DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE HP BUSINESS INKJET 1000

Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual HP BUSINESS INKJET 1000 will begin.

You agree to use the Manual in accordance with the terms and conditions hereafter described.

1. Our service
Diplodocs offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...

2. Access rights
The documents available on this site are and will remain properties of their respective owners. Accessing, downloading or storing a document on this site does not give you any right. You certify accessing and storing only documents for which you regularly acquired rights of use, either by owning the item corresponding to the document, or thanks to a right to broadcast the document, given by the copyright owners.

3. Our responsibility
In any way can't Diplodocs be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Diplodocs, for instance, does not offer a translation service.

4. Checking of use
Once downloaded, you must make sure that the Manual matches the Product for which you intend to use it. You agree to remain entirely responsible for the use you do with the instructions contained in the document, no matter whether damages of losses occur following its use.

5. Your commitment
In compensation for using our service, you certify not to harm Diplodocs by any legal action, and to help Diplodocs by promoting the site or uploading new documents. You acknowledge that Diplodocs does not owe you mandatory results or availability.


Diplodocs explicitly forbids the use of its service by anyone who do not agree with all conditions above. By accepting or downloading the Manual HP BUSINESS INKJET 1000, you agree to have read the disclaimer, to have understood all of it and to be bond by its terms and conditions.

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.

   

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

We hope that this HP BUSINESS INKJET 1000 user guide will be useful to you.

Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your HP BUSINESS INKJET 1000 products ?
Discussion, review, tips, troubleshooting issue, problem : search help on HP BUSINESS INKJET 1000 product forum.



close

5 364 brands
1 237 233 user's guides
520 000 members

 
Domestic Appliance | TV & Audio | Phone | Computer | Car | Digital Camera | Video Game
Search
a brand
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # Search for a user manual
 
User manual HP BUSINESS INKJET 1000

Diplodocs help download the user guide HP BUSINESS INKJET 1000.

This product, although classified under the brand HP, may have been manufactured by COMPAQ after mergers, acquisitions, or a change in name.

  Download the user manual HP BUSINESS INKJET 1000     
Download the complete
user guide (3715 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your HP BUSINESS INKJET 1000 products ?




You may also download the following manuals related to this product:

HP BUSINESS INKJET 1000 Quick Start
HP BUSINESS INKJET 1000 Quick Reference

Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.koko SWF/HP/BUSINESS%20INKJET%201000_E.SWF



Copy the text below to insert a direct link to this user manual HP BUSINESS INKJET 1000 on auction sites like ebay, discussion forums or your blog:  


Visit HP official site


User manual HP BUSINESS INKJET 1000

HP Business Inkjet 1000 Getting Started Guide Przewodnik Czynno ci Wstêpnych Úvodní P írucka Alapvet Tudnivalók Kézikönyve Balarken Kilavuzu B P Copyright Information © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Edition 1, 4/2005 Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. Trademark credits Microsoft® and Windows® are U.S. registered trademarks of Microsoft Corporation. All other products mentioned herein may be trademarks of their respective companies. Safety Information Informacje dotyczéce bezpiecze stwa Always follow basic safety precautions when using this product to reduce risk of injury from fire or electric shock. 1. 2. Read and understand all instructions in the documentation that comes with the printer. Use only a grounded electrical outlet when connecting this product to a power source. If you do not know whether the outlet is grounded, check with a qualified electrician. Observe all warnings and instructions marked on the product. Unplug this product from wall outlets before cleaning. Do not install or use this product near water, or when you are wet. Install the product securely on a stable surface. Install the product in a protected location where no one can step on or trip over the line cord, and the line cord cannot be damaged. If the product does not operate normally, see "Maintaining and troubleshooting" in the onscreen user's guide on the Starter CD. There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Podczas u ywania niniejszego produktu, nale y zawsze przestrzega podstawowych zasad bezpiecze stwa, aby zmniejszy ryzyko po aru lub pora enia elektrycznego. 1. 2. Nale y przeczyta i przyswoi sobie wszystkie instrukcje zawarte w dokumentacji dostarczonej wraz z drukarké. Urzédzenie nale y podlécza tylko do uziemionego gniazda prédu elektrycznego. Je li nie wiadomo, czy gniazdo jest uziemione, nale y siê skonsultowa z wykwalifikowanym elektrykiem. Nale y przestrzega wszelkich ostrze e i instrukcji umieszczonych na produkcie. Przed rozpoczêciem czyszczenia produktu nale y go odléczy od sieciowego gniazda zasilajécego. Nie wolno instalowa ani u ywa tego produktu w pobli u wody lub mokrymi rêkoma. Produkt nale y zainstalowa bezpiecznie na stabilnej powierzchni. Produkt nale y zainstalowa w bezpiecznym miejscu, w którym przewód zasilania nie bêdzie nara ony na uszkodzenie lub nadepniêcie oraz nie bêdzie siê mo na o niego potkné. Je li urzédzenie nie dziala poprawnie, zajrzyj do elektronicznego podrêcznika u ytkownika (punkt ,,Diagnostyka i konserwacja"), dostêpnym na dysku Starter CD przeznaczonym dla danego systemu operacyjnego. Wewnétrz urzédzenia nie ma adnych czê ci, które mogé by naprawiane przez u ytkownika. Czynno ci serwisowe nale y zleca wykwalifikowanym pracownikom serwisu. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Bezpecnostní informace Biztonsági tudnivalók P i pouzití tohoto za ízení dodrzujte vzdy základní bezpecnostní opat ení, abyste snízili riziko popálení ci úrazu elektrickým proudem. 1. 2. Pecliv si prostudujte vsechny pokyny obsazené v dokumentaci dodané spolu s tiskárnou. K p ipojení napájení pro tento produkt pouzívejte výhradn uzemn nou elektrickou zásuvku. Pokud si nejste jisti, ze je zásuvka uzemn na, pora te se s kvalifikovaným elektromechanikem. V nujte zvlástní pozornost vsem varováním a pokyn m uvedeným na za ízení. P ed cist ním musí být za ízení odpojeno od elektrické zásuvky. Neinstalujte ani nepouzívejte toto za ízení v blízkosti vody nebo pokud máte vlhké ruce. Za ízení umíst te na stabilní pevnou plochu. Za ízení instalujte na chrán ném míst , kde nem ze dojít k poskození za ízení, k zakopnutí o p ívodní kabel nebo k poskození p ívodního kabelu. Pokud výrobek nepracuje normáln , podívejte se na kapitolu "Údrzba a esení problém " v elektronické p írucce na disku Starter CD pro vás operacní systém. Uvnit za ízení se nevyskytují zádné cásti, které by uzivatel mohl sám opravit. S pozadavky na servis se obrat'te na kvalifikované pracovníky servisu. A jelen kézikönyvben bemutatott termék használata során mindenkor érvényesítse azokat az alapvet biztonsági óvintézkedéseket, amelyek révén elkerülhet k a t z vagy áramütés okozta személyi sérülések. 1. 2. Olvassa át alaposan a nyomtató dokumentációjában található utasításokat. Kizárólag földelt elektromos aljzathoz csatlakoztassa a terméket. Amennyiben nem biztos abban, hogy a csatlakozó aljzat el van-e látva földeléssel, forduljon szakképzett villanyszerel höz. Vegye figyelembe a készüléken feltüntetett összes figyelmeztetést és utasítást. Tisztítás el tt szüntesse meg a készülék csatlakozását az elektromos táphálózathoz. A készüléket nem szabad víz közelében üzembe helyezni, és akkor sem, ha az üzembe helyezést végz személy vagy ruházata nedves. A készüléket vízszintes, szilárd felületen kell elhelyezni. Olyan biztonságos helyen üzemeltesse a készüléket, ahol senki nem léphet a vezetékekre, illetve senki nem botolhat meg azokban, továbbá ahol mód van a vezetékek károsodásoktól való megvédésére. Ha a termék nem m ködik megfelel en, tekintse át az online kézikönyv ,,Karbantartás és hibaelhárítás" cím fejezetét. A kézikönyvet az operációs rendszerének megfelel Starter CD lemezr l nyithatja meg. A termék belsejében nincsenek felhasználó által javítható alkatrészek. A javítást kizárólag szakképzett szerel végezheti el. 3. 4. 5. 6. 7. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 8. 9. 9. Güvenlik Bilgileri Yangindan veya elektrik çarpmasindan yaralanma riskini azaltmak için bu ürünü kullanirken her zaman temel güvenlik önlemlerini alin. 1. 2. Yaziciyla birlikte gelen belgelerdeki tüm talimatlari okuyup anlayin. Bu ürünü bir güç kaynaina balarken mutlaka topraklanmi priz kullanin. Prizin topraklanmi olup olmadiini bilmiyorsaniz, yetkin bir elektrik teknisyenine bavurun. Üründe belirtilen tüm uyarilari ve talimatlari dikkate alin. Temizlemeden önce bu ürünün kablolarini prizlerden çekin. Bu ürünü suya yakin yerlerde veya siz islakken kurmayin veya kullanmayin. Ürünü sabit yüzeyli ve salam bir yere yerletirin. Ürünü, kimsenin basamayacai veya hat kablosunun üzerinden atlamayacai ve hat kablosunun zarar görmeyecei korumali bir yere koyun. Ürün normal bir ekilde çalimazsa, Balangiç CD'sindeki iletim sisteminizle ilgili elektronik kullanim kilavuzunda "Bakim ve sorun giderme" konusuna bakin. Ürünün içinde kullanici tarafindan bakimi yapilabilecek veya onarilabilecek herhangi bir parça bulunmamaktadir. Servis için yetkili hizmet personeline bavurun. 3. . 4. . 5. . 6. 7. , 8. " , CD 9. . . , . . , " . Starter , . , 1. . 2. . , . , , . , 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1 7 1 6 4 2 5 3 Check the package contents. 1) Printer, 2) power adapter, 3) power cord, 4) four ink cartridges (cyan, magenta, yellow, black), 5) four printheads (CMYB), 6) Starter CD (software and onscreen user's guide), 7) printed documentation (setup poster and getting started guide). English Step 1: Remove the packing tape and materials. Remove all packing tape from the printer. Open the printing supplies cover and remove the tape from the inside of the printer. Sprawdzenie zawarto ci opakowania. 1) Drukarka, 2) zasilacz prédu stalego, 3) przewód zasilania, 4) cztery pojemniki z tuszem (blêkitny, amarantowy, ólty, czarny), 5) cztery glowice drukujéce (CMYB), 6) dysk Starter CD (oprogramowanie i elektroniczny przewodnik u ytkownika), 7) dokumentacja drukowana (plakat instalacyjny, przewodnik czynno ci wstêpnych). Krok 1: Usu ta mê i materialy pakunkowe. Usu z drukarki wszystkie ta my pakunkowe. Otwórz pokrywê umo liwiajécé dostêp do materialów eksploatacyjnych i usu ta mê ze rodka drukarki. Polski Kontrola obsahu balení. 1) Tiskárna, 2) napájecí adaptér, 3) napájecí kabel, 4) cty i inkoustové kazety (azurová, purpurová, zlutá, cerná), 5) cty i tiskové hlavy (CMYB), 6) disk Starter CD (software a elektronická dokumentace), 7) tist ná dokumentace (leták k instalaci a úvodní p írucka). Krok 1: Odstra te pásky a materiály pouzité p i balení. Odstra te veskeré obalové pásky z tiskárny. Otev ete kryt prostoru pro tiskový spot ební materiál a odstra te pásku z vnit ku tiskárny. Cesky Ellen rizze a csomag tartalmát. 1) Nyomtató, 2) tápegység, 3) tápkábel, 4) négy darab tintapatron (ciánkék, bíbor, sárga, fekete), 5) négy darab nyomtatófej (ciánkék, bíbor, sárga, fekete), 6) Starter CD lemez (szoftver és online felhasználói kézikönyv), 7) nyomtatott dokumentáció (Üzembe helyezési plakát és Alapvet tudnivalók kézikönyve). 1. lépés: Távolítsa el a csomagolóanyagokat és a csomagolószalagokat. Távolítson el minden csomagolószalagot a nyomtató külsejér l. Nyissa fel a nyomtatási kellékek fedelét, és távolítson el minden csomagolóanyagot és -szalagot a nyomtató belsejéb l is. Magyar Paketin içindekileri gözden geçirin. 1) Yazici, 2) güç adaptörü, 3) güç kablosu, 4) dört mürekkep kartuu (cam göbei, macenta, sari, siyah), 5) dört yazici kartuu (CMYB), 6) Balangiç CD'si (yazilim ve çevrimiçi kullanici kilavuzu), 7) basili belgeler (kurulum posteri ve balarken kilavuzu). Adim 1: Paket bantlarini ve malzemelerini çikarin. Ambalaj bandinin tamamini yazicidan çikarin. Yazdirma malzemesi kapaini açin ve yazicinin içindeki bandi çikarin. Türkçe 1) 4) 5) ( 7) , 2) ( , . , 3) , (CMYB), 6) ( 1: , , ), Starter CD ), . . . ). 3 2 1 2 3 Step 2: Install the ink cartridges. 1) Lift the printing supplies cover. 2) Remove each ink cartridge from its package. CAUTION: HP recognizes customer's choice but cannot guarantee the quality or reliability of non-HP ink cartridges. Printer services or repairs required as a result of using non-HP ink cartridges will not be covered under warranty. 3) Align each cartridge with its color-coded slot, and then insert the cartridge into the slot. To ensure proper contact, press down firmly on the cartridges until they snap into place. Note: All four ink cartridges must be correctly installed for the printer to work. Krok 2: Zainstaluj pojemniki z tuszem. 1) Podnies pokrywe umozliwiajaca dostep do materialów eksploatacyjnych. 2) Wyjmij ka dy pojemnik z tuszem z opakowania. PRZESTROGA: Firma HP uznaje wybory dokonywane przez klientów, ale nie gwarantuje jako ci ani niezawodno ci pojemników z tuszem innych producentów ni HP. Obsluga drukarki i naprawy bêdéce wynikiem u ywania pojemników z tuszem innych producentów ni HP, nie sé objête gwarancjé. Krok 2: Nainstalujte inkoustové kazety. 1) Nadzvednete kryt prostoru tiskového spotrebního materiálu. 2) Vyjm te jednotlivé inkoustové kazety z obalu. UPOZORN NÍ: HP respektuje právo uzivatele na výb r kazet, nem ze vsak rucit za kvalitu nebo spolehlivost inkoustových kazet jiných nez HP. Na servis tiskárny nebo opravy, které jsou d sledkem pouzívání inkoustových kazet jiných nez HP, se nevztahuje záruka. 3) Wyrównaj ka dy pojemnik z gniazdem oznaczonym jego kolorem, a nastêpnie wstaw pojemnik do gniazda. Aby zapewni odpowiednie dopasowanie, naci nij pojemniki mocno w dól, aby wskoczyly w swoje miejsce. Uwaga: Wszystkie cztery pojemniki muszé by prawidlowo zainstalowane, aby drukarka mogla dziala. 3) Kazdou kazetu vyrovnejte k barevn oznacené pozici a potom kazetu zasu te do p íslusné pozice. K zajist ní ádného kontaktu p itiskn te ádn kazetu dol , az v této poloze zapadne. Poznámka: K tomu, aby tiskárna mohla pracovat, musí být ádn nainstalovány vsechny cty i inkoustové kazety. 2. lépés: Helyezze be a nyomtatópatronokat. 1) Nyissa fel a nyomtatási kellékek fedelét. 2) Csomagolja ki a tintapatronokat. FIGYELMEZTETÉS: A HP tiszteletben tartja a vásárlók döntéseit, de a nem a HP által gyártott tintapatronok min ségét és megbízhatóságát nem tudja garantálni. Ha a nyomtató szervizre vagy javításra szorul a nem a HP által gyártott tintapatronok használata miatt, ezekre a javításokra nem terjed ki a garancia. Adim 2: Mürekkep kartularini takin. 1) Yazdirma sarf malzemeleri kapagini kaldirin. 2) Mürekkep kartularini paketlerinden çikarin. DKKAT: HP müterinin seçimine saygi duyar, ancak HP olmayan mürekkep kartularinin kalite ve güvenilirliini garanti edemez. HP olmayan mürekkep kartularinin kullanimindan doan yazici servisi veya onarim gereksinimleri garanti kapsaminda deildir. 3) Illessze a tintapatronokat a megfelel színkódú foglalatokhoz, majd tolja mindegyiket a helyére. A megfelel illeszkedéshez határozott mozdulattal nyomja be az egyes tintapatronokat, amíg azok a helyükre nem kattannak. Megjegyzés: A nyomtató megfelel m ködéséhez mind a négy tintapatront üzembe kell helyezni. 3) Kartulari renk kodlu yuvalariyla hizalayin ve sonra yuvalarina yerletirin. Yerlerine tam olarak oturduklarindan emin olmak için, kartularin üzerlerine iyice bastirarak yerletirin. Not: Yazicinin çalimasi için dört mürekkep kartuunun da düzgün takilmi olmasi gerekir. 2: 1) 2) ! HP . . . , . , , . 3) , , . , , . . . 4 3 2 3 1 English Step 3: Install the printheads. 1) Lift the printhead latch. 2) Remove each printhead from its package, and then remove the protective tape from each printhead. 3) Insert each printhead into its color-coded slot. Press down firmly on each printhead to ensure proper contact. Polski Krok 3: Zainstaluj glowice drukujéce. 1) Podnie zatrzask glowicy drukujécej. 2) Wyjmij ka dé glowicê drukujécé z opakowania, a nastêpnie zdejmij z niej ta mê zabezpieczajécé. 3) Ka dé z glowic drukujécych wstaw do oznaczonego jej kolorem gniazda. Naci nij silnie ka dé z glowic drukujécych, aby zapewni poprawny kontakt. Cesky Krok 3: Nainstalujte tiskové hlavy. 1) Nadzvedn te západku tiskové hlavy. 2) Vyjm te jednotlivé tiskové hlavy z obalu a potom odstra te ochranné pásky z jednotlivých tiskových hlav. 3) Kazdou tiskovou hlavu vlozte do její barevn oznacené pozice. Tiskovou hlavu pevn p itlacte, aby se zajistil ádný kontakt. Magyar 3. lépés: Telepítse a nyomtatófejeket. 1) Emelje fel a nyomtatófejek rögzít zárját. 2) Vegye ki a nyomtatófejeket a csomagolásból, majd távolítsa el róluk a véd szalagot. 3) Helyezze az egyes nyomtatófejeket a saját színkódjuknak megfelel foglalatba. A megfelel érintkezés érdekében határozottan nyomja a helyére mindegyik nyomtatófejet. Türkçe Adim 3: Yazici kafalarini takin. 1) Yazici kafasi mandalini kaldirin. 2) Yazici kafalarini paketinden çikarin ve sonra her yazici kafasindan koruyucu bandi çikarin. 3) Yazici kafasini renklerle kodlanmi yuvasina yerletirin. Her birini sikica bastirarak yerlerine tam olarak oturmalarini salayin. 3: 1) . . 2) . 3) . , . 5 5 4 4 1 2 4) Pull the printhead latch all the way forward and press down to ensure that the latch is properly engaged. Note: You might have to apply some pressure to engage the latch. 5) Close the printing supplies cover. Step 4: Load paper in the trays. 1) Pull the tray out of the printer. 2) Raise the output tray. 4) Pociégnij zatrzask glowicy drukujécej do przodu i naci nij w dól, aby upewni siê, e jest poprawnie zamkniêty. Uwaga: By mo e trzeba bêdzie u y nieco sily, aby zamkné zatrzask. 5) Zamknij pokrywe umozliwiajaca dostep do materialów eksploatacyjnych. Krok 4: Zaladuj papier do podajników. 1) Wyciégnij podajnik z drukarki. 2) Podnie pojemnik wyj ciowy. 4) Západku tiskové hlavy vytáhn te zcela dop edu a stiskn te dol , aby byla západka ádn zajist na. Poznámka: K zajist ní západky je nutno vyvinout urcitou sílu. 5) Zavrete kryt prostoru tiskového spotrebního materiálu. Krok 4: Vlozte papír do zásobník . 1) Vytáhn te zásobník z tiskárny. 2) Nadzvedn te a vyjm te výstupní zásobník. 4) Húzza teljesen el re a nyomtatófejek rögzít zárját, majd nyomja lefelé a megfelel záródásig. Megjegyzés: El fordulhat, hogy a lezáráshoz er sen meg kell nyomnia a rögzít zárat. 5) Csukja le a nyomtatási kellékek fedelét. 4. lépés: Tegyen papírt a tálcákba. 1) Húzza ki a tálcát a nyomtatóból. 2) Emelje fel a kimeneti tálcát. 4) Yazici kafasi mandalini tam olarak ileriye doru itin ve yerine oturmasini salamak için aai bastirin. Not: Mandali kapatmak için biraz bastirmaniz gerekebilir. 5) Yazdirma sarf malzemeleri kapagini kapatin. Adim 4: Tepsilere kait yerletirin. 1) Tepsiyi yazicidan çikarin. 2) Çiki tepsisini yukari kaldirin. 4) . , 5) , . , 1) . . 4: . . . 2) 6 5 3 4 English 3) For paper between 11 inches and 14 inches (356 mm and 279 mm) long, move the latch on the tray to the right, and then lower the front of the tray. 4) Slide the guides in the tray to adjust them for the size that you are loading. 5) Insert up to 150 sheets of paper into tray 1, print-side down along the right side of the tray. 3) Aby zaladowa papier o dlugo ci miêdzy 11 cali (279 mm) a 14 cali (356 mm), przesu zatrzask na podajniku w prawo a nastêpnie opu przód podajnika. 4) Przesu prowadnice w pojemniku stosownie do rozmiaru zaladowanego papieru. 5) Wló maksymalnie 150 arkuszy papieru do podajnika 1, zwróconych w dól stroné przeznaczoné do druku, prowadzéc je wzdlu prawej cianki podajnika. Polski Cesky 3) U papíru o délce 356 mm a 279 mm p esu te západku na zásobníku vpravo a potom spust'te celo zásobníku. 4) Vodítka papíru v zásobníku posu te tak, aby byla nastavena na rozm r vkládaného papíru. 5) Vlozte az 150 list papíru do zásobníku 1 stranou tisku dol podél pravé strany zásobníku. Magyar 3) 279­356 mm hosszúságú papírlapok esetén állítsa a tálca rögzít zárját jobb oldali állásba, majd engedje le a tálca elejét. 4) A tálca papírvezet it igazítsa be a betöltött hordozó méretének megfelel en. 5) Helyezzen az 1-es tálcába legfeljebb 150 papírlapot nyomtatandó oldalával lefelé, élével a tálca jobb oldali széléhez igazítva. 3) 11 inç ve 14 inç (356 mm ve 279 mm) arasinda uzunlua sahip kaitlar için, tepsinin üzerindeki mandali saa kaydirin ve daha sonra tepsinin önünü aai doru ein. 4) Yerletirdiiniz kaidin boyutuna göre ayarlamak için tepsideki kilavuzlari kaydirin. 5) Tepsi 1'in saina doru ve yazdirilabilir yüzü aai gelecek ekilde en fazla 150 yaprak kait koyun. Türkçe 3) 356 279 . 4) 1, . , . 5) , 150 7 5 3 6 7 1 4 8 2 6) Lower the output tray. 7) Gently reinsert the tray. 8) Pull out the extension on the output tray. Step 5: Connect the power cord and turn on the printer. 1) Connect the power adapter into the printer. 2) Connect the power cord to the power adapter. 3) Connect the other end of the power cord to an alternating current (AC) power outlet. 4) Press the (power button) to turn on the printer. 6) Opu podajnik wyj ciowy. 7) Delikatnie ponownie wló podajnik. 8) Wyciégnij przedlu enie odbiornika papieru. Krok 5: Podlécz przewód zasilania i wlécz drukarkê. 1) Podlécz zasilacz prédu stalego do drukarki. 2) Podlécz przewód zasilania do zasilacza prédu stalego. 3) Podlécz drugi koniec przewodu zasilania do gniazdka zasilania prédu zmiennego (AC). 4) Naci nij (przycisk zasilania) , aby wléczy drukarkê. 6) Spust'te dol výstupní zásobník. 7) Opatrn znovu vlozte zásobník. 8) ytáhn te nástavec výstupního zásobníku. Krok 5: P ipojte napájecího kabel a zapn te tiskárnu. 1) P ipojte napájecí adaptér k tiskárn . 2) P ipojte napájecí kabel k napájecímu adaptéru. 3) Druhý konec napájecího kabelu zasu te do zásuvky se st ídavým proudem. 4) Stiskn te (tlacítko napájení), aby se tiskárna zapnula. 6) Engedje le a kimeneti tálcát. 7) Finoman tolja vissza a tálcát a nyomtatóba. 8) úzza ki a kimeneti tálca hosszabbítóját. 5. lépés: Csatlakoztassa a tápkábelt és kapcsolja be a nyomtatót. 1) Csatlakoztassa a nyomtatóhoz a tápegységet. 2) Csatlakoztassa a tápkábelt a tápegységhez. 3) Csatlakoztassa a tápkábel másik végét a váltakozó áramú fali csatlakozóaljzathoz. 4) A nyomtató bekapcsolásához nyomja meg a (tápellátás gombot). 6) Çiki tepsisini indirin. 7) Tepsiyi hafifçe yerine takin. 8) Çiki tepsisindeki uzantiyi diari çekin. Adim 5: Güç kablosunu takip yaziciyi açin. 1) Güç adaptörünü yaziciya takin. 2) Güç kablosunu güç adaptörüne balayin. 3) Güç kablosunun dier ucunu bir alternatif akim (AC) prizine takin. 4) Yaziciyi açmak için (güç dümesi) dümesine basin. 6) 8) . 7) . . 1)


HP BUSINESS INKJET 1000, , laser printer, laser colour printer, inkjet printer, photo printer, Printer & Plotter.

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual HP BUSINESS INKJET 1000.

HP offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user manual, user guide, instructions, owner's manual, online manual, user's manual, users manual, users guide, owner manual, owners manual, user's guide, handbook, instructions for use, instruction manual, operation manual, operating instructions, installation guide, quick start guide, quikstart guide, getting started, installation instructions, installation guide,mounting instruction, assembly instrucions, fixing instructions, use instruction, schematics, operating manual, feature sheet, data sheet, booklet, service manual, use and care guide, installation manual, installation software, RTFM.

Diplodocs allows you to download user manual HP BUSINESS INKJET 1000, user guide HP BUSINESS INKJET 1000, instructions HP BUSINESS INKJET 1000, owner's manual HP BUSINESS INKJET 1000, online manual HP BUSINESS INKJET 1000.

Vozavi.co.uk is a review search engine allowing you to access web reviews in one sole click.