9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your Fridge FAGOR FC-39EM : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

Need help using a product?
Look at the reviews on FAGOR FC-39EM

User manual FAGOR FC-39EM

Diplodocs help download the user guide FAGOR FC-39EM Fridge.

Download the complete user guide (222 Ko)



This product, although classified under the brand FAGOR, may have been manufactured by BRANDT, DE DIETRICH, FAGOR, OCEAN, SANGIORGIO, SAUTER, VEDETTE after mergers, acquisitions, or a change in name.



Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide FAGOR FC-39EM

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

· Manual de instrucciones. · Manual de instruçÔes · Mode d'emploi. · Operating instructions. · Bedienungsanleitung. · Manuale di istruzioni TABLE DES MATIERES Page 1. INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE ET REMARQUES GENERALES....................................................... 2. DESCRIPTION DU REFRIGERATEUR. .................................. 3. INSTALLATION............................................................................. 4. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DU REFRIGERATEUR........................................................................ 2 3 4 6 FRANÇAIS 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN. ................................................ 12 6. BRUITS NORMAUX DU REFRIGERATEUR........................... 13 7. SOLUTION AUX PROBLEMES. ................................................ 14 8. APPEL DU SERVICE TECHNIQUE........................................... 16 9. SPECIFICATIONS ........................................................................ 16 Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel, vous pourrez en avoir besoin. 1 1. INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE ET REMARQUES GENERALES RECYCLAGE: VIEIL APPAREIL: Pour protĂ©ger l'environnement et recycler les matĂ©riaux, consultez le service de voirie municipale. Prenez garde de ne pas endommager le circuit frigorifique car il peut contenir des substances pouvant nuire Ă  l'environnement. Rendez le rĂ©frigĂ©rateur inutilisable: 1. En coupant le cordon d'alimentation. 2. En dĂ©montant les portes et en maintenant les clayettes dans leur position pour Ă©viter que les enfants puissent accĂ©der facilement Ă  l'intĂ©rieur. EMBALLAGE: Les matĂ©riaux utilisĂ©s dans l'emballage sont entiĂšrement recyclables. (Carton, film-bulles PE, EPS...). ATTENTION Tenir les matĂ©riaux de l'emballage hors de la portĂ©e des enfants car ils peuvent s'avĂ©rer dangereux. Pour les jeter, tenir compte des normes locales relatives au traitement de ce type de dĂ©chets. CARACTERISTIQUES DE L'APPAREIL: Cet appareil est un rĂ©frigĂ©rateur dotĂ© d'un compartiment congĂ©lateur 4 Ă©toiles ( * ***), permettant de congeler des aliments. Suivant le modĂšle, le rĂ©frigĂ©rateur fonctionnera correctement que s'il est situĂ© dans un environnement dont les tempĂ©ratures sont comprise entre: · ModĂšles Ă  Un moteur 10ÂșC-43ÂșC · ModĂšles Ă  Deux moteurs E, EV et ED 10ÂșC-38/43ÂșC · ModĂšles No-Frost 10ÂșC-43ÂșC 2 2. DESCRIPTION DU REFRIGERATEUR Filtre Hygienizer en option Panneau de contrĂŽle et de rĂ©glage des tempĂ©ratures Eclairage LĂ©gumes et plats cuisinĂ©s Languette d'extraction Ventilateur En option Fromage, beurre, mĂ©dicaments Oeufs Conserves, boites et boissons Bouteilles ZONE FROIDE viandes et poissons DOUBLEFRESH En option Fruits et lĂ©gumes Aliments surgelĂ©s et glaçons REMARQUE : Ce schĂ©ma peut ne pas correspondre exactement Ă  votre appareil. 3 FRANÇAIS SECURITE: Le modĂšle de rĂ©frigĂ©rateur que vous avez achetĂ© fonctionne avec du rĂ©frigĂ©rant R600a. N'oubliez pas que : · Ce rĂ©frigĂ©rant ne dĂ©tĂ©riore pas l'environnement. · Il s'agit d'un produit inflammable et il convient donc de s'assurer que le circuit frigorifique est en parfait Ă©tat. S'il Ă©tait endommagĂ©, veuillez consulter le distributeur avant de brancher l'appareil. Ce rĂ©frigĂ©rateur ne peut ĂȘtre rĂ©parĂ© que par le service technique agréé qui utilisera pour cela des piĂšces dĂ©tachĂ©es d'origine. Ne pas utiliser d'Ă©lĂ©ments Ă  flamme ou d'appareils Ă©lectriques Ă  l'intĂ©rieur du rĂ©frigĂ©rateur. EmpĂȘcher les enfants de jouer avec le rĂ©frigĂ©rateur. Ne pas introduire de liquides volatiles, inflammables ou explosifs. 3. INSTALLATION EMPLACEMENT: Eloignez le rĂ©frigĂ©rateur Ă©loignĂ© de toutes sources de chaleur (cuisiniĂšres, radiateurs, etc.) et protĂ©gĂ© du rayonnement solaire direct contribuant Ă  l'augmentation de la consommation. Faire en sorte que l'air puisse circuler Ă  l'arriĂšre du rĂ©frigĂ©rateur. Ne boucher avec aucun objet l'espace existant entre la plinthe et le sol, ni le haut du rĂ©frigĂ©rateur. Ne pas exposer le rĂ©frigĂ©rateur en plein air ou sous la pluie. Pour obtenir de meilleurs performances Ă©nergĂ©tiques, il est recommandĂ© de laisser un espace de 20 mm entre le fond du rĂ©frigĂ©rateur et le mur. Dans certaines conditions dÂŽhumiditĂ© relative et de tempĂ©rature ambiante, de la condensation peut se former Ă  lÂŽintĂ©rieur et Ă  lÂŽexterieur du rĂ©frigĂ©rateur. Pour Ă©viter toutes vibrations et tous bruits, s'assurer que le rĂ©frigĂ©rateur est correctement positionnĂ© et mis de niveau. RACCORDEMENT ELECTRIQUE: CaractĂ©ristiques de la prise : 220-240V avec prise de terre. Ne pas utiliser d'adaptateurs ou de rallonges. S'assurer que le cĂąble n'est pas en contact avec le moteur. S'assurer que le cĂąble n'est soit coincĂ© sous le rĂ©frigĂ©rateur. 4 CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES: OUTILS NECESSAIRES: Tournevis cruciforme et tournevis Ă  pointe TORX. OPERATIONS: 1. DĂ©brancher le rĂ©frigĂ©rateur et vider tout le contenu de la porte. 2. Retirer la garniture de la charniĂšre supĂ©rieure. 3. DĂ©visser les vis de la charniĂšre supĂ©rieure. 4. Retirer la porte en la dĂ©plaçant vers le haut. 5. Retirer la garniture des vis de la charniĂšre centrale et dĂ©visser les deux vis de fixation. 6. AprĂšs avoir desserrĂ© les vis, dĂ©placer la porte du congĂ©lateur vers le haut pour la dĂ©gager. 7. Enfin, en dĂ©vissant la plinthe et les vis, retirer la charniĂšre infĂ©rieure. 8. Changer la position de l'axe sur la charniĂšre infĂ©rieure et la mettre de l'autre cĂŽtĂ©. 9. Changer les poignĂ©es latĂ©rales pour les mettre de l'autre cĂŽtĂ©, le cas Ă©chĂ©ant. 10. ProcĂ©der au montage des portes en agissant de maniĂšre inverse au processus de dĂ©montage. AVANT DE BRANCHER VOTRE REFRIGERATEUR: Laver l'intĂ©rieur Ă  l'eau tiĂšde et au bicarbonate. Rincer et bien sĂ©cher. Attendre 2 heures avant de le brancher pour assurer la stabilisation des lubrifiants du moteur. Si l'appareil a Ă©tĂ© dĂ©branchĂ©, aprĂšs l'avoir mis en marche, attendre 4 heures pour introduire les aliments dans le rĂ©frigĂ©rateur. 5 FRANÇAIS 4. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DU REFRIGERATEUR COMMENT REGLER LA TEMPERATURE: Dans des conditions normales, il est recommandĂ© de sĂ©lectionner une tempĂ©rature de 4ÂșC environ dans le rĂ©frigĂ©rateur et de ­21ÂșC environ en le congĂ©lateur. Pour rĂ©gler la tempĂ©rature, utiliser les commandes ou touches de sĂ©lection de tempĂ©rature ; les valeurs numĂ©riques sont donnĂ©es en ÂșC. REMARQUE: La tempĂ©rature Ă  l'intĂ©rieur du rĂ©frigĂ©rateur dĂ©pend de: La tempĂ©rature ambiante. L'emplacement de l'appareil. La frĂ©quence d'ouverture des portes. PANNEAU DE COMMANDE (FAGOR un moteur) ALARME Connexion et sĂ©lecteur de temp. SUPER FREEZING Visualisation FUNCIONES "Connexion et SĂ©lecteur de tempĂ©ratures" Sert Ă  brancher et Ă  dĂ©brancher le rĂ©frigĂ©rateur et le congĂ©lateur. En appuyant sur les touches (+/-), on peut sĂ©lectionner les tempĂ©ratures du rĂ©frigĂ©rateur et du congĂ©lateur en ÂșC. "Visualisation" Le modĂšle Ă©lectronique permet la visualisation numĂ©rique des tempĂ©ratures du rĂ©frigĂ©rateur. Quand l'Ă©cran clignote, rĂ©aliser la sĂ©lection des tempĂ©ratures souhaitĂ©es. Une fois sĂ©lectionnĂ©e, la tempĂ©rature de l'enceinte sera Ă  nouveau visualisĂ©e et se rapprochera progressivement de celle sĂ©lectionnĂ©e. "SUPER FREEZING" En activant cette fonction, la tempĂ©rature du congĂ©lateur se rĂ©glera automatiquement au niveau le plus froid. Cette fonction facilite la congĂ©lation d'aliments. Il est recommandĂ© de l'activer 24 heures avant de charger une grande quantitĂ© d'aliments. Cette fonction se automatiquement dĂ©sactivĂ©e et peut Ă©galement ĂȘtre dĂ©sactivĂ©e manuellement. "Alarme" Si la porte du refrigerateur reste ouverte pendant plus de 120 secondes, une alarme sonore se dĂ©clenchera de façon pĂ©riodique. Cette alarme pourra ĂȘtre stoppĂ©e en refermant la porte. 6 PANNEAU DE COMMANDE (FAGOR 2 regulations ModĂšles E et EV) SĂ©lecteur TempĂ©rature RĂ©frigĂ©rateur SĂ©lecteur TempĂ©rature CongĂ©lateur Connexion congĂ©lateur ALARME Niveau de froid Connexion rĂ©frigĂ©rateur SUPER COOLING SUPER FREEZING REFRIGERATEUR CONGELATEUR FONCTIONS "SĂ©lecteur tempĂ©ratures" En tournant les boutons, on peut sĂ©lectionner les tempĂ©ratures du rĂ©frigĂ©rateur et du congĂ©lateur en ÂșC. "Connexion" Sert Ă  brancher et Ă  dĂ©brancher le rĂ©frigĂ©rateur ou le congĂ©lateur. Dispose d'un voyant indiquant que l'appareil est en marche. "SUPER COOLING" En activant cette fonction, la tempĂ©rature du rĂ©frigĂ©rateur se rĂ©glera automatiquement au niveau le plus froid pendant 6 heures. Cette fonction se dĂ©sactivera automatiquement. Elle peut aussi ĂȘtre dĂ©sactivĂ©e manuellement avant ces 6 heures. "SUPER FREEZING" En activant cette fonction, la tempĂ©rature du congĂ©lateur se rĂ©glera automatiquement au niveau le plus froid. Cette fonction facilite la congĂ©lation d'aliments. Il est recommandĂ© de l'activer 24 heures avant de charger une grande quantitĂ© d'aliments. Cette fonction sera automatiquement dĂ©sactivĂ©e mais elle peut aussi ĂȘtre dĂ©sactivĂ©e manuellement. "Alarme" Cette alarme lumineuse et sonore s'activera lorsque le niveau de froid du congĂ©lateur sera anormalement bas. L'alarme sonore peut ĂȘtre manuellement dĂ©sactivĂ©e en activant la fonction SUPER FREEZING. Si la porte du refrigerateur reste ouverte pendant plus de 120 secondes, une alarme sonore se dĂ©clenchera de façon pĂ©riodique. Cette alarme pourra ĂȘtre stoppĂ©e en refermant la porte. "Niveau de froid" Le nombre de voyants allumĂ©s indique le niveau de froid du congĂ©lateur. Plus il y a de voyants allumĂ©s, plus le congĂ©lateur est froid. 7 FRANÇAIS PANNEAU DE COMMANDE (FAGOR 2 regul. ED et No-Frost) Connexion et sĂ©lecteur de temp. RĂ©frigĂ©rateur Connexion et sĂ©lecteur de temp. CongĂ©lateur ALARME Visualisation SUPER COOLING SUPER FREEZING REFRIGERATEUR CONGELATEUR REFRIGERATEUR FONCTIONS "Connexion et SĂ©lecteur de tempĂ©ratures" Sert Ă  brancher et Ă  dĂ©brancher le rĂ©frigĂ©rateur ou le congĂ©lateur. En Ă©teignant le congĂ©lateur, le rĂ©frigĂ©rateur s'Ă©teint Ă©galement. En appuyant sur les touches (+/-), on peut sĂ©lectionner les tempĂ©ratures du rĂ©frigĂ©rateur et du congĂ©lateur en ÂșC. "Visualisation" Le modĂšle Ă©lectronique permet la visualisation numĂ©rique des tempĂ©ratures aussi bien du congĂ©lateur que du rĂ©frigĂ©rateur. Quand l'Ă©cran clignote, rĂ©aliser la sĂ©lection des tempĂ©ratures souhaitĂ©es. Une fois sĂ©lectionnĂ©e, la tempĂ©rature de l'enceinte sera Ă  nouveau visualisĂ©e et se rapprochera progressivement de celle sĂ©lectionnĂ©e. "SUPER COOLING" En activant cette fonction, la tempĂ©rature du rĂ©frigĂ©rateur se rĂ©glera automatiquement au niveau le plus froid pendant 6 heures. Cette fonction sera automatiquement dĂ©sactivĂ©e. Elle peut aussi ĂȘtre dĂ©sactivĂ©e manuellement avant ces 6 heures. "SUPER FREEZING" En activant cette fonction, la tempĂ©rature du congĂ©lateur se rĂ©glera automatiquement au niveau le plus froid. Cette fonction facilite la congĂ©lation d'aliments. Il est recommandĂ© de l'activer 24 heures avant de charger une grande quantitĂ© d'aliments. Cette fonction sera automatiquement dĂ©sactivĂ©e et peut Ă©galement ĂȘtre dĂ©sactivĂ©e manuellement. "Alarme" Cette alarme lumineuse et sonore s'activera lorsque le niveau de froid du congĂ©lateur sera anormalement bas. L'alarme sonore peut ĂȘtre manuellement dĂ©sactivĂ©e en activant la fonction SUPER FREEZING. Si la porte du refrigerateur reste ouverte pendant plus de 120 secondes, une alarme sonore se dĂ©clenchera de façon pĂ©riodique. Cette alarme pourra ĂȘtre stoppĂ©e en refermant la porte. 8 COMMENT BIEN UTILISER L'APPAREIL: REFRIGERATEUR Laisser un espace suffisant entre les aliments pour permettre Ă  l'air de circuler entre eux. Ne pas mettre les aliments en contact avec la paroi froide du fond du rĂ©frigĂ©rateur. C'est pourquoi, les clayettes sont munies d'une butĂ©e Ă  ne pas dĂ©passer. La porte ne doit pas rester ouverte plus que nĂ©cessaire. Ne pas introduire d'aliments chauds. FROID HOMOGENE (En option) Pour les modĂšles avec ventilateur Votre appareil dispose de froid homogĂšne dans le rĂ©frigĂ©rateur. Cette prestation lui est offerte grĂące au ventilateur situĂ© dans la zone supĂ©rieure arriĂšre de l'enceinte. SYSTEME MULTIFRESH (En option) Si votre rĂ©frigĂ©rateur dispose d'un compartiment Multifresh: Il garantit une conservation idĂ©ale pour les aliments frais tels que la viande, le poisson et les lĂ©gumes. Cela vous permettra de conserver ces aliments plus longtemps sans avoir besoin de les congeler. Cette enceinte disposera des tempĂ©ratures les plus froides du rĂ©frigĂ©rateur. Cette zone Ă©tant Ă©galement la moins affectĂ©e par les ouvertures frĂ©quentes. Pour conserver la viande et le poisson, il est recommandĂ© de sĂ©lectionner une tempĂ©rature intermĂ©diaire dans le rĂ©frigĂ©rateur. Pour aug ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.