|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual DENON AVR-3808
Diplodocs help download the user guide DENON AVR-3808.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide DENON AVR-3808
Detailed instructions for use are in the User's Guide. GraphicalUserInterface
English Usethismanualincombinationwiththeoperating guidedisplayedontheGUIscreen.
GUIMenuOperation(vpage22,23) GUIMenuMap(vpage24) Language(vpage36) RemoteControlUnitOperations(vpage60)
Deutsch Verwenden Sie dieses Handbuch zusammen mit den Bedienungsanweisungen auf dem GUIBildschirm.
AVSURROUNDRECEIVER
AVR-3808
Owner'sManual Bedienungsanleitung Manueldel'Utilisateur
GUI-Menübedienung(vSeite22,23) GUI-Menüplan(vSeite24) Sprache(vpage36) BedienungmitderFernbedienung(vpage60)
Français Utilisezcemanuelenmêmetempsqueleguide d'utilisation affiché sur l'écran GUI (Interface graphique).
Fonctionnementdumenudel'interfacegraphiqueGUI (vpage22,23) Plandumenudel'interfacegraphiqueGUI (vpage24) Langue(vpage36) Fonctionnementdelatélécommande(vpage60)
v Book 1
Book 2
English Italiano
Deutsch Français PRESETCODE Español
Nederlands Svenska
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
· DECLARATIONOFCONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC Directive.
nSAFETYPRECAUTIONS
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK,DONOTREMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFERSERVICINGTOQUALIFIEDSERVICEPERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION:
CAUTION
· ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC und 2004/108/EC.
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
CAUTION:
· DECLARATIONDECONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D'après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC.
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
· DICHIARAZIONEDICONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC e 2004/108/EC. QUESTO PRODOTTO E' CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l'alimentation de l'appareil et l'utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
TOREDUCETHERISKOFFIREORELECTRICSHOCK,DONOT EXPOSETHISAPPLIANCETORAINORMOISTURE.
WARNING:
ATTENZIONE:
· DECLARACIÓNDECONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC y 2004/108/EC.
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l'alimentazione all'unità e deve essere facilmente accessibile all'utente.
PRECAUCIÓN:
· EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC en 2004/108/EC.
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
· ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC och 2004/108/EC.
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
I
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
nNOTEONUSE/HINWEISEZUMGEBRAUCH/OBSERVATIONSRELATIVESAL'UTILISATION/NOTESULL'USO/
NOTASSOBREELUSO/ALVORENSTEGEBRUIKEN/OBSERVERAANGÅENDEANVÄNDNINGEN
CAUTION:
· · · · · The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit. Observe and follow local regulations regarding battery disposal. Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
· Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. · Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. · Eviter des températures élevées. Tenir compte d'une dispersion de chaleur suffisante lors de l'installation sur une étagère. · Evitate di esporre l'unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un'adeguata dispersione del calore quando installate l'unità in un mobile per componenti audio. · Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. · Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd. · Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
· · · · · · ·
· Keep the unit free from moisture, water, and dust. · Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub · fern. · Protéger l'appareil contre l'humidité, l'eau et la poussière. · Tenete l'unità lontana dall'umidità, dall'acqua e dalla · polvere. · Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
Do not let foreign objects into the unit. Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen. Ne pas laisser des objets étrangers dans l'appareil. Non inserite corpi estranei all'interno dell'unità. No deje objetos extraños dentro del equipo. Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
· Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden. · Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden. · Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen. · Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden. · Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden. · La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc. · Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l'appareil. · Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. ·L 'appareil ne doit pas être exposé à l'eau ou à l'humidité. · Ne pas poser d'objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l'appareil.
ACHTUNG:
ATTENTION:
· Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. · Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. · Débrancher le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes. · Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l'unità per un lungo periodo di tempo. · Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. · Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. · Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
· Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit. · Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. · Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l'appareil. · Assicuratevi che l'unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. · No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. · Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen. · Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
· Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via. · Non posizionate sull'unità fiamme libere, come ad esempio candele accese. · Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell'ambiente nello smaltimento delle batterie. ·L 'apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi. · Non posizionate sull'unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi. · La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. · No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas. · A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente. · No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. · No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
ATTENZIONE:
PRECAUCIÓN:
· Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. · Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. · Manipuler le cordon d'alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. · Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa. · Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. · Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. · Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
WAARSCHUWING:
· · · ·
* (For apparatuses with ventilation holes) · · · · · · · Do not obstruct the ventilation holes. Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab. Ne pas obstruer les trous d'aération. Non coprite i fori di ventilazione. No obstruya los orificios de ventilación. De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. Täpp inte till ventilationsöppningarna.
· Never disassemble or modify the unit in any way. · Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern. · Ne jamais démonter ou modifier l'appareil d'une manière ou d'une autre. · Non smontate né modificate l'unità in alcun modo. · Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. · Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden. · Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
· De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz. Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat. Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet. Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
· Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv. · Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten. · Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier. · Apparaten får inte utsättas för vätska. · Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
OBSERVERA:
II
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
ANOTEABOUTRECYCLING:
This product's packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEISZUMRECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEEDirektive.
UNEREMARQUECONCERNANTLERECYCLAGE:
Les matériaux d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l'exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTARELATIVAALRICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell'unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell'imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCADELRECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EENAANTEKENINGMETBETREKKINGTOTDERECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERAANGÅENDEÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
III
FRANCAIS
Contenu
Introduction Accessoires······················································································2 Précautions de manipulation·························································3 Précautions d'installation·······························································3 A propos de la télécommande·······················································3 Insertion·des·piles· ·········································································3 · Portée·de·la·télécommande····························································3 Nomenclature et fonctions·····························································4 Panneau·avant·················································································4 Affichage·························································································4 Panneau·arrière···············································································5 Télécommande···············································································6 · Connexions Préparatifs························································································7 Câbles·utilisés·pour·les·connexions················································7 Fonction·de·conversion·vidéo·························································8 Connexion des enceintes································································9 Installation·des·enceintes·······························································9 Connexion·des·enceintes· ························································ 9,·10 · Connexion d'équipements dotés de bornes HDMI···················· 11 · Connexion du moniteur································································ 12 Connexion des composants de lecture······································· 12 Lecteur·DVD················································································· 12 · Platine·tourne-disque···································································· 13 Lecteur·CD···················································································· 13 iPod®····························································································· 13 Tuner·TV/CABLE············································································ 14 Tuner·satellite· ·············································································· 14 · Connexion des composants d'enregistrement· ························· 15 · Enregistreur·vidéo·numérique······················································ 15 · Magnétoscope·············································································· 15 Enregistreur·CD·/·Enregistreur·MD·/·Platine·cassette·················· 16 · Connexions d'autres appareils····················································· 16 Composants·équipés·d'une·borne·DENON·LINK························· 16 Caméra·vidéo·/·Console·de·jeux··················································· 17 Composant·doté·de·bornes·de·sortie·multi-canaux······················ 17 Amplificateur·de·puissance·externe· ············································ 17 · Port·USB······················································································· 18 Bornes·d'antennes········································································ 19 Audio·réseau·················································································20 Multi-Zone· ···················································································21 · Contrôleur·externe········································································21 Connexion du cordon d'alimentation··········································22 Une fois les connexions terminées··············································22
Fonctionnement du menu de l'interface graphique GUI Exemple d'affichage du logo de l'interface graphique GUI au niveau du titre··········································································22 Exemple d'affichage des valeurs par défaut·······························22 · Exemples d'affichages de l'écran de l'interface graphique GUI····23 Exemple:·Menu·Navigation·(menu·initial)·····································23 · Exemple:·Menus·dotés·d'illustrations·(Réglage·auto)· ·················23 · Affichage·de·la·position·du·curseur···············································23 Fonctionnement············································································23 Plan du menu de l'interface graphique GUI································24 Réglage auto Préparatifs······················································································25 Réglage auto··················································································26 a· Réglage·auto············································································26 · Message·d'erreur····································································27 · s· Option······················································································27 d· Vérification·des·paramètres·····················································27 Configuration manuelle Configuration des enceintes· ·······················································28 · a· Configuration·des·enceintes····················································28 s· Mode·subwoofer·····································································28 d· Distance···················································································28 f· Niveau·des·canaux···································································29 g· Fréquence·de·crossover· ·························································29 · h· Enceinte·surround· ··································································29 · Configuration HDMI······································································30 a· Echelle·i/p· ···············································································30 · s· Résolution················································································30 d· Mode·progressif······································································30 f· Aspect· ····················································································30 · g· Espace·couleurs· ·····································································30 · h· Gamme·RGB· ··········································································30 · j· Synchronisation·labiale·automatique· ······································30 · k· Audio· ······················································································30 · Configuration audio······································································30 a· Configuration·EXT.·IN······························································· 30 s· Direct/Stéréo·2·canaux····························································31 d· Option·mix·bas· ·······································································31 · f· Mode·surround·automatique···················································31 g· EQ·manuel···············································································31 Configuration réseau· ···································································32 · a· Configuration·réseau· ······························································32 · s· Autre························································································33 d· Informations·réseau·································································33 Configuration de zone· ·································································33 · a· ZONE2·····················································································33 s· ZONE3·····················································································33 Configuration des options····························································34 a· Affectation·de·l'amplificateur··················································· 34 s· Commande·du·volume····························································34 ·
d· Effacer·la·source······································································34 f· GUI· ··················································································· 34,·35 · g· Sélection·rapide·du·nom··························································35 h· Sortie·Trigger·1·········································································35 j· Sortie·Trigger·2·········································································35 k· ID·télécommande····································································35 l· Télécommande·2voies·····························································35 A0· Atténuateur··············································································35 A1· Verrou·de·configuration· ··························································36 · A2· Mode·de·Entretien···································································36 A3· Mise·à·jour·du·logiciel······························································36 Langue····························································································36 Sélection de la source Sélection de la source d'entrée····················································37 Réglages liés à la reproduction des sources d'entrée················37 a· Lecture·····················································································37 s· Préréglage·auto· ······································································37 · d· Passer·préréglage···································································· 37 f· Nom·préréglé···········································································38 g· Mode·d'entrée·········································································38 h· Renommer···············································································38 j· Autre························································································38 k· Mode·de·lecture·(iPod)· ···························································39 · l· Affectation···············································································39 · A0· Mode·de·lecture······································································40 · Modes surround Lecture standard· ··········································································40 · Reproduction·surround·des·sources·2·canaux······························40 Lecture·de·sources·multi-canaux·(Dolby·Digital,·DTS,·etc.)··········40 Reproduction avec simulation DSP·············································41 Lecture stéréo················································································41 Lecture directe···············································································41 Lecture·en·mode·PURE·DIRECT· ·················································41 · Paramètre Audio······························································································42 a· Paramètres·surround·························································42,·43 s· Tonalité· ···················································································43 · d· Egalisateur·de·la·pièce·····························································44 f· RESTORER··············································································44 · g· Mode·de·nuit···········································································44 h· Délai·audio···············································································44 Réglage de l'image········································································45 a· Contraste·················································································45 s· Luminance···············································································45 d· Niveau·chromatique·································································45 f· Teinte·······················································································45
FRANCAIS
Informations Etat·································································································45 · a· MAIN·ZONE·············································································45 s· ZONE2/3··················································································45 Signal audio d'entrée····································································45 Infos HDMI·····················································································46 · a· Informations·signal··································································46 · s· Moniteur··················································································46 Mode surround automatique······················································· 46 Sélection rapide · ·········································································· 46 Station préréglée··········································································· 46 Lecture Préparatifs······················································································47 Mise·en·marche············································································47 Opérations·pendant·la·lecture·······················································47 Lecture des équipements audio et vidéo····································47 Fonctionnement·élémentaire························································47 Ecoute d'émissions FM/AM·························································48 Fonctionnement·élémentaire························································48 Préréglage·des·stations·radio·(Mémoire·préréglée)······················48 Ecoute·des·stations·préréglées····················································49 RDS·(Système·de·Données·Radio)···············································49 Recherche·RDS·············································································49 Recherche·PTY··············································································50 Recherche·TP················································································50 RT·(Texte·Radio)············································································51 Lecture d'un iPod®········································································51 Fonctionnement·élémentaire························································51 Ecoute·de·la·musique···································································52 Regarder·des·images·ou·des·vidéos·sur·un·iPod··························52 Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB···············53 Fonctionnement·élémentaire························································54 Ecoute·de·radio·Internet·························································54,·55 Préréglage·des·stations·radio·Internet··········································55 Enregistrement·de·stations·radio·Internet·parmi·vos·favoris········55 Lecture·des·fichiers·contenus·sur·un·ordinateur· ·························55 · Lecture·des·fichiers·d'un·dispositif·mémoire·USB· ······················56 · Fonctionnement·de·l'AVR-3808·à·l'aide·d'un·navigateur·· (contrôle·Internet)·········································································57 Autres opérations et fonctions Autres opérations··········································································57 Lecture·des·Super·Audio·CD· ·······················································57 · Enregistrement·sur·un·dispositif·externe·(mode·REC·OUT)·········58 Fonctions pratiques· ·····································································59 · Niveau·des·canaux········································································59 Fonction·Fader··············································································59 Fonction·de·sélection·rapide·························································59 Fonction·mémoire·personnelle·plus· ············································59 · Fonction·dernière·mémoire· ·························································59 · Mémoire·de·sauvegarde·······························································59 Réinitialisation·du·microprocesseur··············································59 Fonctionnement de la télécommande Télécommande principale·····························································60 Fonctionnement·des·composants·audio·DENON·························60 Préréglage·····················································································60 Fonctionnement·des·composants·préréglés························60·~·62 · Réglage·de·l'ID·de·télécommande· ··············································63 · Fonction·d'apprentissage······························································63 Fonction·d'appel·système·····························································64 Fonction·de·transfert·d'informations·············································64 Réglage·de·la·durée·d'éclairage·du·rétro-éclairage·······················65 Réglage·de·la·luminosité·du·rétro-éclairage··································65 Réinitialisation·de·la·télécommande·principale·····························65 Fonctionnement de la télécommande secondaire···············66,·67 Changement·de·zone····································································68 Réglage·de·la·zone·pour·laquelle·la·télécommande·secondaire·· est·activée·(mode·ZONE·SELECT·LOCK)·····································68 Paramétrage·de·l'ID·de·télécommande········································68 Réinitialisation·des·réglages· ························································68 · Affectation de l'amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone Réglages multi-zone avec la fonction d'affectation d'amplificateur·······································································69·~·71 Réglages multi-zone et fonctionnement avec la sortie de pré-sortie de zone· ········································································71 · Fonctionnement multi-zone·························································72 Mise·en·marche·et·extinction·······················································72 Sélection·de·la·source·d'entrée····················································72 Réglage·du·volume·······································································72 Coupure·temporaire·du·son··························································72 Autres informations· ····························································73·~·82 · Dépistage des pannes··························································83·~·85 Spécifications··············································································· 86 · Liste des codes de préréglage················· Feuille·volante·à·la·fin·du·livret
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Introduction
Nous· vous· remercions· d'avoir· acquis· cet· appareil· DENON.· Afin· d'assurer· son· bon· fonctionnement,· veuillez· lire· attentivement· ce· manuel·de·l'utilisateur·avant·d'utiliser·l'appareil. Après· l'avoir· lu,· conservez-le· afin· de· pouvoir· vous· y· reporter· ultérieurement.
Accessoires
Assurez-vous·que·les·articles·suivants·sont·fournis·avec·l'appareil.
q·Manuel·de·l'Utilisateur·............................................................ 1 w·Liste·des·services·après-vente·................................................ 1 e·Cordon·d'alimentation··
· (longueur·du·cordon:·environ·5·ft·/·1,5·m)·............................... 1
r·Télécommande·principale·(RC-1068)·....................................... 1 t·Piles·LR6/AA·(pour·RC-1068)·................................................... 2 y·Télécommande·secondaire·(RC-1070)·..................................... 1 u·Piles·R03/AAA·(pour·RC-1070)·................................................ 2 . i·Antenne·intérieure·FM·............................................................ 1 o·Antenne·à·boucle·AM·.............................................................. 1 Q0·Microphone·de·configuration··
· (longueur·du·cordon:·environ·25·ft·/·7 ,6·m)·.............................. 1
e
r
y
i
o
Q0
FRANCAIS
Précautions de manipulation
· Avant de mettre l'appareil sous tension · Vérifiez·que·toutes·les·connexions·ont·été·correctement·effectuées· et·que·les·câbles·sont·fonctionnels. · Certains· circuits· restent· sous· tension· même· lorsque· l'appareil· est· mis· en· mode· veille.· En· cas· d'absence· prolongée,· débranchez· le· cordon·d'alimentation·de·la·prise·murale. · A propos de la condensation · Si·la·différence·de·température·entre·l'intérieur·de·l'unité·et·la·pièce· est·importante,·de·la·condensation·(buée)·risque·de·se·former·sur·les· pièces·internes,·empêchant·l'unité·de·fonctionner·correctement. · Dans·ce·cas,·laissez·l'unité·hors·tension·au·repos·pendant·une·heure· ou·deux,·jusqu'à·ce·que·la·différence·de·température·diminue. · Précautions liées à l'utilisation des téléphones portables ·L 'utilisation·d'un·téléphone·portable·à·proximité·de·cettte·unité·risque· de·causer·du·bruit.·Dans·ce·cas,·éloignez·le·téléphone·portable·de· l'unité·lorsque·celle-ci·est·en·marche. · Déplacement de l'unité · Eteignez· l'unité· et· débranchez· le· cordon· d'alimentation· de· la· prise· murale. · Débranchez·ensuite·les·câbles·de·connexion·aux·autres·composants· du·système·avant·de·déplacer·l'unité. · Veuillez·remarquer·que·les·illustrations·de·ce·manuel·sont·données·à· titre·explicatif·et·peuvent·différer·par·rapport·à·l'unité.
A propos de la télécommande
Outre·l'AVR-3808,·la·télécommande·principale·fournie·(RC-1068)·peut· également·faire·fonctionner·les·équipements·ci-après. qComposants·de·système·DENON wComposants·de·système·autres·que·DENON · En·activant·la·mémoire·préréglée·(vpage·60·~·62) · En·utilisant·la·fonction·d'apprentissage·(vpage·63)
REMARQUE
··Remplacez·les·piles·si·l'appareil·ne·fonctionne·pas·même·lorsque·la· télécommande·est·actionnée·à·proximité. ··Les·piles·fournies·ne·servent·qu'aux·opérations·de·vérification. ··Lorsque· vous· insérez· les· piles,· assurez-vous· de· les· placer· dans· le· bon·sens,·en·respectant·les·marques·"q"·et·"w"·qui·figurent·dans· le·compartiment·à·piles. ··Pour·éviter·un·endommagement·de·la·télécommande·ou·une·fuite· du·liquide·des·piles: ··Ne·pas·mélanger·piles·neuves·et·anciennes. ··Ne·pas·utiliser·deux·types·de·piles·différents. ··Ne·pas·essayer·de·charger·de·piles·sèches. ··Ne·pas·court-circuiter,·démonter,·chauffer·ou·jeter·au·feu·les·piles. ··En·cas·de·fuite·du·liquide·de·pile,·essuyez·soigneusement·l'intérieur· du·compartiment·avant·d'insérer·de·nouvelles·piles. ··Ôtez·les·piles·de·la·télécommande·si·vous·ne·l'utilisez·pas·pendant· longtemps. ··Lors·du·remplacement·des·piles,·préparez·les·piles·neuves·et·insérezles·le·plus·vite·possible.
Introduction Connexions
Insertion des piles
q· Levez·le·fermoir·et·ôtez·le·couvercle·arrière. (RC-1068) (RC-1070)
Configuration Lecture Télécommande Multi-zone
w· Insérez· correctement· les· deux· piles· comme· indiqué· par· les· marques·situées·dans·le·compartiment·des·piles. (RC-1068)
LR6/AA
Portée de la télécommande
Pointez· la· télécommande· vers· le· capteur· de· télécommande· de· l'unité.
(RC-1070)
R03/AAA
Informations
Précautions d'installation
Remarque: Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n'installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou un endroit similaire. b Remarque b b Environ·7·m (RC-1068) b Mur e· Remettez·le·couvercle·en·place. 30° 30° ou (RC-1070)
Dépistage des pannes
REMARQUE
L 'appareil·ou·la·télécommande·risque·de·fonctionner·incorrectement· si·le·capteur·de·la·télécommande·est·exposé·directement·à·la·lumière· du· soleil,· à· une· lumière· artificielle· puissante· émise· par· une· lampe· fluorescente·de·type·inverseur·ou·à·une·lumière·infrarouge.
FRANCAIS
Nomenclature et fonctions
Pour·les·touches·qui·ne·sont·pas·décrites·ici,·lire·la·page·indiquée·entre·parenthèses·(··).
E0·Touche DIRECT/STEREO····························· (41) E1·Touche PURE DIRECT·································· (41)
E2·Touche DSP SIMULATION· ························· (41) · E3·Touche STANDARD······································ (40)
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Panneau avant
o i u y t
Affichage
Q7 Q6 Q5 Q4 Q3 Q2 Q1 Q0 i o u y
Q0 Q1 Q2
Q3 q w e Q2·Témoin AL24
·
rt
q·Témoins de signal d'entrée w·Témoins de canal d'entrée q we r Q1·Touche TUNING PRESET····························· (49) Q2·Touche ZONE 2/3 / REC SELECT·········· (58,·72) Q3·Touche VIDEO SELECT································ (38) Q4·Prise de casque audio (PHONES)··············· (47) Q5·Touche ZONE2 ON/OFF······························ (72) Q6·Touche ZONE3 ON/OFF······························ (72) Q7·Touche INPUT MODE·································· (38) Q8·Touche MENU·············································· (23) Q9·Touches curseurs (uio·p)······················· (23) W0·Touche CH SEL / ENTER······················· (23,·59) W1·Touche RETURN· ········································· (23) · W2·Bornes V.AUX INPUT··································· (17) W3·Prise SETUP MIC········································· (25) · W4·Touche ROOM EQ········································ (44) W5·Touche DIMMER·········································· (35) W6·Port USB······················································· (18) W7·Touche STATUS· ·········································· (45) · W8·Touche AUDIO DELAY·································· (44) W9·Touche RESTORER· ····································· (44) ·
·
S'allument·lors·de·l'entrée·de·signaux·numériques. Le·nom·de·la·source·d'entrée,·le·mode·surround,· les·valeurs·des·réglages·et·d'autres·informations· sont·affichés·ici.
e·Affichage des informations
GFaçade ouverteH
E3 E2 E1 E0 W9 W8 W7 W6 W5 W4 W3
·
r·Témoins de canal du signal de sortie t·Témoins d'enceintes surround
·
S'allument·en·fonction·des·réglages·des·enceintes· surround·A·et·B.
Q4 Q5 Q6 Q7 Q8 Q9 W0 W1 q·Touche d'alimentation
·
W2
y·Témoin de volume principal u·Témoin AUDYSSEY MULTEQ XT
·
S'allume· lorsque· l'égaliseur· de· pièce· a· été· sélectionné. S'allume· lorsque· le· mode· REC· OUT· a· été· sélectionné. S'allume·lorsque·le·mode·de·nuit·a·été·sélectionné.
(ON/STANDBY)············································ (47)
i·Témoin de source de sortie d'enregistrement
·
w·Témoin d'alimentation································ (47) e·Interrupteur principal (hON jOFF)········· (47) r·Touches / témoins QUICK SELECT············ (59) t·Molette de
contrôle MASTER VOLUME························ (47)
o·Témoin NIGHT
· ·
Q0·Témoins multi-zone Q1·Témoin RESTORER
·
y·Témoin de volume principal u·Affichage i·Capteur de télécommande··························· (3) o·Molette SOURCE SELECT··························· (37) Q0·Touche SOURCE·········································· (37)
S'allument· lorsque· l'alimentation· de· la· zone· concernée·a·été·activée. S'allume· lorsque· le· mode· RESTORER· a· été· sélectionné.
S'allume· lorsque· AL24· Processing· Plus· a· été· active·(vpage·75). Q3·Témoin D.LINK · S'allume· lorsque· la· reproduction· se· fait· par· l'intermédiaire·des·connexions·DENON·LINK. Q4·Témoin en mode d'entrée Q5·Témoin HDMI · S'allume· lorsque· la· reproduction· se· fait· par· l'intermédiaire·des·connexions·HDMI. Q6·Témoins de décodeur · S'allument· lorsque· les· décodeurs· respectifs· fonctionnent. Q7 Témoins de mode de réception du tuner · S'allument· en· fonction· des· conditions· de· réception·lorsque·la·source·d'entrée·est·réglée· sur·"TUNER" . · ··AUTO S'allument·en·mode·de·syntonisation·automatique. · ··RDS S'allument· lors· de· la· réception· d'émissions· RDS. · ··STEREO S'allument· lors· de· la· réception· d'émissions· stéréo·analogiques·en·mode·FM. · ··TUNED S'allume· lorsque· l'émission· est· correctement· syntonisée.
FRANCAIS
Panneau arrière
Q5 Q4 Q3 Q2 Q1 Q0 o
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone
Q6
Q7
Q8
Q7
Q6
Q9
Informations
q
w
e
r
t
i·Prise CA (AC IN)··········································· (22) o·Bornes audio numériques
(OPTICAL / COAXIAL)··························· (12,·14)
y
Q5·Bornes VIDEO / S-VIDEO···························· (12) Q6·Bornes audio analogiques (AUDIO)··········· (12) Q7·Bornes PRE OUT····································· (17,·21) Q8·Bornes EXT. IN············································· (17) Q9·Borne SIGNAL GND···································· (13) ·
u
i
Dépistage des pannes
q·Borne RS-232C············································· (21) w·Prises REMOTE CONTROL·························· (21) e·Prises TRIGGER OUT··································· (21) r·Bornes d'antennes FM/AM
(TUNER ANTENNA)····································· (19)
t·Prise DOCK CONTROL································ (13) · y·Bornes d'enceintes (SPEAKERS)·················· (9) u·Sortie CA (AC OUTLET)······························ (22) ·
Q0·Borne ETHERNET········································ (20) · Q1·Port USB······················································· (18) Q2·Borne DENON LINK····································· (16) Q3·Bornes COMPONENT VIDEO······················ (12) Q4·Bornes HDMI·················································(11)
FRANCAIS
Télécommande
n Télécommande principale (RC-1068)
Q5 q w Q6 Q7 t·Touches système··································· (61,·62) y·Touche délai audio (A. DL)·························· (44) u·Touches système du tuner·························· (48) i Touche de mode d'entrée (INPUT)············· (38) o·Touche MENU·············································· (23) Q0·Touches curseurs (uio p)······················ (23) Q1·Touche paramètre / recherche
(PARA / SRCH)······································· (42,·49)
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
n Télécommande secondaire (RC-1070)
Q1 q·Témoins ZONE············································· (68) w·Touche de configuration avancée·············· (68) · e·Touches de sélection de la source
d'entrée························································ (37)
q w
Q2 Q3
e r t y u i o Q0 Q1 Q2 Q3
Q2·Touche HOME ············································· (60) Q3·Touches canaux (CH)··································· (48) Q4·Touches numérotées / Q5·Emetteur infrarouge de télécommande······ (3) Q6·Témoins de sélection d'appareil
(DEV1 / DEV2)· ············································ (60) ·
sélection de source d'entrée·················(37 ,·48)
Q8 Q9 W0 W1 W2
e
r·Touches CHANNEL······································ (48) t·Touches SHIFT············································· (48) y·Touches MENU ··········································· (23) u·Touches curseurs (uio p)······················ (23) i Touche SEARCH··········································· (49) o·Touche REPEAT············································ (52) Q0·Touche RANDOM········································· (52) Q1·Emetteur infrarouge de télécommande······ (3) Q2·Touche ZONE SELECT································· (68) Q3·Touches de mise en marche/extinction de
zone (ZONE ON / ZONE OFF)····················· (72) (VOLUME)·············································· (66,·67)
Q7·Témoins de sélection ZONE3 (Z3)·············· (72) Q8·Touche RESTORER (RSTR)·························· (44) Q9·Touche de nuit (NGT)·································· (44) W0·Touche de tonalité test (TEST)··················· (29) W1·Touche de sélection des enceintes surround
(SPKR)· ························································· (29) ·
Q4·Touches de contrôle du volume principal r t y Q6 u i Q7 Q8 o Q0 Q9 W0 Q4 Q5
W3 W4 W5 W6
W2 Touches POWER·········································· (47) · W3·Touche de sélection de canal (CH SEL) / W4 Touches retour (RTN)·································· (23) W5·Touches de contrôle du volume principal
(VOL)····························································· (47)
Q5·Touche de mise en sourdine (MUTE)····(47,·72) · Q6·Touche ENTER· ············································ (23) · Q7·Touche RETURN· ········································· (23) · Q8·Touches système····························· (48,·66,·67) Q9·· ouche ALL MUSIC/FAVORITES T
(DIRECT PLAY)············································· (66) ·
Touche ENTER· ······································ (23,·59) ·
W0·· ouche USB (DIRECT PLAY)························ (66) T REMARQUE
Les·touches·AUX-1,·AUX-2,·AUX-3,·SAT TU,·DTU,·
W6·Touche de mise en sourdine (MUTE)····(47,·72) · W7·Touche de configuration de la
télécommande (RC SETUP)························ (60)
DVR-2·et·OPTION·ne·peuvent·pas·être·utilisées.
Q4 W7
La· durée· d'activation· du· rétro-éclairage· peut· être· modifiée· (vpage· 65· "Réglage· de· la· durée· d'éclairage·du·rétro-éclairage").
REMARQUE q·Témoin de transmission de signal············· (60) w·Touches de sélection de mode··················· (60) e·Touches de sélection rapide /
··Les·touches·M. SEL,·SAT TU,·DTU·ne·peuvent·pas· être·utilisées. ··La· touche· le· mode· ZONE2· QUICK SELECT (1 ~ 3),· A. DL,· RSTR,· NGT,· INPUT,· SPKR,· TEST· et· les· touches· du· mode· surround· ne· peuvent· être· utilisés. ··Le·mode·ZONE4·ne·peut·pas·être·utilisé.
appel système· ······································ (59,·64) ·
r·Touches de mode surround·················· (40,·41)
FRANCAIS
Préparatifs
Introduction
Connexions
Les connexions de tous les formats de signaux audio et vidéo compatibles sont décrites dans ce mode d'emploi. Veuillez sélectionner le type de connexion adapté à l'équipement que vous connectez. Des réglages doivent être effectués sur l'AVR-3808 pour certains types de connexion. Pour plus de détails, se reporter aux instructions des différents éléments à connecter ci-dessous.
Câbles utilisés pour les connexions
Sélectionnez·les·câbles·en·fonction·de·l'équipement·à·connecter.
Connexions
Câbles audio
Connexions numériques coaxiales (Orange)· Câble·numérique·coaxial·(RCA·75·/ohms) Connexions numériques optiques Câble·optique Connexions analogiques (stéréo) (Blanc) (Rouge) ·
L R L R
Câbles vidéo
Connexions vidéo composante (Vert) (Bleu) · (Rouge)· Câble·vidéo·composante Connexions S-Vidéo · · Câble·S-Vidéo Connexions vidéo · (Jaune) · Câble·vidéo·RCA·75·/ohms (Y) (PB/CB) (PR/CR)
Configuration
REMARQUE
··Ne· pas· brancher· le· cordon· d'alimentation· avant· d'avoir· terminé· toutes·les·connexions. ··Lorsque·vous·effectuez·les·connexions,·reportez-vous·également·au· mode·d'emploi·des·autres·composants. ··Veillez·à·connecter·correctement·les·canaux,·gauche·avec·gauche·et· droit·avec·droit. ··Ne· pas· mêler· les· cordons· d'alimentation· avec· les· câbles· de· connexion.·Vous·risquez·de·générer·un·bourdonnement·ou·du·bruit.
Lecture Télécommande Multi-zone
Câble·RCA·stéréo Connexions analogiques (monaurales, pour subwoofer) (Noir) · Câble·RCA·analogique Connexions DENON LINK · Câble·DENON·LINK Connexion des enceintes
Câbles audio et vidéo
Connexions HDMI ·· Câbles·HDMI·19·broches
Informations Dépistage des pannes
Direction des signaux
Signal·audio:· Signal·vidéo:
Entrée Sortie Entrée Sortie
Câbles·d'enceinte Connexions réseau Câble·Ethernet ·
· Entrée ·
· Sortie
·
· Entrée ·
· Sortie
FRANCAIS
Fonction de conversion vidéo
··Cette·fonction·convertit·automatiquement·différents·formats·de·signaux·vidéo·reçus·par·l'AVR-3808·dans· le·format·utilisé·pour·reproduire·les·signaux·vidéo·de·l'AVR-3808·vers·un·moniteur. ··Le· circuit· d'entrée/sortie· vidéo· de· l'AVR-3808· est· compatible· avec· les· quatre· types· de· signaux· vidéo· suivants: Signaux·vidéo·numériques:·HDMI Signaux·vidéo·analogiques:·Vidéo·composante,·S-Vidéo·et·vidéo GParcours des signaux vidéo à l'intérieur de l'AVR-3808H Zone principale Reproduction·d'image· de·qualité·élevée Borne·HDMI Borne·HDMI
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
··Lorsque·vous·n'utilisez·pas·cette·fonction,·connectez·une·sortie·moniteur·dont·la·borne·est·du·même· type·que·celle·de·l'entrée·vidéo. ··La·résolution·du·moniteur·compatible·entrée·HDMI·connecté·à·l'AVR-3808·peut·être·contrôlée·dans·le· menu·de·l'interface·graphique·GUI·"Informations"··"Infos·HDMI"··"Moniteur"·(vpage·46).
REMARQUE
··Les·signaux·HDMI·ne·peuvent·pas·être·convertis·en·signaux·analogiques. ··Les· signaux· vidéo· d'entrée· composante· 1080p· ne· peuvent· être· émis· que· par· des· bornes· vidéo· composante. ··Les· signaux· d'entrée· vidéo· composante· 480p/576p,· 1080i· et· 720p· ne· peuvent· pas· être· convertis· au· format·S-Vidéo·ou·vidéo.
Bornes·vidéo· composante
Bornes·vidéo· composante
Moniteur
Borne·S-Vidéo
Borne·S-Vidéo
Borne·vidéo Entrées·vidéo
Borne·vidéo Sorties·vidéo
·:·Lorsque·les·signaux·480i/576i·sont·reçus·par·la·zone·principale GParcours des signaux vidéo pour ZONE2H ZONE2 Reproduction·d'image· de·qualité·élevée
Borne·S-Vidéo
Moniteur· ZONE2
Borne·vidéo Entrées·vidéo
Borne·vidéo Sorties·vidéo
FRANCAIS
Connexion des enceintes
Installation des enceintes
L 'illustration·ci-dessous·montre·un·exemple·de·disposition·basique·de·l'amplificateur·associé·à·8·enceintes· et·à·un·moniteur. Subwoofer Enceinte centrale Enceinte surround arrière
Connexion des enceintes
Exemple:·7 .1·canaux·(Surround·A+B) Enceintes avant Enceinte centrale Subwoofer Subwoofer· avec· amplificateur· intégré
w q
Introduction Connexions
(L)
(R)
Configuration
w
q
w
q
Lecture Télécommande Multi-zone
Enceintes avant Placez· les· enceintes· avant· de· chaque· côté· du· moniteur· ou· de· l'écran· et,· autant· que· possible,· au· même·niveau·que·l'écran.
Enceintes surround
Informations
Le·tableau·ci-dessous·montre·une·configuration·d'enceintes·générale·pour·l'AVR-3808. FRONT CENTER L 7.1·canaux (Surround·A+B) 7.1·canaux 6.1·canaux 5.1·canaux 3.1·canaux 2.1·canaux 2·canaux S S S S S S S R S S S S S S S S S S S S SURROUND- SURROUNDA B L S S S S R S S S S L S R S SURROUND· BACK SUBWOOFER 1· L R seule S S S S S S S S S S S b·L·:·Gauche · R·:·Droite
(L) (R) (L) (R) (L) (R)
Dépistage des pannes
w
qw
q
w
qw
q
w
qw
q
Enceintes surround A
Enceintes surround B
Enceinte surround arrière
Lorsque·vous·utilisez·une·seule·enceinte·surround·arrière,·connectez-la·au·canal·gauche·(SBL).
FRANCAIS
Connexion des câbles d'enceinte
Vérifiez·attentivement·la·polarité·des·canaux·gauche·(L)·et·droit·(R)·et· +·(rouge)·et··(noir)·des·enceintes·connectées·à·l'AVR-3808,·et·veillez· à·relier·correctement·les·canaux·et·les·polarités.
Circuit de protection
Si·vous·utilisez·pendant·longtemps·et·à·volume·élevé·des·enceintes· dont· l'impédance· est· inférieure· à· l'impédance· spécifiée· (des· enceintes·4·/ohms·par·exemple),·la·température·risque·d'augmenter· et·d'activer·le·circuit·de·protection. Lorsque· le· circuit· de· protection· est· activé,· la· sortie· des· enceintes· est·coupée·et·le·témoin·d'alimentation·clignote·en·rouge.·Dans·ce· cas,·débranchez·le·cordon·d'alimentation,·puis·vérifiez·la·connexion· des· câbles· d'enceintes· et· des· câbles· d'entrée.· Si· l'appareil· est· extrêmement· chaud,· attendez· qu'il· refroidisse· et· facilitez· son· aération.· Rebranchez· ensuite· le· cordon· d'alimentation· et· remettez· l'appareil·en·marche. Si·le·circuit·de·protection·est·à·nouveau·activé·bien·que·la·ventilation· autour· de· l'appareil· soit· suffisante· et· que· les· connexions· soient· correctes,· il· se· peut· que· l'appareil· soit· endommagé.· Eteignez· l'appareil·et·contactez·un·centre·technique·DENON.
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
1 2 3 4
Ôtez environ 10 mm de la gaine à
l'extrémité du câble d'enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise.
Tournez la borne d'enceinte dans le
sens anti-horaire pour la desserrer. garde de la borne d'enceinte. sens horaire pour la serrer.
Insérez le fil du câble d'enceinte dans la Tournez la borne d'enceinte dans le
REMARQUE
··Utilisez· des· enceintes· ayant· une· impédance· comprise· entre· 6· et· 16· /ohms.· Lorsque· les· enceintes· surround· A· et· B· sont· utilisées· simultanément,·leur·impédance·doit·être·comprise·entre·8·et·16·/ ohms. ··Connectez·les·câbles·d'enceinte·de·façon·à·ce·qu'ils·ne·dépassent· pas· des· bornes· d'enceinte.· Le· circuit· de· protection· risque· d'être· activé· si· les· fils· touchent· le· panneau· arrière· ou· si· les· côtés· +· et· · entrent·en·contact·(v·"Circuit·de·protection"). ··Ne· jamais· toucher· les· bornes· d'enceinte· lorsque· l'alimentation· est· connectée.·Vous·risquez·de·subir·un·choc·électrique.
0
FRANCAIS
Connexion d'équipements dotés de bornes HDMI
Les·connexions·HDMI·permettent·le·transfert·des·signaux·vidéo·et·audio·à·l'aide·d'un·seul·câble. Lecteur DVD Moniteur b·L'AVR-3808·est·équipé·HDMI·version·1.3a.·Cette·version· est·compatible·avec·les·autres·versions,·ce·qui·permet·la· connexion· à· tous· les· composants· équipés· d'une· borne· HDMI. b·L'AVR-3808·est·compatible·avec·Deep·Color·30·et·36·bits. Format audio compatible PCM·linéaire·2· canaux PCM·linéaire· multi-canaux Détails Disques (exemples)
REMARQUE
··Utilisez·un·lecteur·DVD·compatible·CPPM·pour·lire·les·disques·DVD-Audio·protégés·par·CPPM. ··L'AVR-3808·ne·peut·pas·être·contrôlé·par·un·autre·appareil·via·le·câble·HDMI. ··Les·signaux·audio·émis·par·la·borne·HDMI·(fréquence·d'échantillonnage,·débit,·etc.)·peuvent·être·limités· par·l'appareil·connecté. ··Les·signaux·vidéo·ne·sont·pas·émis·correctement·si·vous·utilisez·des·appareils·qui·ne·sont·pas·compatibles· HDCP . ··Les·signaux·vidéo·ne·sont·pas·émis·si·les·signaux·vidéo·d'entrée·ne·correspondent·pas·à·la·résolution· du· moniteur.· Dans· ce· cas,· changez· la· résolution· du· lecteur· DVD· afin· qu'elle· soit· compatible· avec· le· moniteur. ··Si· le· paramètre· "Configuration· manuelle"· · "Configuration· HDMI"· · "Audio"· du· menu· de· l'interface· graphique·GUI·(vpage·30)·est·réglé·sur·"Ampli" ,·le·son·risque·d'être·interrompu·lorsque·l'alimentation· du·moniteur·est·coupée. ··Utilisez·un·câble·sur·lequel·figure·le·logo·HDMI·(produit·certifié·HDMI)·pour·effectuer·la·connexion·à·la· borne·HDMI.·La·lecture·normale·risque·d'être·impossible·si·vous·utilisez·un·câble·sur·lequel·ne·figure·pas· le·logo·HDMI·(produit·non·certifié·HDMI). ··Si· le· moniteur· ou· le· lecteur· DVD· ne· supporte· pas· Deep· Color,· le· transfert· du· signal· Deep· Color· est· impossible. ··Si·le·moniteur·ou·le·lecteur·DVD·ne·supporte·pas·xvYCC,·le·transfert·des·signaux·xvYCC·est·impossible. ··Si·le·moniteur·ne·supporte·pas·la·fonction·"Correction·de·synchro.·labiale·auto" ,·celle-ci·ne·fonctionnera· pas.
Introduction Connexions Configuration
2canaux·32-192·kHz CD,·DVD-Vidéo,· 16/20/24·bits DVD-Audio 8canaux·32-192·kHz DVD-Audio 16/20/24·bits DVD-Vidéo SACD HD·DVD,·· Blu-ray·Disc 2/5.1canaux· 2,8224·MHz 1·bit
Lecture Télécommande Multi-zone
Dolby·Digital,·DTS Flux DSD
· Dolby·Digital·Plus,· Dolby·TrueHD,·· Flux DTS-HD
Système de protection des droits d'auteur (HDCP)
Afin·de·pouvoir·lire·les·signaux·vidéo·et·audio·numériques· d'un·disque·DVD-Vidéo·ou·DVD-Audio·à·l'aide·de·connexions· HDMI/DVI,· le· lecteur· DVD· et· le· moniteur· doivent· tous· deux· être· équipés· d'un· système· de· protection· des· droits· d'auteur·nommé·"HDCP"·(High-bandwidth·Digital·Content· Protection). HDCP· est· un· système· de· protection· anti-copie· consistant· en· un· codage· des· données· et· une· identification· mutuelle· des·appareils. L'AVR-3808·est·compatible·HDCP.·Pour·plus·de·détails·sur· le·lecteur·DVD·ou·le·moniteur·que·vous·utilisez,·reportezvous·à·son·mode·d'emploi.
··Lorsque·l'AVR-3808·et·le·lecteur·DVD·sont·connectés·à·l'aide·d'un·câble·HDMI,·connectez·également· l'AVR-3808·au·moniteur·à·l'aide·d'un·câble·HDMI. ··Si·le·moniteur·ou·le·lecteur·DVD·connecté·n'a·qu'une·borne·DVI-D,·utilisez·un·câble·de·conversion·HDMI/ DVI.·Lorsque·vous·utilisez·un·câble·DVI,·aucun·signal·audio·n'est·transféré. ··Utilisez·un·câble·compatible·Deep·Color·pour·connecter·les·appareils·compatibles·Deep·Color.
Informations
Connexion à l'aide d'un câble de conversion HDMI/DVI (adaptateur)
··Les·signaux·vidéo·HDMI·sont·théoriquement·compatibles·avec·le·format·DVI. · Lors· de· la· connexion· à· un· moniteur,· etc.,· doté· d'une· borne· DVI-D,· la· connexion· peut· se· faire· par· l'intermédiaire·d'un·câble·de·conversion·HDMI/DVI,·mais·dans·certains·cas,·les·signaux·vidéo·risquent· de·ne·pas·être·émis,·selon·la·combinaison·de·composants. ··Lors·de·la·connexion·via·un·adaptateur·de·conversion·HDMI/DVI,·les·signaux·vidéo·risquent·de·ne·pas· être·émis·correctement·à·cause·de·connexions·médiocres·avec·le·câble·connecté,·etc.
Dépistage des pannes
··Par·défaut,·les·signaux·audio·HDMI·sont·émis·par·les·enceintes·connectées·à·l'AVR-3808. ··Pour· émettre· le· son· à· partir· du· téléviseur,· effectuez· les· réglages· dans· "Configuration· manuelle"· · "Configuration·HDMI"··"Audio"··"TV"·du·menu·de·l'interface·graphique·GUI·(vpage·30).
FRANCAIS
Connexion du moniteur
··Connectez·les·câbles·(vpage·8·"Fonction·de·conversion·vidéo"). ··Les·connexions·HDMI·permettent·le·transfert·des·signaux·vidéo·et·audio·à·l'aide·d'un·seul·câble. ··Pour·émettre·les·signaux·audio·vers·le·moniteur·à·l'aide·de·connexions·HDMI,·réglez·le·menu·de·l'interface· graphique·GUI·"Configuration·manuelle"··"Configuration·HDMI"··"Audio"·sur·"TV"·(vpage·30). Moniteur
Connexion des composants de lecture
Contrôlez·attentivement·les·canaux·gauche·(L)·et·droit·(R)·ainsi·que·les·entrées·et·sorties,·puis·veillez·à· effectuer·correctement·les·connexions.
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
Lecteur DVD
··Connectez·les·câbles. ··Les·connexions·HDMI·permettent·le·transfert·des·signaux·vidéo·et·audio·à·l'aide·d'un·seul·câble. Lecteur DVD
L
R
L
R
REMARQUE
··Les· bornes· vidéo· composante· peuvent· être· indiquées· différemment· sur· votre· moniteur.· Pour· plus· de· détails,·voir·le·mode·d'emploi·du·moniteur. ··Les·seuls·signaux·audio·émis·par·les·bornes·HDMI·sont·les·signaux·d'entrée·HDMI. · Les·signaux·HDMI·vidéo·convertis·ne·sont·pas·inclus·dans·les·signaux·audio.·Pour·lire·le·son·à·partir·du· moniteur,·effectuez·les·connexions·de·sortie·audio·numérique·ou·analogique·aux·bornes·d'entrée·audio· du·moniteur.
··Connectez·un·lecteur·haute·définition·(HDP)·de·la·même·façon. ··Lorsque· vous· utilisez· un· câble· optique· pour· la· connexion· audio· numérique,· effectuez· les· réglages· de· "Sélection·de·la·source"··"DVD"··"Affectation"··"Numérique"·dans·le·menu·de·l'interface·graphique· GUI·(vpage·39).
FRANCAIS
Platine tourne-disque
Platine tourne-disque (cellule MM)
Lecteur CD
Connectez·les·câbles. Lecteur CD
iPod®
Utilisez· un· dock· de· contrôle· pour· iPod· DENON· (ASD-1R,· vendue· séparément)· pour· connecter· l'iPod· à· l'AVR-3808.· Reportez-vous· au· mode·d'emploi·du·dock·de·contrôle·pour··iPod·pour·les·instructions·de· réglage·du·dock·de·contrôle·pour·iPod. Exemple: iPod
Introduction Connexions Configuration
L
R
L
R
L
R
Lecture Télécommande Multi-zone
R
L
R
L
Informations Dépistage des pannes
··Lorsque· vous· connectez· une· platine· tourne-disque· dotée· d'une· cellule·MC,·utilisez·un·amplificateur·de·tête·MC·ou·un·transformateur· survolteur·disponibles·dans·le·commerce. ··Un·bourdonnement·d'induction·(son·de·ronflement)·risque·de·se·faire· entendre·en·provenance·des·enceintes·si·le·volume·est·augmenté· alors·qu'aucune·platine·tourne-disque·n'est·connectée. ··Certaines·platines·tourne-disque·peuvent·générer·du·bruit·lorsque·le· fil·de·terre·est·connecté.·Dans·ce·cas,·déconnectez·le·fil·de·terre.
Lorsque· vous· utilisez· un· câble· optique· pour· la· connexion· audio· numérique,· effectuez· les· réglages· dans· le· menu· de· l'interface· graphique· GUI· "Sélection· de· la· source"· · "CD"· · "Affectation"· · "Numérique"·(vpage·39).
REMARQUE
La·borne·SIGNAL·GND·de·l'AVR-3808·est·conçue·pour·réduire·le·bruit· lorsqu'une·platine·tourne-disque·est·connectée.·Il·ne·s'agit·pas·d'une· borne·de·terre.
··Avec· les· réglages· par· défaut,· l'iPod· peut· être· connecté· à· la· borne· VCR·(iPod). ··Pour·attribuer·l'iPod·à·une·borne·autre·que·VCR·(iPod),·effectuez·les· réglages·dans·le·menu·de·l'interface·graphique·GUI·"Sélection·de·la· source"··"(source·d'entrée·à·laquelle·la·station·iPod·est·attribuée)"· ·"Affectation"··"Station·iPod"·(vpage·39).
FRANCAIS
Tuner TV/CABLE
Connectez·les·câbles. Tuner TV
Tuner satellite
Connectez·les·câbles. Tuner DBS / BS
Introduction Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes
L
R
L
R
L
R
L
R
Lorsque· vous· utilisez· un· câble· optique· pour· la· connexion· audio· numérique,· effectuez· les· réglages· dans· le· menu· de· l'interface· graphique· GUI·"Sélection· de· la· source"· ·"TV/CBL ·"Affectation"· ·"Numérique"· "· (vpage·39).
··Lorsque· vous· utilisez· un· câble· coaxial· pour· la· connexion· audio· numérique,· effectuez· les· réglages· de· "Sélection·de·la·source"··"SAT"··"Affectation"··"Numérique"·dans·le·menu·de·l'interface·graphique· GUI·(vpage·39). ··Lorsque· vous· utilisez· un· câble· vidéo· composante· pour· la· connexion· vidéo,· effectuez· les· réglages· de· "Sélection·de·la·source"··"SAT"··"Affectation"··"Composant"·dans·le·menu·de·l'interface·graphique· GUI·(vpage·39).
FRANCAIS
Connexion des composants d'enregistrement
Contrôlez·attentivement·les·canaux·gauche·(L)·et·droit·(R)·ainsi·que·les·entrées·et·sorties,·puis·veillez·à· effectuer·correctement·les·connexions.
Magnétoscope
Connectez·les·câbles. Magnétoscope
Introduction Connexions
Enregistreur vidéo numérique
Connectez·les·câbles. Enregistreur vidéo numérique
L R L R
Configuration
ou
L L R L R R L R
ou
Lecture Télécommande Multi-zone
ou
L R L R
ou
Informations Dépistage des pannes
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual DENON AVR-3808. DENON offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur Diplodocs allows you to download user manual DENON AVR-3808, user guide DENON AVR-3808, instructions DENON AVR-3808, owner's manual DENON AVR-3808, online manual DENON AVR-3808.Access web reviews DENON AVR-3808, , DVD Player, DVD Recorder, Home Theater, Amplifier & Hi-Fi Audio. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |