Detailed instructions for use are in the User's Guide.
17352_DC19_EU_OPS_MAN.qxd
4/5/07
11:19
Page 1
17352_DC19_EU_OPS_MAN.qxd
4/5/07
11:19
Page 2
Tool attachments. Fixation des accessoires. Gebrauch von Zubehör . Hulpstukken bevestigen Accessoires. Fijacion de los accesorios. Attacco degli accessori
Suction release . Régulation de l'aspiration. Saugkraftregulierung. Zuigkrachtregelaar . Gatillo reductor de succión. Aspirazione variabile
2
Turbine maintenance . Entretien de la Turbine head. Reinigen der Bürstwalze. Onderhoud van de turbine head. Mantenimiento del Turbine head. Manutenzione della Turbine head
1
clik
2
Washing your filter. Laver votre filtre. Filter waschen. Het filter wassen. Lavado del filtro. Lavaggio del filtro
Months Mois
6
Maanden Meses Mesi
1 2
Monate
3
4
3
4
5
6
17352_DC19_EU_OPS_MAN.qxd
4/5/07
11:19
Page 3
Bin emptying . Vidage du collecteur . Behälter entleeren. Het reservoir legen. Vaciado del cubo. Svuotamento del contenitore
clik
clik
1 3
1
2
clik
3
Power & Cable . Mise en marche et câble. Ein-/Aus-Schalter & Kabelaufwicklung. Aan/uit knop en snoer. Encendido y recgecables Accensione e filo
clik
o del filtro
Flat Out head. Brosse Flat Out. Flat Out Bodendüse. Flat Out Vloerzuigmond. Cepillo Flat Out. Spazzola Flat Out
Clearing blockages. Eliminer les blocages. Blockierungen entfernen. Blokkades verwijderen. Eliminar obstrucciones . Eliminazione delle ostruzioni
1
1
2
3
4
17352_DC19_EU_OPS_MAN.qxd
4/5/07
11:19
Page 4
GB SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY Using Dyson DC19 Caution Check that your electricity supply corresponds to that shown on the rating plate. The machine must be used as rated. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not use the cleaner if the cable or plug are damaged or if the cleaner has been damaged, dropped or has come in to contact with water or any other liquid. In these cases, contact the Dyson Helpline. When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the Clear bin . These are entirely harmless and not associated with the main supply. To minimise any effect from this, do not put your hand or insert any object in to the Clear bin unless you have emptied it and rinsed it out with cold water. Do not use the cleaner if any parts appear to be faulty, missing or damaged. Do not carry out any maintenance work other than that shown in this manual or advised by the Helpline and do not put anything in to the openings or moving parts of the machine. Only use parts recommended by Dyson; failure to do so could invalidate your guarantee. If the cable is damaged, turn power off and disconnect from the socket outlet immediately. The cable must only be replaced by Dyson Ltd or our appointed service agent to avoid a hazard. This machine is for domestic use only. Fine dust such as plaster dust or flour should only be vacuumed in very small amounts. Do not press the cyclone release button while carrying the machine or it could fall and cause injury. Ensure the cyclone is secured to the machine. Do not shake the machine while carrying or it could fall and cause injury. Consult your flooring manufacturer's recommended instructions before vacuuming and caring for your flooring, rugs and carpets. Some carpets will fuzz if a rotating brushbar is used when vacuuming. If this happens, we recommend vacuuming in hard floors mode and consulting with your flooring manufacturer. Do not use your vacuum cleaner outdoors or on wet surfaces. If used in a garage, care should be taken to wipe the soleplate and wheels with a dry cloth after vacuuming to clean off any sand, dirt or pebbles which could damage delicate floors.
TM TM
Do not use detergent to clean filter. Do not put the filter in the dishwasher, washing machine, clothes dryer, microwave or near an open flame. Ensure the filter is completely dry before refitting in your machine. Dry for at least 24 hours. Clearing blockages Cleaning blockages is not covered by your machine's limited warranty. Turn power off and unplug before checking for blockages. Failure to do so could result in electric shock or personal injury. If any part of your machine becomes blocked, it may overheat and then automatically shut off. Unplug machine and leave to cool down. Clear blockage before re-starting. Beware of sharp objects when clearing blockages. Refit all parts of the machine securely before using it.
normale, il convient de le nettoyer tous les 6 mois en respectant les instructions, pour conserver toutes les performances de l'aspirateur. Eteindre l'appareil et le débrancher avant de nettoyer le filtre. Le nonrespect de cette consigne pourrait entraîner une électrocution ou des blessures corporelles. Le filtre avant-moteur peut nécessiter un entretien plus fréquent en cas d'aspiration de fines poussières. Laver le filtre uniquement sous l'eau froide. Ne pas utiliser de détergent pour nettoyer le filtre. Ne pas mettre le filtre dans le lavevaisselle, le lave-linge, le sèche-linge, le micro-ondes ou près d'une flamme. S'assurer que le filtre est complètement sec avant de le remettre en place sur l'appareil. Laisser sécher au moins 24 heures. Eliminer les blocages Enlever les blocages n'est pas couvert par la garantie. Eteindre l'appareil et le débrancher avant de vérifier les blocages. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une électrocution ou des blessures corporelles. Si une partie de votre aspirateur se bloque, il peut surchauffer et s'éteindre alors automatiquement. Débrancher l'appareil et le laisser refroidir. Enlever le blocage avant de recommencer à aspirer. S'assurer que l'appareil est posé sur ses roues avant d'enlever le flexible ou toute autre pièce à inspecter. Faire attention aux objets coupants en enlevant les blocages. Remettre toutes les pièces de l'appareil en place avant de l'utiliser de nouveau.
Der Behälter muss vollständig trocken sein, bevor er wieder eingesetzt wird. Reinigen Sie das Flusensieb mit einem Tuch oder einer trockenen Bürste, um Fusseln und Staub zu entfernen. Filter waschen Überprüfen Sie den Filter regelmäßig. Bei normalem Gebrauch liegt der Waschzyklus gemäß Gebrauchsanweisung bei 6 Monaten, um die Leistungsfähigkeit zu erhalten. Das Aufsaugen von Feinstaub kann den Waschzyklus des Filters verkürzen. Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen, bevor Sie den Filter waschen. Falls dies nicht beachtet wird, kann es zu einem Stromschlag oder Personenschäden kommen. Filter und Filtergehäuse nur in kaltem Wasser auswaschen. Benutzen Sie kein Reinigungsmittel, um den Filter zu reinigen. Stecken Sie den Filter nicht in Geschirrspüler, Waschmaschine, Trockner, Mikrowelle und halten Sie ihn von offenem Feuer fern. Vergewissern Sie sich, dass der Filter vor dem Wiedereinsetzen vollständig getrocknet ist. Mindestens 24 Stunden trocknen lassen. Blockierungen entfernen Das Entfernen von Blockierungen fällt nicht unter die Garantie. Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen, bevor Sie Blockierungen überprüfen. Falls dies nicht beachtet wird, kann es zu einem Stromschlag oder Personenschäden kommen. Ihr Staubsauger ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Sollte eine Blockierung auftreten und das Gerät zu heiß werden, schaltet es sich automatisch ab. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es erneut benutzen. Vorsicht vor scharfen Gegenständen beim Beheben von Blockierungen. Bauen Sie alle Teile vorsichtig wieder ein, bevor Sie das Gerät benutzen.
FR CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Utilisation de votre Dyson DC19 Attention Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. La fine poussière comme la poussière de plâtre ou la farine ne doit être aspirée qu'en très petite quantité. Ne pas appuyer sur le bouton de libération du collecteur pendant le transport, car celui-ci pourrait tomber et causer des dommages. S'assurer que le collecteur est bien fixé à l'appareil. Ne pas secouer l'appareil lors du transport pour éviter qu'il ne tombe et cause des dommages. Vérifier préalablement auprès de vos fournisseurs les instructions particulières relatives à l'entretien de vos sols, tapis et moquettes. Certains tapis ou moquettes peuvent s'abîmer au contact d'une brosse rotative. Si cela se produit, nous recommandons de passer l'aspirateur sans actionner la brosse et de consulter votre fournisseur. Si le câble d'alimentation est endommagé, débrancher immédiatement l'appareil de la prise secteur. Comme il est nécessaire d'utiliser des outils spéciaux et des services techniques spécialisés, le câble fourni ne doit être remplacé que par Dyson ou l'un de ses agents agréés, afin d'éviter tout danger. Utiliser les accessoires Ne pas utiliser l'aspirateur en extérieur ou sur des surfaces mouillées.L'aspirateur peut être utilisé dans un garage uniquement à l'aide des accessoires du kit de nettoyage pour voitures de Dyson. Si l'aspirateur est utilisé dans un garage, bien essuyer après utilisation la semelle et les roues avec un linge sec, pour enlever tout sable, poussière ou caillou qui pourraient abîmer les sols délicats. Vider le collecteur transparent Vider le collecteur transparent dès que l'indicateur de niveau MAX est atteint. Eteindre l'appareil et le débrancher avant de vider le collecteur. Le nonrespect de cette consigne pourrait entraîner une électrocution ou des blessures corporelles. Ne pas utiliser l'appareil sans le collecteur transparent remis à sa place. Il est recommandé aux personnes souffrant d'allergies de vider le collecteur dans un sac. La Fondation Britannique de lutte contre les Allergies est une association anglaise dont le but est la sensibilisation, la prévention et le traitement des allergies. L'Approbation de la Fondation Britannique de lutte contre les Allergies est une marque déposée anglaise. Nettoyer le collecteur transparent Ne pas utiliser de détergent, de produit lustrant ni de désodorisant pour nettoyer le collecteur transparent . Ne pas immerger tout le collecteur dans l'eau. S'assurer que le collecteur est complètement sec avant de le remettre en place. Nettoyer la grille de séparation à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse sèche pour enlever les cheveux et la poussière.
TM TM TM
DE BEWAHREN SIE DIESE
ANLEITUNG GUT AUF DIESES GERÄT IST NUR FÜR DEN PRIVATEN GEBRAUCH GEDACHT Benutzung des Dyson DC19 Vorsicht Dieses Gerät ist ausschließlich für den normalen Hausgebrauch bestimmt. Feinstaub (z.B. Baustaub oder Mehl) sollte nur in sehr kleinen Mengen aufgesaugt werden. Betätigen Sie nicht die Behälterentnahmevorrichtung, während Sie das Gerät tragen, da das Gerät fallen und dies zu Verletzungen führen könnte. Stellen Sie sicher, dass der Zyklonenbehälter sicher am Gerät befestigt ist. Schütteln Sie das Gerät nicht, während Sie es tragen, es könnte fallen und zu Verletzungen führen. Beachten Sie die empfohlenen Pflegehinweise des Herstellers Ihres Fußbodenbelags, bevor Sie den Boden saugen und achten Sie auf Ihren Bodenbelag, Teppichvorleger und Teppichboden. Einige Teppichbeläge können fusseln, wenn beim Saugen eine rotierende Bürstwalze benutzt wird. Wenn dies der Fall ist, empfehlen wir, die Bürstwalze auszuschalten und Kontakt mit dem Hersteller Ihres Teppichbodens aufzunehmen. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Das Netzkabel darf nur von Dyson oder einer von Dyson beauftragten Werkstatt repariert werden, da hierfür Spezialwerkzeuge und besondere Reparaturverfahren notwendig sind. Behälter leeren Behälter leeren, sobald der Staub an einer Stelle im Behälter die Höhe der MAX Linie erreicht hat. Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen, bevor der Behälter entleert wird. Falls dies nicht beachtet wird, kann es zu einem Stromschlag oder Personenschäden kommen. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne eingesetzten Behälter. Allergikern und Asthmatikern wird empfohlen, den Behälter direkt in eine Plastiktüte zu entleeren. Die British Allergy Foundation ist eine britische länderübergreifende Institution, die sich zum Ziel gesetzt hat, die Kenntnis über Allergien zu fördern sowie die Prävention und Behandlung von Allergien zu verbessern. Das Gütesiegel der British Allergy Foundation ist eine in Großbritannien registrierte Marke. Behälter säubern Benutzen Sie keine Reinigungsmittel, Polituren oder Lufterfrischer um den Behälter zu säubern. Tauchen Sie weder den Auffangbehälter noch das Behälteroberteil in Wasser.
NL BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
DIT AP ...