|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual IBP A40
Diplodocs help download the user guide IBP A40.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide IBP A40
Detailed instructions for use are in the User's Guide. A40
Automatisches digitales Blutdruckmessgerät zum Blutdruckmessen am Handgelenk
Gebrauchsanweisung Instruction manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing
Stand: Juli 2003 © by ibp innovative business promotion gmbh, Germany
der Inhalt
1 die Einführung ........................................................................................................... 2 2 die Vorbemerkungen ................................................................................................. 3 3 über den Blutdruck 3.1 die Blutdruckwerte .............................................................................................. 4-5 3.2 Maßnahmen zur günstigen Beeinflussung des Blutdruckes .................................. 6 3.3 wie Sie richtige Messergebnisse erhalten ............................................................. 6-7 4 das Gerät / der Lieferumfang ..................................................................................... 8 5 die Anzeige / die Symbole ........................................................................................... 9 6 die Inbetriebnahme 6.1 die Batterien einsetzen, leere Batterien wechseln ................................................. 10 6.2 das Einstellen von Datum und Uhrzeit ................................................................. 11 7 die Durchführung einer Messung 7.1 die Handgelenk-Manschette anlegen ................................................................... 12-13 7.2 die Genauigkeit der Messung .............................................................................. 14 7.3 die richtige Position beim Messen ........................................................................ 15 7.4 der Messvorgang ................................................................................................. 16-18 7.5 die Abschaltung .................................................................................................. 18 8 die Speicherfunktion ................................................................................................. 19 9 eine Fehleranzeige erscheint ...................................................................................... 20 10 weitere wichtige Hinweise ......................................................................................... 21 11 die technischen Daten ............................................................................................... 22 Garantieschein .......................................................................................................... 23
1
1 die Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
es freut uns, dass Sie sich für dieses vollautomatische, digitale Blutdruckmessgerät entschieden haben. Dieses Gerät misst den Blutdruck am Handgelenk mit sehr hoher Genauigkeit. Es ist ideal für die regelmäßige Kontrolle des Blutdruckes. Da es einen Speicher für 60 Messwerte besitzt, können Sie Veränderungen sehr gut verfolgen und rechtzeitig Ihrem Arzt mitteilen. Das Gerät ist ideal für die aktive Gesundheitsvorsorge. Es ist für erwachsene Personen im Privatbereich bestimmt.
wichtige Hinweise!
Diese Gebrauchsanweisung dient Ihrer Information. Bitte lesen Sie sie sorgfältig durch und folgen Sie den Anweisungen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung anschließend gut auf. Ihre Messergebnisse kann nur der Arzt auswerten. Wenn Sie Herzrhythmusstörungen (Arrhythmien) haben, sollten Messergebnisse immer durch Ihren Arzt bewertet werden. Weitere Fragen zu Blutdruck und -messung, die Sie in dieser Gebrauchsanweisung nicht beantwortet finden, besprechen Sie bitte ebenfalls mit Ihrem Arzt. Technische Änderungen vorbehalten.
2
die Vorbemerkungen 2
- Dieses Blutdruckmessgerät entspricht den Vorgaben der EU-Norm für nichtinvasive Blutdruckmessgeräte. Es ist nach EG-Richtlinien zertifiziert und mit dem CE-Zeichen (Konformitätszeichen) versehen. - Das Gerät entspricht den Vorgaben der EU-Norm (EN 1060-1/EN 1060-3) für nichtinvasive Blutdruckmessgeräte. Die Vorgaben der EU-Richtlinie "93/42/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 über Medizinprodukte" sind erfüllt. - Die Firma ibp bestätigt für das mit dieser Gebrauchsanweisung ausgelieferte Gerät die Übereinstimmung mit diesen Bestimmungen. Die Konformitätserklärung liegt vor. - Blutdruckmessgeräte müssen in Zeitabständen auf Ihre Genauigkeit hin überprüft werden. Wir empfehlen daher, alle 2 Jahre eine messtechnische Kontrolle an diesem Gerät durchführen zu lassen. Wenn Sie Fragen zu dieser Kontrolle haben, wenden Sie sich bitte an die Serviceadresse (auf dem Garantieschein).
0366
3
3 über den Blutdruck
Mehr als die Hälfte aller Personen, die einen zu hohen Blutdruck haben, wissen dies gar nicht. Die häufigsten Todesursachen sind Krankheiten, die in unmittelbarem Zusammenhang mit Bluthochdruck stehen. Mit diesem Gerät können Sie nun Ihren Blutdruck selbst messen. Ist Ihr Blutdruck nicht in Ordnung, hilft Ihnen das Gerät bei der regelmäßigen Kontrolle. Besprechen Sie die Ergebnisse mit Ihrem Arzt. Verändern Sie auf Grund Ihrer Messergebnisse von sich aus nie die vom Arzt verschriebene Medikamentendosierung. Der Blutdruck ist ein Maß für die Kraft, die das Herz aufwenden muß, um das Blut durch das Kreislaufsystem und die lebenswichtigen Organe des Körpers zu pumpen. Je höher der Druck ist, um so mehr Arbeit muss das Herz leisten.
3.1 die Blutdruckwerte
Tabelle zur Klassifikation von Blutdruckwerten: Hypotonie (Blutunterdruck) Normalbereich Grenzwerthypertonie (Grenzbereich) Hypertonie (Bluthochdruck) Systolischer Blutdruck unter 105 mmHg unter 140 mmHg 140 - 160 mmHg über 160 mmHg Diastolischer Blutdruck unter 60 mmHg unter 90 mmHg 90 - 95 mmHg über 95 mmHg
Erhöhte Blutdruckwerte sind mittel- und langfristig mit erheblichen gesundheitlichen Risiken verbunden. Eine Schädigung wichtiger Organe (Herz, Gehirn, Muskeln) kann eine Folge sein.
4
über den Blutdruck 3
Bitte denken Sie daran, dass nur der Arzt Ihre Blutdruckaufzeichnungen auswerten kann. Sie sollten auf keinen Fall versuchen, selbst eine Diagnose zu stellen und sich selbst zu behandeln. Wir empfehlen dringend, die Ergebnisse Ihrer Blutdruckmessungen mit Ihrem Arzt zu besprechen. Ihr Blutdruck schwankt. Sie sollten sich deshalb von den Werten nur einer oder zwei Messungen nicht deprimieren lassen oder übermütig werden. Der Blutdruck schwankt im Laufe des Tages und des Monats. Er wird auch von der Jahreszeit und der Temperatur beeinflusst. Bitte verschaffen Sie sich durch regelmäßiges Messen und ordentliche Aufzeichnungen klaren Überblick über Ihren Blutdruck.
mmHg
200
Blutdruckschwankungen während eines Tages (35jährige Testperson männlich)
150
Systolischer Blutdruck
100
Diastolischer Blutdruck
050
AufAnkunft stehen im Büro 6 Uhr Morgen
Telefongespräch 12 Uhr
Strittiger Punkt in Konferenz
Verlassen des Büros 0 Uhr
18 Uhr Nachmittag
5
3 über den Blutdruck
3.2 Maßnahmen zur günstigen Beeinflussung des Blutdruckes
Bei erhöhtem Blutdruck und zur Vorbeugung von Bluthochdruck können Sie durch Maßnahmen, die Ihre allgemeine Lebensführung betreffen die Höhe des Blutdruckes günstig beeinflussen. Vorerkrankungen: Führen Sie konsequent entsprechend der ärztlichen Verordnung die Behandlung von Vorerkrankungen (z.B. Zuckererkrankung, Gicht, Fettstoffwechselstörung) durch. Ernährung: Reduzieren Sie Übergewicht. Verwenden Sie möglichst wenig Kochsalz, nehmen Sie keine fettreichen Speisen zu sich. Verzichten Sie völlig auf Rauchen, trinken Sie nur mäßig Alkohol und Kaffee. Genussmittel: Körperl. Fitness: Treiben Sie nach ärztlicher Voruntersuchung regelmäßig Ausdauersport, z.B. Joggen, Schwimmen. Vermeiden Sie Kraftsportarten und das Erreichen der Leistungsgrenze.
3.3 wie Sie richtige Messergebnisse erhalten
Der Blutdruck eines jeden Menschen ändert sich im Laufe eines Tages sehr deutlich, verursacht durch geistige und körperliche Faktoren; dazu gehören Angst, Anstrengung, Rauchen, Koffein und Stress. Wegen dieser Änderungen sollten Sie Ihren Blutdruck immer zur gleichen Tageszeit messen, in entspanntem Zustand. Diese Werte muß Ihr Arzt dann interpretieren. Es ist wichtig,
6
über den Blutdruck 3
dass Sie Ihren Arzt regelmäßig aufsuchen. Er wird Ihnen sagen, welcher Blutdruck für Sie normal ist und welche Besonderheiten Sie ihm berichten müssen. Hier sind einige hilfreiche Vorschläge, wie Sie richtige Messergebnisse erhalten. - Nach einer größeren Mahlzeit sollten Sie eine Stunde bis zur Blutdruckmessung warten. - Rauchen Sie nicht und trinken Sie keinen Alkohol, bevor Sie den Blutdruck messen. - Vor der Messung sollten Sie für eine Stunde keine körperlichen Arbeiten verrichten. - Wichtig ist, sich zu entspannen. Sie sollten versuchen, vor der Messung eine Viertelstunde zu ruhen. - Messen Sie Ihren Blutdruck nicht, wenn Sie unter Stress stehen oder angespannt sind. - Messen Sie Ihren Blutdruck bei normaler Körpertemperatur, nicht wenn es Ihnen zu kalt oder zu warm ist. - Wird das Gerät bei sehr kalten Temperaturen (nahe dem Gefrierpunkt) aufbewahrt, bitte vor Gebrauch an die Zimmertemperatur anpassen. - Warten Sie ca. 5 Minuten, wenn Sie den Blutdruck erneut messen wollen.
7
4 das Gerät - der Lieferumfang
Bestandteile des Gerätes
LCD Anzeige Batteriefachdeckel Speicherabruftaste Speichertaste Zeiteinstelltaste
im Lieferumfang sind enthalten: Aufbewahrungsbox (o.Abb.) Gebrauchsanweisung mit Garantie Batterien
2 AlkaliBatterien 1,5 V Typ "AAA"
Einschalttaste
Starttaste
HandgelenkManschette
8
die Anzeige/die Symbole 5
Anzeige
Monat Tag Stunde Minute Beim Speichern oder bei Abruf des Speichers erscheint das Speicher-Symbol.
mmHg
Symbole
Systolische Druckanzeige
Beim Aufpumpen der Manschette erscheint das Aufpump-Symbol. Wird ein Batteriewechsel notwendig, erscheint das Batteriewechsel-Symbol. Bei der Anzeige des Pulses erscheint das Puls-Symbol.
Diastolische Druckanzeige
Pulsfrequenz pro Minute
Bedienungs- oder Gerätefehler zeigt das Fehler-Symbol an.
9
6 die Inbetriebnahme
6.1 die Batterien einsetzen, leere Batterien wechseln
Bevor Sie Ihr Gerät benutzen können, müssen Sie die beiliegenden Batterien einsetzen. An der linken Seite des Gerätes befindet sich der Deckel des Batteriefaches. Schieben Sie ihn in Pfeilrichtung. Entfernen Sie ihn und setzen Sie die 2 beiliegenden 1,5V Alkali Batterien Typ "AAA" ein. Setzen Sie zuerst die untere Batterie ein. Achten Sie dabei auf die Polarität (wie im Batteriefach markiert). Schließen Sie das Batteriefach wieder. Wechseln Sie die Batterien aus, wenn das Batteriewechsel-Symbol I auf der Anzeige erscheint oder wenn auf der Anzeige nichts angezeigt wird, nachdem das Gerät eingeschaltet wurde.
Hinweise:
Da die beiliegenden Batterien zur Überprüfung bestimmt sind, können Sie früher leer werden, als im Handel erhältliche Batterien. Wenn die Batterien gewechselt werden, bitte immer beide Batterien gleichzeitig durch neue ersetzen. Geben Sie leere Batterien bei einer Recyclingstelle ab. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es länger nicht benutzen. Batteriesicher- Von Kindern fernhalten! - Nicht kurzschließen! heitshinweise: - Nicht wiederaufladbar! - Nicht ins Feuer werfen!
10
die Inbetriebnahme 6
6.2 das Einstellen von Datum und Uhrzeit
Wenn Sie nach dem Einschalten des Gerätes die ZeiteinstellTaste länger als 3 Sekunden drücken, kommen Sie in den Zeiteinstell-Modus. Die Jahreszahl blinkt. Mit der Taste MEMO/+ können Sie die blinkenden Ziffern erhöhen und mit der Taste RCAL/- verringern. Wenn Sie die Zeiteinstell-Taste wieder drücken, blinkt der Monat. Stellen Sie den Monat wie oben beschrieben ein. Drücken der Zeiteinstell-Taste - der Tag blinkt. Stellen Sie den Tag wie oben beschrieben ein. Drücken der Zeiteinstell-Taste - die Stunde blinkt. Stellen Sie die Stunde wie oben beschrieben ein. Drücken der Zeiteinstell -Taste - die Minute blinkt. Stellen Sie die Minuten wie oben beschrieben ein. Durch eneutes Drücken der Zeiteinstell-Taste verlassen Sie den Zeiteinstell-Modus wieder.
Achtung: Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste gedrückt wird, beginnt die nächste Stelle zu blinken. Nach Durchlauf aller Stellen geht das Gerät wieder in den Normalmodus.
11
7 die Durchführung einer Messung
7.1 die Handgelenk-Manschette anlegen
a) Legen Sie Uhr und Schmuckstücke ab. Setzen Sie das Blutdruckmessgerät auf die Innenseite des linken Handgelenkes (Abb. 1).
Abb. 1
b) Legen Sie die Handgelenk-Manschette so an, dass sie ca. 5 bis 10 mm von der Handfläche der linken Hand entfernt ist (siehe Abb. 2). Stellen Sie sicher, dass kein Kleidungsstück eingeklemmt ist.
Abb. 2
5 - 10 mm
12
die Durchführung einer Messung 7
c) Halten Sie den unteren Teil der Handgelenk-Manschette wie auf der Abb. 3 gezeigt. Ziehen Sie fest an und wickeln Sie diesen nach oben, so dass keine Lücke zwischen Manschette und Handgelenk bleibt. d) Während des Wickelns nach oben hält der Daumen die Manschettenabdeckung. e) Wickeln Sie die Manschette nach der Form des Handgelenks. Auch schräg gewickelt wird das Messergebnis nicht beeinflusst. Ist die Manschette jedoch nicht fest genug angelegt, wird der Druck größer, das Handgelenk wird empfindungslos. Eine korrekte Messung ist so nicht möglich. f) Wenn die Manschette nicht am linken Gelenk angelegt werden kann und das Messen am linken Handgelenk nicht möglich ist, messen Sie am rechten Handgelenk. Legen Sie dazu die Manschette an, wie auf der Abb. 4 rechts dargestellt.
Abb. 3
Abb. 4
13
7 die Durchführung einer Messung
7.2 die Genauigkeit der Messung
- Die Messgenauigkeit wird durch die neue Schrittventil-Technik erheblich verbessert. - Ihr neues Handgelenk-Blutdruckmessgerät verfügt über diese modernste Ventiltechnik zur Erzielung von Messergebnissen höchster Genauigkeit. - Statt der bisherigen mechanischen Ventile werden jetzt elektronische Ventile eingesetzt. Diese machen während der Messung selbst geringe Schwankungen erkennbar, die mit Hilfe des Manschettendrucks ausgeglichen werden können. - Die Anpassung des Manschettendruckes erfolgt in Schritten. Der Luftaustritt aus dem Ventil wird durch ein Klicken angezeigt. - Durch die schrittweise Verringerung des Druckes können Schwankungen in der Manschette vom Gerät besser erfasst und in die Auswertung einbezogen werden. Werden bei einem Schritt keine Schwankungen erkannt, erfolgt eine Verminderung des Luftdruckes. Bestehende Schwankungen werden auf der entsprechenden Schrittstufe ausgewertet, bis deren Genauigkeit ermittelt wurde. - Die Erkennung und Auswertung von Schwankungen in den einzelnen Schritten und entsprechende Anpassung des Manschettendruckes ermöglichen eine verbesserte Messgenauigkeit.
14
die Durchführung einer Messung 7
7.3 die richtige Position beim Messen
- Setzen Sie sich zum Blutdruckmessen bequem auf einen Stuhl, machen Sie einige tiefe Atemzüge. Entspannen Sie sich. - Um die Werte des sich im Laufe des Tages ändernden Blutdruckes richtig zu erfassen, ist es wichtig, den Blutdruck täglich zu Hause und zur gleichen Zeit zu messen. - Um korrekte Werte zu bekommen, halten Sie beim Messen Ihr Gerät auf Höhe des Herzens (siehe Abb. rechts). - Überlassen Sie Ihre Messwerte dem Arzt zur Auswertung.
Messwerte: 1 zu gering 2 richtig 3 zu hoch 1 2
3
Hinweise:
Eine lose angelegte Manschette gibt falsche Messwerte. Der am Handgelenk gemessene Blutdruck kann sich von dem am Oberarm gemessenen unterscheiden. Weil sich die Position der Messung und die Stärke der Blutgefäße von Handgelenk und Oberarm unterscheiden, können die gemessenen Werte auch leicht von einander abweichen. Der Unterschied bei gesunden Personen kann ± 10 mmHg des systolischen und diastolischen Blutdruckes betragen. Wird der Arm beim Messen zu hoch oder zu tief gehalten (siehe Abb.) ergibt sich pro 15 cm Höhenunterschied ebenfalls ein Messfehler von 10 mmHg. Besondere Aufmerksamkeit ist angezeigt bei Personen mit: Bluthochdruck, Diabetes, Erkrankungen der Leber, der Arterien, Kreislaufschwächen etc.
15
7 die Durchführung einer Messung
7.4 der Messvorgang
a) Legen Sie die Handgelenk-Manschette wie auf Seite 12/13 beschrieben um Ihr Handgelenk. b) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein- /AusschaltTaste (Power) drücken. Wird die Ein-/Ausschalt-Taste gedrückt, leuchten alle Zeichen der Anzeige auf (Abb 1). Durch diesen Test kann die Vollständigkeit der Anzeige überprüft werden. Nach etwa 2 Sekunden verschwindet der Anzeigen-Test. Es erscheint die Anzeige Abb. 2. Das Gerät ist messbereit.
mmHg
Abb. 1
Abb. 2
16
die Durchführung einer Messung 7
c) Drücken Sie nun die Start-Taste. Das Gerät pumpt die Manschette automatisch auf. Während dieses Vorganges erscheint das Aufpump-Symbol. d) Ist der Druck der Manschette zu niedrig, unterbricht das Gerät den Messvorgang und pumpt die Manschette höher auf, bis ein für die Messung ausreichender Druck erreicht ist.
Hinweise:
Mit Erreichen des richtigen Manschettendruckes beginnt der Messvorgang. Das AufpumpSymbol erlischt. Bewegen Sie während der Blutdruckmessung weder die Manschette, noch Ihre Arm- oder Handmuskeln. Während der Messung ermittelt das Gerät Ihre Pulsfrequenz und der angezeigte Wert fällt. Wollen Sie die Messung unterbrechen, schalten Sie das Gerät aus. Die Manschette wird entlüftet.
17
7 die Durchführung einer Messung
e) Ist die Messung beendet, wird die Manschette entlüftet. Der systolische und der diastolische Blutdruck sowie der Puls-Wert mit dem Puls-Symbol erscheinen im Display.
mmHg
7.5 die Abschaltung
Das Drücken der Ein-/Ausschalt-Taste (Power) beendet die Messung und schaltet das Gerät aus. Wenn Sie vergessen auszuschalten, schaltet sich das Gerät ca. 3 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung automatisch aus.
Systole (oberer Wert)
Diastole Puls (unterer (HerzWert) frequenz)
18
die Speicherfunktion 8
a) Sie können im Speicher Ihres Blutdruckmessgerätes 60 Messungen (Blutdruck und Puls) zusammen mit dem Datum und der Uhrzeit speichern. Dazu drücken Sie während der Anzeige der Messwerte die Speicher-Taste MEMO. Das Speicher-Symbol erscheint und die Werte werden aus der Anzeige in den Speicher übernommen. Die Anzeige wird gelöscht. b) Zum Abrufen der gespeicherten Messwerte drücken Sie die Speicherabruf-Taste RCAL/-. Die gespeicherten Daten erscheinen mit Datum und Uhrzeit in der Anzeige. Der zuletzt gemessene Wert wird zuerst angezeigt. Weiteres Drücken der Speicherabruf-Taste RCAL/- zeigt die jeweils vorherigen Messwerte. Sind im Speicher 60 Messwerte gespeichert und wird ein neuer Wert gespeichert, wird der älteste Wert gelöscht.
mmHg
Hinweis:
Die gespeicherten Messwerte bleiben gespeichert, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird. Die Daten gehen jedoch verloren, wenn die Batterien gewechselt werden.
19
9 eine Fehleranzeige erscheint
Anzeige Störung/Ursache Die Manschette ist falsch angelegt. Das Gerät unterbricht die Messung und pumpt den Manschettendruck weiter auf. Sie haben sich während der Messung bewegt. Lösung/Klärung Legen Sie die Manschette richtig an. Halten Sie sich für die Dauer der Messung ruhig.
Die Batterien sind leer.
Ersetzen Sie beide Batterien durch neue Batterien 1,5 V des Typs "AAA".
Die Anzeige zeigt nichts an. Es sind keine Batterien eingelegt oder sie sind verkehrt eingelegt oder sie sind völlig entleert.
Legen Sie Batterien ein. Prüfen Sie die Lage der Batterien oder ersetzen Sie sie durch neue.
20
weitere wichtige Hinweise 10
1. Dieses Gerät besteht aus Präzisionsteilen und sollte deshalb keinen extremen Temperaturschwankungen, keiner Feuchtigkeit, keiner direkten Sonneneinstrahlung und keinen Erschütterungen ausgesetzt werden. Schützen Sie das Gerät vor Staub. 2. Die Manschette darf nicht geknickt oder verdreht werden, in ihr befindet sich eine luftdichte Blase. Das Gehäuse des Blutdruckgerätes sowie die Manschette kann vorsichtig mit einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch gereinigt werden. Wenden Sie dabei keinen Druck an. Biegen Sie die vorgeformte Manschette nicht nach außen. Die Manschette darf weder gewaschen, noch chemisch gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung niemals Verdünner, Alkohol oder Benzin. 3. Das Gerät kann durch auslaufende Batterien beschädigt werden. Bitte entfernen Sie deshalb die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. 4. Drücken Sie nicht die Starttaste, wenn die Handgelenkmanschette nicht angelegt ist. 5. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Heimanwendung erwachsener Personen bestimmt. 6. Wird das Gerät nahe dem Gefrierpunkt aufbewahrt, bitte vor Gebrauch an die Zimmertemperatur anpassen. 7. Nehmen Sie Gerät und Manschette nicht auseinander. Dieses Gerät darf nicht geöffnet werden. Es dürfen keine Einstellungen mit irgendwelchen Werkzeugen im Inneren des Gerätes vorgenommen werden. Bei Problemen setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung.
21
11 die technischen Daten
Modell Messprinzip Anzeige Messbereich Messgenauigkeit Druckaufbau Druckabbau Luftablass Stromversorgung Speicher Betriebstemperatur Lagertemperatur Hart-Manschette Größe (Messeinheit) Gewicht : : : : : : : : : : : : : : : : : ibp A 40 Oszillometrisch LCD 20 - 280 mmHg (Blutdruck) 40 - 180 Puls/min. (Pulsfrequenz) ± 3 mmHg (Druckanzeige) ± 5 % (Pulsfrequenz) Automatischer Druckaufbau durch Pumpe Automatisches Druckablassventil-System Automatisches Ablassventil Hochleistungs- oder Alkalibatterien: 2 x 1,5 V = Typ AAA 60 Messergebnisse + 10 °C bis + 40 °C Luftfeuchtigkeit: 40 - 85 % RH max. - 5 °C bis + 60 °C Luftfeuchtigkeit: 10 - 95 % RH max. für Handgelenkumfang 135 - 195 mm Umfang ca. 84 (L) x 76 (B) x 60 (H) mm ca. 120 g (ohne Batterien)
22
GARANTIESCHEIN
___________________________________________________________________________
! " #$ ! $ &' 2 ( 4( &) + ' ,* 5& ', '3 ( ' 5&)' ' & ' ' &) & &' * + ' , &' " &' & ' (3/ (& & ( ( 4( * *' &'& & &5 (
% / 0 1& &' ,( * '( ' ( * && '( ( - ' &&' '( 8 (& ' ,. % ! 1 , 2& & / ' & (&
- ' &&' # ,. ( 6 &' '& * 3 ,
7& (5 * , &/ ' . ( 3/ & & * 3/ &
+ ' ,* 6.
9
'2& 5&
, ' *
: * /
;*
' (&.* ' 2 & ,. 0 " & 5& : & '#
<' 2& (
. '
& 2&
&/ (
3
Batterien sind Sondermüll. Entsorgen Sie Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll. Schließen Sie die Batterie nicht kurz. Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer. Batterien gehören nicht in Kinderhände!
*(3< ' &
/ &'
3 &) & /// * ,
3
==!$ >
3
A40
Automatic Blood Pressure Monitor
Gebrauchsanweisung Instruction manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing
closing date: july 2003 © by ibp innovative business promotion gmbh, Germany
table of contents
1 introduction ............................................................................................................... 2 2 preliminary remarks ................................................................................................... 3 3 about blood pressure 3.1 blood pressure values .......................................................................................... 4-5 3.2 measures affecting your blood pressure positively ............................................... 6 3.3 how to obtain accurate readings ......................................................................... 6-7 4 the unit / accessories .................................................................................................. 8 5 display / symbols ......................................................................................................... 9 6 befoe using the device 6.1 battery installation, battery replacement .............................................................. 10 6.2 setting the timer .................................................................................................. 11 7 making a blood pressure measurement 7.1 attaching the wrist cuff ....................................................................................... 12-13 7.2 the measuring accuracy ....................................................................................... 14 7.3 the right measuring position ................................................................................ 15 7.4 the measuring method ........................................................................................ 16-18 7.5 switching off automatically .................................................................................. 18 8 the memory function ................................................................................................ 19 9 an error is displayed ................................................................................................... 20 10 other important notes ................................................................................................ 21 11 specifications ............................................................................................................ 22 guarantee ................................................................................................................. 23
1
1 introduction
dear customer,
we are glad that you have decided for this blood pressure monitor. The product you have bought is state of the art, of highest quality and has many advanced features. This unit measures blood pressure at the wrist extremely accurately and is ideal for regular monitoring of blood pressure. With a memory that can store up to 60 values, you can keep close track of your heart rate and inform your physician of any significant changes as early as possible. The unit is ideal for active health prevention and is designed for home use by adults.
important notes !
The purpose of the Instruction Manual is to provide information. Please read this Instruction Manual carefully to know your blood pressure monitor. Then the monitor will give you many years of smooth service and supply measuring data of high accuracy. Only your physician can interpret your blood pressure values. If you suffer from cardiac arrhythmia, always discuss the blood pressure values with your doctor. If you have questions about blood pressure for which you do not find an answer in this booklet, also consult your doctor. The right to technical modifications is reserved.
2
preliminary remarks 2
- This Blood Pressure Monitor bears the CE (conformity) label for notinvasive Blood Pressure Monitors to show that it conforms with the EU Council Directive (EN 1060-1 / EN 1060-3) for notinvasive Blood Pressure Monitors. - It also confirms with the EU Council Directive "93/42/EEC of 14th June 1993 on Medical Products". - ibp hereby confirms that the product delivered together with this Instruction Manual complies with this Directive. The appropriate conformity declaration is available with ibp. - To ensure accurate measurements, the Blood Pressure Monitor must receive a technical checkup every 2 years. Inspection is also required when the blood pressure data supplied by the monitor are obviously off-range. If you have any questions about these checks, please contact our Customer Services Department (address on the warranty certificate).
0366
3
3 about blood pressure
More than half the number of people suffering from high blood pressure are unaware of it. The most common cause of death in today's society is from diseases that are directly related to the problem of high blood pressure. This Blood Pressure Monitor allows you to measure your blood pressure at home. If your blood pressure is off limits, the monitor helps you to keep it under constant watch. Remember only your physician can interpret your blood pressure values. Never venture self-diagnosis or self-treatment. The blood pressure is the measure of the force which the heart needs to pump the blood through the circulatory system and supply the vital organs of our body. The higher the pressure, the harder the heart must work.
3.1 blood pressure values
Typical normal blood pressure as recommended : hypotension normalless borderline hypertension systolic blood pressure less than 105 mmHg less than 140 mmHg 140 - 160 mmHg more than 160 mmHg diastolic blood pressure less than 60 mmHg less than 90 mmHg 90 - 95 mmHg over 95 mmHg
If the blood transport system is inot functioning normally, the blood pressure can be higher than normal. High blood pressure can damage vital organs, such as the heart, the brain or muscles.
4
about blood pressure 3
Remember that only the physician can interpret your blood pressure values. Never venture selfdiagnosis or self-treatment. We recommend you to discuss your blood pressure values with your physician. He can advise you on any measures that may be good to take. The blood pressure is changing constantly. You should not be frustrated by two or three bad readings, and don't fly into high spirits if a few readings are good. The blood pressure changes during the day as during the month. It is also influenced by the time of year and the temperature. Monitor your blood pressure regularly and keep a full record of all readings. This allows you to make a competent judgment.
mmHg
200
blood pressure changes during a day (test person: M, male, 35 years old)
150
Systolic pressure
100
Diastolic pressure
050
Get up 6 a.m.
Arrive office morning
Make phone call 12 a.m.
Heated debate during conference
Leave office 12 p.m.
6 p.m. afternoon
5
3 about blood pressure
3.2 measures affecting your blood pressure positively
If your blood pressure is high or you want to avoid high blood pressure, your lifestyle should generally be conducive to this goal. Existing diseases: Strictly follow the instructions of your doctor to treat existing diseases e.g., diabetes, gout, disturbed lipid metabolism, etc.. Nutrition: Sport activities: Reduce overweight. Use little salt with your food, avoid food with lots of fat. If advised by your doctor after an examination, practice stamina sports (jogging, swimming). Avoid sports involving strength, do not try your limits! Smoking, drinking: No smoking! Consume only little alcohol and coffee.
3.3 how to obtain accurate readings
The blood pressure is constantly changing throughout a day. The changes are caused by psychic and physical factors, such as anxiety, exercise, smoking, caffeine and stress. Because it is changing, the blood pressure should always be measured at the same time of day, when your body is relaxed. It is the physician's responsibility to interpret the readings and analyze your physical condition. It is important that you consult your physician regularly. He will tell you your normal blood pressure and what you should take care of.
6
about blood pressure 3
Here are a few helpful tips to obtain accurate readings: - Wait one hour before measuring the blood pressure after a substantial meal. - Do not smoke or drink alcohol before measuring the blood pressure. - You should not do physical work one hour before taking a reading. - It is important that you relax. Try to take 15 minutes rest before the reading. - Do not take measurements if you are under stress or tension. - Take the blood pressure reading at normal body temperature, not when you feel cold or hot. - When the monitor is stored at very low temperature (near freezing), keep it at a warm place at least for 1 hour before using it. - Wait about 5 minutes before making the next pressure measurement.
7
4 the unit - accessories
identification of the unit
LCD display Battery cover Memory polling key Memory key Timer key
accessories included : keeping box (without ill.) instruction manual including warranty batteries
2 "AAA" size 1,5 V alkaline batteries
ON/OFF key
Start key
Wrist cuff
8
display / symbols 5
display
month day hour minute The memory sign appears when you save data to the memory and during memory polling.
mmHg
symbols
systolic pressure
The pump sign appears when you inflate the cuff. When this sign appears the batteries should be replaced. The pulse sign appears when the pulse rate is displayed.
diastolic pressure
pulse rate
The error sign appears with wrong input or device defect.
9
6 before using the device
6.1 battery installation battery replacement
The enclosed batteries must be fitted before use. The battery cover is on the left-hand side of the unit. Push it in the arrowed direction and remove it. Insert the 2 supplied "AAA" size, 1.5 V alkaline batteries. Insert the lower battery first. Ensure correct polarity (as shown in the battery compartment). Close the battery compartment. Replace the batteries when the battery replacement sign appears on the LCD display, or when the LCD display is blank after you switch on the unit.
notes :
As the supplied batteries are for test only, they may be discharged earlier than batteries you buy in the store. Replace the batteries in pairs. Batteries are hazardous waste. Do not dispose them together with the household garbage. Remove the batteries from the appliance if it is not to be used for a long period. Battery safety instructions: - Keep away from children! - Not rechargeable! - Do not short-circuit! - Do not throw into fire!
10
before using the device 6
6.2 setting the timer
To enter the timer mode, press the TIMER key longer than 3 seconds and release it. The year number flashes. To increment the flashing digit, press the MEMO/+ key; to decrement, press the RCAL/- key. Press the TIMER key. The month flashes. Set the month as described above. Press the TIMER key. The day flashes. Set the day as described above. Press the TIMER key. The hour flashes. Set the hour as described above. Press the TIMER key. The minute flashes. Set the minute as described above. To leave the Timer mode, press the TIMER key again.
Note: If no key is pressed for 10 seconds, the next digit starts flashing. The unit will enter the
standard mode after running through all digits.
11
7 making a blood pressure measurement
7.1 attaching the wrist cuff
a) Remove the wristwatch and all jewelry. Put the blood pressure monitor on the inside of your left wrist (fig. 1).
fig. 1
b) Place the cuff around your wrist, make sure that the bottom edge of the cuff is about 5 -10 mm above the palm of your left hand (fig. 2). Make sure that the cuff is placed on the bare skin with no clothing in between.
fig. 2
5 - 10 mm
12
making a blood pressure measurement 7
c) Hold the bottom part of the wrist cuff as illustrated in fig. 3. Pull the cuff tight and wrap it upwards so that there is no gap between the cuff and your wrist. d) While you wrap the cuff upwards, hold the cuff cover with your thumb. e) Wrap the cuff around your wrist to suit its form. The blood pressure reading will be correct even if you wrap the cuff askew. If the cuff is not wrapped tight enough, the pressure will be falsely higher and the wrist go numb. Correct measuring is then not possible. f) If you cannot place the cuff around your left wrist and the blood pressure measurement is not possible on the left wrist, place the cuff around the right wrist. Proceed as illustrated in fig. 4 on the right.
fig. 3
fig. 4
13
7 making a blood pressure measurement
7.2 the measuring accuracy
- The new stepping valves mean a dramatic improvement of the measuring accuracy. - Your new wrist blood pressure monitor is equipped with state-of-the-art valve technology for extreme accuracy. - The mechanical valves have been replaced by electronic valves so that the user can recognize even small pressure changes and compensate them by means of the cuff pressure. - The cuff pressure is adapted in steps. A clicking sound indicates that air is released from the cuff. - The stepwise release of the cuff pressure allows the unit to respond more perfectly to changes in the cuff and consider them for the evaluation. If no change is detected during any step, the air pressure will be reduced. If changes are detected, they are evaluated at the appropriate step level until their accuracy has been determined. - The identification and evaluation of changes at the various steps and corresponding adjustment of the cuff pressure mean that more accurate values are obtained.
14
making a blood pressure measurement 7
7.3 the right measuring position
- Have yourself on a seat in a comfortable position, breathe deeply several times and relax. - Measure the blood pressure the same time every day. To get a correct picture of the blood pressure changes during the day, make the measurements at home daily at the same time. - Place your elbow on the table or other suitable support and hold the cuff so that the cuff is at the same level as the heart. - Record the values and show them to your physician for assessment.
measure values: 1 to low 2 correct 3 to high 1 2
3
notes :
If the cuff is not pulled tight you get wrong measure values. The blood pressure value measured on the wrist may be different from that on the upper arm. As the measuring positions and the size of the blood vessels are different on the wrist and upper arm, the values may differ slightly. In many cases the difference can be ± 10 mmHg systolic and diastolic in a healthy person. Holding your arm in too high or too low a position when measuring your blood pressure (see illustration) results in a measurement error of 10 mmHg per 15 cm of height differential. The following groups should watch their blood pressures in particular: hypertonic persons, diabetic patients, persons with liver disease, hardened arteries, circulatory weakness, etc.
15
7 making a blood pressure measurement
7.4 the measuring method
a) Place the cuff around your arm as described (pages 12 - 13). b) Start the Monitor by pressing one of the ON /OFF (POWER) key. When the ON /OFF (POWER) key is pressed, all digits will light up (fig. 1). This is a check of the display functions which is complete after about 2 seconds. When the display check is complete, the LCD will show the pattern on the right to indicate that the unit is ready for use (fig. 2).
mmHg
fig. 1
fig. 2
16
making a blood pressure measurement 7
c) Press the START key. The pump begins to inflate the cuff automatically. The pump icon displays during the inflation procedure. d) If the cuff pressure is low, the unit interrupts the measuring and increases the cuff pressure to an acceptable level.
notes :
As the pump reaches the starting pressure, measuring starts. While measuring, do not move the cuff or your arm or hand muscles. As the unit detects pulse, the LCD will show the pulse rate. During the measuring the displayed value will decrease. If you want to interrupt the measurement, simply press any key. The cuff will be deflated.
17
7 making a blood pressure measurement
e) The cuff will deflate when the unit completes the measuring. The LCD then shows the systolic and diastolic pressures, and the pulse rate.
mmHg
7.5 switching off automatically
Pressing the ON /OFF (POWER) key ends the measuring and turns off the power. The unit will automatically turn off after about 3 minutes of inactivity.
Systolic
Diastolic
Pulse rate
18
the memory function 8
a) Up to 60 measurements can be saved in the memory. The values (blood pressure and pulse rate) can be saved in the memory of the unit, together with the time and date. Just press the MEMORY key while the values are shown on the LCD. The MEMORY sign appears and the values will be written in the memory. The LCD will go blank. b) To read memory values, press the MEMORY POLLING (RCAL) key. The memory values will be shown on the LCD, together with the time and date. The last measurement will be shown first. Every new press of the MEMORY POLLING (RCAL) key calls one prior value pair. When 60 measurements are memorized and a new value is stored, the oldest value will be erased.
mmHg
note :
The data in the memory will not be lost even when the Blood Pressure Monitor is switched off. The data in the memory is erased when the batteries are replaced.
19
9 an error is displayed
Error display Possible reason The cuff position is not correct. The unit interrupts the measuring and increases the cuff pressure. You have moved during the measuring. Remedy Put on the cuff correctly. Do not move while the measuring continues.
The batteries are empty.
Replace the empty batteries by new size ,,AAA" 1.5V batteries.
The display remains blank. Batteries are not inserted or inserted wrongly or batteries are depleted.
Insert batteries. Check the battery position or replace batteries.
20
other important notes 10
1. The unit contains high-precision assemblies. Therefore avoid extreme temperatures, humidity, direct sunlight. Do not give strong shock. Do not try to open the blood pressure monitor. This will destroy the calibrated factory settings. Protect from ingress of dust. 2. Do not bend the preformed cuff inside out. Clean the blood pressure computer body and the cuff carefully with a slightly damp, soft cloth. Do not press. Do not wash the cuff or use chemical cleaner on it. Never use thinner, alcohol or petrol as cleaner. 3. Leaky batteries can damage the unit. Remove the batteries when the unit is not used for a long time. 4. Do not press the Start key when the cuff is not placed around the wrist. 5. The unit should only be used by adult persons. 6. If the unit is stored at or near freezing point, make sure that it is warmed up to room temperature before use. 7. Do not separate the monitoring unit from the cuff. Do not open the unit. Do not attempt to use any sort of tool to change the internal settings. If you have problems with the unit, please contact our Customer Services Department.
21
11 specifications
Model Measuring method Indicator Measuring range Measuring resolution Pressure build-up Pressure release Deflation Power source Memory Working temperature Storage temperature Humidity Hard cuff Dimension (measuring unit) Weight : : : : : : : : : : : : : : : : : : ibp A 40 Oscillometric method LCD 20 - 280 mmHg (blood pressure) 40 - 180 pulse/min. (pulse rate) ± 3 mm Hg (blood pressure) ± 5 % (pulse rate) Automatic pressure build-up by pump Automatic pressure release by valve system Automatic deflation valve 2 x 1.5V high capacity or alkaline batteries size "AAA" 60 measuring values + 10 °C to + 40 °C, 40 - 85 % RH - 5 °C to + 60 °C, 10 - 95 % RH 85 % RH maximum For wrist circumference between 135 - 195 mm appr. 84 (l) x 76 (w) x 60 (h) mm appr. 120 grams (without batteries)
22
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual IBP A40. IBP offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM. Diplodocs allows you to download user manual IBP A40, user guide IBP A40, instructions IBP A40, owner's manual IBP A40, online manual IBP A40.Access web reviews IBP A40, , |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |