9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your DANBY DHCC6020 : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

Need help using a product?
Look at the reviews on DANBY DHCC6020

User manual DANBY DHCC6020

Diplodocs help download the user guide DANBY DHCC6020 .

Download the complete user guide (477 Ko)



This product, although classified under the brand DANBY, may have been manufactured by SIMPLICITY after mergers, acquisitions, or a change in name.



Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide DANBY DHCC6020

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

Portable 3-in-1 Home Comfort The model number can be found on the serial plate located on the back panel of the unit. Model · Modèle · Modelo DHCC6020 All repair parts available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/or the location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE NUMBER. When requesting service or ordering parts, always provide the following information: · Product Type · Model Number · Part Description OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION Model · Modèle DHCC6020 For service, contact your nearest service depot or call: 1-800-26-y (1-800-263-2629) to recommend a depot in your area. Appareil Portable de Confort au Foyer 3 en 1 Le numéro de modèle se trouve sur la plaque signalétique au dos de l'unité. Vous pouvez vous procurer/commander toute pièce de rechange chez votre dépositaire le plus rapproché. Pour toute demande de service ou pour localiser le dépositaire/centre de service le plus rapproché, composez le NUMÉRO SANS FRAIS. Pour toute demande de service ou commande de pièces, fournissez toujours l'information suivante : · Type de produit · Numéro de modèle · Description de la pièce requise CAUTION: Read complete installation and operating instructions before installing and/or using this appliance. Pour obtenir de l'assistance, communiquez avec votre centre de service le plus rapproché ou composez le : 1-800-26- Danby (1-800-263-2629) pour localiser le dépositaire de votre région PORTABLE 3-IN-1 HOME COMFORT Table of contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 MISE EN GARDE : Lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant l'utilisation initiale de ce produit. Para reparaciones, llame a su centro de reparaciones más cercano o al:: Heladera Integral para Vinos El número de modelo se encuentra en la placa ubicada en el panel posterior de la unidad. Todas las partes de recambio pueden comprarse o encargarse especialmente en su taller de reparación autorizado. Para solicitar servicio y/o localizar el taller de servicio mas cercano, llame a nuestro NÚMERO SIN CARGO. Proporcione siempre la siguiente información al solicitar servicio o al ordenar partes: · Tipo de Producto · Número de Modelo · Descripción de la Parte APPAREIL PORTABLE DE CONFORT AU FOYER 3 EN 1 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 1-800-26nby (1-800-263-2629) para recomendarle un centro de reparaciones en su área. R Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840 Printed in China (P.R.C.) Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840 Version 1a.05.06 TABLE OF CONTENTS GARANTIE LIMITÉE Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s'il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n'est offerte qu'à l'acheteur initial de l'appareil vendu par Danby ou par l'un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée. CONDITIONS Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l'achat, sans aucune prolongation prévue. Important Safety Information Safety Precautions Grounding Instructions Unit Specifications 3 4 4 3 Première 12 Mois 48 Mois Supplémentaires Pour bénéficier du service sous garantie Pendant les première douze (12) mois, toutes pièces électriques de ce produit s'avèrent défectueuses, y compris les unités ayant des systèmes obturés, seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l'acheteur INITIAL. Pendant les prochaines quarante huit (48) mois, les pièces s'avèrent défectueuses (y compris le: compresseur, condensateur, évaporateur, sécheuse, et tous leurs boyaux) seront remplacés sans frais. L'acheteur est responsable envers tous les frais de main-d'oeuvre et de transport pendant cette période pour la réparation et le rechange sur tous les composants du système obturé. Toute unité de diagnositique inadéquate due à un vice du système obturé et qui exige une unité de rechange subira un taux de dépréciation convenable ou à un frais pour l'acheteur. Ceci inclut tous les frais de transport qui seront imposés contre l'acheteur. Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d'expédition de tout appareil exigeant le service au dépot de service autorisé le plus proche. S'adresser au détaillant qui a vendu l'appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront nulles et non avenues. Operating Instructions Parts Identification The Control Panel of Your DHCC The Display Icons Setting the Auto-Timer Remote Control Dehumidifier Direct Drain Operation Humidifer Air Purification 5 6 7 7 8 9 9 10 11 5 EXCLUSIONS En vertu de la présente, il n'existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu'elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d'A.) ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables. En vertu de la présente, Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d'A.) ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l'appareil, quelle qu'en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l'appareil. En achetant l'appareil, l'acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby Products Limitée de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil. CONDITIONS GÉNÉRALES La garantie ou assurance ci-dessus ne s'applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants: 1) Panne de courant; 2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l'appareil; 3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects); 4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l'appareil; 5) Utilisation dans un but commercial ou industriel; 6) Incendie, dommage causés par l'eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.); 7) Visites d'un technicien pour expliquer le fonctionnement de l'appareil au propriétaire. Une preuve d'achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce document à la station technique agréée ou s'adresser à: Care and Cleaning Air / Purification Filters Boiler Chamber 12 12 12 Trouble Shooting Before Your Call For Service Warranty 13 14 13 Service sous-garantie En Atelier. Danby Products Limited PO Box 1778, 5070 Whitelaw RD, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449 Danby Products Inc. PO Box 669, 101 Bentley Court, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629 06/06 Rev 1. 1 WELCOME Problème Welcome to the Danby family. We're proud of our quality products and we believe in dependable service. You'll see it in this easy-to-use manual and you'll hear it in the friendly voices of our consumer service department. Tel:1-800-26Best of all, you'll experience these values each time you use your Danby Home Comfort Center. That's important, because your new appliance will be part of your family for a long time. L'appareil ne fonctionne pas Guide de Dépannage Cause Possible Résolution Un fusible de votre panneau de distribution peut être grillé ou le disjoncteur déclenché. Surtension. Remplacez le fusible réarmez le disjoncteur. Débranchez la refroidisseur de vin et attendez quelques secondes, et puis rebranchez la. Assurez-vous que la fiche à 3 branch es de la refroidisseur de vin est com plètement insérée dans la prise. La fiche n'est pas complètement insérée dans la prise murale. Ne commencera pas en mode de déshumidificateur Arrangement de niveau d'humidité trop haut Générales Start Here!...Before using your Home Comfort Center Write down the model and serial numbers here. They are on a label located on the back of the appliance. Model number Serial number DHCC6020 ______________ Staple your receipt to the inside back cover of this manual. You will need it to obtain service under warranty. Vérifiez le niveau d'humidité détecté sur l'affichage du température et d'humidité rélative et ajustez vos arrangements. Vérifiez le niveau d'humidité détecté sur l'affichage du température et d'humidité rélative et ajustez vos arrangements. Assurez le gril avant est installé sur le gril avant correctement . Ne commencera pas en mode de humidificateur Arrangement de niveau d'humidité trop bas Ne commencera pas en mode de purification d'air Médiocre circulation d'air de la grill supérieur en mode de purification d'air Le panneau de façade n'est pas installé. Ventillateur Date purchased ______________ Le filtre de type HEPA doit être remplacé Filtre de type HEPA Filtre à air encrassé/obstrué. Utilise un nouveau fitre NEED HELP? Before you call for service, there are a few things you can do to help us serve you better... Read this manual It contains instructions to help you use and maintain your appliance properly. If you received a damaged appliance Immediately contact the dealer (or builder) that sold you the appliance. Save time and money Check the Trouble Shooting section before calling. This section helps you solve common problems that may occur. If you do need service, you can relax knowing help is only a phone call away. Remplacez le filtre de HEPA seulement avec un conçu pour votre DHCC. Référez-vous à la page 24 pour des instructions sur nettoyer le filtre à air Médiocre circulation d'air de la grill latéral en mode de déshumidificateur E1, E2, E3 Erreur de Sonde Réservoir d'eau absent Réservoir d'eau plein S'adresser au centre de service. Réinstallez le réservoir d'eau. Pendant La Déshumidification : Videz le réservoir d'eau et réinstallez. Pendant Le Humdification : Videz partiellement le seau et réinstallez. Videz le réservoir d'eau. Réinstallez et assurez que le panneau de façade est installé correctement. Codes D'Erreur E4 E5 Tel: 1-800-26- E6 E7 Réservoir d'eau plein Le panneau de façade n'est pas installé. 2 Si les information ci-dessus aide pas avec la problème avec l'appareil, Tél. 1-800-26-DANBY (1-800-263-2629) pour assistance. 27 SOIN ET NETTOYAGE LES FILTRES Le déplacement et le nettoyage des filtres à air Le déplacement et le nettoyage des filtres à air à air si les filtres à air à air deviennent obstrués avec poussière /saleté, circulation d'air est restreint et réduit l'exécution (efficacité). Enlèvement des filtres ; Afin d'accéder au type filtre de HEPA (Filtre A Fig N) et le filtre d'entrée d'air (filtre B Fig N) le gril avant devra être enlevé (figue M). 1a) Pour enlever le type de filtre Hepa, tirez la poignée de filtre à l'extérieur. 1b) Pour enlever le filtre d'entrée d'air : Tirez simplement la poignée de filtre vers le haut et retirez le filtre Maintien du filtre d'entrée d'air ; 1) Poussière/Saleté obstrué dans le filtre d'entrée d'air peut être enlevé avec un aspirateur. 2) Le filtre d'entrée d'air peut être lavé dans l'eau savonneuse tiède avec une brosse douce. Un détergent doux (savon de lavevaisselle) est recommandé. 3) Rincez le filtre avec l'eau propre. Séchez-le avant réinstallation dans l'appareil. 4) Remplacez le filtre d'entrée d'air. IMPORTANT : Pour éviter d'endommager le filtre de type HEPA, n'essayez pas de nettoyer ou laver le filtre. Il doit être remplacé tous les 6 mois (selon l'utilisation).* Si l'icône "remplacez le filtre de purification d'air" (page 21) est montrée : Appuyer sur les touches `Minutrie'et 'Augmenter'sur le panneau de commande simultanément pour 3 secondes pour reprendre l'opération normale. IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING WARNING Fig M A To reduce the risk of fire, burns, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following sections. SAFETY PRECAUTIONS B · This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet. See "G ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.