|
5 600 brands
1 400 000 user's guides
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
 |
User manual HAFLER P1000
Diplodocs help download the user guide HAFLER P1000.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide HAFLER P1000
P1000
Installation & Operation
®
®
ran t
na sa
U
D AS ESIG SEM NE BLE D A D I ND NT HE
SA
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER AMPL
Declaration of Conformity
Application of Council Directive: 73 / 23 / EEC (Low Voltage Directive) 89 / 336 / EEC (EMC Directive) Standard(s) to which Conformity is Declared: EN55103-1 EN55103-2 EN60065 Manufacturer's Name: Hafler Manufacturer's Address: 546 South Rockford Drive, Tempe, Arizona 85281 Importer's Name: Importer's Address: Type of Equipment: 2-channel Audio Power Amplifier/Speaker Model No.: P1000CE TRM6CE P1500CE TRM8CE P3000CE TRM10sCE 2001 P4000CE TRM12sCE 2002 9505CE
Year of Manufacturing: 1999
2000
2003
Serial Number: I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s)
Place: Hafler Date: 09/01/1999 James C. Strickland, VP Engineering
i
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
P1000
Power Rating: FTC (20Hz-20kHz, <0.2% THD) 50 wpc into 8 55 wpc into 4 110 wpc into 8 (bridged mono) Signal-to-Noise: EIA (1kHz, 0.2% THD) 55 wpc into 8 60 wpc into 4 120 wpc into 8 (bridged mono)
100dB below rated output "A" weighted
Frequency Response: 20Hz to 20kHz, ±0.1dB 0.1Hz to 100kHz, +0/3dB Slew Rate: Input Impedance: 20 V/µs 47,000 per phase balanced 10,000 per phase unbalanced Input Sensitivity for rated output power: Unbalanced: 0.714V RMS (8), 0.554V (4) Balanced: Gain: CMRR: Damping Factor: 0.375V (8), 0.277V (4) per phase
29dB maximum, 41dB minimum 70dB at 1kHz 900 (to 1kHz); 400 (to 10kHz); 40 (to 100kHz)
Power Consumption: 50W/420mA @ 120VAC (idle power)
(both channels driven)
152W/1.3A @ 120VAC (1/8 power 8) 260W/2.2A @ 120VAC (max. power 8)
Controls & Switches: Front Panel: Power switch, Normal/Bridged mono switch, level controls Rear Panel: Chassis/Float ground switch, Balanced/Unbalanced switch 115V/230V Power line selector Indicators: Connectors: Power Lamp, Clip, Thermal, Signal LEDs Input: Balanced: 2-way XLR and 1/4" Tip Ring Sleeve Unbalanced: RCA
16.00
Output: Screw Terminals on barrier strip Headphone: 1/4 inch Power: Dimensions: IEC 320
8.410
19"W x 83/8"D x 13/4"H (1-Rack Space) (48.3cm x 21.3cm x 4.45cm)
Net Weight:
12 lbs. (5.45kg)
19.00
.724
4
6
4
6
Bridged Mono
ing pp cli al rm the
2
8
2
8
Normal
P1000
0 10
Headphones
trans ana nova
0 10
1.75
l na sig
al rm the ing pp cli l na sig
ii
NOTICE - IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
!
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. connection. It is important that the blades of the equipment's plug be able to fully insert into the mating receptacle. Never remove the round grounding pin on the plug in an attempt to mate to a two wire ungrounded receptacle: use a grounding adaptor with the grounding tab or wire suitably connected to earth ground. 11. NON-USE PERIODS During periods of extended non-use, the power cord should be unplugged from the power source. 12. CLEANING The equipment should be cleaned only as detailed in the operating instructions. 13. OBJECT AND LIQUID ENTRY Care should be taken so that objects and/or liquids, such as cleaning fluids or beverages, are not spilled into the enclosure of the equipment. 14. DAMAGE REQUIRING SERVICE Hafler equipment should be serviced by qualified service personnel when: A. The power supply cord or plug has been damaged, or B. Objects have fallen onto, or liquid has been spilled into the equipment, or C. The equipment has been exposed to rain, or D. The equipment does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance, or E. The equipment has been dropped, or the enclosure has been damaged. 15. SERVICING The user should not attempt to service the equipment beyond that which is described in the operating instructions. All other service should be referred to qualified service personnel. 16. CARTS AND STANDS The equipment should be used with carts or stands only of sufficient strength and stability for the use intended. An equipment and cart combination should be moved with care. Quick stops and starts, excessive force, and uneven surfaces may cause the equipment and cart combination to topple.
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING:
1.
READ INSTRUCTIONS All the safety and operating instructions of your Hafler equipment should be read before power is applied to the equipment. RETAIN OWNER'S MANUAL These safety and operating instructions should be retained for future reference. HEED WARNINGS All warnings on the equipment and in the operating instructions are important and should be followed. FOLLOW INSTRUCTIONS All operating and use instructions are important and should be followed. HEAT The equipment should be kept away from areas of high temperature, i.e., heater vents, radiators, stoves/ovens, fireplaces, etc. VENTILATION The equipment should be used in an area suitable for proper ventilation. Care should be taken not to impede airflow in and around the cabinet. WATER AND MOISTURE The equipment should not be used in or around water, such as a bathtub, sink, or swimming area. Also, the equipment should not be used in areas prone to flooding, such as a basement. POWER SOURCES The equipment should be connected only to a power source of the same voltage and frequency as that listed on the rear panel above the power cord entry point. POWER CORD PROTECTION Power cords should be arranged so they do not interfere with the movement of objects in the room: people, fan blades, utility carts, etc. Also, care should be taken that the cord is not pinched or cut, and placed so it is not in danger of being pinched or cut, as in under a rug, around a tight corner, etc.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. POWER CORD GROUNDING The power supply cord is of a three wire grounded type, designed to reduce the risk of electric shock sustained from a live cabinet. It is assumed to be of suitable length for most uses of the equipment. The use of extension cords and power strips is discouraged unless they are of suitable rating to deliver the required total current for safe operation of all connected equipment. Furthermore, extension cords or power strips must provide the same three wire grounded
iii
ESPAÑOL
ADVERTENCIA INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRÍR.
!
El símbolo de flecha relámpago dentro de un triángulo equilátero, es para alertar al usario de la presencia de "voltajes peligrosos" no aislados en el interior del aparato, los cuales pueden ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de choque eléctrico a las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, es para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al equipo.
PRECAUCÍON: Para Prevenir el incendio o la descarga electrica, no exponer este equipo a la lluvia o a la humedad.
1.
LEA LAS INSTRUCCIONES Todas las instrucciones de seguidad y operación de su equipo Hafler, deben ser leídas antes de que el equipo sea conectado dléctricamente. CONSERVE EL MANUAL DEL PROPIETARIO Estas instrucciones de seguridad y operación, deben ser conservadas para futuras referencias. CUADROS DE ADVERTENCIAS Todas las advertencias en el equipo y en las instrucciones de operación, son importantes y deben ser seguidas. SIGA LAS INSTRUCCIONES Todas las instrucciones de uso y operación son importantes y deben ser seguidas. CALOR El equipo debe ser mantenido lejos de areas de alta temperatura, como por ejemplo: ventilaciones de calentadores, radiadores, estufas/hornos, hogueras, etc. VENTILACION El equip debe ser usado en áreas con ventilación adecuada. Deben er tornadas las precauciones necesarias para no impedir el flujo de aire dentro y alrededor del aparato. AGUA Y HUMEDAD El equipo no debe ser usado en el agua ó alrededor de ésta, tales como en una bañera, tanque o áreas de nado. También, el equipo no debe ser usado en áreas propensas a inundaciones, tales como en un sótano. FUENTES DE PODER El equipo debe ser conectado a una fuente de poder del mismo voltaje y frecuencia que el indicado en el panel trasero sobre el punto de entrada del cable de corriente. PROTECCION DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben ser dispuestos de forma tal que no interfieran con el movimiento de objetos en la sala: personas, aspas de ventilación, carretillas, etc. También, es necesario tener cuidado de que el cable no esté punzado o cortado, y debe estar ubicado de forma tal que esto no ocurra, como podría suceder debajo de una alfombra o al pasar el cable por una esquina aguda, etc.
2.
poder suministrar la corrioente requerida pra la operación segura de todo el equipo conectado. Aun más, las extensiones deben proveer de la misma conección aterrada de tres hiles. Es importante que el enchufe se pueda introducir completamente en el receptáculo. Nunca remeva el pin de aterramiento en un intento por conectar el cable en un receptáculo de dos hilos no aterrado: use un adaptador de aterramiento que esté adecuadamente conectado a un punto de tierra. 11. PERIODOS SIN USO Durante períodos prolongados sin uso del equipo, el cable de corriente debe ser desconectado de la fuente de electrixidad. 12. LIMPIEZA El equip debe ser limpiado solo en la forma que se detalla en las instrucciones de operación. 13. INTRODUCCIÓN DE OBJETOS Y LIQUIDO Deben ser tornadas precauciones con el fin de que objetos y/ó líquidos, tales como fluidos de limpieza y gaseosas, no sean derramados dentro del chassis del aparato. 14. DAÑOS QUE REQUIEREN DE SERVICIO Los equipos Hafler deben ser llevados a servicio por personal calificado cuando: A. El cable de corriente ó el enchufe haya sido dañado, ó B. Objetos ó líquido hayan sido introducidos ó derramado en el equipo, ó C. El equipo haya sido expuesto a lluvia, ó D. El equipo aparenta no operar normalmente ó exhibe un marcado cambio en su desempeño, ó E. El equipo se ha caído, o el chassis ha sido golpeado. 15. SERVICIO El usuario no deberá intentar darle servicio al equipo más allá de lo que está descrito en el instructivo de operación. Todo lo demás, deberá ser referido a servicio por personal calificado. 16. CARRETILLAS Y SOPORTES El equipo podrá ser usado con carretillas y soportes que tengan la fortaleza y estabilidad suficiente para el uso previsto. La combinación equipo/carretilla deberá ser movida con cuidado. Rápidas paradas y arranques, excesiva fuerza y superficies imparejas, pueden causar el volcamiento del conjunto de carretilla/equipo.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. ATERRAMIENTO DEL CABLE DE CORRIENTE El cable de corriente es del tipo aterrado de tres hilos, diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica procendent de un chasis energizado. Se asume que su longitud es suficiente para la mayoría de usos del equipo. El uso de extensiones y multienchufes no es recomendado, a menos que tengan el amperaje adecuado para
iv
FRANÇAIS
ATTENTION: INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AT T E N T I O N
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
!
La lumière clignotante du symbole de la flêche à l'intérieur d'un triangle équilatéral, à pour objet d'alerter l'utilisateur de la présence "d'un voltage dangereux" non-isolé à l'intérieur du produit, qui pourrait être de magnitude suffisante au risque d'éléctrocution. Le point d'exclamation, à l'intériur d'un triangle équilatéral, à pour objet de prévenir l'utilisateur de l'importance des instructions de fonctionement et de maintenance, jointes à l'appareil. 11. PÉRIODES DE NON-UTILISATON Durant les périodes de non-utilisation, la prise de courant ne devrait pas être branchée à une source d'energie. 12. NETTOYAGE Le matériel devrait être nettoyé en respectant les instructions indiquées. 13. PENETRATION DES LIQUIDES Un attention particulière est éxigée quant à la dispersion de liquides tels que les produits de nettoyage et boissons, de façcon à éviter toute pénetration dans l'enceinte du matériel. 14. DÉGÂT NÉCESSITANT UNE RÉVISION Le matériel Hafler devrait être révisé par des personnes qualifées de service après-vente, lorsque: A. Les fiches ou la prise de courant ont été endommagé, ou: B. De objets sont tombés sur le matériel, ou des liquides s'y sont dispersés, ou: C. Le matériel a été exposé à la pluie, ou: D. Le matériel ne semble pas fonctioner correctement, ou affiche un changement de performance, ou: E. Le matériel a été renversé à terre, ou l'enceinte a été endommagée. 15. REVISION L'utilisateur ne devrait pas essayer de réviser le matériel en allant plus loin que ce qui a été décrit dans le mode d'emploi. Toute autre réviion devrait être confiée à un personnel qualifié. 16. CHARRIOTS ET MEUBLES Le matériel devriat être utilisé avec des charriots et meubles de qualité et stabilité suffisante à son utilisation préconçue. L'ensemble du matériel et du charriot devrait être déplacé avec précaution. Des mises en marche et arrêts brusques, des collisions excessives ainsi que des surfaces inégales peuvent renverser l'ensemble du matériel et du charriot.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de feu ou de choc, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
1.
LIRE LES INSTRUCTIONS Le mode d'emploi et les mesures de sécurité de votre équipement Hafler devraient être consultés avant sa mise en marche. CONSERVER LE GUIDE DE L'UTILISATEUR Le mode e'emploi et les mesures de sécurité devraient être conservés pour des références futures. CONSIDÉRATIONS DE MISE EN GARDE Le mode d'emploi et les mises en garde concernant cet équipement sont de grande importance et devraient être suivis. SUIVRE LE MODE E'EMPLOI Le mode d'emploi et les conseils d'utilisation sont importants et devraient être suivis. CHALEUR Le matériel devrait être préservé loin de toute source de chaleur: radiateurs, cuisinière/fours, cheminées,...etc. VENTILATION Le matériel devrait être utilisé dans un endroit à bonne ventilation. Il reste nécessaire de respecter la circulation de flux d'air à l'intérier et autour du meuble. EAU ET HUMIDITÉ Le matériel ne devrait pas être utilisé près d'une source d'eau, telle qu'une baignoire, un évier, ou une aire de baignade. De plus, le matériel ne devrait pas être utilisé dans des lieux sujets aux innondations, tels que les sous-sols. SOURCES D'ÉNERGIE Le matériel devrait seulement être relié à une source d'énergie de même voltage et fréquence que celle indiquée sur le tableau arrière, au dessus de la fiche d'entrée de la prise de courant. PROTECTION DE LA PRISE DE COURANT La prise de courant devrait être arrangée de façon à ne pas interférer avec le déplacement d'objets (chariots, pales de ventillateurs...etc.) ou de personnes à l'intérieur de la pièce. D'autre part, il faudrait faire tres attention à ce que la prise ne soit pas percée ou coupée, ou disposée de façon à risquer de l'être, comme sous un tapis, autour d'un angle pointu...etc.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. PRISE DE COURANT ÀTROIS FICHES La prise de courant est composée de trois fiches, désignées à réduire le risque de décharge électrique de l'appareil. Elle devrait être de longueur suffisante pour la plupart des utilisations de ce matériel. L'utilisation de rallonge t d'adaptateur est déconsellée à moins dêtre en mesure de fournir la charge électrique requise à un fonctionement sans risque, de tout matériel relié.
v
DEUTSCH
ACHTUNG WICHTIGE SICHERHEITS INFORMATIONEN
ACHTUNG
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS NICHT ÖFFNEN
!
Der Blitz mit dem Pfeil, in einem gleihschenkligen Dreieck, soll den benutzer vor unisolierter "gefährlicher Spannung" innerhalb des Gerätes warnen. Das Ausrufezeichen, in einem gleichschenkligen Dreieck, soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, da dem Gerät wichtige Operations - und Service - Informationen beigefügt sind.
WARNUNG: Um die gefahr eines elektroschocks oder feuer zu vermeiden, setzen sie das gerät keinem regen oder extremer feuchtigkeitaus.
1.
INSTRUKTIONEN LESEN Alle Sicherheits- und Operationshinweise Ihres Hafler Equipments sollten vor der Inbetriebnahme gelesen werden. BETRIEBSANLEITUNG AUFBEWAHREN Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie in dieser auch in Zukunft nachschlagen können. WARNUNGEN BEACHTEN Alle Warnungen des Gerätes und der Bedienungsanleitung sind extrem wichtig und müssen befolgt werden. INSTRUKTIONEN BEACHTEN Alle Operations- und Gebrauchshinweise sind extrem wichtig und müssen beachtet werden. HITZE Das Equipment sollte fern von Hitze ausstrahlenden Geräten aufgestellt werden, wie z.B. Heizungen, Öfen etc. VENTILATION Das Equipment sollte so aufgestellt werden, da eine ausreichende Ventialition gewährt wird. WASSER UND FEUCHTIGKEIT Das Equipment sollte nicht im oder in der Nähe von Wasser benutzt werden, wie z.B. in Schwimmbädem, Saunen etc. Es sollte ebenfalls nicht in Überschwämmungsgefährdeten Gebieten aufgestellt werden, wie z.B. Kellerräumen. STROMANSCHLU Das Equipment darf nur an eine Stromversorgung angeschlossen werden, die die gleichen Parameter aufweist, welche auf der Rückseite, über em Anschluterminal des Gerätes, aufgelistet sind. SCHUTZ DER ZULEITUNG Die Zuletungen sollten so verlegt werden, da diese nicht in den Bewegungsbereich anderer Möbelstücke oder Personen hereinragen. Achten Sie darauf, das das Kabel nicht gequestscht oder durchschnittren wird, wie z.B. unter Schränken oder an scharfen Kanten etc.
11. ZEITRÄUME IN DENE DAS GERÄT NICHT GENUTZT WIRD Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht genutzt (z.B. Urlaub), ziehen Sie bitten den Netzstecker aus der Steckdose. 12. REINIGEN Reinigen Sie das Gerät nur, wie in der Bedienungsanleitung detailliert beschrieben. 13. EINDRINGEN VON FREMDKÖRPERN Achten Sie darauf, da weder Fremdkörper, noch Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. 14. ERFORDERLICHER REPARATURSERVICE Hafler Equipment sollte nur von qualifizierten Service-Technikern instand gesetzt werden, wenn: A. Das Stromversorgungskabel beschädigt wurde B. Eine Flüssigkeit in das Gerät eingedrimgem ist C. Das Gerät Regen ausgesetzt wurde D. Das Gerät nicht mehr ordnungsgemä funktioniert, ggf. nicht mehr die volle Leistung abgibt E. Das Gerät runtergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde 15. SERVICE Der Benutzer sollte nur den Service ausführen, der in der Bedienungsanleitung für den Benutzer freigegeben wird. Den weiterführenden Service sollte nur von qualifizierten Tevhnikern durchgeführt werden. 16. AUFSTELLUNG Das Equipment sollte so aufgestellt werden, da der gewählte Untergrund die erforderliche Stabilität aufweist, so da eine gefahrlose Bnutzong gewährleistet wird. Das Equipment und der Untergrund sollte mit äuberster Vorsicht bewegt werden. Bei schnellen Bewegungen oder starkem Abbremsen, kann es zum Umkippen des Equipments kommen.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. MASSEANSCHLU Das dreiadrige Anschlubkabel ist mit einem Erdungsleiter ausgestattet, welcher die Risiken eines Elektroschocks verringert. Das Kabel hat eine Länge, welche für die meisten Anwendungen völlig ausreicht. Wenn Sie Verlängerungskabel benutzen, achten Sie darauf, das dies die erforderlichen Ströme bertragen können. Benutzen Sie immer dreiadrige Verlängerungskable.
vi
ITALIANO
NOTARE IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
AT T E N Z I O N E
RISCHIO DI SCARICHE ELETTRICHE NON APRIRE
!
Il simbolo del fulmine in un triangolo equilatero vuole avvertire della presenza di tensioni elevate non isolate e di valore sufficiente per costituire rischio di shock elettrico alle persone. Il punto esclamativo contentuto in un triangolo equilatero vuole avvertire l'utente della presenza di parti di servizio e di manutenzione che sono dettagliate nel manuale di istruzioni.
ATTENZIONE: Per prevenire incendio scariche elettriche, non esporre questo apparato a pioggia o umiditá.
1.
LEGGETE LE ISTRUZIONI Tutte le istruzioni riguardanti la sicurezza ed il funzionamento devono essere lette prima di applicare tensione all'apparato. CONSERVATE IL MANUALE Queste istruzioni riguardanti la sicurezza ed il funzionamento devono essere conservate come riferimento futuro. AVVERTENZE Tutte le avvertenze poste sull'apparato e sul libretto di istruzioni sono importanti e devono essere seguite. SEGUIRE LE ISTRUZIONI Tuttle le istruzioni operative e di funzionamento devono essere seguite. TEMPERATURA L'apparato deve essere mantenuto lontano da tuttle le zone ad alta temperature, termosifoni, termoconvettori, stufe e forni, caminetti ed altro. VENTILAZIONE L'apparato deve essere posizionato in aree convenienti per una corretta ventilazione. Prestare attenzione che sia consentita circolazione d'aria attorno e dentro il cabinet. ACQUA E POLVERE L'apparato deve essere posizionato lontano da zone contenenti acqua, come vasche a bagno, acquari e piscine. Inoltre non deve essere impiegato in aree soggette ad allagamento, come le cantine. REQUISITI DI ALIMENTAZIONE L'apparato deve essere connesso solo ad un'alimentazione della stessa tensione e frequenza di quanto scritto sulla parte posteriore del telaio. PROTEZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo di non interferire con il movimento di oggetti nella stanza: persone, ventilatori, carrelli, ecc...prestate attenzione anche che il cavo non sia tagliato o spellato e che non possa tagliarsi e spellarsi.
11. PERIODI DI NON UTILIZZO Durante lunghi periodi di non utilizzo, staccare il cavo di alimentazione. 12. PULIZIA L'apparato deve essere pulito solo come indicato dalle istruzioni. 13. INGRESSO DI OGGETTI E LIQUIDI Si deve prestar attenzione che oggetti e liquidi, come fluidi detergenti e bibite, non vengano versati all'interno dell'apparato. 14. RIPARAZIONI Gli apparati Hafler devono essere riparati da personale qualificato quando: A. Il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati B. Oggetti sono caduti all'interno del telaio o quando del liquido è entrato C. Quando l'apparato è stato esposto a pioggia D. Quando l'apparato non sempra funzionare normalmente o quando esibisce un cambiamento di prestazioni o E. Quando è caduto o il telaio è stato danneggiato 15. ASSISTENZA L'utente non deve tentare di prestare assistenza all'apparato, se non per quanto esposto nelle istruzioni. Tutti gli altri interventi devono essere effettuati da un tecnico specializzato. 16. CARRELLI E STAND L'apparato deve essere impiegato su carrelli o stand solo se questi sono sufficientemente solidi e stabili per la funzione a cui si vuole dedicarli. La combinazione di carrello ed apparato deve essere mossa con cautela. Fermate e partenze improvvise, forze eccessiva e superfici irregolari, possono ribaltare la cominzione carrello e apparato.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. MESSA A TERRA Il cavo di alimentazione è del tipo a tre fili con terra ed è progettato pr ridurre il rischio di shock elettrici. Si presume che sia della lunghezza sufficiente per la maggior parte degli impieghi. L'impiego di prolunghe e adattatori è sconsigliato se questi non garantiscono la potenza sufficiente per i corretto fuinzionamento degli apparati connessi. E altersì importante che vengano sempre impiegate prolunghe con la configurazaione a tre fili con terra.
vii
TABLE
OF
CONTENTS
DECLARATION OF CONFORMITY ......................................................................................................................... i PERFORMANCE SPECIFICATIONS ......................................................................................................................... ii SAFETY PRECAUTIONS ......................................................................................................................................... iii INTRODUCTION ................................................................................................................................................... 1 FRONT & REAR PANEL VIEW ................................................................................................................................ 2 INSTALLATION Location ........................................................................................................................................................... AC Line ............................................................................................................................................................ Unbalanced Input ............................................................................................................................................. Balanced Input ................................................................................................................................................. Headphone Jack ............................................................................................................................................... Output Connections ......................................................................................................................................... Monophonic Use .............................................................................................................................................. OPERATION Power Switch ................................................................................................................................................... Level Controls .................................................................................................................................................. Input Configuration Switches ............................................................................................................................ Ground Switch ................................................................................................................................................. NOMAD Safe Area Protection .......................................................................................................................... LED Indicators .................................................................................................................................................. Warm Up ......................................................................................................................................................... Cleaning and Maintenance ...............................................................................................................................
3 3 3 4 4 4 4
5 5 5 5 6 6 6 6
TECHNICAL REFERENCE Schematic Diagram .......................................................................................................................................... 7 Field Service Considerations ............................................................................................................................. 9 Theory and Operation of trans·ana .................................................................................................................. 9 PC Board Layout ............................................................................................................................................. 10 Parts List ......................................................................................................................................................... 11 P1000 Functional Block Diagram ................................................................................................................... 13 Circuit Operation ........................................................................................................................................... 14 Amplifier Module Replacement ...................................................................................................................... 17 WARRANTY ......................................................................................................................................................... 18
INTRODUCTION
The Hafler P1000 is a single rack height, two channel professional power amplifier suitable for use in any situation where a moderately powered compact amplifier is required. The P1000 is particularly attractive for use in broadcast monitoring situations. Our trans·ana circuit topology and MOSFET output stage ensures trouble-free, long term operation and is backed by our five year warranty. This manual contains information on using the P1000 amplifiers. It is organized into three main sections. "Installation" covers the location and connection of the amplifier in the system. Like many precision components, careful attention to the initial setup can yield dividends in higher performance and trouble-free use. "Operation" covers the controls and features of the amplifiers and how to use them to get the best effect. The "Technical Reference" section contains field service information; in addition to the schematic and parts list there are block diagrams and circuit operation explanations useful for technicians. We strongly urge reading over the Installation and Operation portions of this manual before putting the amplifier into service. The circuitry used in the Hafler Professional power amplifiers is our trans·ana (TRANSconductance Active Nodal Amplifier) topology. The trans·ana technology operates the output stage with its full voltage gain, which allows the input stage to operate from a low voltage regulated supply. The signal is then shifted up in level to the high voltage section by the driver stage which forms an active node at ultrasonic frequencies. This results in very stable, highly linear operation. Safe Area output protection is handled by our proprietary NOMAD (NOn-Multiplying Advanced Decision, patent pending) system. NOMAD accurately computes the allowable device current for the device voltage and clamps the gate drive when the actual current exceeds this value. This improved accuracy is achieved by eliminating the dependence upon unreliable analog IE multiplier circuits to model the device operation. Other specialized circuits which prevent damage to the amplifier and speakers have been carefully implemented. A soft start circuit prevents sending potentially destructive turn-on and turn-off transients to the speakers. A thermal sensing network continuously monitors the heatsink temperature and shuts down the amplifier to protect it from excessive operating heat. Each channel of the amplifier has been built as a self-contained module. This modular arrangement simplifies construction and improves service accessibility. The circuit board assembly makes extensive use of surface mount components in the low power portion of the audio circuitry. Automated equipment is used to place and solder the components which yields greater uniformity and reliability. The front panel has controls for input level adjustment and the power switch. In addition, LED indicators give a visual representation of the operating status of each channel. The THERMAL indicator lights to show when this protection circuit has been activated. The CLIP indicator helps prevent damaging the speaker by showing when the amplifier is overdriven. The SIGNAL indicator lights to show the presence of an audio signal.
1
4 6 6 4
Bridged Mono
cli the
2 2 8 8
the cli
Normal
sig
pp sig l pp rm na
P1000
rm
na
ing
al
trans ana nova
al ing l
0 10
0 10
Headphones
Front Panel View
Unbal. RCA Bal. Float Audio Ground Chassis
115V
PUSH
2
345 VA MAX
PUSH
Mono +
+ +
®
++
CH2 CH1
Rockford Corp. Tempe, AZ 85281 Made in the U.S.A.
CH 2
115 VAC / 60Hz 3A 3AG 230 VAC / 50-60Hz 1.6A 5x20mm
Bal.
Unbal. RCA
CH 1 (Mono)
Rear Panel View
INSTALLATION
LOCATION The P1000 power transformer can generate a substantial magnetic field, so caution should be exercised in the placement of low level components such as a tape deck, mixer or mic preamp to avoid inducing noise in the low level circuitry. The amplifiers can also produce considerable heat in normal operation so the primary consideration when determining a location for the amplifiers is to allow for adequate ventilation. The large heatsinks provide unrestricted airflow, but care must be taken to keep the slots in the bottom panel and top cover clear. If the amplifier is mounted in an equipment rack, make sure adjacent equipment does not impede cool air flow.
!
Rack systems should have two fans 4" to 5" in from the front of the amplifier blowing upward.
Inadequate ventilation can shorten component life, especially when other equipment raises the ambient air temperature, so circulating fans should be considered in tight quarters.
4" to 5" (from fan center)
(Bottom View)
Fan center approximately in line with edge of unit and starting of heatsink fins · Fans placed 4" to 5" from front of unit · Fans placed under the unit pointing upwards · Recommended P1000 fan is 32 CFM x 2 AC LINE The P1000 is capable of operation from either a 115 VAC/60Hz or a 230 VAC/50-60Hz power line. The power line selector switch is located on the rear panel. Check that the switch is set in the correct position before putting the amplifier into service. Connection is made by a 16 gauge, IEC Type 320, grounded line cord. For safety considerations only a properly grounded (earthed) receptacle should be used. If a grounded circuit is not available, do not break off the ground pin; use the proper adapter plug for a two wire receptacle. IMPORTANT: The power line fuse is mounted on the rear panel of the amplifier. If this fuse blows, replace it only with a fuse of the same type and rating. The correct replacement fuse value is printed in the parts list.
!
UNBALANCED INPUT The unbalanced inputs use conventional RCA phone jacks. Set the BALANCED/UNBALANCED switch to the UNBALANCED position to use these jacks. 3
BALANCED INPUT The balanced input jacks are dual function connectors which accept 1/4" Phone (Tip Ring Sleeve) or XLR plugs. The 1/4" Phone jack is connected according to conventional usage. The XLR jack is connected according to the IEC and AES standard. Set the BALANCED/UNBALANCED switch to the BALANCED position to use these jacks.
XLR Balanced Input
Check output of source unit for proper signal polarity
1/4" TRS Balanced Input
Check output of source unit for proper signal polarity
INPUT Pin 1 = GND Pin 2 = (+) Pin 3 = ()
1 2
GND +
FROM SOURCE Tip = (+) Ring = () Sleeve = GND
INPUT
FROM SOURCE
3
+ SHIELD
Many popular mixers use unbalanced outputs and can be used with the Hafler amplifier. To minimize residual ground noise, we recommend using twisted pair cable or short cable lengths in this type of configuration. XLR Unbalanced Input
Connect () and GND (shield) terminals at both ends of cable to prevent unstable amplifier operation
1/4" TRS Unbalanced Input
INPUT INPUT Pin 1 = GND Pin 2 = (+) Pin 3 = GND
1 2
SHIELD
FROM SOURCE
+
FROM SOURCE
3
Tip = (+) Sleeve = GND
+
SHIELD
HEADPHONE JACK A standard 1/4" headphone jack is mounted on the front panel of the amplifier. The headphones are connected to the output of the amplifier and can be adjusted by the input level controls or the main volume control. CAUTION: Using headphones at high power levels can cause permanent hearing damage. Always turn the volume all the way down before putting the headphones on.
!
OUTPUT CONNECTIONS The speaker output connectors are screw terminals on a barrier strip. The terminals are sized for 1/4" spade lugs. MONOPHONIC USE In systems with high power requirements, the amplifiers can be configured for single channel, bridged mono operation. To bridge the amplifier, set the front panel Normal/Bridged Mono switch to the MONO position. The Channel 1 input and level control is used and the Channel 2 level control is not active. The speaker is connected to the two positive (+) terminals.
! !
When the amplifier is bridged the output is floating. Any speaker which requires a common ground from the amplifier output cannot be used in this application. Never connect a positive (+) terminal to ground. Since a bridged amplifier shares the load between the two channels, each channel will effectively drive half of the load. Therefore, for bridged mono operation we recommend using an eight ohm load as the minimum impedance. 4
OPERATION
POWER SWITCH The POWER switch is located on the front panel of the amplifier. An internal lamp indicates when it is turned on. Standard practice is to turn the amplifier on last and off first when switching components individually to prevent sending damaging transients, generated in the source components, to the speakers. It is possible to leave the power switch in the on position and switch the amplifier remotely through a power distribution block or preamp switched outlet. When doing so make sure the switch is rated for the current required by the amplifier.
!
LEVEL CONTROLS The input sensitivity, for each channel, can be adjusted individually using the level controls on the front panel. The level controls on the P1000 are configured to allow each channel to be fully attenuated and are marked from 0 (minimum output) to 10 (full output). In public systems where it is necessary to match levels, the knobs can be removed and the controls adjusted with your fingers or a flathead screwdriver. Cover the holes with the enclosed plugs to restrict access. INPUT CONFIGURATION SWITCHES Balanced/Unbalanced When the Balanced/Unbalanced switch position is in the Unbalanced position, the return () terminal is connected to ground to prevent unstable amplifier operation when the RCA input jacks are used. When using the XLR or 1/4" inputs, set the switch in the Balanced position. If the amplifier output is low, or has excessive noise, make sure this switch is set to the correct position. Normal/Bridged Mono The amplifier operates in two-channel mode when the front panel NORMAL/BRIDGED MONO switch is in the NORMAL position. To use the amplifier in single channel, bridged mono applications, the front panel switch must be in the BRIDGED MONO position. When the switch is set in the BRIDGED MONO position, the Channel 1 (+) and () inputs are connected to Channel 2 in reversed polarity, which inverts the Channel 2 output. Only the Channel 1 input is used, and the speaker is connected to the two positive (+) output terminals. The amplifier gain is adjusted by the Channel 1 level control; the Channel 2 control is not active. Because of thermal considerations we do not recommend using less than a nominal eight ohm load on the amplifier when running it in bridged mono.
!
GROUND SWITCH Ground loops are characterized by a hum or buzz through the speakers and are caused by a voltage potential difference between two points in a ground circuit. Ground loops are aggravated when multiple paths exist for a given circuit. Mounting components in a rack with metal rails may introduce ground loops between associated equipment, because the rails can establish an additional ground path. The CHASSIS/FLOAT switch allows you to select the amplifier grounding scheme for best system compatibility. With the switch in the CHASSIS position all signal grounds are referred to the chassis and power line ground. In the FLOAT position the signal ground is decoupled from the chassis. The position of the switch is determined by the overall noise in the system; choose the position which gives the lowest hum.
5
NOMAD (NOn-Multiplying Advanced Decision, patent pending) SAFE AREA PROTECTION The output MOSFETs have an upper limit on the power, current, or voltage they can withstand without being damaged. The operating range within these limits is called the Safe Operating Area. Traditional amplifier designs use sensing circuits to measure the device voltage and current and a multiplying circuit to determine whether the dissipation (power) is within the Safe Operating Area. Limiter circuits are then activated to prevent exceeding the device ratings. This multiplication method has numerous problems, including temperature sensitivity, nonlinearity and complexity. The NOMAD circuit, used in the P1000, avoids these problems by deriving the device dissipation by a different method. Sensing circuits measure the device voltage and current. NOMAD determines the allowed current after an established duration. A clamping transistor is activated to limit the gate voltage. LED INDICATORS Amplifier operation is monitored internally and each channel has three status LEDs. These indicators can be used for system troubleshooting in case of aberrant behavior. Signal Monitors the amplifier output and lights when a signal is present. The SIGNAL indicator is calibrated to activate at an equivalent input voltage of 30mV, with the amplifier set for full gain. Clipping Monitors the DRIVE SIGNAL and lights when the drive signal voltage exceeds the maximum level for linear operation of the output MOSFETs. Thermal Indicates when the thermal protection has shut down the amplifier. This occurs when the heatsink temperature becomes excessive. WARM UP In order to achieve the best sonic performance and image stability from the amplifier, we recommend letting it warm up for 1 hour before beginning any critical listening. CLEANING AND MAINTENANCE There is no requirement for regular maintenance on the electronic components of the amplifier. If the case becomes soiled it can be cleaned using a soft cloth and a mild detergent, such as spray window or glass cleaner. If the amplifier is located in a particularly dusty environment, cleaning the inside with compressed air or vacuuming every 18 to 24 months is sufficient.
6
SCHEMATIC DIAGRAM
7
Amplifier Channel
8
TECHNICAL REFERENCE
FIELD SERVICE CONSIDERATIONS A primary focus during the design and development of the P1000 was to ensure the dependability of the amplifiers. The use of MOSFET output transistors and the low voltage trans·ana input stage combined with careful component selection for the circuit assembly made the reliability goals achievable. However, a parallel effort was also undertaken to make sure any down time caused by an amplifier fault was minimized by making the amplifier technician "friendly." The modular construction allows exchanging the entire operational portion of either channel quickly and easily without the need for soldering or specialized equipment. This section of the manual contains descriptions of circuit operation and block diagrams to assist technicians with component level repairs. THEORY AND OPERATION OF trans·ana The trans·ana (TRANSconductance Active Nodal Amplifier) circuit is an efficient, short loop amplifier design using Vertical MOSFET output transistors. The input and pre-driver stages operate at low voltage and the output MOSFETs are connected in a source-on-rail configuration to deliver their full voltage gain. Using the output stage to supply voltage gain inherently increases the power gain (for the same bandwidth) of the output stage by typically ten times over the conventional follower connection, using the same MOSFET devices. This increase in efficiency allows the use of a much simpler input section than in the more common high voltage designs. The number of serial stages, from input to output has been reduced from five or more to only four in the P1000. The transition from the low voltage input processing to the high voltage output operation is handled by a pair of complementary bipolar driver transistors. The drivers form an active node at ultrasonic frequencies and couple very accurately to the gates of the MOSFETs. This results in highly stable and highly linear performance. The trans·ana topology is particularly well suited for use in a moderately powered compact amp like the P1000 because of its simplicity and efficiency. The circuit configuration does not require separate high voltage power supplies thus reducing the size and complexity of the power transformer. The vertical MOSFETs used in the P1000 have a lower "on resistance" than the lateral MOSFETs used in our other amplifiers which results in less operating heat. This allows for a reduction in the size of the heatsinks and makes the single rack size of the P1000 practical. The sonic character of the P1000 is similar to our larger trans·nova amplifiers and delivers realism and accuracy which surpasses any other similarly sized amplifiers.
9
X7
J3
179-D
R37 R101 C18 U1 R2 C17 C23 R4 C6 C7 R15 R135
X6
R40 R3
J1
JJ3
C24
R28 C3
Q2
R29 R10 CT1 C5
X4 X3
R30
Q3
AC1
AC2
C119
R27 C4
C120
CR9
PC-1179-E P1000 Back Panel ROCKFORD/HAFLER ARTWORK COMPONENT SIDE
Q26 R92
C33
F1
PC-1130-C
FS1
R93
R70
Q15
R102
D2
R91
C34 R32 Q20 Q9 Q7 Q5 R78
J9
Q18
Q25 Q28
Q22 R87
R79 CR7 CR8 R75
F3
R82
R60
D7
P1
R68 R95 R94 R64 C26 R84
R66
R55 Q13 R54 Q16
R72
J4
PC BOARD LAYOUT
Q14
P3 R31 R47
R65
R81 D4 R35 C10
D3
D5
RV1
Q6 R1
Q27
R44 R42 R41 C2
C32 R89
R96
R88
R80
Q23
R77 R33 Q19 Q21
Q24
C1
C35
B IA S
R76
R85
D6
R97
Q17
R99 R98 R43 R45
MUTE2
Q10
R63 R73
D1 R8 C11
J5
R7
R9
R14 R16 R17 C20 C22
J8
CR15
C31 C29 R12
R123 R19
R62 R13 R5
R24
R21 C19 SW1 J2
R11 R56 C9 R57
U5
U2
C21
R26
R23 R22
C28
R53
CR2
R50 R49
R51
CR3 CR4 R61 Q8
G
R
R
R25
P4 P2
R58
PHN1
C25 R20 R59
SPKL1
CT2
CR6
J101
R18
Q1
R39
CR5
R6
SPKR1
Q11
PC-1130-C
TS1
F2
MUTE1
C101
R67
R46
R71
ROCKFORD CORP
C8 R100
CMR
SW4
R69
Q4
R34
ROCKFORD/HAFLER
M.ALBERS
SW2
J104
R86
C15
R48 R90
C16 R52
115V
X5
230V
Q12 R74
C12
R83
J103
C13
10
LINE4
1179-E
R36 R38 SW3
LINE2
LINE3
LINE1 J105
CHASS1 J100
PC-1179-E
PARTS LIST
DESIGNATOR VALUE ALL RESISTORS IN OHMS R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 R13 R14 R15 R16 R17 R18 R19 R20 R21 R22 R23 R24 R25 R26 R27 R28 R29 R30 R31 R32 R33 R34 R35 R36 R37 R38 R39 R40 R41 R42 R43 R44 R45 R46 R47 R48 R49 R50 R51 R52 R53 R54 R55 R56 R57 R58 R59 R60 R61 R62 R63 R64 R65 R66 R67 R68 R69 33, 1/10W 1k, 1/4W, 1% 47k, 1/4W, 5% 47k, 1/4W, 5% 1k, 1/4W, 1% 4.7, 1/4W 909, 1/4W 200, Trim Pot 1k, 1/4W, 1% 4.7, 1/4W 300k, 1/4W, 5% 10k, 1/4W 470k, 1/4W, 5% 28k, 1/4W 3.3M, 1/4W, 5% 4.7k, 1/4W, 5% 10k, 1/4W, 5% 100k, 1/4W 604k, 1/4W, 1% 45.3k, 1/4W, 1% 2.2M, 1/4W, 5% 100k, 1/4W 100k, 1/4W 10k Pot, Dual 1.5k, 1/4W 1M, 1/4W, 5% 301, 1/4W, 1% 301, 1/4W, 1% 2.67k, 1/4W, 1% 2.67k, 1/4W, 1% 300, 1/10W 300, 1/10W 510, 1/10W 2k, 1/4W 28k, 1/4W, 1% 1k, 1/4W, 1% 1k, 1/4W, 1% 3.3M, 1/4W, 5% 1.5k, 1/4W, 5% 4.7, 1/4W 82k, 1/10W 82k, 1/10W 1k, 1/10W 36k, 1/10W 1k, 1/10W 82k, 1/10W 82k, 1/10W 82k, 1/10W 6.8k, 1/4W, 5% 4.7k, 1/4W, 5% 4.7k, 1/4W, 5% 36k, 1/10W 2.2M, 1/4W, 5% 1k, 1/10W 1k, 1/10W 15k, 1/4W, 5% 10k, 1/4W, 5% 100k, 1/4W, 5% 10k, 1/4W, 5% 82k, 1/10W 100k, 1/4W, 5% 2.2M, 1/4W, 5% 620, 1/10W 620, 1/10W 10, 1/10W 10, 1/10W 10, 1/10W 10, 1/10W 0.1, 2W PART # RM/10-330B RM/4-1001C RM/4-473C RM/4-473C RM/4-1001C RM/4-047C RM/4-9090C RVH-201 RM/4-1001C RM/4-047C RM/4-304C RM/4-103C RM/4-474C RM/4-2802C RM/4-335C RM/4-472C RM/4-103C RM/4-104C RM/4-6043C RM/4-4532C RM/4-225C RM/4-104C RM/4-104C RV-0818 RM/4-152C RM/4-105C RM/4-3010C RM/4-3010C RM/4-2671C RM/4-2671C RM/10-301B RM/10-301B RM/10-511B RM/4-202C RMP/4-2802-03 RM/4-1001C RM/4-1001C RM/4-335C RM/4-152C RM/4-047C RM/10-823B RM/10-823B RM/10-102B RM/10-363B RM/10-102B RM/10-823B RM/10-823B RM/10-823B RM/4-682C RM/4-472C RM/4-472C RM/10-363B RM/4-225C RM/10-102B RM/10-102B RM/4-153C RM/4-103C RM/4-104C RM/4-103C RM/10-823B RM/4-104C RM/4-225C RM/10-621B RM/10-621B RM/10-100B RM/10-100B RM/10-100B RM/10-100B RM/2-001 DESIGNATOR R70 R71 R72 R73 R74 R75 R76 R77 R78 R79 R80 R81 R82 R83 R84 R85 R86 R87 R88 R89 R90 R91 R92 R93 R94 R95 R96 R97 R98 R99 R100 R101 R102 R123 R135 RV1 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C28 C29 C31 C32 C33 C34 C35 VALUE 0.1, 2W 10k, 1/10W 10k, 1/10W 1k, 1/10W 1k, 1/10W 22, 1/4W, 5% 47, 1/10W 2k, 1/10W, 1% 280, 1/10W 47, 1/10W 300, 1/10W 300, 1/10W 10, 1W 10, 1/10W 1k, 1/10W 1k, 1/10W 33, 1/10W 510, 1/10W 20, 1/10W 20, 1/10W 20, 1/10W 20, 1/10W 0.1, 2W 10, 1/10W 39, 1/10W 39, 1/10W 10, 1/10W 0.1, 2W 39, 1/10W 39, 1/10W 22, 1/4W 10k, 1/10W 10k, 1/4W 2k, 1/4W, 5% 1k, 1/4W, 1% 2k, Trim Pot 4.7pF, 50V 100µF, 50V, Electrolytic 3300µF, 50V, Electrolytic 0.1µF, 100V, Mylar 3300µF, 50V, Electrolytic 270pF, 50V 270pF, 50V 120pF, 50V 0.1µF, 50V 4.7pF, 50V 10µF, 16V, Electrolytic 10µF, 16V, Electrolytic 100µF, 50V, Electrolytic 10µF, 16V, Electrolytic .047µF, 50V, Mylar 0.1µF, 50V 0.1µF, 50V 0.1µF, 50V 0.1µF, 50V 10µF, 16V, Electrolytic 10µF, 16V, Electrolytic 0.47µF, 50V 0.47µF, 50V 0.1µF, 50V 120pF, 50V 47µF, 16V, Electrolytic 10µF, 50V, Electrolytic 0.1µF, 50V 100pF, 50V 0.1µF, 50V 100pF, 50V 10µF, 16V, Electrolytic PART # RM/2-001 RM/10-103B RM/10-103B RM/10-102B RM/10-102B RM/4-220C RM/10-470B RM/10-202B RM/10-2800B RM/10-470B RM/10-301B RM/10-301B RM/1-100-04 RM/10-100B RM/10-102B RM/10-102B RM/10-330B RM/10-511B RM/10-200B RM/10-200B RM/10-200B RM/10-200B RM/2-001 RM/10-100B RM/10-390B RM/10-390B RM/10-100B RM/2-001 RM/10-390B RM/10-390B RM/4-220C RM/10-103B RM/4-103C RM/4-202C RM/4-1001C RV-202 CDS-047CAAA CER-107C-024 CERS-338C CY-104-024 CERS-338C CDS-271CAAA CDS-271CAAA CDS-121CAAA CDS-104CCDB CDS-047CAAA CER-106SM CER-106SM CER-107C-024 CER-106SM CYV-473-024 CDS-104CCDB CDS-104CCDB CDS-104CCDB CDS-104CCDB CER-106SM CER-106SM CYV-474-024 CYV-474-024 CDS-104CCDB CDS-121CAAA CER-476-024 CER-106SM CDS-104CABB CDS-101CAAA CDS-104CCDB CDS-101CAAA CER-106SM
11
DESIGNATOR C101 C119 C120 Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7 Q8 Q9 Q10 Q11 Q12 Q13 Q14 Q15 Q16 Q17 Q18 Q19 Q20 Q21 Q22 Q23 Q24 Q25 Q26 Q27 Q28 CR2 CR3 CR4 CR5 CR6
VALUE 0.01µF, 1kV 0.1µF, 100V, Mylar 0.1µF, 100V, Mylar MMBT3904L, NPN LM-317 + Regulator LM-337 Regulator MMBT5088L, NPN MMBT5088L, NPN MMBT3904L, NPN MMBT3906L, PNP MMBT3904L, NPN MMBT3906L, PNP MMBT3906L, PNP MMBT3906L, PNP MMBT3904L, NPN MMBT3904L, NPN IRF9540, P Channel MOSFET IRF540, N Channel MOSFET MMBT3906L, PNP MMBT3904L, NPN MPS6521 MMBT3906L, PNP MMBT3904L, NPN MPS-A06, NPN MPS-A56, PNP MMBT3906L, PNP MMBT3904L, NPN MMBT3904L, NPN IRF540, N Channel MOSFET IRF9540, P Channel MOSFET MMBT3906L, PNP LED Red LED Red LED Green MMBD914L Diode MMBD914L Diode
PART # CD-103-20 CY-104-024 CY-104-024 SS-0792 SS-239 SS-240 SS-0114 SS-0114 SS-0792 SS-0791 SS-0792 SS-0791 SS-0791 SS-0791 SS-0792 SS-0792 SS-0111T ! SS-0170T ! SS-0791 SS-0792 SS-209 SS-0791 SS-0792 SS-102A SS-101A SS-0791 SS-0792 SS-0792 SS-0170T ! SS-0111T ! SS-0791 SS-741 SS-741 SS-740 SS-803SM SS-803SM
DESIGNATOR CR7 CR8 CR9 CR15 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 U1 U2 U5 J1 J3
VALUE MMBD914L Diode MMBD914L Diode Bridge Rectifier BAV99L Dual Diode MMBD914L Diode MMBD914L Diode MMBD914L Diode MMBD914L Diode BAV99L Dual Diode BAV99L Dual Diode BAV99L Dual Diode TL072CD Opamp TL072CD Opamp LM339SM Quad Comparator
PART # SS-803SM SS-803SM SS-0799-068 SS-260SM SS-803SM SS-803SM SS-803SM SS-803SM SS-260SM SS-260SM SS-260SM SS-143SM SS-143SM SS-730SM CC-0588 CCH-232 CC-1173 CC-1177 CC-1174 FAH-146 FS-1175 FS-1176 HP-0878 KN-0838 HWH-169 SW-0280 SW-1172 SW-1651 SW-0280 SWH-1009 SW-0280 SS-1519-A TT-1478 IN-1402
!
Input Jack, Combo Input Jack, Phono 4 Position Barrier Strip Headphone Jack J100 Line Cord Socket Line Cord Fuse Holder, Cap Fuse Holder, Body Level Control Cover Level Control Knob Adhesive Feet SW1 DPDT Slide Switch SW2 (PC-1179-D) Voltage Select SW2 (PC-1179-E) Voltage Select SW3 DPDT Slide Switch Power Switch SW4 DPDT Slide Switch TS1 Thermistor 10k, NTC Transformer Insulator 120VAC, 60Hz Fuse, 2A Slo Blo Fuse Cap, 3AG 230VCA, 50-60Hz Fuse, 0.8A Slo Blo Fuse Cap, 5x20mm
!
!
! !
! !
!
! !
HAFLER P1000, , DVD Player, DVD Recorder, Home Theater, Amplifier & Hi-Fi Audio.
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual HAFLER P1000.
HAFLER offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user manual, user guide, instructions, owner's manual, online manual, user's manual, users manual, users guide, owner manual, owners manual, user's guide, handbook, instructions for use, instruction manual, operation manual, operating instructions, installation guide, quick start guide, quikstart guide, getting started, installation instructions, installation guide,mounting instruction, assembly instrucions, fixing instructions, use instruction, schematics, operating manual, feature sheet, data sheet, booklet, service manual, use and care guide, installation manual, installation software, RTFM.
Diplodocs allows you to download user manual HAFLER P1000, user guide HAFLER P1000, instructions HAFLER P1000, owner's manual HAFLER P1000, online manual HAFLER P1000.
Access web reviews
 |
This site allows you to download and store : user manual, user guide, instructions, owner's manual, online manual, user's manual, users manual, users guide, owner manual, owners manual, user's guide, handbook, instructions for use, instruction manual, operation manual, operating instructions, installation guide, quick start guide, quikstart guide, getting started, installation instructions, installation guide,mounting instruction, assembly instrucions, fixing instructions, use instruction, schematics, operating manual, feature sheet, data sheet, booklet, service manual, use and care guide, installation manual, installation software, RTFM.
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.
| |