conservez précieusement l'emballage pour pouvoir transporter le système en toute sécurité. Vous devez disposer de tous les éléments présentés dans l'illustration. Si l'un d'entre eux manque, contactez votre détaillant.
Remarques importantes
Les instructions suivantes supposent que vous disposez d'un lecteur DVD avec une sortie Dolby Digital coaxiale (AC-3), comme par exemple le PC-DVD Encore de Creative Lab. Il est également supposé que votre carte son prend en charge le traitement de DirectSound® 3D, y compris les mini-fiches de sorties de ligne de canal teo arrière et avant (comme pour la série Creative Labs Sound Blaster PCI ou Sound Blaster Live!). Les possesseur d'une carte Sound Blaster Live! doivent utiliser la connexion Digital DIN exclusive pour obtenir le son numérique le plus pur actuellement disponible. Les cartes son à deux canaux traditionnelles comme Sound Blaster 16 ou les cartes son de la série Sound Blaster AWE peuvent également être utilisées avec DTT2500 Digital, mais ces cartes n'offrent pas de sortie de canal arrière pour la lecture de jeux utilisant DirectSound®3D ou un de ses dérivés. Une paire de satellites possède des câbles de 3 mètres (9 pieds) de long. L'autre paire possède des câbles de 5 mètres (12 pieds) de long. Bien que les deux satellites avec les câbles les plus longs seront utilisés pour les canaux surround, ces quatre satellites sont identiques. Si vous avez besoin d'un câble plus long pour les satellites du canal avant, utilisez la paire de satellites avec les câbles les plus longs. Un satellite de chaque paire dispose d'une prise blanche. L'autre satellite dispose d'une prise rouge. Utilisez les satellites avec la prise blanche pour les positions Avant gauche et Surround gauche. Utilisez les satellites avec la prise rouge pour les positions Avant droit et Surround droit. Le caisson de basses et les hautparleurs de canal central disposent de fiches noires à l'extrémité de leurs câbles pour les distinguer des plus petits satellites. Tous les haut-parleurs sont blindés contre les interférences magnétiques, mais pas le caisson de basse.
Support-capuchon (2)
Satellites (5)
Fils de haut-parleur de 3 mètres (4)
MUSI
MOVI
FOURPOIN
STEREO
PR O LOGIC DOLBY D I G I T A DIGIT AL IN ANALOG IN L
LL
R
CREATIVE MULTI SPEAKER
DOLBY
AUDIO
SPEAKER
MUT
Support (3)
DTT 3500 DIGITAL
POWER MASTE CENTE SUBWOOFE SURROUND
(5) Matériel de fixation murale
Guide de référence rapide
Décodeur/Amplificateur
Bandes de 1.30 mètres (5) Fils de haut-parleur de 5 mètres (2)
Câble SPDIF DIN
SUB
Pieds (3)
RS
LS
C
R
R R
Câble audio en tandem (mini-fiches vertes et noires)
Rallonges de support (18)
L
LS
RS
SUB
C
Châssis (2)
Supports de bureau pour satellites (5)
Support de moniteur
Câble SPDIF (RCA à RCA)
Attaches adhésives (10)
Etiquettes autocollantes de position satellite
30
C
SUB
RS
LS
L
L
Procédure d'installation
1. Lisez attentivement toutes les instructions avant d'installer les haut-parleurs. 2. Suivez les instructions de disposition des haut-parleurs pour positionner les satellites, le hautparleur de canal central et le caisson de basses autour de votre ordinateur. Si vous désirez remplacer le caisson de basses (subwoofer) fourni avec DTT2500 Digital par un caisson de basses alimenté, reportez-vous à la section Remplacement par un caisson de basses alimenté, page 33. 3. Connectez les haut-parleurs satellites, le haut-parleur de canal central et le caisson de basses à l'arrière du Décodeur/Amplificateur. 4. Connectez la sortie Dolby Digital de votre source de programme numérique (généralement un lecteur DVD) à l'entrée Dolby Digital du Décodeur/ Amplificateur. 5. Connectez vos sources de signal sonore habituelles via les entrées Line In et Rear In. Si vous êtes équipé d'une carte son Sound Blaster Live! avec une sortie Digital DIN vous devez utiliser le câble fourni pour la connecter à l'entrée Digital DIN. 6. Vérifiez que le Décodeur/ Amplificateur est hors tension (l'intérupteur de marche/arrêt doit être en position « off »). Connectez l'adaptateur de courant au Décodeur/Amplificteur. 7. Mettez le Décodeur/Amplificateur sous tension.Utilisez le mode SPEAKER TEST pour positionner et équilibrer les haut-parleurs. 8. Déplacez les hauts parleurs á votre convenance pour obtenir le meilleur confort sonore possible avant de masquer les câbles de connexion et de rendre l'installation plus permanente. 9. Le système est prêt à fonctionner. Consultez le Guide de référence rapide pour plus d'informations concernant l'utilisation de sources de programmes spécifiques tels que des DVD, CD, CD vidéo ou bien des jeux.
Installation des hauts-parleurs
Les satellites avant. Les satellites avant diffusent la musique stéréo, les sons hors écrans provenant de la lecture vidéo et les canaux avant des jeux sur quatre canaux. Ces satellites doivent être placés sur les côtés de votre ordinateur (voir Diagramme A). Les satellites doivent être disposés de manière à être visibles depuis votre place. Les satellites qui doivent être installés sur le devant disposent de câbles de 3 mètres (9 pieds) de long. Installez les supports de bureau des satellites lorsque vous utilisez ceux-ci sur votre bureau (voir page 34) . Les satellites peuvent également être accrochés au mur derrière votre moniteur à l'aide des vis et des fixations murales fournies (voir Installation murale des hauts-parleurs, page 35). Si vous ne souhaitez pas encombrer votre bureau, utilisez les attaches autocollantes à double face pour fixer les satellites sur les côtés du moniteur de votre ordinateur (voir Diagramme B). Le haut-parleur de canal central. Le haut-parleur de canal central diffuse les dialogues et les sons à l'écran en mode Dolby Digital, Dolby Surround ou Creative Multi Speaker Surround. Il doit être placé le plus possible au centre du moniteur de votre ordinateur.
A
MU MO FOURP STERE PRO DOL BY DIGITA ANALO L R CREATIVE DOLBY AUDIO SPEAKE MU POWE DTT 3500 DIGITAL MAST CENT SUBWOOF SURROU
B
31
Il existe différentes possibilités de montage. Le support de moniteur peut être maintenu en place avec des attaches adhésives placées sur le haut du moniteur de l'ordinateur. Il permet de diriger le son vers l'utilisateur (voir Diagramme C). Si la forme du moniteur de votre ordinateur fait que le son du hautparleur de canal central est diffusé vers vous (sans support), fixez le satellite directement sur le dessus du moniteur à l'aide des attaches autocollantes à double face (voir Diagramme D).
Positionnez la face du satellite de canal central afin qu'elle soit le plus possible sur le devant. Utilisez un support de bureau pour placer un satellite de canal central devant le moniteur. Il diffuse le son vers le haut en direction de l'auditeur (voir Diagramme E). Le haut-parleur central peut également être accroché au mur derrière le moniteur à l'aide des vis et des fixations murales fournies (voir Installation murale des hauts-parleurs, page 35).
Les satellites arrière. Les satellites arrière diffusent les effets de son surround en mode Dolby Digital, Dolby Surround et Creative Multi Speaker Surround. Ils diffusent également en arrière plan les sons plus discrets des jeux à quatre canaux. Les deux petits satellites restants sont fournis avec 5 mètres (16 pieds) de câble pour pouvoir les installer plus aisément en arrière plan. Les satellites arrière peuvent être placés n'importe où de part et d'autre de l'auditeur ou même légèrement en avant de la place où se tient celui-ci. Les satellites arrière n'ont pas besoin d'être placés à la même hauteur, ni à
la même hauteur que les satellites de devant. Si des murs se trouvent de chaque côté de l'installation, le meilleur endroit pour placer les satellites arrière est légèrement derrière la place où vous vous tenez, légèrement audessus du niveau de vos oreilles (voir Diagramme F). Les satellites peuvent être accrochés au mur à l'aide des vis et des fixations murales fournies (voir Installation murale des hautsparleurs, page 35). Même si cet emplacement ne semble pas pratique, placer les satellites de part et d'autre de l'auditeur produira des effets surround et directionnels saisissants.
C
D
E
F
32
G
Les satellites arrière peuvent également être installés sur les supports de sol. Pour votre confort, les supports peuvent être placés à gauche et à droite de la place où vous vous tenez (voir Diagramme G). La taille des supports de sol permet de les ranger sous un bureau lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Reportez-vous à la page 35 pour les instructions d'assemblage des supports de sol. Si vous disposez d'une surface de travail suffisamment importante, placez sur celle-ci les satellites avant et arrière sur leurs supports. Placez, par exemple, les satellites sur supports de bureau aux coins d'un bureau (voir Diagramme H).
Vous pouvez également fixer les satellites arrière sous chaque côté d'un bureau à l'aide des attaches autocollantes à double face (voir Diagramme I). Après avoir placé les satellites arrière, utilisez le son d'essai pour vous assurez que vous pouvez entendre distinctivement le son de chaque haut-parleur. Le caisson de basses. La meilleure position pour le caisson de basses est sous le bureau, sur le sol et contre le mur. Plus le caisson de basses sera placé près du coin de la pièce, plus les basses seront puissantes. Nous
vous conseillons fortement de placer le caisson de basses sur le sol. (voir Diagramme J). Laissez un espace d'au moins 8 cm (3 pouces) entre le caisson de basses et le mur. Les objets devant, s'ils ne sont pas contre le caisson de basses (pieds de table, par exemple), n'auront pas d'effets sur le son du caisson de basses. Si vous ne disposez pas d'un espace au sol suffisant, placez le caisson de basses sur une étagère, le dessus d'un bureau ou sur d'autres surfaces, mais sa puissance maximum sera réduite. Le caisson de basses n'est pas protégé magnétiquement, vous devez donc le placer à au moins 45 centimètres du moniteur d'un ordinateur.
Remplacement par un caisson de basses alimenté. Vous pouvez remplacer le caisson de basses livré avec DTT2500 Digital par un caisson de basses alimenté. Connectez son entrée de niveau de ligne (en général une prise RCA) à la sortie de caisson de basses prévue à cet effet située à l'arrière du Décodeur/Amplificateur, en utilisant un câble audio protégé et doté de fiches à chaque extrémité. Reportez-vous au manuel d'utilisation du caisson de basses alimenté pour des procédures de réglages.
H
I
J
33
Connexion du haut-parleur et installation du support
En général, les câbles de hautparleur de 3 mètres servent à connecter le satellite frontal et central au Décodeur/Amplificateur et les câbles de 5 mètres connectent les satellites arrières au Décodeur/ Amplificateur. Une feuille contenant 12 étiquettes auto-adhésives est fournie afin de permettre d'identifier chaque satellite et caisson de basses et l'extrémité opposée du câble connectée à un satellite et un caisson de basses. 1. Repérez un câble de 3 mètres. La plupart du temps, un satellite sera utilisé avec un support de bureau. Dans ce cas, placez l'extrémité dénudée d'un câble de 3 mètres dans le trou prévu à cet effet du support de bureau. Connectez cette extrémité à un satellite (comme illustré dans le diagramme K). Insérez le bras de fixation du support dans la prise située à l'arrière du satellite, en roulant ou déroulant le câble selon vos besoins. 2. Pour utiliser ce satellite dans la position avant gauche, enlevez le dos de la petite étiquette ronde appelée « L » et placez cette dernière à l'arrière du satellite (voir diagramme K). 3. Détachez le dos de l'autre étiquette « L » plus allongée et placez-la autour de l'autre extrémité du câble de hautparleur à côté de la fiche de type RCA. 4. Placez le satellite dans la position avant gauche. 5. Répétez cette procédure en utilisant un autre câble de 3 mètres pour le satellite avant droit, en utilisant les étiquettes « R ». 6. Connectez une autre câble de 3 mètres à un satellite. Utilisez les étiquettes « C » (centre). Si vous l'utilisez, le support de moniteur se fixe sur le satellite de la même manière que le support de bureau, bien qu'il ne comporte pas de trou dans lequel connecter le fil électrique du hautparleur. Placez le fil à gauche ou à droite de la contrefiche de liaison. Positionnez le satellite. 7. Si vous désirez utiliser les support de sol pour les satellites arrières, fixez-les en fonctions des instructions de la section Fixation des supports de sol, page 35. Utilisez les étiquettes RS (right surround : bord droit) et LS (left surround : bord gauche) ainsi que les câbles de 5 mètres. 8. Connectez le caisson de basses en utilisant le dernier câble de 3 mètres vers les étiquettes « SUB ». Diagramme K : pour connecter les fils des haut-parleurs dans la patte à ressort pour faire apparaître le trou de connexion. Insérez l'extrémité dénudée du câble dans le trou ainsi exposé puis relâchez la patte pour fixer les fils en place. Connectez les fils dotés d'une ligne rouge aux connecteurs à patte rouge et les fils sans ligne aux connecteurs à patte noire. Remarque : Le fait de faire correspondre les fils avec une ligne rouge et les pattes rouges et les fils sans lignes aux pattes noires permet de s'assurer que les haut-parleurs fonctionnent tous « en phase ». Des connexions « hors phase » n'entraîneront aucun dommage électrique mais la qualité globale du son sera fortement réduite. Vous pouvez utiliser des fils de haut-parleurs ordinaire pour créer des câbles plus longs, si nécessaire.
C
SUB
RS LS
LS
RS
SUB
C
REAR RIGHT
L
C
SUB
RS LS
R
K
DOLBY DIGITAL (AC-3) SPDIF IN
LINE IN REAR IN
R
SPEAKER OUTPUTS C SUBWOOFER RS LS
R
DIGITAL DIN
ANALOG INPUT
AUTO
15V DC IN
R
L
L
34
Installation murale des haut-parleurs
Fixation par vis : le satellite et les haut-parleurs de canal central peuvent être accrochés au mur en utilisant une vis M5 et leur fente de fixation. Fixez d'abord quatre pastilles adhérentes à l'arrière de chaque satellite (voir Diagramme L), pour éviter les vibrations et pour que l'installation soit fiable. La tête de la vis doit dépasser d'environ 1 centimètre (3/8 de pouce) du mur pour pouvoir pénétrer dans l'ouverture à l'arrière du haut-parleur. Des chevilles en plastiques peuvent être nécessaires pour maintenir les vis dans un mur particulièrement dur ou fragile. Dans ce cas, percez des trous à la taille appropriée dans le mur à l'aide d'une perceuse et enfoncez complètement les chevilles dans les trous. Insérez les vis dans les chevilles jusqu'à ce qu'elles dépassent du mur d'environ 1 centimètre (3/8 de pouce).
L
P
35
Attaches autocollantes à double face : Lorsque vous fixez les hautparleurs avec les attaches autocollantes, assurez-vous que les surfaces utilisées sont propres et dépourvues de poussière et de graisse. Des surfaces plates, dures, non peintes sont idéales pour les attaches autocollantes (voir Diagramme M). Appliquez l'attache sur le hautparleur d'abord, puis retirez sa pellicule protectrice et fixez l'ensemble sur la surface choisie.
Installation du Décodeur/ Amplificateur
Le Décodeur/Amplificateur peut être placé sur un bureau, une étagère ou sur un autre surface permettant d'accéder facilement aux commandes (voir Diagramme N). Le câble d'alimentation du Décodeur/ Amplificateur doit pouvoir atteindre la prise de courant. Placez le Décodeur/Amplificateur sur une surface dure et plate. Des fentes de ventilation se trouvent au-dessous et au-dessus du coffrage de protection du Décodeur/Amplificateur. Ne bouchez pas ces ouvertures en plaçant un objet dessus ou sous le Décodeur/ Amplificateur.
Connexions
Consultez le diagramme de câblage à la page suivante avant d'effectuer les connexions. Connexions des haut-parleurs. Insérez la fiche de chacun des satellite dans la sortie haut-parleur correspondante du Décodeur/Amplificateur. Répétez cette opération pour les autres satellites et le caisson de basses. Si vous utilisez un caisson de basses alimenté, connectez-le à la ligne extérieure de caisson de basses (SUBWOOFER LINE OUT). Connexions du signal. Dolby Digital. Connectez la sortie Dolby Digital/SPDIF de votre source de signal au Décodeur/Amplificateur à l'aide du câble disposant de fiches RCA à chacune de ses extrémités.
M
N
R DOLBY AUDIO SPEAKE MU
MU
MO
FOURP STERE
PRO DOL BY DIGITA ANALO L
CREATIVE
MU
MO
FOURP STERE
PRO DOL BY DIGITA ANALO L
R
POWE DTT 3500 DIGITAL MAST CENT SUBWOOF SURROU
CREATIVE
DOLBY
AUDIO
SPEAKE
MU
POWE DTT 3500 DIGITAL MAST CENT SUBWOOF SURROU
Pour cartes son Sound Blaster Live! avec carte E/S numérique : Connectez sa sortie Digital DIN à l'entrée Digital DIN en utilisant le câble Digital DIN fourni à cet effet (câble avec des fiches rouges à chaque extrémité). Il n'est pas nécessaire de connecter un câble aux entrées Line In et Rear In dans ce cas. Reportez-vous à la section Connexion à la carte Sound Blaster Live! via Digital DIN pour des détails sur la connexion. Pour toutes les autres cartes son : utilisez un câble de signal sonore en tandem. Connectez les sorties de minifiches Line Out de votre carte son à la sortie de mini-fiche Line In du Décodeur/Amplificateur. Connectez les mini-fiches stéréo noires à la sortie de mini-fiche Rear Out de votre carte son (si elle existe) et à l'entrée de mini-fiche Rear In du Décodeur/Amplificateur. Connexions de l'adapteur de courant. Vérifiez que le commutateur de courant est en position « OFF ». Insérez la prise AC du câble d'alimentation dans une prise de courant appropriée. Insérez le petit connecteur DC dans la prise « ENTREE 15V DC » à l'arrière du Décodeur/Amplificateur.
36
Diagramme de câblage
SORTIE DVD (EXEMPLE CREATIVE LABS PC-DVD ENCORE Dxr2)
DVD OUTPUT SORTIE (EXAMPLE-CREATIVE LABS DIGITAL PC-DVD ENCORE Dxr2) OUTPUT NUMERIQUE
SORTIE CARTE SON SOUNDCARD OUTPUT (EXEMPLE SOUND BLASTER LIVE!)
(EXAMPLE-SOUND BLASTER LIVE!)
SORTIE SORTIE REAR LINE ARRIERE LIGNE
OUT OUT
Connexion à Sound Blaster Live! via Digital DIN
Si votre carte son Sound Blaster Live! comprend une carte d'entrée/sortie numérique, vous pouvez bénéficier du son clair et sans distorsion disponible à partir de sa sortie Digital DIN. 1. Insérez l'une des extrémités du câble SPDIF dans la prise de sortie Digital DIN sur la carte d'entrée/ sortie numérique Sound Blaster Live!. La position du connecteur Digital DIN de la carte d'entrée/ sortie numérique peut être différente de celle présentée sur ce diagramme. Le connecteur Digital DIN est le seul disposant d'une configuration de 9 broches. 2. Insérez l'autre extrémité du câble SPDIF dans l'entrée Digital DIN input du Décodeur/ Amplificateur. 3. Utilisez la procédure suivante pour configurer la carte son Sound Blaster Live! pour quatre haut-parleurs :
SPDIF CABLE
BLACK
GREEN
DOLBY DIGITAL (AC-3) SPDIF IN C
LINE IN REAR IN LFE SPEAKER OUTPUTS RS LS R L 15V DC IN
BLACK
WHITE
POWER ADAPTATEUR SUPPLY DE COURANT ADAPTER
RIGHT SURROUND SATELLITE SATELLITE
SURROUND DROIT
LEFT SURROUND SATELLITE SATELLITE
CAISSON DE SUBWOOFER BASSES
SURROUND GAUCHE
DOLBY DIGITAL (AC-3) SPDIF IN
LINE IN REAR IN
DIGITAL DIN
ANALOG INPUT
AUTO
RIGHT SATELLITE SATELLITE DROIT
CENTER CHANNEL SPEAKER HAUT-PARLEUR DE
LEFT SATELLITE SATELLITE GAUCHE
SPEAKER OUTPUTS C SUBWOOFER RS LS
15V DC IN
DIGITAL I/O CARD DIGITAL DIN
Digital DIN Connector
· Placez le pointeur de votre souris en haut de l'écran de votre moniteur pour afficher l'écran Creative Launcher. · Cliquez sur AudioHQ. · Cliquez sur l'onglet Speaker. La boîte de dialogue de haut-parleur apparaît. · Dans la page de configuration à onglets, sélectionnez l'option « 4 Speakers ». · Une icône représentant un fauteuil (vous) apparaît au centre de la zone d'aperçu, avec quatre haut-parleurs aux coins de la zone. · Dans certaines versions du logiciel Sound Blaster Live!, vous pouvez sélectionner l'option de sortie « four-speaker » de la platine d'environnement de l'application Surround Mixer (située sous l'onglet de programme de Sound Blaster Live! de Creative Launcher). Remarque : lorsque l'interrupteur Analog/Auto est en position Auto, le signal au niveau de l'entrée Digital DIN a priorité et le signal au niveau de l'entrée Analog Audio sera ignoré. Pour écouter une source sonore par le biais des entrées sonores analogues, faites basculer l'interrupteur sur Analog.
VERT GREEN
BLACK
NOIR BLACK
WHITE
RED
RED
R
L
CANAL CENTRAL
DTT2500 Digital Decoder Amplifier
37
Fonctions du Décodeur/Amplificateur
Lorsque l'appareil est sous tension, les voyants verts sur le devant du Décodeur/Amplificateur s'allument les uns après les autres de la droite vers la gauche. Le voyant CMSS Music reste allumé après la mise sous tension de l'appareil. Le voyant pour Dolby Digital s'allume automatiquement pendant la lecture d'un programme Dolby Digital. 1. ON/OFF : Allume et éteint le DeskTop Theatre DTT2500 Digital. Un voyant indique que l'appareil est sous tension. 2. Master : Règle le volume pour tout le système. 3. Center, Subwoofer et Surround : Ces boutons règlent le volume pour chacun de ces canaux. Leur volume de sortie doit être équilibré avec le volume de sortie fixe des haut-parleurs avant gauche et droit.
Partie supérieure
4. Creative Multi Speaker Surround : CMSS traite les sons de programmes analogiques. Appuyer plusieurs fois sur ce bouton permet de passer d'un mode d'operation à l'autre (parmi les quatre modes d'opération). Music : Crée un son de qualité 5.1 approprié à la musique provenant de n'importe quelle source sonore analogique. Movie : Crée un son de qualité 5.1 approprié aux films et jeux provenant de n'importe quelle source sonore analogique. FourPoint : Utilisez ce mode pour les jeux DVD ayant des bandes sons Dolby Digital avec des extensions Environmental Audio Extensions ou Microsoft® DirectSound®3D pour un placement en temps réel des effets sonores. Stereo : Utilisez ce mode lorsque vous ne voulez entendre que des effets sonores ou le mélange Dolby Digital d'un DVD.
Un Guide référence rapide est fourni séparément. Consultez ce guide concernant l'utilisation de différentes sources de programme.
Aucun voyant n'est allumé : désactive les sorties stéréo analogiques ou CMSS. Utilisez ce paramètre pour la lecture d'un signal stéréo analogique par le biais du processeur Dolby Pro Logic. Pour plus d'informations à propos de Creative Multi Speaker Surround, reportez-vous à la page 41. 5. Voyant Dolby Digital : Ce voyant s'allume à chaque fois qu'un signal Dolby Digital est détecté à l'entrée SPDIF du DTT2500 Digital Pour la reproduction de sons Dolby Digital 5.1, vérifiez que seul ce voyant est allumé. 6. Dolby Surround : Ce bouton permet de passer du traitement Dolby Pro Logic du signal numérique à l'entrée analogue sans traitement Pro Logic.Dolby Surround : ce bouton permet d'alterner entre le système Dolby Pro Logic du signal numérique, l'entrée analogique et le système sans Pro Logic. Pour décoder le programme Dolby surround à l'entrée numérique DIN, sélectionnez le mode Analog Pro Logic. 7. Audio Mode : Utilisez ce bouton pour activer seulement les canaux gauche et droit d'un signal numérique stéréo (PCM d'un CD audio, d'un CD vidéo ou le signal stéréo d'un DVD). Utilisez ce mode
lorsque, par exemple, un CD vidéo a des langues différentes sur les canaux de gauche et de droite. Appuyer plusieurs fois sur ce bouton permet de sélectionner quel canal sera transmis aux haut-parleurs avant gauche et droit. LL Programmes de canal gauche vers les haut-parleurs avant gauche et droit. RR Programmes de canal droit vers les haut-parleurs avant gauche et droit. Voir Sélection du mode audio (bouton Audio Mode) à la page 41 pour plus d'informations sur cette fonction. 8. Speaker Test : Appuyez sur ce bouton pour activer le générateur du « son d'essai ». Utilisez ce son d'essai pour positionner tous les hautparleurs et pour équilibrer leur sortie relative. Le son d'essai se déplace du satellite gauche, vers le haut-parleur central, le satellite droit, puis vers le satellite surround droit, le satellite surround gauche et le caisson de basses. Tous les voyants vont clignoter pendant le fonctionnement du générateur de son d'essai. Le son d'essai va effectuer trois cycles complets avant de s'arrêter. Vous pouvez désactiver le son d'essai à tout moment en appuyant à nouveau sur le bouton Speaker Test. Utilisez d'abord le son d'essai pour vérifier que chaque haut-parleur fonctionne.
38
Puis, positionnez les haut-parleurs de manière à entendre distinctement le son d'essai. Enfin, réglez le volume du haut-parleur central, du caisson de basses et des hautparleurs arrière à l'aide des boutons sur le panneau avant de l'appareil. Réglez chaque bouton de manière à ce que le volume de chaque haut-parleur soit équilibré par rapport au volume des satellites gauche et droit (afin d'obtenir un volume de « référence » fixe). Toutes les fonctions du Décodeur/ Amplificateur, sauf les boutons de volume, sont désactivées lorsque le son d'essai est en service.
MUSIC MOVIE FOURPOINT STEREO
Les boutons de volume des hautparleurs peuvent être utilisés à tout moment. Vous pouvez régler ces boutons lorsqu'un programme est en cours afin d'affiner la balance. 9. Mute : Désactive toutes les sorties du DDT2500 Digital. Appuyez une fois sur ce bouton pour désactiver la sortie audio. Appuyez une seconde fois pour restaurer la sortie audio. Les boutons CMSS, Dolby, Audio et Speaker Test peuvent être utilisés lorsque la fonction Mute est activée.
PRO LOGIC DOLBY DIGITAL DIGITAL IN ANALOG IN LL
R
5 4
CREATIVE MULTI SPEAKER SURROUND DOLBY SURROUND
6
AUDIO MODE
7
SPEAKER TEST
8
MUTE
9
SOUNDWORKS
CAMBRIDGE
POWER
1
MASTER
2
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
3
39
Lexique Surround
Dolby Digital
Dolby Digital (anciennement appelé AC-3) dispose de cinq types de canaux différents (avant gauche, central, avant droit, surround gauche et surround droit) plus un canal d'effets à basses fréquences LFE (Low Frequency Effects). De nombreuses bandes sonores sur les dernières générations de disques laser, DVD et télévisions à haute définition HDTV (High Definition Television), sont codées avec la technologie Dolby Digital. Lorsqu'une source de programme Dolby Digital codée pour un canal 5.1 est exécutée, à partir d'un lecteur Creative PC-DVD par exmple, le voyant Dolby Digital s'allume automatiquement. Remarque : Toutes les sections d'un DVD ne sont pas codées pour être transmises sur un canal 5.1. Sur de nombreux DVD, seul le son principal du film sera codé pour être lu sur un canal 5.1. D'autres chapitres (comme les « commentaires du réalisateur ») seront en stéréo ou en mono. La lecture de ces sections n'allumera pas le voyant Dolby Digital même si le son a été correctement reproduit par le DTT2500 Digital. Lorsque vous visionnez des films DVD avec le son Dolby Digital pour un canal 5.1, assurez-vous que le son transmis est bien celui de la source du programme numérique et non un mélange des signaux numériques et analogiques qui peuvent éventuellement être présents. Pour cela : 1. vérifiez que votre mélange stéréo de lecteur DVD n'est pas envoyé vers votre carte son. Par exemple, déconnectez toute liaison de câble entre les différentes cartes. 2. vérifiez que votre mélange stéréo de lecteur DVD n'est pas envoyé vers votre carte son. Par exemple, déconnectez toute liaison de câble entre les différentes cartes. 3. désactivez l'entrée « CD » de votre application de contrôle de volume/ table de mixage du logiciel de votre ordinateur. Lorsque vous utilisez un jeu DVD avec un son 5.1 Dolby Digital (un signal numérique à l'entrée SPDIF) et une sortie wavetable de carte son (un signal à l'entrée analogique), activez un des trois paramètres CMSS.
Dolby Pro Logic
Dolby Surround est un ancien standard de son surround qui est décodé avec un processeur Pro Logic dans le DTT2500 Digital. Les circuits de direction Pro Logic séparent les canaux central et arrière des sources de programmes stéréo codées. Le traitement Pro Logic offre un bande sonore de film saisissante lorsque celle-ci est codée spécialement pour Dolby Surround. La plupart des bandes sonores de films plus anciennes sont codées pour Dolby Surround, même si la source de programme est une sortie numérique DVD. La plupart des DVD contenant une bande sonore Dolby Surround déclenchent les voyants Dolby Digital et Digital Pro Logic. DTT2500 Digital décode ces programmes Dolby Surround automatiquement par le biais du décodeur numérique Pro Logic. Les CD-ROM et les CD avec des programmes codés Dolby Surround ont un logo Dolby Surround au début du programme ou sur leur emballage. Exécutez ces programmes en vérifiant que tous les voyants CMSS sont éteints et sélectionnez le paramètre Pro Logic Analog Input en appuyant sur le bouton Surround Mode/Dolby Surround. Les CDROM et les CD avec des programmes codés Dolby Surround ont un logo Dolby Surround au début du programme ou sur leur emballage. Exécutez ces programmes en vous assurant que tous les voyants CMSS sont éteints et sélectionnez le paramètre Pro Logic Analog Input en appuyant sur le bouton Support. Le paramètre Analog Pro Logic Mode vous permet de décoder le programme Dolby Surround à l'entrée numérique DIN. Ne sélectionnez pas un mode de décodage Pro Logic si le programme n'est pas codé pour Dolby Surround. Le volume du canal central sera excessif et la plupart des effets stéréo seront perdus. Utilisez les modes CMSS « Movie » ou « Music » pour ramener les programmes stéréo à un champ de son de canal 5.1 réaliste.
40
Creative Multi Speaker Surround (CMSS)
CMSS est un processeur de son de canal 2 à 5.1 similaire par certains aspects à un Dolby Surround avec un processeur Pro Logic. Le mode CMSS Music crée un champ de son surround de canal 5.1 avec des sources stéréo traditionnelles, qu'elles soient codées pour Dolby Surround ou non. Le résultat est excelllent avec des programmmes Dolby Pro Logic, WAVE, AVI et MIDI. Grâce au mode CMSS Music vous êtes « sur scène » avec les musiciens. De la même manière, le mode CMSS Movie crée l'impression sonore d'être devant et au centre d'une salle de cinéma pour la projection d'un film. Les dialogues et tous les sons normalement entendus au centre sont diffusés par le haut-parleur central. Utilisez ce mode quand un programme musical possède des sons que vous souhaitez intégrer aux images à l'écran ou à des dialogues. Contrairement au décodage Pro Logic, les modes CMSS Music et Movie sont idéals avec des sources à codes multiples, comme des jeux DVD par exemple. Dans certains jeux, des séquences de film peuvent être codées en Dolby Surround alors que les séquences du jeu sont au format WAV. Le mode CMSS Movie prend en charge une sortie sur six canaux pour les fichiers .WAV, .AVI, .MIDI ainsi que pour d'autres fichiers audio. Le décodage Dolby ne peut pas décoder les sources au format WAVE. Peu de ces formats (voir même aucun) ne sont codés Dolby Surround . Le mode FOURPOINT transmet les quatre canaux audio discrets des jeux à quatre canaux directement à chaque canal de satellite. Il ne synthétise pas la sortie des canaux arrière, de sorte qu'avec ce mode, le s signaux stéréo seront transmis seulement aux deux haut-parleurs avant et au caisson de basse. Le mode STEREO utilise les haut-parleurs avant droit et gauche et le caisson de basse. Il vous permet également d'écouter la sortie stéréo de n'importe quel DVD.
Sélection du mode audio (bouton Audio mode)
La bande sonore stéréo de certains films sur CD vidéo (format VCD) contient differentes langues. Par exemple, une bande sonore sur deux canaux peut contenir du mandarin sur le canal de droite et du français sur le canal de gauche. Dans ce cas, le livret accompagnant le programme VCD doit indiquer que la bande sonore contient deux langues. Certains films au format DVD peuvent également comporter deux langues. DTT2500 Digital vous permet de sélectionner une de ces langues qui sera diffusée sur les hautparleurs de gauche et de droite. Si rien ne vous indique quel canal doit être utilisé et que vous entendez deux bandes sonores dans des langues différentes pendant la lecture stéréo, sélectionnez les paramètres « LL » et « RR » jusqu'à ce que vous trouviez la bande sonore dans la langue souhaitée. La fonction de sélection du mode audio ne peut être utilisée qu'avec la bande son numérique PCM d'un CD vidéo ou d'un DVD possédant une bande son stéréo , et non pas avec un DVD codé avec du son Dolby Digital 5.1 ou du son codé Dolby Surround. Si vous disposez d'un programme analogique avec des canaux gauche et droit séparés (la sortie analogique d'un CD ROM, ou la sortie stéréo analogique d'un CD vidéo « logiciel », par exemple), vous devez utiliser la commande de la balance du logiciel audio de votre ordinateur pour désactiver le canal non désiré.
41
Guide Applications
Lecture de films DVD :
Utilisation du lecteur PC-DVD sur PC 1. Désactivez la fonction « Creative Multi Speaker Surround » (CMSS) en appuyant sur le bouton CMSS jusqu'à ce que les quatre voyants soient éteints. Films avec bande son Dolby Digital 5.1 (AC-3) : Ce signal est détecté automatiquement et le voyant DOLBY DIGITAL s'allume. Vous obtenez une sortie de canal Dolby Digital 5.1. Films à deux canaux codés Dolby Surround transmis par le train binaire comprimé Dolby Digital : Le décodeur Dolby Pro Logic décode automatiquement le programme pour vous permettre de visionner des films de canal 5.1. Utilisation du lecteur DVD avec la télévision 1. Connectez la prise de sortie vidéo du lecteur DVD à la prise d'entrée vidéo de votre télévision 2. Connectez la sortie de signal comprimée Dolby Digital de votre lecteur DVD à la prise DOLBY DIGITAL (AC-3) entrée SPDIF de votre Décodeur/Amplificateur DTT2500 Digital. 3. Appuyez sur le bouton CMSS jusqu'à ce que les trois voyants soient éteints pour désactiver la fonction Creative Multi Speaker Surround (CMSS).
LINE IN
Digital Audio
Analog Audio
Lecteur PC-DVD ROM
MPC-to-MPC CD-Audio Cable
Films avec bande son Dolby Digital 5.1 (AC-3) : Ce signal est automatiquement détecté et le voyant DOLBY DIGITAL s'allume. Vous obtenez une sortie de canal Dolby Digital 5.1. Pour les films DVD à deux canaux codés en Dolby Surround : Le décodeur Dolby Pro Logic décodera automatiquement le programme pour vous permettre de profiter au mieux des films 5.1.
CD_IN
AUX_IN
MIC IN LINE OUT REAR OUT
Carte son à quatre canaux (par ex. Sound Blaster Live!)
Dolby Digital (AC-3) SPDIF Out
AUDIO_OUT
DOLBY DIGITAL (AC-3) SPDIF IN
LINE IN REAR IN DIGITAL DIN
ANALOG INPUT
AUTO
SPEAKER OUTPUTS C SUBWOOFER RS LS
15V DC IN
R
L
Carte de décodeur Encore Dxr2 / PC-DVD MPEG2 (Luxsonar)
Guide de connexion pour DeskTop Theater 5.1 DTT2500 Digital avec Sound Blaster Live! Et le système Creative PC-DVD.
42
Lecture de films VCD :
Utilisation du lecteur PC-DVD sur PC 1. Désactivez la fonction « Creative Multi Speaker Surround » (CMSS) en appuyant sur le bouton CMSS jusqu'à ce que les quatre voyants soient éteints. Films VCD avec programme stéréo codé Dolby Surround : Vous pouvez utiliser le décodeur Dolby Pro Logic en sélectionnant PRO LOGIC DIGITAL IN pour voir des films de canal 5.1. Films VCD : Vous obtenez une sortie de canal 2.1 numérique. Pour en tirer meilleur partie, activez Digital Pro Logic en appuyant sur le bouton DOLBY SURROUND jusqu'à ce que le voyant DIGITAL IN s'allume. Utilisation du lecteur SoftMPEG avec PlayCenter sur PC 1. Sélectionnez le mode MOVIE en appuyant sur le bouton Creative Multi Speaker Surround (CMSS) jusqu'à ce que le voyant du mode MOVIE s'allume. Ce mode vous permet d'entendre le son en Surround avec une sortie de canal 5.1 ; tous les dialogues et les sons principaux passent par le hautparleur central, alors que la musique et les sons secondaires passent par les quatre autres satellites. Si vous utilisez PlayCenter pour passer les CD vidéo, désactivez tous les effets CMSS de votre PlayCenter n'utilisez que le mode DTT2500 Digital CMSS MOVIE. Utilisation du lecteur de CD vidéo avec la télévision 1. Connectez la prise de sortie vidéo du lecteur VCD à la prise d'entrée vidéo de votre télévision. 2. Connectez la prise de sortie audio du lecteur VCD à la prise entrée ligne du Décodeur/Amplificateur DTT2500 Digital. 3. Sélectionnez le mode MOVIE en appuyant sur le bouton Creative Multi Speaker Surround (CMSS) jusqu'à ce que le voyant du mode MOVIE s'allume. Vous pouvez entendre le son en mode Surround et non en mono/stéréo ; tous les dialogues et les sons principaux passent par le haut-parleur central, alors que la musique et les sons secondaires passent par les quatre autres satellites.
43
Jeux :
Jeux DVD multi-format Dans ces jeux, des séquences de films Dolby Digital ou Dolby Pro Logic sont mélangées au jeu lui-même. Sélectionnez le mode MUSIC ou MOVIE en appuyant sur le bouton Creative Multi Speaker Surround (CMSS) jusqu'à ce que le voyant du mode MUSIC ou MOVIE s'allume.
Jeux Microsoft DirectSound 3D ou jeux Environmental Audio 1. Dans CMSS sur votre Décodeur/ Amplificateur DTT2500 Digital, sélectionnez FOURPOINT pour tirer totalement partie des jeux 4 canaux de Microsoft DirectSound 3D ou Creative Environmental Audio (EA) avec une carte audio 4 canaux. 2. Pour les utilisateurs Sound Blaster Live!, activez la configuration à 4 haut-parleurs de votre PC. Sinon, sélectionnez FourPoint sous CMSS de votre Décodeur/Amplificateur DTT2500 Digital.
Jeux conventionnels Sélectionnez MUSIC ou MOVIE en appuyant sur le bouton Creative Multi Speaker Surround (CMSS) jusqu'à ce que le voyant du mode MUSIC ou MOVIE s'allume.
44
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual CREATIVE DESKTOP THEATRE 5.1 DTT2500 DIGITAL. CREATIVE offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur Diplodocs allows you to download user manual CREATIVE DESKTOP THEATRE 5.1 DTT2500 DIGITAL, user guide CREATIVE DESKTOP THEATRE 5.1 DTT2500 DIGITAL, instructions CREATIVE DESKTOP THEATRE 5.1 DTT2500 DIGITAL, owner's manual CREATIVE DESKTOP THEATRE 5.1 DTT2500 DIGITAL, online manual CREATIVE DESKTOP THEATRE 5.1 DTT2500 DIGITAL.Access web reviews CREATIVE DESKTOP THEATRE 5.1 DTT2500 DIGITAL, CREATIVE LABS, Soundcard. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |