Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit ESTATE official site

User manual ESTATE TS25CGXTD

Diplodocs help download the user guide ESTATE TS25CGXTD.



Download the user manual ESTATE TS25CGXTD  
Download the complete
user guide (828 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your ESTATE TS25CGXTD products ?


You may also download the following manuals related to this product:
ESTATE TS25CGXTD INSTALLATION INSTRUCTIONS
Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide ESTATE TS25CGXTD

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

REFRIGERATOR USE & CARE GUIDE MANUAL DE USO Y CUIDADO DEL REFRIGERADOR GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Table of Contents / Índice / Table des matières ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1 REFRIGERATOR SAFETY............................... 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 3 REFRIGERATOR USE ..................................... 5 REFRIGERATOR CARE................................... 8 TROUBLESHOOTING...................................... 8 WATER FILTER CERTIFICATIONS .............. 10 PRODUCT DATA SHEETS ............................ 11 WARRANTY.................................................... 12 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO .................... 14 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ............ 14 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .......... 15 USO DE SU REFRIGERADOR ...................... 18 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR............. 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................... 22 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO ............ 25 GARANTÍA...................................................... 26 ASSISTANCE OU SERVICE .......................... 27 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR................ 27 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.............. 28 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ........... 31 ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ............. 34 DÉPANNAGE.................................................. 35 FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT .......................................... 38 GARANTIE ...................................................... 39 Assistance or Service If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting" section. Additional help is available by calling the Estate Customer eXperience Center at 1-800-253-1301 from anywhere in the U.S.A., or write: Estate Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Information may also be obtained by visiting our website at www.estateappliances.com. In Canada, for assistance, installation or service call, 1-800-807-6777, or write: Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 In Canada, visit www.whirlpoolcanada.com. Please include a daytime phone number in your correspondence. Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label, located on the inside wall of the refrigerator compartment. Dealer name____________________________________________________ Serial number __________________________________________________ Address ________________________________________________________ Phone number __________________________________________________ Model number __________________________________________________ Purchase date __________________________________________________ Accessories To order replacement filters, call 1-800-442-9991 and ask for the part number listed below or contact your authorized Whirlpool dealer. In Canada, call 1-800-807-6777. Stainless Steel Cleaner and Polish: Order Part #4396095 Standard Base Filter Cartridge: Order Part #4396508 (NL240/L400) 2311958 REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: DANGER WARNING You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: s s s s s s s Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Remove doors from your old refrigerator. s s s s s Use nonflammable cleaner. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Use two or more people to move and install refrigerator. Disconnect power before installing ice maker (on ice maker kit ready models only). Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models). SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Disposal of Your Old Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: s Take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous ­ even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents. s 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a location where the temperature will fall below 55°F (13°C). WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. s 1 /2" (1.25 cm) If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from underneath the ice storage bin. See "Ice Maker and Storage Bin." Remove packaging materials. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see "Refrigerator Safety." s 2" (5.08 cm) When Moving Your Refrigerator: Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to protect the floor. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur. Electrical Requirements WARNING Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. For your protection, tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use special care when removing them to avoid impact from dropping. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Location Requirements WARNING Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection. Recommended Grounding Method A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord. NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to OFF and then disconnect the refrigerator from the electrical source. When you are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to the desired setting. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for ¹/" (1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your refrigerator next to a fixed wall, leave 2" (5.08 cm) minimum on each side (depending on your model) to allow for the door to swing open. If your refrigerator has an ice maker, allow extra space at the back for the water line connections. 3 Water Supply Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. TOOLS NEEDED: s s s 3. Locate a ¹/" (12.70 mm) to 1¹/" (3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: s s Make sure it is a cold water pipe. Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the pipe, not the bottom. This will help keep water away from the drill and normal sediment from collecting in the valve. Flat-blade screwdriver /" and ¹/" Open-end or two adjustable wrenches ¹/" nut driver s s ¹/" Drill bit Hand drill or electric drill (properly grounded) NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹/" (6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or ³/" (4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more easily. IMPORTANT: s All installations must meet local plumbing code requirements. s 4. Determine the length of copper tubing you need. Measure from the connection on the lower rear corner of refrigerator to the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¹/" (6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut square. 5. Using a grounded drill, drill a ¹/" (6.35 mm) hole in the cold water pipe you have selected. A G B C Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing only in areas where the household temperatures will remain above freezing. F A. Cold water pipe B. Pipe clamp C. Copper tubing D. Compression nut E D E. Compression sleeve F. Shutoff valve G. Packing nut Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa). If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa). If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa): s Check to see whether the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. s s 6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹/" (6.35 mm) drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly and evenly so the washer makes a watertight seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing. 7. Slip the compression sleeve and compression nut on the copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the outlet end squarely as far as it will go. Screw the compression nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten. 8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turn ON the main water supply. Flush the tubing until water is clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper tubing. Connect to Refrigerator Style 1 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not overtighten. 3. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure the tubing to the refrigerator as shown. This will help prevent damage to the tubing when the refrigerator is pushed back against the wall. 4. Turn shutoff valve ON. 5. Check for leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak. Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy usage. If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water filter. See "Water Filtration System." If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Connect Water Supply Read all directions before you begin. IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is connected, turn the ice maker OFF. Connect to Water Line 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. A B C D A. Tube clamp B. Copper tubing C. Compression nut D. Valve inlet 4 6. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your water conditions require a second water strainer, install it in the ¹/" (6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer. Complete the Installation Style 2 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove and discard the shipping tape and the black nylon plug from the gray, coiled water tubing on the rear of the refrigerator. 3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long enough, a ¹/" x ¹/" (6.35 mm x 6.35 mm) coupling is needed in order to connect the water tubing to an existing household water line. Thread the provided nut onto the coupling on the end of the copper tubing. NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. A B C D E FG A. Refrigerator water tubing E. Ferrule (purchased) B. Nut (provided) F. Nut (purchased) C. Bulb G. Household water line D. Coupling (purchased) 4. Turn shutoff valve ON. 5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including connections at the valve) that leak. 1. Plug into a grounded 3 prong outlet. 2. Flush the water system. See "Prepare the Water System" or "Water and Ice Dispensers." NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days to completely fill ice container. REFRIGERATOR USE Using the Controls For your convenience, your refrigerator controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the controls are still preset. The Refrigerator Control and the Freezer Control should both be set to the "mid-settings." Style 3 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove and discard the shipping tape and the black nylon plug from the gray, coiled water tubing on the rear of the refrigerator. 3. Thread the provided nut onto the water valve as shown. NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. A B IMPORTANT: s Your product will not cool when the REFRIGERATOR Control is set to OFF. s A. Bulb B. Nut (provided) The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartment temperature. The Freezer Control adjusts the freezer compartment temperature. Settings to the left of the midsetting make the temperature less cold. Settings to the right of the mid-setting make the temperature colder. Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil. s 4. Turn shutoff valve ON. 5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including connections at the valve) that leak. NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a higher (colder) than recommended setting will not cool the compartments any faster. 5 Adjusting Controls Give the refrigerator time to cool down completely before adding food. It is best to wait 24 hours before you put food into the refrigerator. The settings indicated in the previous section should be correct for normal household refrigerator usage. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm. Turn the control right (clockwise) to make the compartment colder. Turn the control left (counterclockwise) to make it less cold. To turn the cooling system off, turn the Refrigerator Control counterclockwise until it reaches the OFF position. If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer, use the settings listed in the chart below as a guide. Wait at least 24 hours between adjustments. CONDITION/REASON: REFRIGERATOR too warm FREEZER too warm/ too little ice REFRIGERATOR too cold FREEZER too cold ADJUSTMENT: REFRIGERATOR Control one setting higher FREEZER Control one setting higher REFRIGERATOR Control one setting lower FREEZER Control one setting lower s s Chilled Door Bin Control The chilled door bin control is located on the left-hand side of the refrigerator compartment. A A. Chilled door bin control Slide the door chill control to the left to reduce the flow of cold air to the bin and make it less cold. Slide the door chill control to the right to increase the flow of cold air to the bin and make it colder. Water and Ice Dispensers (on some models) Depending on your model, you may have one or more of the following options: the ability to select either crushed or cubed ice, a special light that turns on when you use the dispenser, or a lock option to avoid unintentional dispensing. NOTES: s The dispensing system will not operate when the freezer door is open. s Convertible Drawer Temperature Control The control can be adjusted to properly chill meats or vegetables. The air inside the pan is cooled to prevent "spot" freezing and can be set to keep meats at the National Livestock and Meat Board recommended storage temperatures of 28° to 32°F (-2° to 0°C). The convertible vegetable/meat drawer control comes preset at the lowest meat setting. To store meat: Set the control to one of the three MEAT settings to store meat at its optimal storage temperature. To store vegetables: Set the control to VEG to store vegetables at their optimal storage temperatures. NOTE: If food starts to freeze, move the control to the left (less cold). Remember to wait 24 hours between adjustments. After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system by dispensing water into a sturdy container until you draw and discard 1.5 gal. (5.4 L) of water, or for approximately 3 minutes after the water begins dispensing. The flushing process cleans the water system and clears air from the lines. As the air is cleared from the lines, water may spurt out of the dispenser. Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill water. Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. s s The Water Dispenser Crisper Humidity Control (on some models) You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH. LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins. HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables. IMPORTANT: Dispense enough water every week to maintain a fresh supply. To Dispense Water: 1. Press a sturdy glass against the water dispenser lever. 2. Remove the glass to stop dispensing. The Ice Dispenser Chilled Door Bin (on some models) Cool air from the freezer is directed to the refrigerator door bin directly beneath the vents. NOTE: The dairy compartment and can rack are not associated with the Chilled Door Bin feature. The dispensing system will not operate when the freezer door is open. Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when the dispenser lever is pressed. NOTE: Some models dispense both cubed and crushed ice. Before dispensing ice, select which type of ice you prefer. For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. This may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size. When changing from crushed to cubed, a few ounces of crushed ice will be dispensed along with the first cubes. 6 To Dispense Ice: 1. If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from underneath the ice storage bin. See "Ice Maker and Storage Bin." 2. Press the button to select the desired type of ice. s Do not use anything sharp to break up the ice in the storage bin. This can cause damage to the ice container and the dispenser mechanism. Do not store anything on top of or in the ice maker or storage bin. s WARNING Removing and Replacing Ice Storage Bin 1. Pull the covering panel up from the bottom and then slide it back toward the rear. 2. Lift the wire shutoff arm so it clicks into the OFF (up) position. Ice can still be dispensed, but no more can be made. 3. Lift up the front of the storage bin and pull it out. Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice. Failure to do so can result in cuts. 3. Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the glass close to the dispenser opening so ice does not fall outside of the glass. IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities. 4. Remove the glass to stop dispensing. 4. Replace the bin by pushing it in all the way or the dispenser will not work. Push the wire shutoff arm down to the ON position to restart ice production. Make sure the door is closed tightly. The Dispenser Light The dispenser area has a light. It can be turned on manually by pressing the ON button (touchpad or rocker switch). On some models: Whenever you use the dispenser, the lever will automatically turn the light on. NOTE: See the "Changing the Light Bulbs" section for information on changing the dispenser light bulb. Water Filtration System Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Water Filter Status Light (on some models) The water filter status light will help you know when to change your water filter. The light will change from green to yellow. This tells you that it is almost time to change the filter. It is recommended that you replace the water filter when the status light changes to red OR water flow to your water dispenser or ice maker decreases noticeably. After changing the water filter, reset the water filter status light. The status light will change from red to green when the system is reset. The Dispenser Lock (on some models) Your dispenser can be turned off for easy cleaning or to prevent unintentional dispensing by small children and pets. NOTE: The lock feature does not shut off power to the product, to the ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates the dispenser levers. The ice and water dispensers will not work. s Press the LOCK button to lock the dispenser. s Press and hold the LOCK OUT button a second time to unlock the dispenser. Non-indicator Water Filter (on some models) If your refrigerator does not have the status light, you should change the water filter every 6 months depending upon your usage. If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months have passed, replace the water filter more often. Ice Maker and Storage Bin Turning the Ice Maker On/Off To turn ON the ice maker, simply lower the wire shutoff arm. To manually turn off the ice maker, lift the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position and listen for the click. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made, the ice cubes will fill the ice storage bin, and the ice cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. Do not force the wire shutoff arm up or down. REMEMBER: s Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. s Using the Dispenser Without the Water Filter You can run the dispenser without a water filter. Your water will not be filtered. 1. Remove the water filter. 2. Slide the cap off the end of the filter and replace the cap in the base grille. IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter. The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided, make sure the water softener is operating properly and is well maintained. 7 REFRIGERATOR CARE Cleaning WARNING 3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. 4. There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum efficiency. If you need to clean the condenser: s s Remove the base grille. Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the open areas behind the grille and the front surface area of the condenser. Replace the base grille when finished. Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to prevent odors from building up. Wipe up spills immediately. IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly. s 5. Plug in refrigerator or reconnect power. Changing the Light Bulbs NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size, shape and wattage. On some models, the dispenser light requires a heavy duty 10-watt bulb. All other lights require a 40-watt bulb. Replacement bulbs are available from your dealer. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove light shield when applicable. NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and liquid detergent. Rinse and dry the shield well. 3. Remove light bulb and replace with one of the same size, shape and wattage. 4. Replace light shield when applicable. 5. Plug in refrigerator or reconnect power. To Clean Your Refrigerator: NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Refrigerator Operation s The refrigerator will not operate s Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet is working. Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on. See "Using the Controls." New installation? Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely. WARNING s s Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. s NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest setting will not cool either compartment more quickly. The motor seems to run too much Your new refrigerator may run longer than your old one due to its high-efficiency compressor and fans. The unit may run even longer if the room is warm, a large food load is added, doors are opened often, or if the doors have been left open. Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet. 8 The refrigerator is noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below are listed some normal sounds with an explanation. s Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice maker s s s s s s There is interior moisture buildup NOTE: Some moisture buildup is normal. s Humid room? Contributes to moisture buildup. s Door(s) opened often or left open? Allows humid air to enter refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully closed. Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize performance Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placed on top of the refrigerator Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during defrost cycle Popping - contraction/expansion of inside walls, especially during initial cool-down Water running - may be heard when water melts during the defrost cycle and runs into the drain pan Creaking/Cracking - occurs as ice is being ejected from the ice maker mold s Ice and Water The ice maker is not producing ice or not enough ice Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. Kink in the water source line? A kink in the line can reduce water flow. Straighten the water source line. Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch (depending on model) is in the ON position. New installation? Wait 24 hours after ice maker installation for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice production. Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours for ice maker to produce more ice. Ice cube jammed in the ice maker ejector arm? Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil. Reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply? This can decrease water pressure. See "Water Supply Requirements." s s s The doors will not close completely s s Door blocked open? Move food packages away from door. Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct position. s s s The doors are difficult to open WARNING s The ice cubes are hollow or small NOTE: This is an indication of low water pressure. s Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff valve fully open. Kink in the water source line? A kink in the line can reduce water flow. Straighten the water source line. Reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply? This can decrease water pressure. See "Water Supply Requirements." Questions remain regarding water pressure? Call a licensed, qualified plumber. Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets with mild soap and warm water. s s Off-taste, odor or gray color in the ice s s s s s The lights do not work Is a light bulb loose in the socket or burned out? See "Changing the Light Bulbs." New plumbing connections? New plumbing connections can cause discolored or off-flavored ice. Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow 24 hours for ice maker to make new ice. Odor transfer from food? Use airtight, moisture proof packaging to store food. Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water filter may need to be installed to remove the minerals. Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or dark discoloration in ice indicates that the water filtration system needs additional flushing. Temperature and Moisture Temperature is too warm s s New installation? Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely. Door(s) opened often or left open? Allows warm air to enter refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully closed. Large load of food added? Allow several hours for refrigerator to return to normal temperature. Controls set correctly for the surrounding conditions? Adjust the controls a setting colder. Check temperature in 24 hours. See "Using the Controls." s s 9 The ice dispenser will not operate properly s Water is leaking from the dispenser NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal. s Glass not being held under the dispenser long enough? Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds after releasing the dispenser lever. s s If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from underneath the ice storage bin. See "Ice Maker and Storage Bin." Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it does not close completely, see "The doors will not close completely." Ice bin installed correctly? Be sure the ice bin is firmly in position. New installation? Wait 24 hours after ice maker installation for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice production. Ice stuck in the delivery chute? Use a plastic utensil to clear the delivery chute. Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubes produced by the current ice maker. Has the ice melted around the auger (metal spiral) in the ice bin? Empty the ice container. Use warm water to melt the ice if necessary. s New installation? Flush the water system. See "Prepare the Water System" or "Water and Ice Dispensers." Recently changed water filter? Flush the water system. See "Prepare the Water System" or "Water and Ice Dispensers." s s The dispenser water is not cool enough NOTE: Water from the dispenser is chilled to only 50°F (10°C). s New installation? Allow 24 hours after installation for the water supply to cool completely. s s s s s s Recently dispensed large amount of water? Allow 24 hours for water supply to cool completely. Water not been recently dispensed? The first glass of water may not be cool. Discard the first glass of water. Refrigerator connected to a cold water pipe? Make sure the refrigerator is connected to a cold water pipe. See "Water Supply Requirements." in either the Installation Instructions or the Use & Care Guide. WARNING Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice. Failure to do so can result in cuts. s WATER FILTER CERTIFICATIONS Is the ice dispenser stalling while dispensing "crushed" ice? Change the ice button from "crushed" to "cubed." If cubed ice dispenses correctly, depress the button for "crushed" ice and begin dispensing again. Has the dispenser arm been held in too long? Ice will stop dispensing when the arm is held in too long. Wait 3 minutes for dispenser motor to reset before using again. s The water dispenser will not operate properly s Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it does not close completely, see "The doors will not close completely." Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. Is the water pressure at least 30 psi (207 kPa)? The water pressure to the home determines the flow from the dispenser. See "Water System Requirements." Kink in the home water source line? Straighten the water source line. New installation? Flush and fill the water system. Water filter installed on the refrigerator? The filter may be clogged or incorrectly installed. Is a reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply? See "Water Supply Requirements" in either the Installation Instructions or the Use & Care Guide. s s s s s s 10 PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-NL240/NL240 Capacity 240 Gallons (908 Liters) Model WF-L400/L400 Capacity 400 Gallons (1514 Liters) Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead. This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in ANSI/NSF 42/53. Substance Reduction Aesthetic Effects Chlorine Taste/Odor Particulate Class II* Contaminant Reduction Lead: @ pH 6.5 Lead: @ pH 8.5 NSF Reduction Requirements 50% 85% NSF Reduction Requirements 0.01 mg/L 0.01 mg/L Average Influent 1.9 mg/L 833,333/mL Average Influent 0.15 mg/L*** 0.15 mg/L*** Influent Challenge Concentration 2.0 mg/L ± 10% At least 10,000 particles/mL Influent Challenge Concentration 0.15 mg/L ± 10% 0.15 mg/L ± 10% Maximum Effluent 0.05 mg/L 100,000/mL** Maximum Effluent 0.001 mg/L 0.003 mg/L Average Effluent 0.05 mg/L 40,667/mL Average Effluent 0.001 mg/L 0.001 mg/L Minimum % Reduction 97.4% 88.0% Minimum % Reduction 99.3% 97.9% Average % Reduction 97.4% 95.1% Average % Reduction 99.3% 99.0% Test Parameters: pH = 7.5 ± 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 63°F (17.2°C). s It is essential that operational, maintenance, and filter s Refer to the front cover or "Assistance or Service" section for replacement requirements be carried out for the product to the Manufacturer's name, address and telephone number. perform as advertised. s Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limited s Model WF-NL240: Change cartridge at least every 6 months. warranty. Use replacement cartridge NL240, part #4396508. 2006 suggested retail price of $32.99 U.S.A./$44.95 Canada. Application Guidelines/Water Supply Parameters Prices are subject to change without notice. Water Supply City or Well Model WF-L400: The filter monitor system measures the amount of water that passes through the filter and alerts you Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa) to replace the filter. When 90% of the filter's rated life is used, Water Temperature 33° - 100°F (0.6° - 37.8°C) the filter indicator light changes from green to yellow. When Service Flow Rate 0.5 gpm (1.9 Lpm) @ 60 psi. 100% of the filter's rated life is used, the filter indicator light changes from yellow to red, and it is recommended that you replace the filter. Use replacement cartridge L400, part #4396508. 2006 suggested retail price of $32.99 U.S.A./ $44.95 Canada. Prices are subject to change without notice. s s The product is for cold water use only. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. * Class II particle size: >1 to <5 ** Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust. *** These contaminants are not necessarily in your water supply. Performance may vary based on local water conditions. ® NSF is a registered trademark of NSF International. 11 WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR 1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing. 2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty coverage. 3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use. 4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool. 5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures. 6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada. 7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home. 8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance. 9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations. 10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions. 11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777. 12/05 12 Notes 13 MANUAL DE USO Y CUIDADO DEL REFRIGERADOR Ayuda o Servicio Técnico Si necesita ayuda o servicio técnico, vea primero la sección "Solución de Problemas". Para obtener asistencia adicional llámenos al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a: Estate Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 También puede obtener información visitando nuestro sitio web en www.estateappliances.com. En Canadá, para recibir asistencia, instalación o servicio, llame al 1-800-807-6777 o escriba a: Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 En Canadá, visite www.whirlpoolcanada.com. Favor de incluir un número telefónico de día en su correspondencia. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico para ayudarle a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la serie. Puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie que está ubicada en la pared interior del compartimiento del refrigerador. Nombre del distribuidor _________________________________________ Número de serie ________________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Número de teléfono _____________________________________________ Número del modelo _____________________________________________ Fecha de compra _______________________________________________ Accesorios Para pedir filtros de repuesto, llame al 1-800-442-9991 y solicite el número de pieza que se detalla a continuación o póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Limpiador de Acero Inoxidable: Pida la pieza No. 4396095 Cartucho del filtro de la base estándar: Pida la pieza No. 4396508 (NL240/L400) SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: PELIGRO ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. 14 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas: Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. s No use un adaptador. s s s s s ADVERTENCIA: No quite la terminal de conexión a tierra. No use un cable eléctrico de extensión. Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. s Remueva las puertas de su refrigerador viejo. Use un limpiador no inflamable. Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. s Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. s Desconecte el suministro de energía antes de instalar la fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalación de la fábrica de hielo). s Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador (en algunos modelos). s s CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: s s Saque las puertas. Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí "por unos pocos días". Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. s Cómo mover su refrigerador: Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga "caminar" cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso. Si el depósito de hielo está ubicado en la puerta, quite la pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea "Fábrica de hielo y depósito". Quite los materiales de empaque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para más información, vea "Seguridad del refrigerador". Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. Para su protección, el vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se dañen al caer. s 15 Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje un espacio de ½" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Si Ud. instala el refrigerador próximo a una pared fija, deje como mínimo 2" (5,08 cm) a cada lado (dependiendo del modelo) para permitir que la puerta abra bien. Si su refrigerador tiene una fábrica de hielo, asegúrese de que haya espacio adicional atrás para la conexión de la línea de agua. NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador cerca de una ubicación en la que la temperatura puede bajar de los 55°F (13°C). Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante asegurarse de que tiene la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, debidamente conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posición OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energía. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posición deseada. 1 /2" (1,25 cm) Requisitos del suministro de agua Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. HERRAMIENTAS NECESARIAS: 2" (5,08 cm) s s s Destornillador de hoja plana Llaves de boca de /" y ¹/" o dos llaves ajustables Llave para tuercas de ¹/" s s Broca de ¹/" Taladro manual o eléctrico (debidamente conectado a tierra) NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible con una válvula de cierre tipo montura de ¹/" (6,35 mm), una unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería de su localidad. No use una válvula perforadora o una válvula de montura de ³/" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con más facilidad. IMPORTANTE: s Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería. s Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación. 16 Presión del agua Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente autorizado. 5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de ¹/" (6,35 mm) en la tubería de agua fría que Ud. eligió. A G B C Suministro de agua de ósmosis inversa IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa). Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es menor de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa): s Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario. s s F E D E. Manga de compresión F. Válvula de cierre G. Tuerca de presión A. Tubería de agua fría B. Abrazadera para tubería C. Tubería de cobre D. Tuerca de compresión Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso. Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de ósmosis inversa. Quite el filtro de agua; vea "Sistema de filtración de agua". Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado. Conexión del suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la conexión del agua, ponga la fábrica de hielo en la posición apagado (OFF). 6. Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹/" (6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería lentamente y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tubería de cobre. 7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión sobre el extremo de salida con una llave ajustable. No apriete demasiado. 8. Coloque el extremo libre de la tubería dentro de un recipiente o fregadero, y ABRA la llave de agua principal para lavar la tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de cierre del agua en la tubería de agua. Enrolle la tubería de cobre en espiral. Conexión al refrigerador Estilo 1 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca de compresión y manga de compresión como se muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete demasiado. 3. Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del refrigerador para afianzar la tubería al refrigerador según se muestra. Esto ayudará a evitar daños a la tubería cuando el refrigerador se empuje contra la pared posterior. 4. ABRA la válvula de cierre. 5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la válvula) o tuercas que tienen fugas. Conexión a la línea de agua 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua se vacíe totalmente. 3. Busque una tubería vertical de agua fría de ¹/" a 1¼" (12,70 mm a 3,18 cm) cercana al refrigerador. IMPORTANTE: s s Asegúrese de que sea una tubería de agua fría. Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado superior de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del taladro. Esto también evita que se junte sedimento normal en la válvula. A B 4. Para determinar la longitud de la tubería de cobre que va a necesitar, mida desde la conexión de la parte trasera inferior del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para permitir la limpieza. Use tubería de cobre de ¹/" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre estén cortados rectos. A. Abrazadera para tubería B. Tubería de cobre C D C. Tuerca de compresión D. Entrada de la válvula 6. La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua de ¼" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubería. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomésticos más cercano a su domicilio. 17 Estilo 2 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Quite y deseche la cinta de empaque y el tapón de nailon negro de la tubería gris de agua enrollada en la parte trasera del refrigerador. 3. Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no es suficientemente largo, se necesita un acoplamiento de ¼" x ¼" (6,35 mm x 6,35 mm) para conectar la tubería de agua a una línea doméstica de agua existente. Enrosque la tuerca provista sobre el acoplamiento en el extremo de la tubería de cobre. NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas con una llave de tuercas. No apriete demasiado. Cómo terminar la instalación ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. A B A. Tubería de agua al refrigerador B. Tuerca (provista) C. Bulbo C D E FG D. Acoplamiento (adquirido) E. Férula (adquirida) F. Tuerca (adquirida) G. Línea de agua de la casa No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 2. Enjuague el sistema de agua. Vea "Prepare el sistema de agua" o "Despachadores de agua y hielo". NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción de la primera tanda de hielo. Deje pasar 3 días para que se llene completamente el recipiente para hielo. 4. ABRA la válvula de cierre. 5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula). Estilo 3 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Quite y deseche la cinta de empaque y el tapón de nailon negro de la tubería gris de agua enrollada en la parte trasera del refrigerador. 3. Enrosque la tuerca provista sobre la válvula de agua como se muestra. NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas con una llave de tuercas. No apriete demasiado. USO DE SU REFRIGERADOR Uso de los controles Para su comodidad, los controles de su refrigerador han sido programados en la fábrica. Cuando instale su refrigerador por primera vez asegúrese que los controles tengan la programación original. El control del refrigerador y el control del congelador deberían estar en la "posición intermedia". A B A. Bulbo B. Tuerca (provista) IMPORTANTE: s Su unidad no enfría cuando el control del REFRIGERADOR está en la posición OFF (Apagado). s 4. ABRA la válvula de cierre. 5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula). s El control del refrigerador ajusta la temperatura del compartimiento del refrigerador. El control del congelador ajusta la temperatura del compartimiento del congelador. Los ajustes hacia la izquierda de la posición intermedia hacen que la temperatura sea menos fría. Los ajustes hacia la derecha de la posición intermedia hacen que la temperatura sea más fría. Espere 24 horas antes de guardar alimentos en el refrigerador. Si usted introduce alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado completamente, los alimentos pueden descomponerse. NOTA: Poner los controles del refrigerador y del congelador en un ajuste más alto (más frío) que el recomendado no enfriará más rápido los compartimientos. 18 Ajuste de los controles Permita que el refrigerador se enfríe completamente antes de introducir los alimentos. Lo mejor es esperar 24 horas antes de guardar alimentos en el refrigerador. Los ajustes indicados en la sección anterior deberían ser los correctos para el uso normal del refrigerador en una casa. Los controles están ajustados correctamente cuando la leche o los jugos están tan fríos como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme. Gire el control a la derecha (en el sentido de las manecillas del reloj) para hacer el compartimiento más frío. Gire el control a la izquierda (en el sentido contrario a las manecillas del reloj) para hacerlo menos frío. Para apagar el sistema de enfriamiento, gire el Control del refrigerador hacia la izquierda hasta llegar a la posición de OFF (Apagado). Si necesita regular las temperaturas en el refrigerador o en el congelador, utilice como guía los ajustes que se enumeran en la tabla siguiente. Espere por lo menos 24 horas entre ajustes. CONDICIÓN/MOTIVO: REFRIGERADOR demasiado caliente AJUSTE: Control del REFRIGERADOR un ajuste más alto Control del CONGELADOR un ajuste más alto Control del REFRIGERADOR un ajuste más bajo Control del CONGELADOR un ajuste más bajo s Depósito enfriador de la puerta (en algunos modelos) El aire frío del congelador es dirigido hacia el depósito de la puerta del refrigerador directamente por debajo de los orificios de ventilación. NOTA: El compartimiento para productos lácteos y el portalatas no están asociados con la característica del depósito enfriador de la puerta. Control del depósito enfriador de la puerta El control del depósito enfriador de la puerta está situado del lado izquierdo del compartimiento del refrigerador. A A. Control del depósito enfriador de la puerta CONGELADOR demasiado caliente/ muy poco hielo REFRIGERADOR demasiado frío Deslice el control del depósito enfriador de la puerta hacia la izquierda para reducir el flujo de aire frío hacia el depósito y hacerlo menos frío. Deslice el control del depósito enfriador de la puerta hacia la derecha para incrementar el flujo de aire frío hacia el depósito y hacerlo más frío. s CONGELADOR demasiado frío Despachadores de agua y hielo Control de temperatura del cajón convertible Puede ajustarse el control para que enfríe de manera apropiada las carnes o los vegetales. El aire dentro de la charola se enfría para prevenir que partes de los alimentos se congelen y puede ajustarse para mantener la carne a las temperaturas de almacenaje recomendadas por el National Livestock and Meat Board (Consejo Nacional de Ganado y Carnes): 28° a 32°F (-2° a 0°C). El control del cajón convertible para verduras/carne viene ajustado de fábrica en la posición menos fría para carnes. Para guardar la carne: Fije el control en uno de los tres ajustes para MEAT (Carne), para guardar la carne en su temperatura ideal de almacenaje. Para guardar verduras: Fije el control en VEG (Verduras) para guardar las verduras en sus temperaturas óptimas de almacenaje. NOTA: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva el control hacia la izquierda (menos frío). Recuerde que debe esperar 24 horas entre ajustes. (en algunos modelos) Dependiendo de su modelo, usted puede tener una o más de las opciones siguientes: la posibilidad de seleccionar hielo picado o en cubos, una luz especial que se enciende cuando usted utiliza el despachador o una opción de bloqueo para evitar que salga hielo o agua involuntariamente. NOTAS: s El sistema de distribución no funcionará cuando la puerta del congelador esté abierta. s Después de haber conectado el refrigerador en un suministro de agua, enjuague el sistema de agua dispensando agua en un recipiente resistente hasta que haya enjuagado y descartado 1,5 gal. (5,4 L) de agua, o aproximadamente por 3 minutos después de que el agua comience a salir. El agua que usted saca y descarta limpia el sistema y ayuda a despejar el aire de las líneas. A medida que sale aire de las líneas, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador. Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfríe y pueda enfriar el agua. Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos. s s Control de humedad del cajón para verduras (en algunos modelos) Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón hermético para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo (LOW) y Alto (HIGH). LOW (Bajo - posición abierta) para el mejor almacenamiento de frutas y verduras con cáscaras. HIGH (Alto - posición cerrada) para el mejor almacenamiento de vegetales de hoja frescos. El despachador de agua IMPORTANTE: Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un suministro fresco. Para despachar agua: 1. Oprima un vaso resistente contra la barra del despachador de agua. 2. Retire el vaso para detener la salida del agua. 19 s El despachador de hielo El sistema de distribución no funcionará cuando la puerta del congelador esté abierta. El hielo se distribuye del recipiente de almacenamiento de la fábrica de hielo en el congelador cuando se presione la barra del despachador. NOTA: Algunos modelos despachan hielo en cubos y hielo picado. Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea. Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de ser despachado. Esto puede retrasar un poco la distribución del hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es normal y los trozos de hielo pueden variar en tamaño. Cuando cambia de la posición de hielo picado a la posición de hielo en cubos, caen unas onzas de hielo picado junto con los primeros cubos. s Presione el botón LOCK (Bloqueo) para trabar el despachador. Presione y sostenga el botón LOCK OUT (Bloqueo) una segunda vez para destrabar el despachador. Fábrica de hielo y depósito Para encender y apagar la fábrica de hielo Para poner a funcionar (ON) la fábrica de hielo, sencillamente baje el brazo de control de alambre. Para apagar (OFF) la fábrica de hielo manualmente, levante el brazo de control de alambre a la posición OFF (apagado - brazo elevado) y escuche el chasquido. NOTA: Su fábrica de hielo tiene un apagado automático. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán el depósito para hielo y éstos levantarán el brazo de control de alambre a la posición de apagado (OFF - brazo elevado). No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo. RECUERDE: s Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos. s Para despachar hielo: 1. Si el depósito de hielo está ubicado en la puerta, quite la pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea "Fábrica de hielo y depósito". 2. Oprima el botón del tipo de hielo que desee. ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. s La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de su fábrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los químicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, asegúrese de que el ablandador de agua esté funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento. No use instrumentos afilados para romper el hielo en el depósito. Esto puede dañar el recipiente de hielo y el mecanismo de despachado. No guarde nada encima ni dentro de la fábrica de hielo ni en el depósito de hielo. s 3. Oprima con un vaso resistente la barra del despachador de hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del despachador para que el hielo no caiga fuera del vaso. IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presión a la barra para activar el despachador de hielo. Oprimir mucho no hará que el despachador funcione con más rapidez o produzca mayor cantidad de hielo. 4. Retire el vaso para detener la salida del hielo. Para quitar y volver a colocar el depósito de hielo 1. Levante desde abajo el panel que cubre el depósito y deslícelo hacia atrás. 2. Eleve el brazo de control de alambre hasta que enganche en la posición OFF (apagado - brazo elevado). Aún se puede sacar hielo del despachador pero no se puede hacer más. 3. Levante y jale de la parte delantera del depósito de hielo para sacarlo. La luz del despachador El área del despachador tiene una luz. Puede encenderse con la mano oprimiendo el botón de ON (encendido) (botón táctil o interruptor oscilante). En algunos modelos: Cuando usted utilice el despachador, la barra encenderá automáticamente la luz. NOTA: Para información sobre cómo cambiar el foco del despachador, vea la sección "Cómo cambiar los focos". El bloqueo del despachador (en algunos modelos) Su despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado involuntariamente por niños o animales domésticos. NOTA: La función de bloqueo no interrumpe el flujo eléctrico al refrigerador, a la fábrica de hielo o a la luz del despachador. Únicamente desactiva las barras del despachador. Los despachadores de agua y hielo no funcionarán. 4. Vuelva a colocar el depósito empujándolo hasta el fondo o de lo contrario el despachador de hielo no funcionará. Empuje el brazo de control de alambre hacia abajo a la posición ON (encendido) para reiniciar la producción de hielo. Cerciórese de que la puerta esté bien cerrada. 20 Sistema de filtración de agua No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una sección pasarán a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para evitar la transferencia de olores y la deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. Para limpiar su refrigerador: NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados del petróleo en las partes de plástico, en el interior y en los revestimientos o juntas de la puerta. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza ásperos. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. 3. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño liso y detergente suave con agua tibia. 4. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante tránsito de mascotas en el hogar, el condensador deberá limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la máxima eficacia. Si necesita limpiar el condensador: s s Luz de estado del filtro de agua (en algunos modelos) La luz de estado del filtro de agua le ayudará a saber cuándo cambiar el filtro de agua. La luz cambiará de verde a amarilla. Esto le dirá que es casi tiempo de cambiar el filtro de agua. Se recomienda reemplazar el filtro de agua cuando la luz de estado cambie a rojo O cuando el flujo de agua al despachador de agua o a la fábrica de hielo disminuya sensiblemente. Después de cambiar el filtro de agua, reajuste la luz de estado del filtro de agua. La luz de estado cambiará de rojo a verde cuando se reajuste el sistema. Filtro de agua sin indicador (en algunos modelos) Si su refrigerador no tiene la luz indicadora de estado, usted debe cambiar el filtro de agua cada 6 meses según el uso. Si el flujo de agua hacia el despachador de agua o a la fábrica de hielo disminuye sensiblemente antes de que pasen 6 meses, cambie el filtro más seguido. Uso del despachador sin el filtro de agua Puede usar el despachador sin un filtro de agua. El agua no estará filtrada. 1. Quite el filtro de agua. 2. Deslice la tapa del extremo del filtro y vuelva a colocar la tapa en la rejilla de la base. IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de reemplazo. Quite la rejilla de la base. Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, las áreas abiertas detrás de la rejilla y el área de la superficie frontal del condensador. Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine. s 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía. Cómo cambiar los focos CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Limpieza ADVERTENCIA NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador. Asegúrese de cambiar el foco con otro que sea del mismo tamaño, forma y vatiaje. En algunos modelos, la luz del despachador requiere de un foco de 10 vatios de uso pesado y las demás luces requieren un foco de 40 vatios. Puede conseguir los focos de reemplazo con su distribuidor. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Si se indica, quite la pantalla de la luz. NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, lávela con agua tibia y un detergente líquido. Enjuague y seque la pantalla meticulosamente. 3. Quite el foco y reemplácelo con uno del mismo tamaño, forma y vatiaje. 4. Si se indica, vuelva a colocar la pantalla. 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía. Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato. 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Funcionamiento del refrigerador El refrigerador no funciona El refrigerador es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los años. Debido a esta reducción, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no había notado en el modelo viejo. A continuación se enumeran algunos sonidos normales con una explicación. s Zumbido - se escucha cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo s s s s s ADVERTENCIA Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se están ajustando para obtener el máximo desempeño Vibraciones - flujo de líquido refrigerante, tubería de agua o artículos guardados arriba del refrigerador Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelación Estallido - contracción/expansión de las paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelación y corre hacia la bandeja recolectora Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado del molde de la fábrica de hielo Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. s s s s

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual ESTATE TS25CGXTD.

ESTATE offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM.

Diplodocs allows you to download user manual ESTATE TS25CGXTD, user guide ESTATE TS25CGXTD, instructions ESTATE TS25CGXTD, owner's manual ESTATE TS25CGXTD, online manual ESTATE TS25CGXTD.


ESTATE TS25CGXTD, , Cold Storage : Fridge, Freezer & Wine Fridge.
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.