9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your HUSQVARNA QC520E : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

Need help using a product?
Look at the reviews on HUSQVARNA QC520E

User manual HUSQVARNA QC520E

Diplodocs help download the user guide HUSQVARNA QC520E .

Download the complete user guide (948 Ko)



This product, although classified under the brand HUSQVARNA, may have been manufactured by DIMAS, MCCULLOCH after mergers, acquisitions, or a change in name.



Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide HUSQVARNA QC520E

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet User manual = S N DK F UK FLÄKT · KJØKKENVENTILATOR · LIESITUULETIN · EMHÆTTE · COOKER HOOD== QC 520, QC 620, QC 720 821 27 45-05 S N Fläkten är tillverkad i moduler, vilket underlättar vid service. Ventilatoren er bygget opp av moduler slik at det kun er nødvendig å bytte små detaljer ved eventuelt behov for service. SERVICE DK Emhætten er fremstillet i moduler, så de enkelte dele kan udskiftes ved hætter evt. service. FI Liesituuletin on moduulirakenteinen siten, että huollon yhteydessä pitää vaihtaa vain pieniä osia. UK Built in modules so that only small parts need replacing at service. S N FI Fläkten kan förses med ett TVÄTTBART högeffektivt kolfilter. Ventilatoren kan utstyres med et meget effektivt, VASKBART kullfilter. Liesituulettimessa voidaan käyttää PESTÄVÄÄ korkeatehoista hiilisuodatinta. DK Emhætten kan monteres med VASKBART højeffektivt kulfilter. UK A highly-effective, WASHABLE carbon filter can be fitted to the hood. S N FI Ytbehandlingen har skett med lösningsmedelsfri pulverlackering. Ventilatoren er overflatebehandlet med pulverlakk uten løsningsmidler. Pintakäsitelty liuotinvapaalla jauhemaalilla (polttomaalaus). DK Lakeringen er foretaget med pulverlak som er fri for opløsningsmiddel. UK The hood has been finished with a non-solvent paint. S 75 W 11 W Fläkten har lågenergilysrör på 11 W. Detta motsvarar en normal glödlampa på 75 W. Ventilatoren har lavenergi lysrør på 11 W. Lysmessig tilsvarer dette en vanlig glødelampe på 75 W. N FI DK Emhætten har lavenergilysstofrør på 11 W. Dette svarer til en alm. glødetrådspære på 75 W. Liesituulettimessa on 11 W energiansäästölamppu, joka vastaa 75 W normaalia hehkulamppua. UK The hood's 11 W low-energy fluorescent strip light provides the same light as an ordinary 75 W bulb. S N FI Fabriken källsorterar: Plåt, wellpapp, trä, papper och cellplast. Fabrikken kildesorterer sitt avfall. Stål, tre, papir, papp og plast. Tehdas kierrättää: Pellit, pakkausmateriaalin, puun, paperin ja muovin. DK Fabrikken sorterer affald: Metal, pap, træ, papir og plast. UK Metal, cardboard, wood, paper and cellular plastic are sorted for recycling at the factory. 2 S Innehållsförteckning Säkerhetsinformation ...................................................................4 Beskrivning av köksfläkten .........................................................5 Så här använder du din fläkt .....................................................6 Skötsel och rengöring...................................................................6 Om fläkten inte fungerar ............................................................8 Tekniska data .................................................................................8 Installation.......................................................................................9 N Innholdsfortegnelse Sikkerhetsforskrifter................................................................... 11 Beskrivelse av ventilatoren....................................................... 12 Bruk av ventilatoren .................................................................. 13 Vedlikehold og Rengjøring......................................................... 13 Dersom ventilatoren ikke fungerer........................................ 15 Tekniske data .............................................................................. 15 Installasjon.................................................................................... 16 DK Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinformation............................................................... 18 Beskrivelse af emhætten .......................................................... 19 Sådan benyttes emhætten ....................................................... 20 Vedligeholdelse og rengøring ................................................... 20 Hvis emhætten ikke fungerer.................................................. 22 Tekniske data .............................................................................. 23 Installation.................................................................................... 24 FI Sisällysluettelo Turvallisuustietoa ........................................................................ 26 Liesituulettimen kuvaus ............................................................ 27 Liesituulettimen käyttö.............................................................. 28 Hoito ja puhdistus...................................................................... 28 Jos liesituuletin ei toimi ............................................................. 30 Tekniset tiedot............................................................................. 30 Asennus......................................................................................... 31 UK Contents Safety instructions ...................................................................... 33 Description of the cooker hood .............................................. 34 Using the cooker hood .............................................................. 35 Maintenance and cleaning ...................................................... 35 If the hood does not function.................................................. 37 Technical data ............................................................................. 37 Installation.................................................................................... 38 3 Safety instructions The cooker hood may only be used in a private household and for normal cooking purposes. It fulfils international safety regulations and standards of quality. All precautionary measures however cannot fully eliminate all the accident risks. Therefore you should read through instructions, advises and safety instructions carefully before you install and start using the cooker hood. Pay special attention to sentences with a warning triangle to avoid damages to person or property. Save the instruction boook for future reference if the cooker hood is sold or left to another person. Use of cooker hood · Never leave any deep-frying, melting fat, paraffin or any other inflammable unattended on the hob. If event of fire: Immediately switch off the cooker hood and the cooker. Note! Cover the fire. Never use water. Never do any flambé cooking underneath the cooker hood. It can cause a fire. Remember that overheated fat may spontaneously ignite. Never leave the fraying pan unattended. It is essential that the grease filter is regularly cleaned to avoid fat to drip on to the hot zone and cause fire. Read also the part "Maintenance and Cleaning" in the instruction book. Installation and service · Any electrical installation of the cooker hood must be carried out by a qualified electrician and the hood itself must be installed by someone with experience. Installation made by an unqualified person can lead to loss of function of the cooker hood and possible damage to person and/or property. The cooker hood must be at least 40 cm above electric burners or electric range, or at least 65 cm above gas burners or gas range. Ensure that the power cord does not get squeezed at the installation. The cooker hood is only currentless when the plug or the fuse is disconnected. Laws and regulations which apply to the way exhaust air should be removed must be observed. For example, the exhaust air may not be taken into flues that are used for the removal of fumes from consumables, which are fed with types of energy other than electrical energy, such as oil-fired boilers or wood-burning stoves. · · · · · · Disposal · Prevent accidents when disposing your cooker hood. Disconnect the power plug from the wall socket and cut the power cord at the hood inlet. Contact your local authority for information on where to dispose the cooker hood. Guide to use the Instructions The following symbols will be found in the text to guide you throughout the Instructions: Safety instructions Environmental information 33 Description of the cooker hood The cooker hood 2 1 4 5 3 1. Duct 2. Motorhouse 3. Grease filter 4. Work light 5. Control panel Accessories The following are included with the cooker hood: · Template for mounting: Template for mounting on wall and under cupboard (printed on packaging). · Mounting set: 4 pcs 4x60 mm screws, 4 pcs 5x30 mm screws, 4 pcs M5x30 mm screws, 4 pcs 5,3x15 mm washers, 4 pcs 5,3x10 mm washers, 4 pcs M5 mm nuts, 4 pcs of wall dowels, 4 pcs spacers, 4 pcs plastic covers, 2 pcs brackets. Cold air valve. Instruction book. Functions There are two possible systems: · Extraction of air to outside using optional venting kit and evacuation duct. · Recirculation using optional carbon filter. The cooker hood cannot be connected to flues of other appliances that run on energy sources other than electricity. Please, keep to the provisions of official directives regarding the question of fumes discharge. Use the carbon filter. When you use the carbon filter, the air is purified within the cooker hood and recirculated back into the room, so heated air is not lost. It can be a good idea to use the carbon filter in winter and normal air extraction to a duct in summer. · · Following is ordered from retailer: · Venting kit: When the cooker hood is to be connected to an evacuation channel use the venting kit containing one ventilation pipe, one roof connecting metal flange and two clamps. PNC 391 414 201. · LONG LIFE carbon filter: The carbon filter is to be used when the hood is connected to the recirculation system. For new installations: PNC 391 834 201 (50 cm), 391 834 200 (60/70 cm). . Venting grid: Venting grid for recirculation. PNC 391 433 101. · 34 Using the cooker hood Correct ventilation If the cooker hood should be working correctly there must be an underpressure in the kitchen. It is important to keep the kitchen windows closed and have a window in an adjacent room open. The control panel The control panel is in the front of the cooker hood. Best results are obtained by using low speed for normal conditions and high speed when smells and steam are more concentrated. On and Off switch. Speed adjustment switch. Lighting switch, on and off. Turn the hood on a few minutes before you start cooking then you will get an underpressure in the kitchen. It should be left on after cooking for about 15 minutes or until all steam and smells have disappeared. Important to know Great care must be taken if the hood is used at the same time as a burner or fireplace (e.g. gas, diesel, coal or wood heaters, water heaters, etc.), as the hood will expel air which is required by these other appliances. Attend to it by opening a window. Not applicable for cooker hoods used in recirculation mode. Do not operate the fan at a higher speed than necessary. The low speeds are adequate for ordinary requirements while cooking. The high speeds should be used only if food has burnt while cooking, or for other strong fumes. Maintenance and cleaning Before doing any maintenance work on the hood, disconnect it from the main supply by disconnecting the plug from the wall socket or unscrewing the fuse. Clean the filter frequently. A clean filter minimises the motor load, which helps the fan to function more efficiently. Cleaning the hood Clean the outside of the hood using a damp cloth and a mild detergent. Never use corrosive, abrasive or flammable cleaning products. Clean the filter regularly. The grease that collects in the filter and the duct could ignite if a hot plate is left on (or if overheating occurs). Cleaning/changing the carbon filter Unlike other carbon filters, the LONG LIFE carbon filter can be cleaned and reactivated. The filter should be cleaned every other month if used normally. The filter is best cleaned in a dishwasher at the highest temperature using normal washer detergent. The filter should be washed on its own to prevent particles of food from fastening in it and then causing an unpleasant smell later on. To reactivate the carbon the filter should be dried in the oven. Chose upper/lower heat and maximum 100° C and dry the filter for 10 minutes. Read also the filter instructions. 35 Cleaning the grease filters Clean the filter every month or every other month according to how much the hood is used. The cleaner the filters, the better it collects grease. Remove the filter by (see picture): 1. Grab hold of the handle and push the filter backwards. 2. Pulling the filter down at the front and removing it forwards. The filter is made of aluminium wires on which the grease collects. Clean the filter in hot water using a detergent, or in a dishwasher. Let the filter dry before putting it back. Note that a dishwasher may discolour the filter. Before doing any maintenance work on the hood, disconnect it from the main supply by disconnecting the plug from ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.