|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual ESTATE TGP300TQ
Diplodocs help download the user guide ESTATE TGP300TQ.
You may also download the following manuals related to this product:
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide ESTATE TGP300TQ
Detailed instructions for use are in the User's Guide. STANDARD CLEANING GAS RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our brand websites at ... www.whirlpool.com www.estateappliances.com www.roperappliances.com
ESTUFA A GAS DE LIMPIEZA ESTÁNDAR
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto de características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico llame al: 1-800-253-1301 o visite los sitios de internet de nuestras marcas en: www.whirlpool.com www.estateappliances.com www.roperappliances.com
Table of Contents/Índice ............................................................2
To the installer: Please leave this instruction book with the unit. To the consumer: Please read and keep this book for future reference. Para el instalador: favor de dejar este manual de instrucciones con la unidad. Para el consumidor: favor de leer y guardar este manual para futuras referencias.
W10121807A
TABLE OF CONTENTS
RANGE SAFETY .............................................................................3 The Anti-Tip Bracket ....................................................................4 PARTS AND FEATURES................................................................5 COOKTOP USE ..............................................................................6 Cooktop/Oven Temperature Controls .........................................6 Pilot Lights (on some models)......................................................6 Surface Burners ...........................................................................7 Surface Pilots ...............................................................................7 Home Canning .............................................................................8 Cookware .....................................................................................8 OVEN USE.......................................................................................8 Aluminum Foil...............................................................................8 Positioning Racks and Bakeware ................................................9 Bakeware......................................................................................9 Oven Vent.....................................................................................9 Baking and Roasting....................................................................9 Broiling..........................................................................................9 RANGE CARE ...............................................................................10 Removing the Oven Bottom ......................................................10 General Cleaning........................................................................10 Oven Door ..................................................................................11 TROUBLESHOOTING ..................................................................12 ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................13 WARRANTY ..................................................................................14
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA ESTUFA.......................................................15 El soporte antivuelco..................................................................16 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ...................................................17 USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN ....................................18 Controles de temperatura de la superficie de cocción/del horno .................................................................18 Luces piloto (en algunos modelos) ............................................18 Quemadores de superficie.........................................................19 Luces piloto de superficie ..........................................................20 Enlatado casero..........................................................................20 Utensilios de cocina ...................................................................20 USO DEL HORNO.........................................................................21 Papel de aluminio .......................................................................21 Posición de las parrillas y los utensilios para hornear...............21 Utensilios para hornear ..............................................................21 Ducto de escape del horno........................................................22 Cómo hornear y asar..................................................................22 Cómo asar a la parrilla ...............................................................22 CUIDADO DE LA ESTUFA ...........................................................23 Cómo quitar el fondo del horno .................................................23 Limpieza general ........................................................................23 Puerta del horno.........................................................................24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................25 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................26 GARANTÍA.....................................................................................27
2
RANGE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean:
DANGER WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: · Do not try to light any appliance. · Do not touch any electrical switch. · Do not use any phone in your building. · Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. · If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of potential exposure to such substances. WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, carbon monoxide, toluene, and soot.
3
The Anti-Tip Bracket
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly.
WARNING
Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. See the installation instructions for details. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Anti-Tip Bracket
Making sure the anti-tip bracket is installed: · Slide range forward. · Look for the anti-tip bracket securely attached to floor. · Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
Range Foot
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET. WARNING: NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven. WARNING: NEVER cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard. CAUTION: Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the backguard of a range children climbing on the range to reach items could be seriously injured. Proper Installation The range, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. Be sure the range is properly installed and grounded by a qualified technician. This range is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do not cut or remove the grounding prong from this plug. Disconnect power before servicing. Injuries may result from the misuse of appliance doors or drawers such as stepping, leaning, or sitting on the doors or drawers. Maintenance Keep range area clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids. Storage in or on the Range Flammable materials should not be stored in an oven or near surface units. Top burner flame size should be adjusted so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil. For self-cleaning ranges Before Self-Cleaning the Oven Remove broiler pan and other utensils. Wipe off all excessive spillage before initiating the cleaning cycle.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
PARTS AND FEATURES
This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model.
Control Panel
140 170 200 250 300 500 350 400 450 BROIL 550
A
A. Left rear burner control B. Left front burner control
B
C
C. Oven temperature control knob D. Right rear burner control
D
E
F
E. Right front burner control F. Surface burner locator
Range
A
B
C
G
H
D
E
F
A. Oven vent B. Surface burner grates C. Surface burners D. Model and serial number plate (behind left side of broiler door) E. Anti-tip bracket F. Broiler door G. Control panel H. Door gasket
5
COOKTOP USE
Cooktop/Oven Temperature Controls Pilot Lights
To Light Standing Pilot Lights:
Before using the range, the standing pilots must be lit. They will stay lit after turning off the burners. 1. Make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. 2. Remove surface grates from the cooktop. 3. Lift the cooktop by both front corners until the side support rods lock into place.
WARNING
Fire Hazard Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Turn off all controls when not cooking. Failure to follow these instructions can result in death or fire.
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate. Do not operate a burner using empty cookware or without cookware on the grate.
A
To Set Burner Temperature:
1. Push in and turn knob counterclockwise to HI. 2. Turn knob to anywhere between HI and LO. Use the following chart as a guide when setting heat levels. 3. To turn off surface burners, turn knobs clockwise to the "Off" position. SETTING HI RECOMMENDED USE
A. Support rods
4. Using a match, light both burner pilot lights.
Start food cooking. Bring liquid to a boil. Hold a rapid boil. Quickly brown or sear food. Fry or sauté foods. Cook soups, sauces and gravies. Stew or steam foods. Keep food warm. Simmer. 5. Push back on the side support rods and slowly lower the cooktop until it snaps into place. 6. Push in and turn each surface burner control knob to the "HI" position. The flame should light within 4 seconds. 7. If surface burners do not ignite, repeat steps 3 to 6. 8. Replace cooktop grates.
MED (Medium)
LO
To Set Oven Temperature:
Push in and turn oven control knob to desired temperature setting.
6
To Light Oven Pilot Light:
1. Make sure all controls are off and the oven is cool. 2. Open the oven door to remove oven racks and the oven bottom tray. 3. Remove the fasteners holding the flame spreader. Lift and pull out the flame spreader.
To Clean:
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers. 1. Close the manual shutoff valve. 2. Remove the surface burner grates. 3. Lift the cooktop by both front corners until the supports lock into place.
A
A
C
A. Support rods
A
B
A. Oven bottom tray B. Fasteners C. Flame spreader
4. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a trained repair specialist.
4. Locate the pilot light on the left-hand side of the oven burner. 5. Push in oven control knob and hold, then ignite the oven pilot light with a match.
6. Hold the oven control knob in for 10 seconds to make sure the pilot will remain lit. 7. If the oven pilot light turns off after releasing the knob, repeat steps 5 and 6. 8. Replace the flame spreader, oven bottom tray, and racks. NOTE: The pilot light will stay lit after turning off the oven. The oven burner should turn on the next time a temperature is selected on the oven control knob. If the oven burner does not turn on, repeat previous steps for lighting oven pilot light.
5. Lift the cooktop from both sides while pressing the support rods back to unlock them. 6. Slowly lower the cooktop into place. 7. Open the manual shutoff valve. 8. Ignite pilot lights. 9. Replace surface grates.
Surface Pilots
Check for pilot flames occasionally, for proper size and shape as shown below. A good flame is blue in color, sometimes can have a slight yellow tip which is normal. Do not allow spills, food, cleaning agents or any other material to enter the pilot hole.
Surface Burners
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air around the burner grate edges. Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size and shape as shown below. A good flame is blue in color, not yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning agents or any other material to enter the burner ports.
A
B
A. 1-1½" (25-38 mm) B. Burner ports
7
To Clean:
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers. 1. Close the manual shutoff valve. 2. Remove the surface burner grates. 3. Lift the cooktop by both front corners until the supports lock into place.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has the same characteristics as its base material. For example, aluminum cookware with a nonstick finish will take on the properties of aluminum. Cookware with nonstick surfaces should not be used under the broiler. Use the following chart as a guide for cookware material characteristics. COOKWARE Aluminum CHARACTERISTICS
Heats quickly and evenly. Suitable for all types of cooking. Medium or heavy thickness is best for most cooking tasks. Heats slowly and evenly. Good for browning and frying. Maintains heat for slow cooking. Follow manufacturer's instructions. Heats slowly, but unevenly. Ideal results on low to medium heat settings. Heats very quickly and evenly. Follow manufacturer's instructions. Use on low heat settings. See stainless steel or cast iron.
Cast iron
A
A. Support rods
Ceramic or Ceramic glass
4. Clean clogged pilot holes with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a trained repair specialist.
Copper Earthenware
Porcelain enamel-onsteel or cast iron 5. Lift the cooktop from both sides while pressing the support rods back to unlock them. 6. Slowly lower the cooktop into place. 7. Open the manual shutoff valve. 8. Ignite pilot lights. 9. Replace surface grates. Stainless steel
Heats quickly, but unevenly. A core or base of aluminum or copper on stainless steel provides even heating.
OVEN USE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room.
Home Canning
When canning for long periods, alternate the use of surface burners between batches. This allows time for the most recently used areas to cool. Center the canner on the grate.
Do not place canner on 2 surface burners at the same time. For more information, contact your local agricultural department. Companies that manufacture home canning products can also offer assistance.
Aluminum Foil
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line the oven bottom with any type of foil, liners or cookware. On those models with bottom vents, do not block or cover the oven bottom vents.
Cookware
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy thickness. Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and copper may be used as a core or base in cookware. However, when used as a base they can leave permanent marks on the cooktop or grates.
For best cooking results, do not cover entire rack with foil because air must be able to move freely. To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is at least ¹/" (1.3 cm) larger than the dish and that it is turned up at the edges.
8
Positioning Racks and Bakeware
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom.
BAKEWARE/ RESULTS Stainless steel Light, golden crusts
RECOMMENDATIONS
May need to increase baking time.
RACKS
Uneven browning
Position racks before turning on the oven. Do not move racks with bakeware on them. Make sure racks are level. Stoneware/Baking stone Crisp crusts Ovenproof glassware, ceramic glass or ceramic Brown, crisp crusts Follow manufacturer's instructions.
For best performance, cook on one rack. Place the rack so the top of food will be centered in the oven. To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge, then lift out. FOOD Large roasts, turkeys, angel food, bundt and tube cakes, quick breads, pies Yeast breads, casseroles, meat and poultry Cookies, biscuits, muffins, cakes RACK POSITION 1 or 2 2 2 or 3
May need to reduce baking temperatures slightly.
Oven Vent
A
BAKEWARE
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the following chart as a guide. NUMBER OF PAN(S) 1 2 3 or 4 POSITION ON RACK Center of rack. Side by side or slightly staggered. Opposite corners on each rack. Make sure that no bakeware piece is directly over another.
A. Oven vent
The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and should not be blocked or covered. Blocking or covering the oven vent will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning results. Do not set plastics, paper or other items that could melt or burn near the oven vent.
Baking and Roasting
IMPORTANT: To avoid damage to the interior finish, do not place food or cookware directly on the oven door or the oven bottom. Before baking and roasting, position the racks according to the "Positioning Racks and Bakeware" section. When roasting, it is not necessary to wait for the oven to preheat before putting food in, unless recommended in the recipe.
Bakeware
The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer's recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. BAKEWARE/ RESULTS Light colored aluminum Light golden crusts
RECOMMENDATIONS
To Bake or Roast:
Use temperature and time recommended in recipe.
Even browning
1. Push in and turn the oven control knob to the desired temperature setting. 2. Place food in oven. The oven burner will cycle on and off to keep the oven temperature at the setting. 3. Push in and turn oven control knob to OFF when finished.
Dark aluminum and other bakeware with dark, dull and/or nonstick finish Brown, crisp crusts
May need to reduce baking temperatures slightly. Use suggested baking time. For pies, breads and casseroles, use temperature recommended in recipe. Place rack in center of oven. Place in the bottom third of oven. May need to increase baking time.
Broiling
BROILER
The broiler is located below the oven door. The broiler pan and grid slide out for easy access. Always broil with the broiler and oven doors closed. To avoid damage to the broiler, do not step on or apply weight to the broiler door while it is open.
Insulated cookie sheets or baking pans Little or no bottom browning
Do not preheat broiler before use. Completely close broiler door during broiling. Do not use broiler cavity for storage.
9
Use only the broiler pan and grid provided with the appliance. It is designed to drain juices and help avert spatter and smoke. For proper draining, do not cover the grid with foil. The bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier cleaning. Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on the edges to avert curling. Pull out oven rack to stop position before turning or removing food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned. After broiling, remove the pan from the oven when removing the food. Drippings will bake on the pan if left in the heated oven, making cleaning more difficult.
RANGE CARE
Removing the Oven Bottom
The oven bottom can be removed for standard cleaning of the oven. Before cleaning, make sure the oven is completely cool.
To Remove:
1. Remove the oven racks. 2. Place fingers in the slots in the bottom panel.
To Broil:
1. Open the broiler door and take out the broiler pan and grid. 2. Place food on the grid so grease can drain down into the lower part of the broiler pan. 3. Place the pan on the broiler rack and close the broiler door. 4. Push in and turn the oven control knob to broiler position. The temperature can be lowered at any time during the broiling by turning the oven control knob to the desired temperature. 5. Push in and turn oven control knob to OFF position when finished.
A
A. Lip
BROILING CHART
For best results, place food 3" (7 cm) or more from the broil element. Times are guidelines only and may need to be adjusted for individual foods and tastes. COOK TIME minutes SIDE 1 SIDE 2 15-17 11-13 7-8 5-6 11-13 6-8 Lamb chops 1" (2.5 cm) thick Pork chops 1" (2.5 cm) thick Steak 1" (2.5 cm) thick, medium rare, medium well-done 14-17 19-21 10-12 12-14 16-17 15-17 11-13 3-4 2-3 6-7 3-4 8-9 9-10 5-6 6-7 8-9
3. Lift the rear of the panel up and back. The lip at the front of the panel should clear the front frame of the oven cavity. 4. Lift the bottom up and out.
To Replace:
Reverse the steps above.
FOOD Chicken, bone-in pieces, boneless breasts Fish Fillets ¹ -³ " (1.25-1.8 cm) thick Frankfurters Ground meat patties ³ " (1.8 cm) thick, well-done* Ham slice, precooked ¹ " (1.25 cm) thick
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. Do not wipe down any of the inside surfaces until the oven has completely cooled down. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp cloth to the inner door glass before it has completely cooled. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES (on some models)
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills may affect the finish. Cleaning Method: Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing pad: Gently clean around the model and serial number plate because scrubbing may remove numbers.
*Place up to 12 patties, equally spaced, on broiler grid.
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662 (not included): See "Assistance or Service" section to order.
CONTROL PANEL
To avoid damage to the control panel, do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner. Do not soak knobs. When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position. On some models, do not remove seals under knobs.
10
Cleaning Method: Soap and water or dishwasher: Pull knobs straight away from control panel to remove.
Oven cleaner: Follow product label instructions.
Porcelain enamel only, not chrome Dishwasher
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool. These spills may affect the finish. To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or hard surfaces such as cast iron cookware. Do not reassemble caps on burners while they are wet. Cleaning Method: Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive cleanser: Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.
Oven Door
For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
To Remove:
1. Open the oven door. Insert hinge pins, included with your range, into both hinge hangers. Do not remove the pins while the door is removed from the range.
Dishwasher (grates only, not caps): Use the most aggressive cycle. Cooked-on soils should be soaked or scrubbed before going into a dishwasher.
Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617: See "Assistance or Service" section to order.
2. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of the door and your thumbs on the inside surface.
SURFACE BURNERS
See "Surface Burners" section.
OVEN DOOR EXTERIOR
Cleaning Method: Glass cleaner and a soft cloth or sponge: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel.
3. Pull door straight up, then toward you. Do not remove hinge pins until the door is replaced on the range.
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662 (not included): See "Assistance or Service" section to order.
To Replace:
1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of the door and your thumbs on the inside surface.
OVEN CAVITY
Do not use oven cleaners. Food spills should be cleaned when oven cools. At high temperatures, foods react with porcelain and staining, etching, pitting or faint white spots can result. Cleaning Method: Steel-wool pad
2. Hold oven door so that the top edge of each door slot is horizontal. Insert door hinge into the hinge slots. 3. Tilt top of door toward range. Insert bottom door hinge notch down onto front frame edge.
OVEN RACKS AND ROASTING RACKS
Cleaning Method: Steel-wool pad
BROILER PAN AND GRID
Cleaning Method: Mildly abrasive cleanser: Scrub with wet scouring pad.
4. Open the door completely and remove the hinge pins. Save hinge pins for future use. 5. Close the door slowly to assure door side panel clearance and proper hinge engagement.
Solution of ¹ cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water: Soak for 20 minutes, then scrub with scouring or steel-wool pad.
11
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Oven will not operate
Is the main or regulator gas shutoff valve in the off position? See Installation Instructions. Is the range properly connected to the gas supply? Contact a trained repair specialist or see Installation Instructions.
Is this the first time the oven has been used? Turn any one of the surface burner knobs on to release air from the gas lines. Is the oven temperature control knob set correctly? See "Cooktop/Oven Temperature Controls" section. Is the main or regulator gas shutoff in the off position? Contact a designated service technician or see the Installation Instructions.
Surface burners will not operate
Is this the first time the surface burners have been used? Turn on any one of the surface burner knobs to release air from the gas lines. Is the control knob set correctly? Push in knob before turning to a setting. Are the burner ports clogged? See "Surface Burners" section.
Oven makes muffled ticking noise when in use
This is normal and occurs when the oven burner cycles on and off to hold the set oven temperature.
Oven burner flames are uneven, yellow and/or noisy
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy
Is propane gas being used? The appliance may have been converted improperly. Contact a trained repair specialist. Is the air/gas mixture correct? Contact a designated service technician to check the air/gas mixture or see the Installation Instructions.
Are the burner ports clogged? See "Surface Burners" section. Are the burner caps positioned properly? See "Surface Burners" section. Is the air/gas mixture correct? Contact a designated service technician to check the air/gas mixture, or see the Installation Instructions. Is propane gas being used? The appliance may have been converted improperly. Contact a trained repair specialist.
Cooktop cooking results not what expected
Is the proper cookware being used? See "Cookware" section. Is the control knob set to the proper heat level? See "Cooktop/Oven Temperature Controls" section.
Surface burner makes popping noises
Baking results not what expected
Is the burner wet? Let it dry.
Was the oven preheated? Wait for oven to preheat before placing food in oven. Are the racks positioned properly? See "Positioning Racks and Bakeware" section. Is there proper air circulation around bakeware? See "Positioning Racks and Bakeware" section. Is the batter evenly distributed in the pan? Check that batter is level in the pan. Is the range level? Level the range. See the Installation Instructions. Are baked items too brown on the bottom? Decrease oven temperature 10° F to 30°F (5°C to 15°C). Are crust edges browning early? Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or reduce baking temperature.
Cookware not level on cooktop
Is the range level? Level the range. See the Installation Instructions. Is the proper cookware being used? Use cookware with a flat bottom. See "Cookware" section.
Excessive heat around cookware on cooktop
Is the cookware the proper size? Use cookware about the same size as the surface cooking area, element or surface burner. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.
12
Slow baking or roasting
Broiler burner fails to light
Was the oven preheated? Wait for oven to preheat before placing food in oven. Is there proper air circulation around bakeware? See "Positioning Racks and Bakeware" section. Is the proper length of time being used? Increase baking or roasting time. Is the proper temperature set? Increase temperature 25°F (15°C). Has the oven door been opened while cooking? Peeking into the oven while cooking releases oven heat and can result in longer cooking times.
Is the ignition system broken? Contact a designated service technician to replace it. Is the oven pilot light lit? See "Pilot Lights" section.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
Our consultants provide assistance with: Features and specifications on our full line of appliances. Installation information. Use and maintenance procedures. Accessory and repair parts sales. Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.). Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Our service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States. To locate the authorized service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory-authorized replacement parts. These replacement parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance. To locate factory-authorized replacement parts in your area, call our Customer eXperience Center or your nearest designated service center. Call the Customer eXperience Center toll free: 1-800-253-1301.
For further assistance
If you need further assistance, you can write with any questions or concerns at: Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Please include a daytime phone number in your correspondence.
13
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR 1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing. 2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty coverage. 3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use. 4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool. 5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures. 6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada. 7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home. 8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance. 9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations. 10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions. 11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777. 12/05 Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.
Dealer name____________________________________________________ Address ________________________________________________________ Phone number __________________________________________________ Model number __________________________________________________ Serial number __________________________________________________ Purchase date __________________________________________________
14
SEGURIDAD DE LA ESTUFA
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
PELIGRO ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la información en este manual debe ser observada para minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños a propiedades, heridas o la muerte. No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otro aparato electrodoméstico. PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS: · No trate encender ningún aparato electrodoméstico. · No toque ningún enchufe eléctrico. · No use ningún teléfono en su casa o edificio. · Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. · Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una agencia de servicio o por el proveedor de gas.
La California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act (La ley de la protección del agua potable y la eliminación de sustancias tóxicas de California) exige que el gobernador de California publique una lista de aquellas sustancias identificadas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora y exige a los comerciantes que adviertan de los posibles riesgos de exposición a tales sustancias. ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia química identificada por el estado de California como causante de cáncer, defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora. Este electrodoméstico puede producir una exposición de bajo nivel a alguna de las sustancias enumeradas, incluyendo el benceno, formaldehído, monóxido de carbono, tolueno y hollín.
15
El soporte antivuelco
La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, si usted aplica mucha fuerza o peso a la puerta abierta sin haber fijado adecuadamente el soporte antivuelco, la estufa puede voltearse.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco. Consulte las instrucciones de instalación para más detalles. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
El soporte anti-vuelco
Asegúrese de que el soporte anti-vuelco haya sido instalado: · Deslice la estufa hacia adelante. · Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien asegurado al piso. · Deslice la estufa para colocarla de nuevo en su lugar asegurándose de que la pata trasera quede debajo del soporte anti-vuelco.
La pata trasera
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa de gas, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VOLTEO DE LA ESTUFA DE GAS, ÉSTA DEBE ASEGURARSE EN EL PISO MEDIANTE LA INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS DE ANTI-VUELCO. PARA VERIFICAR SI LOS DISPOSITIVOS ESTÁN INSTALADOS ADECUADAMENTE, DESLICE LA ESTUFA DE GAS HACIA ADELANTE, CERCIÓRESE QUE EL SOPORTE ANTI-VUELCO ESTÉ BIEN FIJO EN EL PISO Y DESLICE LA ESTUFA DE GAS HACIA ATRÁS DE MANERA QUE LA PATA TRASERA DE LA ESTUFA DE GAS QUEDE FIJA DEBAJO DEL SOPORTE DE ANTI-VUELCO. ADVERTENCIA: NUNCA use este electrodoméstico como calefactor de ambientes para calentar o entibiar la habitación. El hacerlo puede resultar en la contaminación con monóxido de carbono y el sobrecalentamiento del horno. ADVERTENCIA: NUNCA cubra ranuras, orificios o pasajes en la parte inferior del horno ni cubra una rejilla entera con materiales tales como papel de aluminio. El hacerlo bloquea el flujo de aire en el horno y puede causar la contaminación con monóxido de carbono. Los forros de papel de aluminio también pueden atrapar el calor y provocar un riesgo de incendio. AVISO: No almacene artículos que interesen a los niños en los armarios que están encima de una estufa de gas o en el respaldo de protección de una estufa de gas - al trepar los niñas encima de la estufa para alcanzar algún objeto, podrían lastimarse seriamente. Instalación Apropiada Instalar la estufa de gas debe hacer la conexión eléctrica a tierra de acuerdo con las normas locales o, en ausencia de normas locales, con el Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70. Cerciórese que la instalación y puesta a tierra de la estufa de gas sean efectuadas adecuadamente por un técnico competente. Esta estufa de gas está equipada con un enchufe de tres puntas con contacto a tierra para su protección contra riesgo de electrocución y debería enchufarse directamente a un tomacorriente que tiene conexión a tierra. No corte ni quite la punta para conexión a tierra de este enchufe. Desconecte el suministro de energía antes de dar mantenimiento. El mal uso de las puertas o gavetas del aparato electrodoméstico, tales como pisar, recostarse o sentarse en las puertas o gavetas, puede ocasionar heridas. Mantenimiento Mantenga el área de la estufa de gas despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. Almacenaje dentro o encima de la estufa de gas No se debe almacenar materiales inflamables en el horno o cerca de las unidades que están en la superficie. El tamaño de la llama del quemador superior debe ajustarse de manera que no se extienda más allá de los bordes del utensilio de estufa. Para estufas de gas de limpieza automática Antes de efectuar la limpieza automática del horno quite la charola para asar y otros utensilios. Limpie con un trapo húmedo todo derrame excesivo antes de iniciar el ciclo de autolimpieza.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
16
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Este manual cubre varios modelos diferentes. La estufa que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las piezas y características detalladas. Es posible que la ubicación y la apariencia de las características que se muestran aquí no coincidan con las de su modelo.
Panel de control
140 170 200 250 300 500 350 400 450 BROIL 550
A
B
C
C. Perilla de control de la temperatura del horno D. Control del quemador posterior derecho
D
E
F
A. Control del quemador posterior izquierdo B. Control del quemador delantero izquierdo
E. Control del quemador delantero derecho F. Localizador del quemador de superficie
Estufa
A
B
C
G
H
D
E
F
A. Ducto de escape del horno B. Parrillas del quemador de superficie C. Quemadores de superficie D. Placa con el número de modelo y de serie (detrás del lado izquierdo de la puerta del asador) E. Soporte anti-vuelco F. Puerta del asador G. Panel de control H. Junta de la puerta
17
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Controles de temperatura de la superficie de cocción/del horno Luces piloto
Para encender las luces piloto fijas:
Antes de usar la estufa, deberán estar encendidas las luces piloto. Permanecerán encendidas después de que se apaguen los quemadores. 1. Asegúrese de que todos los controles estén apagados, y que el horno y la superficie de cocción estén fríos. 2. Saque las parrillas de superficie de la superficie de cocción. 3. Levante la superficie de cocción sosteniéndola por las esquinas frontales hasta que las barras laterales de soporte encajen en su lugar.
ADVERTENCIA
Peligro de Incendio No permita que la llama del quemador extienda más allá que la orilla de la cacerola. Apague todas las perillas de los controles cuando no esté cocinando. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio.
Coloque el utensilio de cocina lleno sobre la parrilla antes de fijar una perilla de control. No use un quemador con recipientes vacíos o sin recipientes sobre la parrilla.
Para fijar la temperatura del quemador:
1. Empuje hacia adentro y gire la perilla hacia la izquierda hacia HI (Alto). 2. Gire la perilla en cualquier posición entre HI (Alto) y LO (Bajo). Utilice la tabla siguiente como guía cuando fije los niveles de calor. 3. Para apagar los quemadores de la superficie, gire las perillas hacia la derecha, hacia la posición "Off" (Apagado). AJUSTE HI USO RECOMENDADO
A
A. Barras de soporte
4. Encienda con un cerillo ambas luces piloto del quemador.
Para comenzar a cocinar los alimentos. Para hacer hervir líquidos. Para mantener un hervor rápido. Para dorar rápidamente o chamuscar los alimentos. Para freír o sofreír los alimentos. Para cocer sopas y salsas. Cocer alimentos a fuego lento o al vapor. Para mantener el alimento caliente. Para cocinar a fuego lento. 5. Empuje nuevamente las barras laterales de soporte y baje lentamente la superficie de cocción hasta que encaje en su lugar. 6. Empuje hacia adentro y gire cada perilla de control del quemador de superficie hacia la posición "HI" (Alto). La llama deberá encenderse en menos de 4 segundos. 7. Si no se encienden los quemadores de superficie, repita los pasos 3 a 6. 8. Vuelva a colocar las parrillas de la superficie de cocción.
MED (Mediano)
LO
Para fijar la temperatura del horno:
Oprima y gire la perilla de control del horno hacia la posición de temperatura deseada.
Para encender la luz piloto de horno:
1. Asegúrese de que todos los controles estén apagados, y que el horno esté frío. 2. Abra la puerta del horno para sacar las parrillas y la bandeja inferior del mismo. 3. Saque los sujetadores que sostienen el propagador de llama. Levante el propagador de llama y jálelo hacia afuera.
18
A
A
A
B
A. 1 a 1½" (25 a 38 mm) B. Orificios del quemador
Para limpiar:
C
IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados, y que el horno y la superficie de cocción estén fríos. No use limpiadores para horno, blanqueador ni productos para quitar óxido. 1. Cierre la válvula de cierre manual. 2. Quite las parrillas de los quemadores de superficie. 3. Levante la superficie de cocción sosteniéndola por las esquinas hasta que los soportes encajen en su lugar.
B
A. Bandeja inferior del horno B. Sujetadores C. Propagador de llama
4. Ubique la luz piloto en el lado izquierdo del quemador del horno. 5. Empuje y sostenga la perilla de control del horno; luego encienda la luz piloto del horno con un cerillo.
A
A. Barras de soporte
6. Sostenga hacia adentro la perilla de control del horno durante 10 segundos para asegurarse de que la luz piloto permanecerá encendida. 7. Si la luz piloto se apaga después de soltar la perilla, repita los pasos 5 y 6. 8. Vuelva a colocar el propagador de llama, la bandeja inferior del horno y las parrillas. NOTA: La luz piloto permanecerá encendida después de que se apague el horno. El quemador del horno deberá encenderse la próxima vez que se seleccione la temperatura en la perilla de control del horno. Si no se enciende el quemador del horno, repita los pasos previos para encender la luz piloto.
4. Limpie los orificios del quemador obstruidos con un alfiler recto, según se muestra. No agrande ni deforme el orificio. No use un palillo de dientes de madera. Si se debe ajustar el quemador, póngase en contacto con un especialista en reparación competente.
Quemadores de superficie
IMPORTANTE: No obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación alrededor de los bordes de la parrilla del quemador. Orificios del quemador: Revise las llamas del quemador ocasionalmente para fijarse que tengan el tamaño y la forma adecuados, como se muestra abajo. Una buena llama es de color azul, no amarillo. Mantenga esta área libre de suciedad y no deje que entren derrames, comida, agentes de limpieza ni otro material en los orificios del quemador. 5. Levante la superficie de cocción de ambos lados, a la vez que presiona las barras de soporte hacia atrás para destrabarlas. 6. Baje lentamente la superficie de cocción a su lugar. 7. Abra la válvula de cierre manual. 8. Encienda las luces piloto. 9. Vuelva a colocar las parrillas de superficie.
19
Luces piloto de superficie
Revise las llamas piloto ocasionalmente para fijarse que tengan el tamaño y la forma adecuados, como se muestra abajo. Una buena llama es de color azul y puede a veces tener una pequeña punta amarilla, lo cual es normal. No deje que entren derrames, comida, agentes de limpieza ni otro material en el orificio piloto.
No coloque el envasador sobre 2 áreas de quemadores de superficie a la vez. Para obtener más información, póngase en contacto con el departamento de agricultura de su localidad. También pueden ofrecer ayuda las compañías que fabrican productos para enlatado casero.
Utensilios de cocina
IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacíos encima de un área de cocción exterior, elemento o quemador exterior caliente. Los utensilios de cocina ideales deben tener un fondo plano, lados rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de un espesor mediano a grueso. Las superficies ásperas pueden rayar la superficie de cocción o las parrillas. El aluminio y el cobre pueden emplearse como núcleo o base en los utensilios de cocina. Sin embargo, al ser usados como base, pueden dejar marcas permanentes en la superficie de cocción o las parrillas. El material de los utensilios de cocina es un factor que repercute en la rapidez y uniformidad en que se transmite el calor, lo cual afecta los resultados de cocción. Un acabado antiadherente tiene las mismas características de su material base. Por ejemplo, utensilios de aluminio con un acabado antiadherente tendrán las propiedades del aluminio. No deben usarse utensilios de cocina con superficies antiadherentes debajo del asador. Use el siguiente cuadro como guía respecto a las características del material de los utensilios de cocina. UTENSILIO DE COCINA Aluminio CARACTERÍSTICAS
Para limpiar:
IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados, y que el horno y la superficie de cocción estén fríos. No use limpiadores para horno, blanqueador ni productos para quitar óxido. 1. Cierre la válvula de cierre manual. 2. Quite las parrillas de los quemadores de la superficie. 3. Levante la superficie de cocción sosteniéndola por las esquinas hasta que los soportes encajen en su lugar.
Calienta rápida y uniformemente. Adecuado para todo tipo de cocción. Espesor mediano o grueso es mejor para la mayoría de las tareas culinarias. Calienta lenta y uniformemente. Bueno para dorar y freír. Mantiene el calor para una cocción lenta. Siga las instrucciones del fabricante. Calienta lentamente pero no uniformemente. Resultados ideales en ajustes de fuego bajo a mediano. Calienta muy rápida y uniformemente. Siga las instrucciones del fabricante. Use en ajustes de calor bajo. Vea acero inoxidable o hierro fundido.
A
A. Barras de soporte
4. Limpie los orificios piloto obstruidos con un alfiler recto, como se muestra. No agrande ni deforme el orificio. No use un palillo de dientes de madera. Si se debe ajustar el quemador, póngase en contacto con un especialista en reparación competente.
Hierro fundido
Cerámica o cerámica vitrificada
Cobre 5. Levante la superficie de cocción de ambos lados, a la vez que presiona las barras de hacia atrás para destrabarlas. 6. Baje lentamente la superficie de cocción a su lugar. 7. Abra la válvula de cierre manual. 8. Encienda las luces piloto. 9. Vuelva a colocar las parrillas de superficie. Loza de barro
Acero o hierro fundido esmaltado de porcelana Acero inoxidable
Enlatado casero
Al preparar enlatados durante períodos prolongados, alterne el uso de los quemadores de superficie entre cada lote. Esto da tiempo para que las áreas usadas recientemente se enfríen. Centre el envasador en la parrilla.
Calienta rápidamente pero no uniformemente. Un centro o base de aluminio o cobre sobre el acero inoxidable proporciona un calor uniforme.
20
USO DEL HORNO
Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las primeras veces o cuando éste tiene suciedad pesada. IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente sensible a los gases emanados. La exposición a los gases puede ocasionar la muerte de ciertas aves. Mude siempre las aves a otro cuarto cerrado y bien ventilado.
UTENSILIOS PARA HORNEAR
Para la cocción uniforme, el aire caliente debe poder circular. Deje 2" (5 cm) de espacio alrededor del utensilio para hornear y las paredes del horno. Use el siguiente cuadro como guía. NÚMERO DE CACEROLA(S) 1 2 3ó4 UBICACIÓN EN LA PARRILLA Centro de la parrilla. Lado a lado o ligeramente en zigzag. En esquinas opuestas en cada parrilla. Cerciórese de que ningún utensilio para hornear esté directamente encima del otro.
Papel de aluminio
IMPORTANTE: No forre el fondo del horno con ningún tipo de papel de aluminio, revestimiento o utensilio de cocina ya que dañaría permanentemente el acabado del fondo del horno. En aquellos modelos con ductos de escape inferiores, no obstruya ni tape los ductos de escape inferiores del horno.
No cubra toda la parrilla con papel de aluminio, ya que para lograr óptimos resultados de cocción, el aire debe circular con libertad. Para recoger los derrames, coloque papel de aluminio en la parrilla que está debajo del recipiente de hornear. Asegúrese de que el forro sea por lo menos ½" (1,3 cm) más grande que el recipiente de hornear y que los bordes estén doblados hacia arriba.
Utensilios para hornear
El material de los utensilios para hornear afecta los resultados de cocción. Siga las recomendaciones del fabricante y emplee el tamaño de utensilio para hornear recomendado en la receta de cocina. Use el siguiente cuadro como guía. UTENSILIO PARA HORNEAR/ RESULTADOS Aluminio de color claro Cortezas doradas claras
RECOMENDACIONES
Posición de las parrillas y los utensilios para hornear
IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado de porcelana, no coloque alimentos ni utensilios de hornear directamente sobre la puerta o la base del horno.
Use la temperatura y el tiempo recomendados en la receta.
Dorado uniforme
PARRILLAS
Ubique las parrillas antes de encender el horno. No mueva las parrillas con los utensilios para hornear sobre ellas. Cerciórese de que las parrillas estén niveladas.
Para un mejor resultado, hornee sobre una parrilla. Coloque la parrilla de tal manera que la parte más alta del alimento a hornear quede en el centro del horno. Para mover una parrilla, jálela hasta la posición de tope, levante el borde delantero y luego sáquela. ALIMENTO Asados grandes, pavos, pasteles de ángel, roscas Bundt y pasteles en forma de rosca, panes rápidos, pays Panes de levadura, guisados, carne y aves POSICIÓN DE LA PARRILLA 1ó2
Aluminio oscuro y otros utensilios para hornear con acabado oscuro, mate y/o antiadherente Cortezas bien doradas, crujientes
Puede necesitar reducir un poco la temperatura para hornear. Use el tiempo recomendado de horneado. Para pays, panes y guisados, use la temperatura recomendada en la receta. Coloque la parrilla en el centro del horno. Colóquelos en la tercera posición inferior del horno. Puede necesitar aumentar el tiempo de horneado. Puede necesitar aumentar el tiempo de horneado.
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual ESTATE TGP300TQ. ESTATE offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM. Diplodocs allows you to download user manual ESTATE TGP300TQ, user guide ESTATE TGP300TQ, instructions ESTATE TGP300TQ, owner's manual ESTATE TGP300TQ, online manual ESTATE TGP300TQ.ESTATE TGP300TQ, , Cooking : Oven, Microwave Oven, Cooking Table, Cooker, Cooker Hood & Breadmaker. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |