|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual HONEYWELL T8000C
Diplodocs help download the user guide HONEYWELL T8000C.
This product, although classified under the brand HONEYWELL, may have been manufactured by ADEMCO, DOMONIAL, ENVIRACAIRE, FBII, FISHER PRICE, GALAXY, INTELLISENSE, RELI ON after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide HONEYWELL T8000C
Detailed instructions for use are in the User's Guide. T8000C Programmable Thermostat
OWNER'S GUIDE
69-1437EF
Features
· Program up to four time periods and temperature settings to complement your lifestyle. · Set different schedules for weekdays and weekends. · Programs are permanently held in non-volatile memory in the event of a power failure. · Indefinite temperature hold. · Preprogrammed for your convenience.
2
69-1437EF
Welcome to the world of comfort and energy savings with your new Honeywell programmable thermostat. Your new Programmable Thermostat is designed to provide you with reliable, precise temperature control. When you follow the simple programming instructions in this manual, your thermostat automatically controls the temperature in your home, saving energy and allowing you to awake (or return home) to a comfortable level of heating or air conditioning. Direct questions concerning the operation of this thermostat to Honeywell Customer Assistance at 1-800-468-1502, Monday-Friday, 7:00 a.m.-5:30 p.m., Central time.
3
69-1437EF
The thermostat display shows day, time, program period, and temperature.
Table 1. Preprogrammed Time and Temperature Settings.
Period Wake Leave Return Sleep Time 6:00 AM 8:00 AM 6:00 PM 10:00PM Heat Setpoint 21°C (70°F ) 17°C (62°F ) 21°C (70°F ) 17°C (62°F ) Cool Setpoint 26°C (78°F ) 29°C (85°F ) 26°C (78°F ) 28°C (82°F )
The thermostat can be set for four time periods per day for weekdays and weekends.
Before programming the thermostat, you can use the following chart on page 5, to organize your program schedule. Fill in the times and temperatures you desire for weekdays and weekends. If you decide not to program the thermostat, it will follow the preprogrammed time and temperature settings shown in Table 1.
4
69-1437EF
Program Schedule
Weekday Wake Leave Return Sleep Weekend Wake Leave Return Sleep Start Time ________ ________ ________ ________ Start Time ________ ________ ________ ________ Heating Temperature ________ ________ ________ ________ Heating Temperature ________ ________ ________ ________ Cooling Temperature ________ ________ ________ ________ Cooling Temperature ________ ________ ________ ________
WAKE and RETURN start times should include extra lead time, based on outside temperature and equipment response time, to give your equipment a head start to heat or cool the house. The temperatures cannot be set any higher than 37°C (99°F) or any lower than 4°C (40°F).
5
69-1437EF
Programming
The thermostat is flexible and can be programmed for different schedules for weekdays and weekends, to meet your lifestyle needs. Use the personal Program Schedule for planning your time and temperature settings for various times of the day. See page 5. Four time periods are available during weekdays and weekends --WAKE, LEAVE, RETURN, and SLEEP. WAKE is the time the thermostat turns on the heating/cooling equipment after an energy saving period. When deciding what time to set for your WAKE period, include extra lead time, depending on the outside temperature and your equipment response time, to give the equipment a head start to
6
heat or cool the house before you get up. (This will be a higher temperature during heating season, and a lower temperature during cooling season.) LEAVE is the time period you can set for an energy-saving temperature while you are away at work or school. (This will be a lower temperature during heating season, and a higher temperature during cooling season.) RETURN is the time the thermostat turns on the heating/cooling equipment after an energy saving period. When deciding what time to set for your RETURN period, include extra lead time, depending on the outside temperature and your equipment response time, to give the equipment a head start to heat or cool the house before you arrive home.
69-1437EF
SLEEP is the time period you can set for an energy-saving temperature while you are sleeping. (For more comfortable sleeping, some people choose not to raise the cool temperature during the night.)
While setting the current time, the word SET is flashing. 2. To Set Day of Week. Press Select again. Press v or w to set current day.
MON
M12593A
IMPORTANT Always press the keys with your fingertip or similar blunt tool. Sharp instruments like pens and pencil points can damage the keys.
Setting the Current Time and Day
1. To Set Current Time Press Select twice. Press v or w SET to set current PM time.
M12591A
To use the preprogrammed time and temperature settings (see Table 1), press Hold now, to exit the programming mode. To enter a custom program to fit you life style, continue to step 3.
7
69-1437EF
Setting the Weekday Program
Slide the SYSTEM switch to the position, heat or cool, you want to program. A flame (heating) or a snowflake (cooling) will appear in the lower right corner of the display, when setting the program temperature. 3. Wake a. Press Select. Press v or w to set Wake time.
4. Leave a. Press Select. Press v or w to set Leave time.
M12626A
b.
Press Select. Press v or w to set Leave temperature.
M14203A
M12624A
b.
Press Select. Press v or w to set Wake temperature.
M14205A
5. Return a. Press Select. Press v or w to set Return time.
M12628A
8
69-1437EF
b.
Press Select. Press v or w to set Return temperature.
M14204A
Setting the Weekend Program
7. Wake a. Press Select. Press v or w to set Wake time.
6. Sleep a. Press Select. Press v or w to set Sleep time.
M12632A
b.
M12630A
Press Select. Press v or w to set Wake temperature.
M14206A
b.
Press Select. Press v or w to set Sleep temperature.
M14207A
9
69-1437EF
8. Leave a. Press Select. Press v or w to set Leave time.
b.
Press Select. Press v or w to set Return temperature.
M14210A
M12634A
b.
Press Select. Press v or w to set Leave temperature.
M14211A
10. Sleep a. Press Select. Press v or w to set Sleep time.
M12638A
9. Return a. Press Select. Press v or w to set Return time.
b.
Press Select. Press v or w to set Sleep temperature.
SAT SUN
M14212A
M12636A
10
69-1437EF
11. Press Select. End is displayed. Programming is complete. The thermostat will revert to displaying the current day time and temperature in five M12511A seconds.
Indefinite Temperature Hold
The Hold key allows you to indefinitely hold a temperature. When Hold is active, the letters Hld are displayed continuously. Hold can be canceled by pressing the Hold key again. 1. Press Hold 2. Press v or w key to set indefinite temperature setting.
Temporary Temperature Hold
1. Press v or w key to set a temporary temperature TEMPORARY setting.
PM
WED
M14214A
M14213A
NOTE:
The temporary temperature setting remains in effect until the next program period. To cancel press Hold twice.
11 69-1437EF
Setting System and Fan
Use the SYSTEM and FAN switches to change the settings. SYSTEM settings control the thermostat operation as follows: Heat: The thermostat controls the heating. Off: Both the heating and cooling are off. Cool: The thermostat controls the cooling. Slide the SYSTEM switch in the lower right corner of the thermostat to select the desired system setting.
FAN settings control the system fan as follows: On: Fan operates continuously. Auto: Fan operates with equipment. Slide the FAN switch in the lower left corner of the thermostat to select the desired fan setting.
Heat and Cool Indicators
Indicates a call for heat. Indicates a call for cool. NOTE: In the programing mode the indicate system setting. and
12
69-1437EF
Minimum Off-Timing
A minimum off-timer in the T8000C assures that the compressor does not come on again for at least five minutes after it turns off. The minimum off-timer is triggered when the compressor turns off and when the SYSTEM switch position is changed. If the compressor turns off when the setpoint is changed, the minimum off-timer is triggered. Power interruption and power restoration also trigger the minimum off-timer. The minimum off-timer operates in cooling on the T8000C. A flashing snowflake indicates the minimum off time is in effect.
13
69-1437EF
Troubleshooting Guide
Symptom Display does not come on. · Action Check if the thermostat is mounted and latched on the wallplate--mount and latch the thermostat on the wallplate. Check if the circuit breaker is tripped--reset the circuit breaker. Check if the fuse is blown--replace the fuse. Check if the switch at the equipment is in the Off position--set to the On position. Check that the temperature setpoints are: between 4 to 37°C (40 to 99°F ).
· · · Temperature settings do not · change (Example: cannot set the heating higher or the cooling lower).
(continued)
14
69-1437EF
Troubleshooting Guide (continued).
Symptom Heating does not come on. Action · Check if the circuit breaker is tripped--reset the circuit breaker. · Check if the fuse is blown--replace the fuse. · Check if the switch at the equipment is in the Off position--set to On position. · Wait five minutes for the system to respond. · Set SYSTEM switch to Heat. · Check if the circuit breaker is tripped--reset the circuit breaker. · Check if the fuse is blown--replace the fuse. · Check if the switch at the equipment is in the Off position--set to On position. · Wait five minutes for the system to respond. · Set SYSTEM switch to Cool. (continued)
15 69-1437EF
Cooling does not come on.
Troubleshooting Guide (continued).
Symptom System on indicator
or is lit, but no warm or cool air is coming from the registers. System on indicator Minimum off timer is in effect. Wait five minutes until the minimum off timer is complete. See p[age 13 for minimum is flashing off-timing description.
Action Wait a couple minutes after seeing the flame or snowflake and then check the registers.
16
69-1437EF
Limited One-Year Warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase by the consumer. If, at any time during the warranty period, the product is defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell's option) within a reasonable period of time. If the product is defective, (i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the retailer from which you purchased it, or (ii) package it carefully, along with proof of purchase (including date of purchase) and a short description of the malfunction, and mail it, postage prepaid, to the following address: Honeywell Return Goods In Canada: Dock 4 MN10-3860 Honeywell Limited/Honeywell Limitée 1885 Douglas Drive North Product Services ON15-FFE Golden Valley, MN 55422 740 Ellesmere Road Scarborough, Ontario M1P 2V9 This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer. 17 69-1437EF
Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you. THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions concerning this warranty, please write our Customer Assistance Center, Honeywell 1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502, Monday-Friday, 7:00 a.m. to 5:30 p.m., Central time. In Canada, write Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V 4Z9.
18
69-1437EF
19
69-1437EF
Home and Building Control Honeywell 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422
Home and Building Control Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Scarborough, Ontario M1V 4Z9
Copyright © 2000 Honeywell All Rights Reserved ® U.S. Registered Trademark 69-1437EF 9-00 G.H. Printed in Mexico
www.honeywell.com
T8000C Thermostat programmable
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
21
69-1437EF 69-1437EF
Caractéristiques
· Offre la capacité de programmer jusqu'à quatre périodes et points de consigne de température pour convenir à votre mode de vie. · Permet d'établir des horaires différents pour chacun des jours de la semaine et de la fin de semaine. · Les programmes sont conservés en mémoire permanente en cas de panne de courant. · Possibilité de maintenir la même température indéfiniment. · Préprogrammé pour plus de commodité.
2 22
69-1437EF
Entrez dans un monde de confort et d'économie d'énergie grâce à votre nouveau thermostat programmable Honeywell. Votre nouveau thermostat programmable Honeywell est conçu pour vous offrir une régulation précise et fiable de la température. Les instructions de programmation que contient ce manuel sont faciles à comprendre. Il suffit de les suivre pour que votre thermostat règle automatiquement la température de la maison, réduise la consommation d'énergie et vous permette de vous lever le matin (ou de rentrer le soir) dans une maison où la chaleur ou la fraîcheur ambiante feront votre confort. Pour toute question sur le fonctionnement de votre thermostat, communiquez avec le Centre d'assistance à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502, du lundi au vendredi, de 7 h à 17 h 30, heure du Centre.
3 23
69-1437EF
L'écran du thermostat affiche le jour, l'heure, la période du programme et la température.
Il est possible de programmer jusqu'à quatre périodes par jour de la semaine et de la fin de semaine.
Inscrivez les heures et les températures voulues pour les jours de la semaine et de la fin de semaine. Si vous décidez de ne pas programmer le thermostat, ce dernier fonctionnera selon l'horaire et les températures préprogrammés indiqués au Tableau 1.
Avant de programmer le thermostat, servezvous du tableau de la page 5 pour planifier votre horaire. Tableau 1. Heures et points de consigne préprogrammés.
Période Wake (réveil) Leave (départ) Return (retour) Sleep (sommeil) Heure 6h 8h 18 h 22 h Point de consigne chauffage 21 °C (70 °F) 17 °C (62 °F) 21 °C (70 °F) 17 °C (62 °F) Point de consigne refroidissement 26 °C (78 °F) 29 °C (85 °F) 26 °C (78 °F) 29 °C (85 °F)
4 24
69-1437EF
Planification du programme
Jour de la semaine Wake Leave Return Sleep Fin de semaine Wake Leave Return Sleep Heure de début ________ ________ ________ ________ Heure de début ________ ________ ________ ________ Température de chauffage ________ ________ ________ ________ Température de chauffage ________ ________ ________ ________ Température de refroidissement ________ ________ ________ ________ Température de refroidissement ________ ________ ________ ________
Pour obtenir le chauffage ou le refroidissement de la maison aux périodes de réveil (Wake) et de retour (Leave), il faut ajouter un délai de mise en marche suffisant qui tient compte de la température extérieure et du temps de réaction du système. Les points de consigne ne peuvent être réglés à plus de 37 °C (99 °F) ni à moins de 4 °C (40 °F).
5 25
69-1437EF
Programmation
Le thermostat offre de la souplesse. Il peut être programmé différemment pour les jours de la semaine et la fin de semaine afin de convenir à votre mode de vie. Servez-vous du tableau de planification du programme à la page 5 pour programmer les heures et les points de consigne en fonction de vos besoins personnels. Il existe quatre périodes de programmation pour les jours de la semaine et la fin de semaine : WAKE (réveil), LEAVE (départ), RETURN (retour à la maison), et SLEEP (sommeil).
WAKE correspond à la période où le thermostat doit mettre en marche le système de chauffage ou de refroidissement après une période de fonctionnement en mode d'économie d'énergie. Lorsque vous choisirez à quelle heure la période WAKE doit commencer, ajoutez un délai de mise en marche qui tient compte de la température extérieure et du temps de réaction de votre système pour que la maison soit à la température voulue avant votre réveil. (Le point de consigne sera plus élevé pendant la saison de chauffage et moins élevé pendant la saison de refroidissement).
6 26
69-1437EF
LEAVE correspond à la période pendant laquelle vous pouvez régler le thermostat en mode d'économie d'énergie pendant que vous êtes au travail ou à l'école. (La température sera moins élevée pendant la saison de chauffage et plus élevée pendant la saison de refroidissement). RETURN correspond à la période où le thermostat remet en marche le système de chauffage ou de refroidissement après une période en mode d'économie d'énergie. Lorsque vous choisirez à quelle heure la période RETURN doit commencer, ajoutez un délai de mise en marche qui tient compte de la température extérieure et du temps de réaction de votre système pour que la maison soit à la température voulue avant votre retour à la maison. (Le point
7 27
de consigne sera plus élevé pendant la saison de chauffage et moins élevé pendant la saison de refroidissement). SLEEP correspond à pendant laquelle vous pouvez régler le thermostat en mode d'économie d'énergie pendant votre sommeil. (Pour obtenir une température plus confortable pendant leur sommeil, certaines personnes choisissent de ne pas augmenter la température de refroidissement au cours de la nuit.)
IMPORTANT Toujours appuyer sur les touches avec le bout du doigt ou un objet arrondi. Tout objet pointu tel la pointe d'un stylo ou d'un crayon peut endommager le clavier.
69-1437EF
Réglage du jour et de l'heure en cours
1. Pour régler l'heure en cours, appuyez deux fois sur SET Select. Appuyez PM ensuite sur v ou sur w pour régler l'heure. M12591A REMARQUE: Lorsqu'on règle l'heure, le mot SET clignote à l'écran. 2. Pour régler le jour de la semaine, appuyez de nouveau sur Select, puis appuyez sur L ou sur M pour régler le jour.
Pour utiliser l'heure et les points de consigne préprogrammés (voir le Tableau 1), appuyez maintenant sur Hold pour quitter le mode de programmation. Pour entrer un programme adapté à votre mode de vie, passez à l'étape 3.
Programmation des jours de la semaine
Faites glisser le sélecteur SYSTEM au mode de fonctionnement (chauffage ou refroidissement) à programmer. Une flamme (chauffage) ou un flocon de neige (refroidissement) apparaît alors dans le coin inférieur droit de l'écran au moment de programmer la température
M12593A
8 28
69-1437EF
3. WAKE a. Appuyez sur Select. Appuyez ensuite sur L ou sur M pour régler l'heure de la période Wake. b. Appuyez sur Select. Appuyez ensuite sur L ou sur M pour régler la température de la période Wake.
M12624A
4. LEAVE a. Appuyez sur Select. Appuyez ensuite sur L ou sur M pour régler l'heure de la période Leave. b. Appuyez sur Select. Appuyez ensuite sur L ou sur M pour régler la température de la période Leave.
M12626A
M14205A
M14203A
9 29
69-1437EF
5. RETURN a. Appuyez sur Select. Appuyez ensuite sur L ou sur M pour régler l'heure de la période Return. b. Appuyez sur Select. Appuyez ensuite sur L ou sur M pour régler la température de la période Return.
M12628A
6. SLEEP a. Appuyez sur Select. Appuyez ensuite sur L ou sur M pour régler l'heure de la période Sleep. b. Appuyez sur Select. Appuyez ensuite sur L ou sur M pour régler la température de la période Sleep.
M12630A
M14204A
M14207A
10 30
69-1437EF 69-1437EF
Programmation du programme de la fin de semaine
7. WAKE a. Appuyez sur Select. Appuyez ensuite sur L ou sur M pour régler l'heure de la période Wake. b. Appuyez sur Select. Appuyez ensuite sur L ou sur M pour régler la température de la période Wake.
8. LEAVE a. Appuyez sur Select. Appuyez ensuite sur L ou sur M pour régler l'heure de la période Leave. b. Appuyez sur Select. Appuyez ensuite sur L ou sur M pour régler la température de la période Leave.
M12634A
M12632A
M14211A
M14206A
11 31
69-1437EF
9. RETURN a. Appuyez sur Select. Appuyez ensuite sur L ou sur M pour régler l'heure de la période Return. b Appuyez sur Select. Appuyez ensuite sur L ou sur M pour régler la température de la période Return.
M12636A
10. Sleep a. Appuyez sur Select. Appuyez ensuite sur L ou sur M pour régler l'heure de la période Sleep. b.
M12638A
M14210A
Appuyez sur Select. Appuyez ensuite sur L ou sur M pour régler la SAT SUN température M14212A de la période Sleep.
12 32
69-1437EF
11. Appuyez sur Select. La programmation est maintenant terminée, et le mot End s'affiche à l'écran. Au bout de cinq M12511A secondes, le thermostat revient à l'affichage du jour, de l'heure et de la température en cours.
REMARQUE: Le point de consigne temporaire reste en vigueur jusqu'à la période suivante du programme. Pour annuler le point de consigne temporaire, appuyez deux fois sur Hold.
Maintien indéfini de la température
La touche Hold permet de conserver le même point de consigne pour une durée indéfinie. Lorsque la fonction Hold est active, les trois lettres Hld sont affichées en continu. Pour annuler le maintien de la température, il suffit d'appuyer de nouveau sur la touche Hold. 1. Appuyez sur Hold.
Maintien temporaire de la température
1. Appuyez sur les touches L ou M pour choisir un point de TEMPORARY consigne PM temporaire.
WED
M14214A
13 33
69-1437EF
2. Appuyer sur L ou sur M pour régler le point de consigne à conserver pour une durée indéfinie.
M14213A
Faites glisser le sélecteur SYSTEM dans le coin inférieur droit du thermostat pour le mettre à la position voulue. Le sélecteur FAN sert à commander le fonctionnement du ventilateur, comme suit : On : Le ventilateur fonctionne de façon continue. Auto : Le ventilateur fonctionne lorsque le système de chauffage ou de refroidissement est en marche. Faites glisser le sélecteur FAN dans le coin inférieur gauche du thermostat pour le mettre à la position voulue.
Réglage du système et du ventilateur
Utilisez les sélecteurs SYSTEM et FAN pour modifier les réglages. Le sélecteur SYSTEM sert à commander le mode de fonctionnement du thermostat, comme suit : Heat : Le thermostat commande le système de chauffage. Off : Les systèmes de chauffage et de refroidissement sont arrêtés. Cool : Le thermostat commande le système de refroidissement.
14 34
69-1437EF
Indicateurs de chauffage et de refroidissement
L'icône indique une demande de chaleur. L'icône indique une demande de refroidissement. REMARQUE: En mode de programmation, la flamme et le flocon de neige indiquent le réglage du système.
Minuterie d'arrêt minimum
Le T8000C comporte une minuterie qui empêche le compresseur de se remettre en marche pendant au moins cinq minutes après avoir cessé de fonctionner. La minuterie d'arrêt minimum est déclenchée lorsque le compresseur s'arrête et lorsque la position du sélecteur SYSTEM est modifiée. Si le compresseur s'arrête après une modification du point de consigne, cela signifie que la minuterie est déclenchée. Une panne de courant et le retour du courant déclenchent également cette minuterie. La minuterie d'arrêt minimum fonctionne lorsque le T8000C est en mode de refroidissement. Un flocon de neige clignotant indique que la minuterie d'arrêt minimum est en service.
15 35
69-1437EF
Guide de dépannage
Si... Il n'y a plus d'affichage. Donc... · Vérifier si le thermostat est monté et fixé sur la plaque murale -- Installer le thermostat sur la plaque murale et s'assurer qu'il est bien fixé. · Vérifier si le disjoncteur s'est déclenché -- le réenclencher. · Vérifier si le fusible a sauté -- le remplacer. · Vérifier si le commutateur du système sur l'appareil est à la position "OFF" -- le mettre à la position "ON." · Vérifier si les points de consigne sont entre 4 et 37 °C (40 et 99 °F).
Les réglages de la température ne changent pas. (P. ex. il est impossible d'augmenter la température de chauffage ou d'abaisser celle de refroidissement).
(à suivre)
16 36 69-1437EF 69-1437EF
Guide de déponnage (suite)
Si... Le système de chauffage ne se met pas en marche. Donc... · Vérifier si le disjoncteur s'est déclenché -- le réenclencher. · Vérifier si le fusible a sauté -- le remplacer. · Vérifier si le commutateur du système sur l'appareil est à la position "OFF" -- le mettre à la position "ON". · Attendre cinq minutes pour voir si le système réagit. · Régler le sélecteur SYSTEM à "Heat". · Vérifier si le disjoncteur s'est déclenché -- le réenclencher. · Vérifier si le fusible a sauté -- le remplacer. · Vérifier si le commutateur du système sur l'appareil est à la position "OFF" -- le mettre à la position "ON". · Attendre cinq minutes pour voir si le système réagit. · Régler le sélecteur SYSTEM à "Cool".
Le système de refroidissement ne se met pas en marche.
(à suivre)
17 37
69-1437EF
Guide de déponnage (suite) Si... L'indicateur de fonctionnement du système ou est allumé, mais il n'y a pas d'air chaud ni d'air frais qui sort des registres. L'indicateur de fonctionnement du système clignote. Donc... Attendre cinq minutes une fois le voyant (flamme ou flocon) allumé. Vérifier ensuite les registres.
La minuterie d'arrêt minimum est en service. Attendre cinq minutes jusqu'à ce que la minuterie ne soit plus en service. Voir la description de cette minuterie à la page 15.
18 38
69-1437EF
Garantie limitée d'un an
Honeywell garantit ce produit, à l'exception de la pile, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour un (1) an à partir de la date d'achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans un délai raisonnable. Si le produit est défectueux, (i) le retourner, accompagné d'une preuve d'achat indiquant la date d'achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou (ii) l'emballer avec soin, accompagné d'une preuve d'achat indiquant la date d'achat et d'une brève description du mauvais fonctionnement, et l'envoyer par la poste, port payé, à l'adresse suivante : Honeywell Return Goods Au Canada : Honeywell Limitée Dock 4 MN10-3860 Product Services ON15-FEE 1885 Douglas Drive North 740 Ellesmere Road Golden Valley, MN 55422 Scarborough, Ontario M1P 2V9 La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s'appliquera pas s'il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l'avait en sa possession. La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE VIOLATION QUELCONQUE D'UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s'appliquer.
19 39
69-1437EF 69-1437EF
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s'appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre. Pour toute question relative à la présente garantie, écrire à : Customer Assistance Department, Honeywell, 1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422, ou composer le 1-800-468-1502, du lundi au vendredi, de 7 h à 17 h 30, heure du Centre. Au Canada, écrire à : Produits de détail, ON30, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V 4Z9.
Groupe de la Régulation Résidentielle et Commerciale
Honeywell 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 35 Dynamic Drive Scarborough, Ontario M1V 4Z9
Copyright © 2000 Honeywell Tous droits réservés ® Marque de commerce enregistrée aux États-Unix 69-1437EF 9-00 G.H. Imprimé au Mexique
www.honeywell.com
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual HONEYWELL T8000C. HONEYWELL offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur Diplodocs allows you to download user manual HONEYWELL T8000C, user guide HONEYWELL T8000C, instructions HONEYWELL T8000C, owner's manual HONEYWELL T8000C, online manual HONEYWELL T8000C.Access web reviews HONEYWELL T8000C, , |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |