9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your DELONGHI PINGUINO FX400 : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

User manual DELONGHI PINGUINO FX400

Diplodocs help download the user guide DELONGHI PINGUINO FX400 .

Download the complete user guide (995 Ko)





Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide DELONGHI PINGUINO FX400

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

FX160/400ECO I 24-06-2004 12:11 Pagina 1 FX160 / 400 ECO · Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . .pag. · Use and maintenance manual . . . .pag. · Mode d'emploi et d'entretien . . . . .pag. · Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . .pag. · Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . .pag. · Instrucciones de uso . . . . . . . . . .pag. · Manual de instruções . . . . . . . . . .pag. 6 21 36 51 66 81 96 · ËÁ>Â~ ¯Ú<ÛË~ Î·È ÛùÓÙ<ÚËÛË~ . . .ÛÂÏ. 111 FX160/400ECO I 24-06-2004 12:11 Pagina 2 Genti le Cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto De'Longhi, il leader mondiale nella costruzione dei climatizzatori portatili. Anni di esperienza in tutto il mondo ci consentono di migliorare costantemente la qualità e le prestazioni di Pinguino e SuperPinguino. Siamo certi che rimarrà subito soddisfatto del suo acquisto e che godrà a lungo del fresco benessere che Pinguino e SuperPinguino creano. La preghiamo di dedicare un po' del suo tempo alla lettura di questo libretto di istruzioni, e di conservarlo con cura. In questo modo, potrà utilizzare Pinguino nelle condizioni di massima efficacia e serenità. Dear Customer, Thank you for having purchased an appliance made by De' Longhi, the international leader in portable air conditioning units. Thanks to our years of experience all around the world we are constantly improving the quality and performance of Pinguino. We are confident that you will be satisfied with your purchase and enjoy the cool comfort created by the Pinguino for many years to come. You should spend some time reading this instruction manual and keep it handy to refer to in order to use your Pinguino in conditions of maximum efficiency and peace of mind. Chèr e Cliente, Cher Client, Nous vous remercions d'avoir choisi un produit De'Longhi, le plus important fabricant mondial de climatiseurs portables. Des années d'expérience dans le monde entier nous permettent d'améliorer constamment la qualité et les performances de Pinguino. Nous sommes certains que vous serez immédiatement satisfait de votre achat et que vous profiterez pendant longtemps de la fraîcheur et du bien-être que Pinguino cré. Nous vous prions de bien vouloir consacrer un peu de temps à la lecture de ce mode d'emploi et de le conserver soigneusement. Ses conseils vous permettront d'obtenir les meilleurs résultats de votre Pinguino en toute sécurité. Ver ehrter Kunde Wir danken Ihnen, daß Sie sich für ein Produkt von De'Longhi entschieden haben, dem weltweiten Marktführer bei der Herstellung von tragbaren Klimageräten. Jahre der Erfahrung in der gesamten Welt ermöglichen uns, die Qualität von Pinguino und SuperPinguino konstant zu verbessern. Wir sind sicher, daß Sie mit Ihrem Kauf zufrieden sein werden und das frische Wohlbefinden, das Pinguino und SuperPinguino verbreiten, über eine lange Zeit genießen werden. Wir bitten Sie, sich etwas Zeit zu nehmen, um diese Gebrauchsanweisung durchzulesen und Sie danach sorgfältig aufzubewahren. Auf diese Weise haben Sie die Gewißheit, mit Pinguino die größte Leistungsfähigkeit und Sicherheit zu erzielen. FX160/400ECO I 24-06-2004 12:11 Pagina 4 De s c r i z i o n e · De s c r i p t i o n · De s c r i p t i o n · B e s c h re i b u n g · B e s c h r i j v i n g · De s c r i p t c i ó n · De s c r i ç ã o · ¶ Â Ú È Á Ú · Ê < (mod. FX160ECO) 4 1 5 2 7 6 8 3 9 11 10 12 ACCESSORI · ACCESSORY-SET · ACCESSOIRES · ZUBEHÖR · ACCESSOIRES · ACCESORIOS · ACESSÓRIOS · ·TMÀ 13 14 16 17 15 PANNELLO COMANDI · CONTROL PANEL · PANNEAU DE COMMANDE · BEDIENUNGSBLENDE · BEDIENINGSPANEEL · TABLERO DE MANDOS ·PAINEL DE COMANDOS · ÃTM P G H F C A L Q ON M I ED B FX160/400ECO I 24-06-2004 12:11 Pagina 5 De s c r i z i o n e · De s c r i p t i o n · De s c r i p t i o n · B e s c h re i b u n g · B e s c h r i j v i n g · De s c r i p t c i ó n · De s c r i ç ã o · ¶ Â Ú È Á Ú · Ê < (mod. FX400ECO) 6 2 3 1 7 8 9 4 5 11 10 ACCESSORI · ACCESSORY-SET · ACCESSOIRES · ZUBEHÖR · ACCESSOIRES · ACCESORIOS · ACESSÓRIOS · ·TMÀ 16 17 12 13 14 15 19 18 20 21 22 PANNELLO COMANDI · CONTROL PANEL · PANNEAU DE COMMANDE · BEDIENUNGSBLENDE · BEDIENINGSPANEEL · TABLERO DE MANDOS · PAINEL DE COMANDOS · ÃTM R P G H F C A L Q ON M I ED B FX160/400ECO GB 24-06-2004 11:55 Pagina 21 Important Safe-guards · This appliance has been manufactured to cool and de-humidify domestic environments and should not be used for other purposes. · It is dangerous to alter or modify the unit's characteristics in any way. · The appliance must be installed in conformity with the relevant national legislation. · Should repairs be necessary, contact the nearest authorised Repair Service Centre. Unauthorised servicing can be dangerous. · This appliance is to be used by adults only; keep children away from it. · Always ground the appliance. Have the electrical system checked by a qualified electrician. · Avoid using extension leads with the unit. · Before cleaning or maintenance operations, always unplug the unit from the socket. · Do not pull on or place strain on the power cable when moving the appliance. · The appliance should not be installed where the atmosphere may contain combustible gases, oil or sulphur, or near heat sources. · If the appliance is utilised in areas where there is no ventilation of air, it is necessary to take precautions to avoid that the refrigerant gases that may leak from the appliance do not remain in the room, thereby causing a fire hazard. · This appliance must be utilised and installed only in rooms with a total volume of 15 cubic metres or greater (31m3 for model FX400ECO). · Do not rest hot or heavy objects onto the appliance. · Clean the anti-bacterial filters at least once a week. · Avoid using heaters near the unit. · The unit should be transported in a vertical position. If this is not possible secure the unit at an angle, do not lie horizontally. Before transporting the unit drain the condensation collectingtray and tank. Avoid transportation, wait at least 1 hour before switching on the unit. · The packaging materials can be recycled. You are therefore recommended to place them in the special containers for differentiated waste collection. · Keep the unit at least 50 cm away from inflammable substances (alcohol etc) or pressurised containers (eg. aerosol cans). · The appliance must be used only as indicated in this manual. These instructions are not intended to cover as many as possible conditions and situations which may arise. As with all household appliances installation, operation and conservation should be carried out prudently and following common sense. · In the case that the power cable becomes damaged, this must be substituted only by specialised personnel authorised by the manufacturer. · Do not cover this appliance with bags when is not in use. · R290 is a refrigerant complying with european directives relative to the enviroment. Do not perforate any component of the refrigerating circuit. · Unventilated area where the appilance using flammable refrigerants is installed shall be so constructed that any leaked refrigerants will not stagnate so as to cause a fire or an explosion hazard caussed by igniting stagnant refrigerants from other source such as electric heater, stove and similar home applications. 21 ENGLISH FX160/400ECO GB 24-06-2004 11:55 Pagina 22 How does your pinguino work ing the summer, optimum comfort is achieved with a temperature of between 24 and 27°C and about 50% relative humidity. An air conditioner removes moisture and heat from the room where it is located. One advantage of portable air conditioning units over fitted models is that they can be moved from one room to another in the home or even transferred between different buildings. The hot air in your room is passed through a coil cooled by refrigerant gas, losing excess heat and moisture before being discharged again into the room. In single unit models (Pinguino), a small part of this air is used to cool the refrigerant gas before, hot and moist air, is being discharged outside. In suitcase models (SuperPinguino), the circuit is cooled using the air outside. Dur 22 FX160/400ECO GB 24-06-2004 11:55 Pagina 23 Description of the appliance DESCRIPTION MODEL FX160ECO 1) Air discharge grill 2) Control Panel 3) Wheels 4) Handles 5) Housing for air exhaust hose 6) Cord winder 7) Air intake grill 8) Rating plate 9) Water collection tank 10)Water drain tube 11)Stopper for drain tube 12)Power cord DESCRIPTION MODEL FX400ECO 1) External Unit 2) Air discharge grill 3) Control Panel 4) Internal/external unit connection sheath 5) Wheels 6) Handles 7) Rating plate 8) Air intake grill 9) Power cord 10)Stopper for drain tube 11)Water drain tube Description of the Accessories 13)Stopper and flange 14)Air exhaust hose 15)Air exhaust attachment 16)Suckers 17)Wheel locks Description of Accessories 1) Wall brackets 2) Support blocks for external unit 3) Belts 4) Eyes 5) Screws and plugs 6) M6 and M4 screws 7) Condensate drain coupling 8) Suckers 9) Wheel locks 10)Wheels for external unit 11)Sheath frame 23 ENGLISH FX160/400ECO GB 24-06-2004 11:55 Pagina 26 Setting up PREPARING THE INTERNAL UNIT (1) Install the appliance inside the room to be air conditioned, usually near a window or a perimeter wall. The internal unit must be positioned level. Use the wheel blocks (20) supplied. The intake zone (intake grill (8)) and the discharge zone (discharge grill (2)) must be kept clear of obstacles. NB: Leave at least 30 cm between the wall and the appliance. (Mod. FX400ECO) USING THE QUICK COUPLINGS As an alternative to the methods described above, the sheath connecting the external and internal units can be passed through a 6 cm diameter hole in an perimeter wall. In this case, the external unit couplings must be disconnected as follows: 1) Unplug the appliance from the mains supply. 2) Remove the handle by removing the screw covers and unscrewing the two fixing pins and the two metric screws; then remove the front panel. SHEATH CLIP POSITIONING THE CONNECTING SHEATH The sheath connecting the external and internal units can be passed: a) Through the gap in a window or door left ajar; use the suckers (20) to prevent opening further (fig. 7). cm 30 ELECTRICAL CONNECTION BLOCK PROTECTION "U"-STAY 9 7 3) Remove the "U" stay by unscrewing the two metric screws (fig 9). 4) Remove the sheath clip (fig 9). 30 cm b) Through a small hole made in the bottom of a door or the frame of a window, using the sheath frame (22) supplied (fig 8). 5) Using a 24 mm spanner, undo the rotating connection on the coupling. At the same time, using a 21 mm spanner, hold the end of the flexible tube (fig10). (repeat for the second connection using a 24 mm and a 19 mm spanner) 6) Disconnect the condensate tube from the pipe fitting. 8 cm 10 30 26 FX160/400ECO GB 24-06-2004 11:55 Pagina 27 Setting up 7) Undo the two self tapping screws holding the guard and remove the electrical connection block. AVOID TIGHT CURVES IN THE CONNECTION SHEATH Reconnecting the sheath To reconnect the ends of the connecting sheath to the internal unit, repeat operations 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 7 in reverse order, observing the following precautions: · Before passing the sheath through the hole in the wall, it is advisable to protect the threaded ends of the quick couplings with insulating tape or similar. · Fit the two top refrigerant couplings to the bottom two and hand tighten them, checking to ensure that they fit well. Tighten properly with the spanners used previously. · After connecting the two refrigerant couplings, attach the stays. · Check the refrigerant connections for leakage by covering the joints with some soapy water. No soap bubbles should form. Attention We recommend that disconnection and reconnection of the quick couplings be carried out by qualified personnel. PREPARING THE EXTERNAL UNIT The external unit can be placed on a terrace or balcony. (fig 11). In this case the brackets should not be used. (Mod. FX400ECO) 3) Attach the external unit to the brackets, fixing it with the M6 screws. (17) 2 14 1 Alternatively, for temporary installation, the external unit can be suspended as shown in fig. 15. In this case, use the belts (14) supplied; hook these to the eyes (15); before inserting the eyes, remove the rubber seals. 15 11 The external unit can also be hung on a wall using the brackets (12). Proceed as follows: 1) FFix the bracket to the wall 12 taking care to position it as indicated in fig. 12. (For the holes, use the jig on the cover of the polystyrene packaging); The external unit may be installed above or at the same level as the internal unit, provided that the difference in level is not greater than 1.5m. the air intake and discharge of the external unit must ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.