Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit IBP official site

User manual IBP SLIM TENS

Diplodocs help download the user guide IBP SLIM TENS.



Download the user manual IBP SLIM TENS  
Download the complete
user guide (1730 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your IBP SLIM TENS products ?

Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide IBP SLIM TENS

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

innovative business promotion gmbh Slim Tens Elektronisches Anti-Cellulite-Pflaster Electronic Anti-Cellulite Patch Pansement électronique anticellulite Elektronische anticellulitispleister Parche electrónico anticelulítico Gebrauchsanweisung ...................2 Instructions for Use .................... 24 Mode d`emploi ............................ 46 Gebruiksaanwijzing .................... 68 Manual de instrucciones ........... 90 Modell/Model/Modèle/Model/Modelo: WL-2402 1 0434 1. 2. 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 4. 5. 5.1 5.2 6. 6.1 6.2 7. 7.1 7.2 7.3 8. 9. 10. Wie unterstützt Sie diese Gebrauchsanweisung? ......................................... 3 So wirkt Ihr Slim Tens ........................................... 4 Ihre Sicherheit ist uns wichtig .............................. 4 Für welche Einsatzbereiche ist Ihr Slim Tens geeignet und für welche nicht? ............ 5 Für welche Anwendungsgebiete ist Ihr Slim Tens geeignet und für welche nicht? ............ 5 Wann dürfen Sie Ihr Slim Tens nicht anwenden?................................................... 6 Was Sie sonst noch beachten müssen ................. 7 So schützen Sie Ihr Slim Tens .............................. 7 So bereiten Sie Ihr Slim Tens für die Verwendung vor .............................................. 8 Slim Tens auspacken und prüfen.......................... 8 Batterie einlegen ................................................... 10 So führen Sie die Anwendung durch .................... 11 So verwenden Sie Ihr Slim Tens ........................... 11 Stimulationspunkte, Dauer und Häufigkeit der Anwendung ........................................................... 13 So reinigen und pflegen Sie Ihr Slim Tens ............ 16 Reinigen................................................................ 16 Pflaster wechseln.................................................. 17 Batterie wechseln ................................................. 17 Wenn es einmal Probleme geben sollte ............... 18 Technische Daten ................................................. 19 Service und Garantie ............................................ 20 1. Wie unterstützt Sie diese Gebrauchsanweisung? Warnung! Dieses Symbol warnt Sie vor möglichen gesundheitlichen Beeinträchtigungen. Achtung! Dieses Symbol macht Sie auf mögliche Beschädigungen Ihres Geräts aufmerksam. Hinweis Dieses Symbol macht Sie auf besonders nützliche Informationen zum Gebrauch Ihres Geräts aufmerksam. Wichtige Bestandteile Ihres Geräts sind mit Positionszahlen versehen. Mit diesen Positionszahlen können Sie Anzeigen und Bedienelemente, deren Bedeutung und Gebrauch wir in dieser Anleitung erklären, sicher identifizieren. Sie finden die Positionszahlen deshalb in Klammern gesetzt an allen entsprechenden Stellen in dieser Anleitung. 3 10.1 Service Adresse .................................................... 20 10.2 Garantie und Schadensersatz .............................. 20 11. 12. Entsorgung und Umweltschutz ............................. 21 Was bedeutet die Kennzeichnung an Ihrem Produkt? ..................................................... 22 2 2. So wirkt Ihr Slim Tens Slim Tens ist ein elektronisches Pflaster, mit dem Sie Fettpölsterchen wirkungsvoll entfernen können. Durch die konsequente Anwendung erreichen Sie eine deutlich straffere Haut am Bauch, am Oberarm am Oberschenkel. Das neue, kompakte und kabellose Gerät lässt sich besonders einfach bedienen und kann unter der Kleidung getragen werden. Die Wirkung beruht auf der transkutanen (über die Haut weitergeleitete) elektrische Nervenstimulation und ist frei von Nebenwirkungen: Ein mikroprozessorgesteuertes Stimulationsprogramm leitet über Elektroden, die auf die Haut aufgebracht werden, Stromreize mit unterschiedlicher Intensität zu den gewünschten Körperzonen. Diese Reize sind nicht schmerzhaft, Sie spüren lediglich ein leichtes Kribbeln auf der Haut. Eine tägliche Anwendung von 1-2 Stunden an der gewünschten Körperzone unterstützt die Straffung der Haut. Optimieren Sie die Wirkung von Slim Tens durch eine gesunde Lebensweise mit einer ausgewogenen und hochwertigen Nahrung sowie regelmäßigem Sport, wie Walking, Jogging, Radfahren, Schwimmen usw. Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil Ihres Geräts. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf, bis Sie Ihr Slim Tens entweder zusammen mit dieser Gebrauchsanweisung an einen neuen Besitzer weitergeben oder bis Sie Ihr Slim Tens entsorgen. 3.1 Für welche Einsatzbereiche ist Ihr Slim Tens geeignet und für welche nicht? Verwenden Sie das Slim Tens ausschließlich im privaten Bereich. Das Slim Tens ist nicht für den gewerblichen oder medizinischen Gebrauch bestimmt. Das Slim Tens ist ausschließlich für die äußere Anwendung auf den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Stimulationspunkten bestimmt. Das Slim Tens ist nicht für die Anwendung an Kindern bestimmt ­ auch unter ständiger Aufsicht von Erwachsenen. 3.2 Für welche Anwendungsgebiete ist Ihr Slim Tens geeignet und für welche nicht? Das Slim Tens ist ausschließlich zur Straffung von Oberarm, Bauch und Oberschenkel bestimmt. Wir empfehlen vor Benutzung Ihren Arzt, Apotheker oder Physiotherapeuten zu fragen. 3. Ihre Sicherheit ist uns wichtig Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Slim Tens das erste Mal benutzen. Sie enthält alles, was Sie wissen müssen, damit Sie Ihr Slim Tens sicher betreiben und Schäden vermeiden. 4 5 3.3 Wann dürfen Sie Ihr Slim Tens nicht anwenden? Verwenden Sie das Slim Tens nicht, wenn Sie unter Herzproblemen, insbesondere unter Herzrythmusstörungen leiden. Der Reizstrom kann zu Herzkammerflimmern und schlimmstenfalls zum Herzstillstand führen. wenn Sie einen Herzschrittmacher oder andere elektronische Implantate haben. Der Reizstrom kann die Funktion Ihres Implantats stören. wenn Sie an Anfallsleiden leiden. Der Reizstrom kann schlimmstenfalls Krampfanfälle auslösen. in der Schwangerschaft. Der Reizstrom kann schlimmstenfalls Wehen auslösen. wenn Sie unter allergischen Hautreaktionen leiden. Elektroden und Pflaster können zu Hautreizungen führen. wenn Sie an systemischen, d.h. den gesamten Körper betreffenden Krankheiten, leiden. wenn das Slim Tens beschädigt ist. Der Reizstrom kann zu Schmerzen und Hautreizungen führen. 3.4 Was Sie sonst noch beachten müssen Lassen Sie Ihr Slim Tens nicht in Kinderhände gelangen. Kinder könnten Kleinteile verschlucken und daran ersticken. 4. So schützen Sie Ihr Slim Tens Die Elektronik Ihres Slim Tens verträgt weder Nässe noch Feuchtigkeit. Halten Sie das Slim Tens nicht unter fließendes Wasser, tauchen Sie ihn nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, und tragen Sie ihn nicht beim Schwimmen oder in der Sauna. Ihr Slim Tens ist hitzeempfindlich. Setzen Sie das Slim Tens keinem direktem Sonnenlicht aus, und legen Sie das Slim Tens nicht auf heißen Oberflächen ab. 6 7 5. So bereiten Sie Ihr Slim Tens für die Verwendung vor 5.1 Slim Tens auspacken und prüfen 1. Packen Sie Ihr Slim Tens aus. Bewahren Sie die Originalverpackung bitte auf, damit Sie Ihr Slim Tens im Reparaturfall transportsicher an unseren Service einschicken können. 2. Kontrollieren Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist: Slim Tens mit aufgestecktem Elektrodenpflaster und Schutzfolie Batterie Schutzhülle Gebrauchsanweisung 3. Kontrollieren Sie Ihr Slim Tens auf mögliche Transportschäden. Wenn Ihr Slim Tens beschädigt sein sollte, wenden Sie sich bitte an unseren Service (siehe Service und Garantie). innovative business promotion gmbh Slim Tens Elektronisches Anti-Cellulite-Pflaster Electronic Anti-Cellulite Patch Pansement électronique anticellulite Elektronische anticellulitispleister Parche electrónico anticelulítico Gebrauchsanweisung ...................2 Instructions for Use .................... 24 Mode d`emploi ............................ 46 Gebruiksaanwijzing .................... 68 Manual de instrucciones ........... 90 Modell/Model/Modèle/Model/Modelo: WL-2402 0434 8 9 5.2 Batterie einlegen Wenn die Batterie noch nicht eingelegt ist: 1. Batterie auspacken. 2. Batteriefach öffnen: Abdeckung mit dem Daumen nach unten drücken und nach hinten schieben. 3. Batterie einlegen. 6. So führen Sie die Anwendung durch 6.1 So verwenden Sie Ihr Slim Tens 1. Ziehen Sie die Schutzfolie vom Pflaster ab. 2. Kleben Sie das Slim Tens auf eine der Stimulationspunkte. Kleben Sie das Slim Tens nur auf saubere, trockene, gesunde Haut, die nicht mit Kosmetika und Cremes behandelt ist. Das Slim Tens muss fest auf der Haut haften. Wechseln Sie das Pflaster, wenn die Haftfähigkeit nachgelassen hat. 3. Schalten Sie das Slim Tens ein: Drücken Sie einmal auf den ON+ Knopf. Die Leuchtanzeige blinkt rot. Das +-Symbol auf der Batterie muss nach oben zeigen. 4. Batteriefach schließen. Wenn die Batterie bereits eingelegt ist: 1. Batteriefach öffnen: Abdeckung mit dem Daumen nach unten drücken und nach hinten schieben. 2. Batterie entnehmen. 3. Sicherungsstreifen entfernen. 4. Batterie wieder einlegen. ON+ Knopf Leuchtanzeige OFF­ Knopf 4. Stellen Sie die Stimulationsstärke hoch ein wie im Abschnitt 6.2 ,,Stimulationspunkte, Dauer und Häufigkeit der Anwendung" angegeben: Die Stimulation sollte kein unangenehmes Gefühl oder Schmerzen erzeugen! Die Stimulationsstärke wird mit dem ON+ Knopf erhöht und mit dem OFF­ Knopf gesenkt. Sie können die Stimulationsstärke in 10 Stufen einstellen. Das +-Symbol auf der Batterie muss nach oben zeigen! 5. Batteriefach schließen. 10 11 Drücken Sie wiederholt den ON+ Knopf, bis Sie die vorgegebene Stimulationsstärke erreicht haben. Die Helligkeit der Leuchtanzeige verstärkt sich mit Höhe der Stimulationsstärke. Drücken Sie wiederholt den OFF­ Knopf, wenn Sie die Stimulationsstärke senken möchten. Die Helligkeit der Leuchtanzeige verringert sich mit abnehmender Stimulationsstärke. Ihr Slim Tens schaltet nach 15 Minuten automatisch aus. Schalten Sie das Slim Tens wieder ein, wenn Sie die Anwendung fortsetzen möchten. Senken Sie die Stimulationsstärke oder schalten Sie das Slim Tens aus, wenn Ihnen die Wirkung unangenehm werden sollte. 5. Schalten Sie das Slim Tens nach der im Abschnitt 6.2 ,,Stimulationspunkte, Dauer und Häufigkeit der Anwendung" angegeben empfohlenen Anwendungsdauer aus: Drücken Sie so oft auf den OFF­ Knopf, bis die Leuchtanzeige erlischt. Entfernen Sie die Elektrodenpflaster nur im ausgeschalteten Zustand von der Haut. 6. Entfernen Sie das Slim Tens von der Haut: Schieben Sie einen Finger unter das Pflaster und heben Sie das Pflaster ab. 7. Benetzen Sie die Rückseite des Pflasters links und rechts mit je einem Tropfen Wasser, damit das Pflaster nicht austrocknet. 8. Beenden Sie die Anwendung: Bringen Sie die Schutzfolie am Pflaster an. Stecken Sie das Slim Tens in die Schutzhülle. 12 Deponieren Sie das Slim Tens kindersicher und vor Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit geschützt bis zur nächsten Anwendung. 6.2 Stimulationspunkte, Dauer und Häufigkeit der Anwendung Halten Sie bei Ihren Anwendungen einen Mindestabstand von 1 m zu MikrowellenGeräten und Kurzwellengeräten ein. Elektromagnetische Wechselwirkungen können die Funktion des Slim Tens beeinträchtigen. Bringen Sie das Slim Tens ausschließlich an jenen Stimulationspunkten auf die Haut auf, die in diesem Abschnitt beschrieben sind. Verwenden Sie das Gerät nicht auf den Augenlidern. Der Reizstrom kann das Auge schädigen. nicht im Kehlkopf oder Rachenbereich. Der Reizstrom kann zu Muskelverkrampfungen und damit zum Ersticken führen. nicht so, dass Strom direkt über das Herz fließt (z. B. in unmittelbarer Nähe des Herzens). Der Reizstrom kann zu Herzkammerflimmern und schlimmstenfalls zum Herzstillstand führen. nicht so, dass Strom direkt über das Gehirn fließt (z. B. an den Schläfen). Der Reizstrom kann Krampfanfälle auslösen. 13 Überschreiten Sie die angegebene Anwendungssdauer und Anwendungshäufigkeit nicht. Die Wirkung wird dadurch nicht gesteigert. Bauch 1. Plazieren Sie Slim Tens unterhalb des Bauchnabels (Zone 1), siehe Abbildung rechts! 2. Wählen Sie die Stärke 7, indem Sie siebenmal auf die Taste ON drücken, und wenden Sie Slim Tens für die Dauer von 30 Minuten an. 3. Wiederholen Sie die Anwendung für die Zonen 2, 3 und 4. Oberschenkelzone unterhalb des Gesäßes 1. Plazieren Sie Slim Tens am Oberschenkel, direkt unterhalb des Gesäßes, siehe Abbildung rechts! 2. Wählen Sie die Stärke 7 und stimulieren Sie diesen Bereich für die Dauer von 60 Minuten. 3. Wiederholen Sie die Anwendung an dem anderen Oberschenkel. Wenn Sie Ihr Slim Tens auf eine der Körperzonen konsequent angewendet haben, dann entspricht das einer maximalen gesamten Anwendungsdauer von 2 Stunden. Die Anwendungsdauer von 2 Stunden pro Tag sollten Sie nicht überschreiten. Arme 1. Plazieren Sie Slim Tens an der Rückseite des Oberarms, siehe Abbildung links! 2. Wählen Sie die Stärke 4 oder 5 und stimulieren Sie diesen Bereich für die Dauer von 60 Minuten. 3. Wiederholen Sie die Anwendung an dem anderen Arm. 14 15 7. So reinigen und pflegen Sie Ihr Slim Tens 7.1 Reinigen 1. Schalten Sie das Slim Tens aus. 2. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem mit Wasser angefeuchtetem Tuch. Reinigen Sie das Gehäuse nicht mit scharfen oder scheuernden Reinigungsmitteln. Sterilisieren Sie weder das Pflaster noch das Gerät selbst im Dampfsterilisierer oder im Kaltsterilisierbad. 7.3 Batterie wechseln Vergiftungs- und Erstickungsgefahr! Kinder können Batterien verschlucken. Halten Sie Batterien von Kindern fern. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Legen Sie in das Slim Tens nur eine Batterie ein, die mit der Spezifikation im Abschnitt Technische Daten übereinstimmt. Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen! Wechseln Sie die Batterie, wie im Abschnitt Batterie einlegen beschrieben. 7.2 Pflaster wechseln Wechseln Sie das Elektrodenpflaster wenn es verschmutzt oder verbraucht ist. 1. Schalten Sie das Slim Tens aus. 2. Stecken Sie das Elektrodenpflaster vom Slim Tens ab. 3. Stecken Sie das neue Elektrodenpflaster auf das Slim Tens auf. 16 17 8. Wenn es einmal Probleme geben sollte Das Pflaster klebt nicht mehr. 18 9. Technische Daten Hersteller: Well-Life Healthcare Limited 1Fl., No. 16 Lane 454, Jungjeng Rd. Yunghe City, Taipei City Taiwan, R.O.C Gerätetyp: Gerät zur transkutanen elektrischen Nervenstimulation (TENS) Klassifizierung nach 93/42/EWG: Klasse IIa Modellbezeichnung: WL-2402 Maximal zulässige Umgebungstemperatur: 10 °C - 45 °C Maximal zulässige rel. Luftfeuchtigkeit: 30 % - 75 % Maximal zulässiger Luftdruck: 700 hPa - 1060 hPa Batterie: Knopfzelle Typ CR2032, 3 V, nicht wiederaufladbar Max. Ausgangswert der Elektroden: 50 mA Pulsbreite: Pulsfrequenz: 150 - 250 µs 30 - 60 Hz Die Stimulation ist zu schwach. Die Batterie ist schwach. Wechseln Sie die Batterie. Entsorgen Sie das Slim Tens, siehe Entsorgung und Umweltschutz oder Das Slim Tens ist defekt. Schicken Sie Ihr Slim Tens an unseren Service ein, siehe Service und Garantie. Das Slim Tens ist eingeschaltet, aber ohne Funktion. Problem Das Pflaster ist ausgetrocknet. Wechseln Sie das Pflaster aus. Die Batterie ist leer. Wechseln Sie die Batterie. Die Batterie ist nicht eingelegt. Legen Sie die Batterie ein. Mögliche Ursache Abhilfe Betriebsspannung: 3 V Gewicht: Maße (mm): 10 g (ohne Batterie) B:55 x T:15 x H:70 19 10. Service und Garantie 10.1 Service Adresse ibp Service Center Am Weimarer Berg 6 D-99510 Apolda Germany Tel.: +49 (0) 3641 3096299 11. Entsorgung und Umweltschutz 11.1 Batterieentsorgung / Batteriesicherheitshinweise Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel. Batteriesicherheitshinweis: Batterie nicht kurzschließen Batterie nicht ins Feuer werfen Explosionsgefahr Weitere Fragen zur Entsorgung beantwortet Ihnen Ihr Händler. 10.2 Garantie und Schadensersatz Ab Kaufdatum (Datum des Kaufbeleg oder der Quittung) führen wir Reparaturen für 24 Monate kostenlos durch, wenn Ihr Gerät auf Grund von Fertigungs- oder Materialfehlern defekt ist. Die Garantie schließt Schäden aus, die daraus resultieren, dass diese Gebrauchsanweisung nicht oder nicht vollständig befolgt wurde. Weitergehende Ansprüche, wie Schadenersatz sind ebenfalls ausgeschlossen. Senden Sie Ihr beanstandetes Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg oder der Quittung und der Beschreibung der Beanstandung an unsere Service Adresse. Fügen Sie bitte auch die Garantieunterlagen bei, wenn Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen möchten. Batterien und Elektroden sind von der Garantie ausgenommen. 20 21 12. Was bedeutet die Kennzeichnung an Ihrem Produkt? _________________________________________________________________________________ Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Kalm Patch. _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ S/N Seriennummer Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden (Altgeräte-Entsorgung). Anwendungsteil des Typs BF Anwendungsteil gewährt Schutz gegen elektrischen Schlag durch normgerechtes Einhalten der Ableitströme (Typ B). Anwendungsteil ist isoliert (Typ F) Gebrauchsanweisung beachten Das Produkt erfüllt die Sicherheitsanforderungen der EU Richtlinie 93/42/EWG _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ 22 23 1. 2. 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 4. 5. 5.1 5.2 6. 6.1 6.2 7. 7.1 7.2 7.3 8. 9. 10. How do these instructions for use support you? ... 25 How your Slim Tens works .................................... 26 Your safety is important to us .............................. 26 For which use is your Slim Tens suited, and for which is it not? .......................................... 27 For which applications is your Slim Tens suited, and for which is it not? .............................. 27 When may you not use your Slim Tens? .............. 28 Other factors you need to consider....................... 29 How to protect your Slim Tens .............................. 29 How to prepare your Slim Tens for use................. 30 Unpacking and checking the Slim Tens ................ 30 Inserting the battery .............................................. 32 How to conduct a session ..................................... 33 How to use your Slim Tens ................................... 33 Stimulation points, duration and frequency of application ........................................ 35 How to clean and care for your Slim Tens ............ 38 Cleaning................................................................ 38 Changing the patch............................................... 39 Changing the battery ............................................ 39 In case problems occur......................................... 40 Technical Data ...................................................... 41 Service and Warranty ........................................... 42 1. How do these instructions for use support you? Warning! This symbol warns you of possible health risks. Caution! This symbol alerts you of possible damage to your device. Note This symbol indicates particularly useful information regarding the use of the device. Important components of your device have been marked with item numbers. Using these item numbers you can safely identify displays and controls, the importance and use of which will be explained in these instructions. Therefore you will find the item numbers placed in brackets in all corresponding paragraphs of these instructions for use. 10.1 Service Address .................................................... 42 10.2 Warranty and Compensation for Damages .......... 42 11. 12. Disposal and Environmental Protection ................ 43 What does the designation on your product mean? ......................................... 44 24 25 2. How your Slim Tens works Slim Tens is an electronic patch, which allows you to remove small pockets of fat effectively. Through consistent use, you may achieve considerably firmer skin on your abdomen, on the upper arms, on the thighs. This new, compact and wireless device is particularly easy to handle and can be worn under your clothes. The effect is based on the transcutaneous (conducted via the skin) electrical nerve stimulation and is free from side effects: A microprocessorcontrolled stimulation program conducts current-induced stimuli of different intensity levels via electrodes that are affixed onto the skin to the affected regions. These stimuli are not painful. You will only feel a slight tingling sensation on your skin. Daily application of 1-2 hours on the desired body zone supports tightening of the skin. Optimize the effect of Slim Tens with a healthy way of living including a balanced and highquality diet as well as regular physical activities such as walking, jogging, cycling, swimming etc. owner along with these instructions or until you dispose of your Slim Tens. 3.1 For which use is your Slim Tens suited, and for which is it not? Use the Slim Tens exclusively in a private setting. The Slim Tens is not intended for commercial or medical use. The Slim Tens is intended exclusively for external application on the stimulation points described in these instructions of use. The Slim Tens is not intended for application on children ­ not even under the permanent supervision of adults. 3.2 For which applications is your Slim Tens suited, and for which is it not? The Slim Tens is intended exclusively for firming the upper arms, abdomen and thighs. Prior to its use, we recommend that you consult your physician, pharmacist or physiotherapist. 3. Your safety is important to us Please read these instructions for use carefully before using your Slim Tens for the first time. They contain everything you need to know to operate your Slim Tens safely and to avoid damage. These instructions for use are part of your device. Store these instructions for use carefully until you either pass your Slim Tens on to a new 26 27 3.3 When may you not use your Slim Tens? Do not use the Slim Tens if you suffer from cardiac problems, especially from cardiac dysrhythmias. The stimulation current can lead to ventricular fibrillation and in the worst case to cardiac arrest. if you have a pacemaker or other electronic implants. The stimulation current can interfere with the function of your implant. if you suffer from seizures. In severe cases the stimulation current can trigger convulsions. when pregnant. In severe cases the stimulation current can trigger contractions. if you suffer from allergic skin reactions. The electrodes and patch can lead to skin irritations. if you suffer from systemic illnesses, i.e. those affecting the entire body. if the Slim Tens is damaged. The stimulation current can lead to aches and skin irritations. 3.4 Other factors you need to consider Do not allow children access to your Slim Tens. Children could swallow small pieces and as a consequence suffocate. 4. How to protect your Slim Tens The electronics of your Slim Tens tolerate neither wetness nor moisture. Do not rinse the Slim Tens under running water, do not immerse it in water or other fluids, and do not wear it while swimming or while in the sauna. Your Slim Tens is sensitive to heat. Do not expose the Slim Tens to direct sunlight, and do not place it on hot surfaces. 28 29 5. How to prepare your Slim Tens for use 5.1 Unpacking and checking the Slim Tens 1. Unpack your Slim Tens. Please save the original packaging so that you may send your Slim Tens safely to our service department in case of repairs. 2. Check if the scope of delivery is complete: Slim Tens with inserted electrode patch and protective foil Battery Protective cover Instructions for use 3. Check your Slim Tens for possible damage from transport. If your Slim Tens should be damaged, please contact our service department (see Service and Warranty). innovative business promotion gmbh Slim Tens Elektronisches Anti-Cellulite-Pflaster Electronic Anti-Cellulite Patch Pansement électronique anticellulite Elektronische anticellulitispleister Parche electrónico anticelulítico Gebrauchsanweisung ...................2 Instructions for Use .................... 24 Mode d`emploi ............................ 46 Gebruiksaanwijzing .................... 68 Manual de instrucciones ........... 90 Modell/Model/Modèle/Model/Modelo: WL-2402 0434 30 31 5.2 Insert Battery If the battery has not yet been inserted: 1. Unwrap battery. 2. Open battery compartment: Push down the cover using your thumb and slide back. 3. Insert battery. 6. How to conduct a session 6.1 How to use your Slim Tens 1. Remove the protective foil from the patch. 2. Apply the Slim Tens to one of the stimulation points. Apply the Slim Tens only to clean, dry, healthy skin that has not been treated with cosmetics and creams. The Slim Tens must adhere firmly to the skin. Replace the patch when its adhesiveness has subsided. 3. Turn on the Slim Tens: Push the ON+ button once. The illuminated display blinks red. The "+" symbol on the battery must face up. 4. Close battery compartment. If the battery has already been inserted: 1. Open battery compartment: Push down the cover using your thumb and slide back. 2. Remove battery. 3. Remove safety strip. 4. Reinsert battery. ON+ button Illuminated display OFF­ button 4. Adjust the stimulation intensity to a high level as described in Section 6.2 ,,Stimulation Points, Duration and Frequency of Application": The stimulation should not create an unpleasant feeling or pain! The intensity of the stimulation is increased with the ON+ button and decreased with the OFF­ button. You may set the intensity of the stimulation to 10 different levels. The "+" symbol on the battery must face up! 5. Close battery compartment. 32 33 Repeatedly press the ON+ button until the specified stimulation intensity has been reached. The brightness of the illuminated display increases with the amount of stimulation intensity. Repeatedly press the OFF­ button if you would like to lower the stimulation intensity. The brightness of the illuminated display decreases with the decreasing stimulation intensity. Your Slim Tens automatically turns off after 15 minutes. Turn the Slim Tens back on if you wish to continue the application. Lower the stimulation intensity or turn off the Slim Tens if the effect should become unpleasant. 5. Turn off the Slim Tens after the application duration recommended in Section 6.2 ,,Stimulation Points, Duration and Frequency of Application" has passed: Press the OFF­ button repeatedly until the illuminated displays turns off. Remove the electrode patch from the skin only in off-mode. 6. Remove the Slim Tens from the skin: Slide a finger underneath the patch and lift up the patch. 7. Moisten the back of the patch with a drop of water each on the left and right sides to protect the electrode patch from drying out. 8. Terminate the application: Apply the protective foil to the electrode patch. Place the Slim Tens inside the protective cover. Store the Slim Tens out of the reach of children and protected from sunlight and moisture until the next application. 6.2 Stimulation points, duration and frequency of application During your applications maintain a minimum distance of 1 m to microwave devices and short-wave devices. Electromagnetic interaction may impair the function of the Slim Tens. Apply the Slim Tens only on such stimulation points of the skin that are described in this section. Do not use the device on the eyelids. The stimulation current can damage the eye. in the laryngeal or pharyngeal areas. The stimulation current can lead to muscle cramping and possibly to suffocation. such that the current flows directly across the heart (e.g. in direct vicinity of the heart). The stimulation current can lead to ventricular fibrillation and in the worst case to cardiac arrest. such that the current flows directly across the brain (e.g. on the temples). The stimulation current can trigger convulsions. 34 35 Do not exceed the listed application duration and frequency. It will not increase its effectiveness. Thigh area below the buttocks 1. Place the Slim Tens on the thigh, directly below the buttocks, see picture on the right! 2. Select level 7 and stimulate this area for 60 minutes. 3. Repeat the application on the other thigh. Once you have consistently applied your Slim Tens to one of the body zones, it equates to a maximum application duration of 2 hours. You should not exceed the application duration of 2 hours per day. Abdomen 1. Place the Slim Tens below the navel (Zone 1), see picture to the right! 2. Choose level 7 by pressing seven times on the ON button and apply Slim Tens for 30 minutes. 3. Repeat the application for zones 2, 3 and 4. Arms 1. Place the Slim Tens on the back of the upper arm, see picture to the left! 2. Select level 4 or 5 und stimulate this area for 60 minutes. 3. Repeat the application on the other arm. 36 37 7. How to clean and care for your Slim Tens 7.1 Cleaning 1. Turn off the Slim Tens. 2. Clean the housing with a damp cloth. Do not clean the housing with caustic or abrasive cleansers. Do not sterilize the electrode patch or the device itself in a steam sterilizer or in a cold sterilizing bath. 7.3 Changing the battery Danger of poisoning and suffocation! Children could swallow batteries. Keep batteries out of reach of children. Do not throw batteries into fire. Only insert into the Slim Tens batteries in compliance with the specifications listed in the "Technical Data" section Do not attempt to recharge the batteries! Change the battery as described in the "Inserting the battery" section. 7.2 Changing the patch Replace the electrode patch when it is dirty or worn. 1. Turn off the Slim Tens. 2. Remove the electrode patch from the Slim Tens. 3. Place the new electrode patch on the Slim Tens. 38 39 8. In case problems occur The patch does not adhere any longer. The patch is dried out. Replace the patch. 40 9. Technical Data Manufacturer: Well-Life Healthcare Limited 1Fl., No. 16 Lane 454, Jungjeng Rd. Yunghe City, Taipei City Taiwan, R.O.C Type of device: Device for transcutaneous electrical nerve stimulation (TENS) Classification according to 93/42/EWG: Class IIa Model: WL-2402 Maximum permissible ambient temperature: 10°C - 45°C Maximum permissible relative humidity: 30% - 75% Maximum permissible air pressure: 700 hPa - 1060 hPa Battery: Coin cell Type CR2032, 3 V, non-rechargeable Max. output of electrodes: 50 mA Pulse width: Pulse rate: 150 - 250 µs 30 - 60 Hz Solution Possible Cause The Slim Tens is switched on, but does not function. Problem The stimulation is too weak. The battery is low. Replace the battery. Dispose of the Slim Tens, see Disposal and Environmental Protection or The Slim Tens is defective. Mail your Slim Tens to our service department, see Service and Warranty. The battery is empty. Replace the battery. The battery is not inserted. Insert the battery. Operating voltage: 3 V Weight: Dimensions (mm): 10 g (w/o Battery) W:55 x D:15 x H:70 41 10. Service and Warranty 10.1 Service Addresses England: International Business Products Limited 6 Newfield Court West Houghton Bolton BL5 3 SA England Phone: +44(0) 19 42 ­ 8196 95 India: sano health care products pvt. Ltd.-Group Corporate Office: 28 Landsdown Terrace 1st Floor Kolkata ­ 700 026 Phone: +91 33 2465 0383-85 11. Disposal and Environmental Protection 11.1 Battery disposal / battery safety instructions Do not dispose of used batteries in domestic waste, but instead in hazardous waste or take them to a battery collection site available at your retailer. Battery safety instructions: Do not short-circuit battery Do not throw battery into fire Explosion Hazard Your retailer will answer additional questions regarding disposal. 10.2 Warranty and Compensation for Damages Starting with the purchase date (date on proof of purchase or receipt) we will perform repairs free of charge for 24 months, should your device be non-operational due to manufacturing or material defects. The warranty excludes damage resulting from non-compliance or only partial compliance with these instructions for use. Farther-reaching claims such as compensation for damages are likewise excluded. Please send your device in question as well as the proof of purchase or receipt and the description of the complaint to our service address. Please also attach the warranty documents if you would like to file a warranty claim. Batteries and electrodes are excluded from the warranty. 42 43 12. What does the designation on your product mean? _________________________________________________________________________________ The name plate is located on the bottom of the Slim Tens. _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ S/N serial number At the end of its life cycle, this product must not be disposed of in regular domestic waste, but must be taken to a collection site for recycling electric and electronic devices (disposal of used appliances). Type BF application device The application device offers protection against electrical shock by standard compliance to leakage currents (Type B). The application device is insulated (Type F). Follow instructions for use _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ The product meets the safety requirements of EU guideline 93/42/EWG _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ 44 45 1. 2. 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 4. 5. 5.1 5.2 6. 6.1 6.2 7. 7.1 7.2 7.3 8. 9. 10. Symboles dans le mode d'emploi ......................... 47 Fonctionnement du Slim Tens .............................. 48 Votre sécurité nous tient à coeur .......................... 48 Quelles sont les utilisations appropriées du Slim Tens et celles qui sont déconseillées ?......... 49 Quelles sont les applications appropriées du Slim Tens et celles qui sont déconseillées ?......... 49 Quand ne devez-vous pas utiliser le Slim Tens ? .... 50 Autres recommandations ...................................... 51 Protection de votre Slim Tens ............................... 51 Préparatifs avant l'utilisation de votre Slim Tens .... 52 Déballage et contrôle du Slim Tens. ..................... 52 Insérer la pile ........................................................ 54 Pour procéder à une application ........................... 55 Utilisation de votre Slim Tens ................................ 55 Points de stimulation, durée et fréquence d'utilisation .......................................... 57 Nettoyer et entretenir votre Slim Tens .................. 60 Nettoyage ............................................................. 60 Changement du pansement ................................. 61 Changement de la pile .......................................... 61 En cas de problème .............................................. 62 Données techniques ............................................. 63 Service et garantie ................................................ 64 1. Symboles dans le mode d'emploi Avertissement ! Ce symbole vous met en garde contre tout danger potentiel pour la santé. Attention ! Ce symbole vous indique tout dommage potentiel de votre appareil. Remarque Ce symbole vous indique toute information utile pour l'utilisation de votre appareil. Les composants essentiels de votre appareil sont numérotés pour indiquer leur position. Grâce à ces numéros, vous pouvez identifier avec précision les affichages et éléments de commande dont la signification et l'utilisation sont expliquées dans le présent mode d'emploi. Vous trouverez donc ces numéros entre parenthèses à tous les emplacements correspondants de ce mode d'emploi. 10.1 Adresse du service après-vente .......................... 64 10.2 Garantie et indemnisation ..................................... 64 11. 12. Recyclage et protection de l'environnement ......... 65 Signification des marquages sur le produit ........... 66 46 47 2. Fonctionnement du Slim Tens Slim Tens est un pansement électronique qui vous permet d'éliminer efficacement les dépôts de graisses. Lors d'une utilisation régulière, vous obtenez une peau nettement plus ferme sur le ventre, sur les avant-bras, sur les cuisses. Ce nouvel appareil compact et sans fil est particulièrement aisé à utiliser et peut même être porté sous les vêtements. Son fonctionnement repose sur la neurostimulation électrique et transcutanée (transmise par la peau) et est exempt de tout effet secondaire : un programme de stimulation commandé par microprocesseur transmet par des électrodes apposées sur la peau des impulsions électriques avec des intensités différentes aux zones corporelles souhaitées. Ces impulsions ne sont pas douloureuses, vous ressentez uniquement un léger picotement sur la peau. Une utilisation quotidienne pendant 1 à 2 heures sur les zones corporelles sélectionnées stimule le raffermissement de la peau. Pour un effet optimal du Slim Tens, menez une vie saine accompagnée d'une alimentation équilibrée et de haute qualité et une activité physique régulière, telle que la marche, le jogging, le cyclisme, la natation, etc. Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de votre appareil. Veuillez le conserver soigneusement jusqu'à ce que vous donniez le Slim Tens à un autre utilisateur avec ce mode d'emploi ou jusqu'à ce que vous vous en débarrassiez. 3.1 Quelles sont les utilisations appropriées du Slim Tens, et celles qui sont déconseillées ? Utilisez le Slim Tens uniquement à des fins privées. Le Slim Tens n'est pas destiné à une utilisation professionnelle ou médicale. Le Slim Tens est uniquement destiné à une utilisation externe des points de stimulation décrits dans ce mode d'emploi. Le Slim Tens ne convient pas à une utilisation sur les enfants ­ même sous la surveillance constante des adultes. 3.2 Quelles sont les applications appropriées du Slim Tens, et celles qui sont déconseillées ? Le Slim Tens convient uniquement au raffermissement des avant-bras, du ventre et des cuisses. Nous vous recommandons de consulter votre médecin, pharmacien ou physiothérapeute avant toute utilisation. 3. Votre sécurité nous tient à coeur Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de votre Slim Tens. Ce mode d'emploi contient toutes les informations nécessaires pour vous permettre d'utiliser votre Slim Tens en toute sécurité et d'éviter tout dommage. 48 49 3.3 Quand ne devez-vous pas utiliser le Slim Tens ? Ne pas utiliser le Slim Tens dans les cas suivants : si vous avez des problèmes cardiaques, en particulier des troubles du rythme cardiaque. La stimulation électrique peut entraîner une fibrillation cardiaque et, dans les cas extrêmes, un arrêt cardiaque. si vous avez un implant cardiaque ou tout autre implant électronique. La stimulation électrique peut endommager le fonctionnement de votre implant. si vous souffrez d'épilepsie. La stimulation électrique peut déclencher des crises d'épilepsie dans les cas extrêmes. en cas de grossesse. La stimulation électrique peut dans les cas extrêmes déclencher des contractions. si vous souffrez de réactions allergiques cutanées. Les électrodes et les pansements peuvent déclencher des irritations cutanées. si vous souffrez de maladies systémiques, c'est-à-dire des maladies qui concernent tout le corps. si le Slim Tens est endommagé. La stimulation électrique peut entraîner des douleurs et des irritations cutanées. 3.4 Autres recommandations Ne laissez pas le Slim Tens à la portée des enfants. Les enfants pourraient avaler et s'étouffer avec les petits éléments. 4. Protection de votre Slim Tens Les composants électroniques du Slim Tens ne supportent ni l'eau, ni l'humidité. Ne mettez pas le Slim Tens sous un jet d'eau, ne pas l'immerger dans l'eau ou dans tout autre liquide, ne pas le porter pour nager ou dans le sauna. Le Slim Tens est sensible à la chaleur. N'exposez pas le Slim Tens à la lumière directe du soleil et ne le posez pas sur des surfaces brûlantes. 50 51 5. Préparatifs avant utilisation du Slim Tens 5.1 Déballage et contrôle du Slim Tens. 1. Sortez votre Slim Tens de son emballage. Conservez l'emballage original afin de pouvoir renvoyer votre Slim Tens à notre service après-vente en toute sécurité lors de toute réparation éventuelle. 2. Vérifiez que le contenu est complet : Slim Tens muni d'un pansement à électrodes et d'un film de protection Pile Etui de protection Mode d'emploi 3. Contrôlez votre Slim Tens pour vous assurer qu'aucun dommage n'a été subi pendant le transport. En cas de dommage de votre Slim, veuillez vous adresser à notre service après-vente (voir Service et Garantie). innovative business promotion gmbh Slim Tens Elektronisches Anti-Cellulite-Pflaster Electronic Anti-Cellulite Patch Pansement électronique anticellulite Elektronische anticellulitispleister Parche electrónico anticelulítico Gebrauchsanweisung ...................2 Instructions for Use .................... 24 Mode d`emploi ............................ 46 Gebruiksaanwijzing .................... 68 Manual de instrucciones ........... 90 Modell/Model/Modèle/Model/Modelo: WL-2402 0434 52 53 5.2 Insérer la pile Si la pile n'est pas encore insérée : 1. Retirez l'emballage de la pile. 2. Ouvrir le compartiment réservé à la pile : appuyez avec le pouce vers le bas et poussez vers l'arrière. 3. Insérez la pile. 6. Pour procéder à une application 6.1 Utilisation de votre Slim Tens 1. Retirez le film de protection du pansement. 2. Collez le Slim Tens sur l'un des points de stimulation. Collez le Slim Tens uniquement sur une peau propre, sèche et saine, exempte de tout produit cosmétique et crème. Le Slim Tens doit adhérer fermement à la peau. Changez le pansement si son adhésivité se relâche. 3. Mettez le Slim Tens sous tension : Appuyez une fois sur le bouton ON+. Le témoin lumineux émet une lumière rouge. Le symbole + de la pile doit être sur la face supérieure. 4. Fermez le compartiment réservé à la pile. Si la pile est déjà insérée : 1. Ouvrir le compartiment réservé à la pile : appuyez avec le pouce vers le bas et poussez vers l'arrière. 2. Retirez la pile. 3. Retirez la bande de sécurité. 4. Réinsérez la pile. Bouton ON+ Témoin lumineux Bouton OFF­ 4. Réglez l'intensité de la stimulation comme décrit dans le paragraphe 6.2 «points de stimulation, durée et fréquence d'utilisation» : la stimulation ne doit générer aucune sensation désagréable ou douleur ! L'intensité des stimulations est augmentée avec le Bouton ON+ et diminuée avec le Bouton OFF­. Vous pouvez régler l'intensité de la simulation sur 10 niveaux. 55 Le symbole + de la pile doit être sur la face supérieure. 5. Fermez le compartiment réservé à la pile. 54 Appuyez à nouveau sur le Bouton ON+, jusqu'à ce que vous atteigniez l'intensité de la stimulation indiquée. L'éclairage du témoin lumineux augmente avec l'intensité de la stimulation. Appuyez à nouveau sur le Bouton OFF­, si vous souhaitez réduire l'intensité de la stimulation. L'éclairage du témoin lumineux diminue avec l'intensité de la stimulation. Votre Slim Tens se met automatiquement hors tension après 15 minutes. Remettez le Slim Tens à nouveau sous tension si vous souhaitez poursuivre l'application. Conservez le Slim Tens hors de portée des enfants et à l'abri du soleil et de l'humidité jusqu'à la prochaine utilisation. 6.2 Points de stimulation, durée et fréquence d'utilisation Lors de l'utilisation, veuillez respecter une distance minimale de 1 m avec tous les appareils à micro-ondes et les appareils à courtes ondes. Les interférences électromagnétiques peuvent endommager le fonctionnement du Slim Tens. Apposez le Slim Tens uniquement sur la peau, sur les points de stimulation décrits dans ce paragraphe. Ne pas utiliser l'appareil sur les paupières. La stimulation électrique peut endommager les yeux. sur le larynx ou le pharynx. La stimulation électrique peut provoquer des crampes musculaires et mener à l'étouffement. de sorte que le courant passe directement par le coeur (par ex. à proximité directe du coeur ). La stimulation électrique peut provoquer une fibrillation cardiaque et entraîner un arrêt cardiaque. de sorte que le courant passe par le cerveau (par ex. sur les tempes). La stimulation électrique peut déclencher des crises d'épilepsie. Diminuez l'intensité de la stimulation ou mettez le Slim Tens hors tension si l'effet produit devient désagréable. 5. Mettez le Slim Tens hors tension après la durée d'utilisation recommandée dans le paragraphe 6.2 «points de stimulation, durée et fréquence d'utilisation» : Appuyez sur le bouton OFF­, autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne. Retirez le pansement à électrodes uniquement lorsque l'appareil n'est pas sous tension. 6. Pour retirer le Slim Tens de la peau : Glissez un doigt sous le pansement et levez-le. 7. Humectez l'envers du pansement à gauche et à droite avec une goutte d'eau afin que le pansement ne sèche pas. 8. Une fois l'application terminée : Replacez le film de protection sur le pansement. Replacez le Slim Tens dans son étui de protection. 56 57 Ne pas dépasser la durée et la fréquence d'utilisation indiquées. Un dépassement n'augmentera pas les effets. Zone des cuisses sous les fesses 1. Placez le Slim Tens sur la cuisse, juste audessous des fesses, voir schéma à droite ! 2. Sélectionnez l'intensité 7 et stimulez cette zone pendant 60 minutes. 3. Répétez l'application sur l'autre cuisse. Si vous avez utilisé de manière conséquente votre Slim Tens sur l'une des zones du corps, ceci correspond à une durée d'utilisation totale maximale de 2 heures. La durée d'utilisation de 2 heures par jour ne devrait pas être dépassée. Ventre 1. Placez le Slim Tens sous le nombril (Zone 1), voir schéma à droite ! 2. Sélectionnez l'intensité 7 en appuyant sept fois sur la touche ON et utilisez le Slim Tens pendant une durée de 30 minutes. 3. Répétez l'application pour les zones 2,3 et 4. Bras 1. Placez le Slim Tens à l'arrière de l'avant-bras, voir schéma à gauche! 2. Sélectionnez l'intensité 4 ou 5 et stimulez cette zone pendant 60 minutes. 3. Répétez l'application à l'autre bras. 58 59 7. Nettoyer et entretenir votre Slim Tens 7.1 Nettoyage 1. Mettez le Slim Tens hors tension. 2. Nettoyez le boîtier avec un chiffon humidifié avec de l'eau. Ne pas nettoyer le boîtier avec des nettoyants agressifs ou des objets pointus. Ne pas stériliser ni le pansement ni l'appareil dans un stérilisateur à vapeur ou dans un bain de stérilisation à froid. 7.3 Changement de la pile Danger d'empoisonnement et d'asphyxie ! Les enfants risquent d'avaler les piles. Conservez-les hors de portée des enfants. Ne pas jeter les piles dans le feu. Insérez dans le Slim Tens uniquement une pile dont les spécifications correspondent à celles indiquées dans le paragraphe « Données techniques ». N'essayez pas de recharger les piles ! Veuillez changer la pile comme indiqué dans le paragraphe « Insérer la pile ». 7.2 Changement du pansement Changez le pansement à électrodes lorsque celui-ci est sale ou usé. 1. Mettez le Slim Tens hors tension. 2. Retirez le pansement à électrodes du Slim Tens. 3. Placez le nouveau pansement à électrodes sur le Slim Tens. 60 61 8. En cas de problème Le pansement ne colle plus. 62 9. Données techniques Fabricant : Well-Life Healthcare Limited 1Fl., No. 16 Lane 454, Jungjeng Rd. Yunghe City, Taipei City Taiwan, R.O.C Type d'appareil : Appareil pour la neurostimulation transcutanée et électrique (TENS) Classification selon 93/42/CEE : Classe IIa Désignation du modèle : WL-2402 Température ambiante max. admissible : 10 °C - 45 °C Humidité relative de l'air max. admissible : 30 % - 75 % Pression atmosphérique max. admissible: 700 hPa - 1060 hPa Pile : Pile bouton le Type CR2032, 3 V, non rechargeable Valeur de sortie max. des électrodes: 50 mA Largeur d'impulsion: 150 - 250 µs Causes possibles Le Slim Tens est sous tension, mais ne fonctionne pas. Problème La stimulation est trop faible. La pile est faible. Changez la pile. Remettez votre Slim Tens à un point de Recyclage, voir Recyclage et protection de l'environnement. Ou Le Slim Tens est défectueux. Renvoyez votre Slim Tens à notre service après-vente, voir Service et Garantie. Le pansement est sec. Changez le pansement. La pile est vide. Changez la pile. La pile n'est pas insérée. Insérez une pile. Solutions Fréquence d'impulsion : 30 - 60 Hz Tension : Poids : Dimensions (mm): 3V 10 g (sans piles) L :55 x P :15 x L :70 63 10. Service et Garantie 10.1 Adresse du service après-vente ibp Service Center Am Weimarer Berg 6 D-99510 Apolda Allemagne Tél.: +49 (0) 3641 3096299 11. Recyclage et protection de l'environnement 11.1 Recyclage des piles / instructions de sécurité pour la pile Ne jetez pas les piles usées avec les déchets domestiques, mais avec les déchets chimiques ou déposez-les auprès d'un point de collecte chez votre commerçant spécialisé. Conseils de sécurité pour la pile : ne pas court-circuiter les piles ne pas jeter les piles dans le feu Risque d'explosion Votre revendeur se tient à votre disposition pour toute autre question concernant le recyclage. 10.2 Garantie et indemnisation Nous effectuons toutes les réparations pendant 24 mois à partir de la date d'achat (date de la preuve d'achat ou de la facture) à titre gracieux, si votre appareil présente des défauts de fabrication ou de matériel. La garantie exclut tout dommage résultant d'un non-respect ou d'un respect partiel de ce mode d'emploi. Toutes autres prétentions, telles que les demandes d'indemnisation, sont exclues. Veuillez envoyer l'appareil défectueux avec votre preuve d'achat ou votre facture et la description des défauts à l'adresse de notre service après-vente. Veuillez y joindre également votre bon de garantie si vous souhaitez profiter de votre couverture garantie. Les piles et les électrodes sont exclues de la garantie. 64 65 12. Signification des marquages sur le produit _________________________________________________________________________________ La plaquette signalétique se trouve sur la face inférieure du Slim Tens. _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ S/N Numéro de série Ce produit ne doit pas être recyclé avec les déchets domestiques mais doit être déposé auprès d'un point de collecte pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques (recyclage des appareils anciens). Partie appliquée type BF La partie appliquée garantit une protection contre les décharges électriques lors d'un respect conforme des normes de courants de fuite (Type B). La partie appliquée est isolée (Type F). Respecter le mode d'emploi _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Le produit correspond aux normes de sécurité de la directive européenne CE 93/42/CEE 66 _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ 67 1. 2. 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 4. 5. 5.1 5.2 6. 6.1 6.2 7. 7.1 7.2 7.3 8. 9. 10. Hoe kan deze gebruiksaanwijzing u helpen? ....... 69 Zo werkt uw Slim Tens .......................................... 70 Uw veiligheid is voor ons belangrijk ..................... 70 Voor welk gebruik is uw Slim Tens geschikt en voor welk niet? ................................................. 71 Voor welk toepassingsgebieden is uw Slim Tens geschikt en voor welke niet? .......... 71 Wanneer mag u uw Slim Tens niet gebruiken?..... 72 Waarmee u verder nog rekening moet houden .... 73 Zo beschermt u uw Slim Tens ............................... 73 Zo maakt u uw Slim Tens klaar voor gebruik ........ 74 Slim Tens uitpakken en controleren ...................... 74 Batterij plaatsen .................................................... 76 Zo gebruikt u het apparaat.................................... 77 Zo gebruikt u uw Slim Tens? ................................. 77 Stimuleringspunten, duur en frequentie van de toepassing?............................................... 79 Zo reinigt en verzorgt u uw Slim Tens................... 82 Reinigen................................................................ 82 Pleister vervangen ................................................ 83 Batterij vervangen ................................................. 83 Wanneer er zich een probleem voordoet .............. 84 Technische gegevens ........................................... 85 Service en garantie ............................................... 86 1. Hoe kan deze gebruiksaanwijzing u helpen? Waarschuwing! Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke schadelijke invloeden op uw gezondheid. Opgepast! Dit symbool wijst u op mogelijke beschadigingen van uw apparaat. Aanwijzing Dit symbool wijst u op zeer nuttige informatie voor het gebruik van uw apparaat Belangrijke onderdelen van uw apparaat worden aangeduid met cijfers. Met deze cijfers kan u aanduidingen en bedieningselementen waarvan wij de betekenis en het gebruik in deze handleiding uitleggen, correct identificeren. U vindt de cijfers daarom tussen haakjes op alle betreffende plaatsen in deze handleiding. 10.1 Service-adres........................................................ 86 10.2 Garantie en schadevergoeding............................. 86 11. 12. Afvalverwerking en bescherming van het milieu .. 87 Wat betekent de markering op uw product? ......... 88 68 69 2. Zo werkt uw Slim Tens Slim Tens is een elektronische pleister waarmee u vetkussentjes daadwerkelijk kan verwijderen. Door een consequente toepassing, verkrijgt u een duidelijk strakkere huid op de buik, aan de bovenarm aan het dijbeen. Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van uw apparaat. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig, tot op het ogenblik dat u uw Slim Tens ofwel samen met deze gebruiksaanwijzing aan een nieuwe eigenaar doorgeeft ofwel tot u uw Slim Tens voor recycling afvoert. 3.1 Voor welk gebruik is uw Slim Tens geschikt en voor welk niet? Uw Slim Tens dient uitsluitend voor privé-gebruik. De Slim Tens is niet bestemd voor commercieel of medisch gebruik. De Slim Tens is uitsluitend bestemd voor de externe toepassing op de stimuleringspunten die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. De Slim Tens is niet bestemd voor gebruik bij kinderen ­ ook niet onder permanent toezicht van volwassenen. De bediening van het nieuwe, compacte en snoerloze apparaat is bijzonder eenvoudig en het kan onder de kleding worden gedragen. De werking berust op de transcutane (via de huid doorgegeven) elektrische zenuwstimulering en is zonder bijwerkingen: Een microprocessorgestuurd ontspanningsprogramma verzendt via elektroden die op de huid worden gekleefd stroomprikkels met verschillende intensiteit naar de gewenste lichaamszones. Deze stroomprikkels zijn niet pijnlijk, zodat u slechts een lichte kriebeling voelt op de huid. Een dagelijkse toepassing van 1-2 uur op de gewenste lichaamszone ondersteunt de verstrakking van de huid. Optimaliseer de werking van Slim Tens door een gezonde leefwijze met een evenwichtige en hoogwaardige voeding evenals door regelmatig aan sport te doen, zoals wandelen, joggen, fietsen, zwemmen, enz. 3.2 Voor welk gebruik is uw Slim Tens geschikt en voor welk niet? De Slim Tens dient uitsluitend voor de verstrakking van bovenarm, buik en dijbeen. Wij adviseren om vóór gebruik, uw arts, apotheker of fysiotherapeut advies te vragen. 3. Uw veiligheid is voor ons belangrijk Leest u a.u.b. deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, vóór u uw Slim Tens de eerste keer gebruikt. Er staat alles in wat u moet weten om uw Slim Tens veilig te gebruiken en schade te vermijden. 70 71 3.3 Wanneer mag u uw Slim Tens niet gebruiken? Gebruik de Slim Tens niet, als u lijdt aan hartproblemen, vooral bij hartritmestoornissen. De stroomprikkels kunnen leiden tot hartkamerfibrillatie en in het ergste geval tot hartstilstand. als u een pacemaker of een ander elektronisch implantaat hebt. De stroomprikkels kunnen de werking van uw implantaat storen. als u lijdt aan epilepsie. De stroomprikkels kunnen in het ergste geval stuipaanvallen veroorzaken. tijdens de zwangerschap. De stroomprikkels kunnen in het ergste geval weeën opwekken. als u lijdt aan allergische huidreacties. Elektroden en pleisters kunnen huidirritatie veroorzaken. als u lijdt aan systemische aandoeningen (die het hele lichaam treffen). als de Slim Tens beschadigd is. De stroomprikkels kunnen pijn en huidirritatie veroorzaken. 3.4 Waarmee u verder nog rekening moet houden Laat uw Slim Tens nooit in kinderhandjes terechtkomen. Kinderen zouden kleine onderdelen kunnen inslikken en daardoor stikken. 4. Zo beschermt u uw Slim Tens De elektronica van uw Slim Tens is niet bestand tegen water of vocht. Houd de Slim Tens niet onder stromend water, dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen en draag het niet tijdens het zwemmen of in de sauna. Uw Slim Tens is gevoelig voor hitte. Stel uw Slim Tens niet bloot aan direct zonlicht en leg de Slim Tens niet neer op een heet oppervlak. 72 73 5. Zo maakt u uw Slim Tens klaar voor gebruik 5.1 Slim Tens uitpakken en controleren 1. Neem uw Slim Tens uit de verpakking. Bewaart u a.u.b. de originele verpakking, zodat u uw Slim Tens in geval van reparatie transportveilig naar onze service-afdeling kan verzenden. 2. Controleer of de verpakking alles bevat: Slim Tens met aangekoppelde elektrodepleister en beschermfolie Batterij Opberghoesje Gebruiksaanwijzing 3. Controleer uw Slim Tens op eventuele transportschade. Als uw Slim Tens beschadigd is, gelieve dan contact op te nemen met onze service-afdeling (zie service en garantie). innovative business promotion gmbh Slim Tens Elektronisches Anti-Cellulite-Pflaster Electronic Anti-Cellulite Patch Pansement électronique anticellulite Elektronische anticellulitispleister Parche electrónico anticelulítico Gebrauchsanweisung ...................2 Instructions for Use .................... 24 Mode d`emploi ............................ 46 Gebruiksaanwijzing .................... 68 Manual de instrucciones ........... 90 Modell/Model/Modèle/Model/Modelo: WL-2402 0434 74 75 5.2 Batterij installeren Als de batterij nog niet geïnstalleerd is: 1. Batterij uit verpakking nemen. 2. Batterijvakje openen: Afdekking met de duim naar beneden drukken en naar achter schuiven. 3. Batterij plaatsen. 6. Zo gebruikt u het apparaat 6.1 Zo gebruikt u uw Slim Tens 1. Verwijder de beschermfolie van de elektrodepleister. 2. Kleef de Slim Tens op één van de stimuleringspunten. Kleef de Slim Tens enkel op zuivere, droge, gezonde huid die niet met cosmetica en crèmes is behandeld. De Slim Tens moet goed op de huid vastzitten. Vervang de pleister, wanneer het kleefvermogen afneemt. Het +-symbool op de batterij moet naar boven wijzen. 4. Batterijvakje sluiten. Als de batterij reeds geïnstalleerd is: 1. Batterijvakje openen: Afdekking met de duim naar beneden drukken en naar achter schuiven. 2. Batterij er uit nemen. 3. Beveiligingsstrookje verwijderen. 4. Batterij weer terugplaatsen. Het +-symbool op de batterij moet naar boven wijzen! 3. Schakel de Slim Tens in: Druk eenmaal op de knop ON+. Het rode indicatorlampje knippert. Knop ON+ Indicatorlampje Knop OFF4. Stel de stimulering zo sterk in, zoals vermeld in paragraaf 6.2 "Stimuleringspunten, duur en frequentie van de toepassing": de stimulatie mag geen onaangenaam gevoel of pijn veroorzaken! De stimulatie wordt met de knop ON+ versterkt en met de knop OFF- verzwakt. U kan de stimulatiesterkte in 10 trappen instellen. 77 5. Batterijvakje sluiten. 76 Druk meermaals op de knop ON+, tot u de sterkste stimulatie hebt bereikt die nog aangenaam aanvoelt. Het indicatorlampje brandt feller bij een sterkere stimulatie . Druk meermaals op de knop OFF-, wanneer u de stimulatiesterkte wenst te verminderen. Het indicatorlampje brandt zwakker bij een zwakkere stimulatie. Uw Slim Tens schakelt zich na 15 minuten automatisch uit. Schakel de Slim Tens opnieuw in, wanneer u de sessie wenst voort te zetten. Stel de stimulatie zwakeer in of schakel de Slim Tens uit, wanneer de werking onaangenaam aanvoelt. 5. Schakel de Slim Tens uit na de in paragraaf 6.2 "Stimuleringspunten, duur en frequentie" vermelde aanbevolen toepassingsduur: druk zo vaak op de knop OFF-, tot het indicatorlampje uitgaat. Verwijder de elektrodepleister enkel van de huid in uitgeschakelde toestand. 6. Verwijder de Slim Tens van de huid: schuif een vinger onder de pleister en trek de pleister los. 7. Bevochtig de rugzijde van de pleister links en rechts telkens met een druppel water, zodat de pleister niet uitdroogt. 8. Beëindig de sessie: Breng de beschermfolie aan rond de pleister. Steek de Slim Tens in het opberghoesje. Berg de Slim Tens op tot de volgende sessie, buiten het bereik van kinderen en beschut tegen zonnestralen. 6.2 Stimuleringspunten, duur en frequentie van de toepassing Houd bij uw sessies een minimum afstand aan van 1 m tot microgolf-en korte-golfapparatuur. Elektromagnetische wisselwerkingen kunnen de werking van de Slim Tens nadelig beïnvloeden. Breng de Slim Tens enkel aan op stimuleringspunten op de huid, die in dit hoofdstuk worden beschreven. Gebruik het apparaat niet op de oogleden. De stroomprikkels kunnen de ogen beschadigen. niet op het strottenhoofd of de keelholte. De stroomprikkels kunnen leiden tot spierverkramping met verstikking tot gevolg. niet zo, dat de stroom zich rechtstreeks door het hart voortplant (bijv. in de onmiddellijke omgeving van het hart). De stroomprikkels kunnen leiden tot hartkamerfibrillatie en in het ergste geval tot hartstilstand. niet zo, dat de stroom zich rechtstreeks door de hersenen voortplant (bijv. aan de slapen). De stroomprikkels kunnen stuipaanvallen veroorzaken. 79 78 U mag de aangegeven gebruiksduur en gebruiksfrequentie niet overschrijden. De werking wordt daardoor niet versterkt. Dijbeengebied onder het zitvlak 1. Plaats de Slim Tens op het dijbeen, direct onder het zitvlak, zie afbeelding rechts! 2. Selecteer vermogen 7 en stimuleer dit gebied gedurende 60 minuten. 3. Herhaal de sessie aan het andere dijbeen. Wanneer u uw Slim Tens consequent op de lichaamszones hebt toegepast, stemt dit overeen met een maximale totale gebruiksduur van 2 uur. U mag de gebruiksduur van 2 uur per dag niet overschrijden! Buik 1. Plaats de Slim Tens onder de buiknavel (zone 1), zie afbeelding rechts! 2. Selecteer vermogen 7, door 7 maal op de ON-toets te drukken en gebruik de Slim Tens gedurende 30 minuten. 3. Herhaal de toepassing voor de zones 2, 3 en 4. Armen 1. Plaats de Slim Tens aan de achterzijde van de bovenarm, zie afbeelding links! 2. Selecteer vermogen 4 of 5 en stimuleer dit gebied gedurende 60 minuten. 3. Herhaal de sessie aan de andere arm. 80 81 7. Zo reinigt en verzorgt u uw Slim Tens 7.1 Reinigen 1. Schakel de Slim Tens uit. 2. Reinig het omhulsel met een doek bevochtigd met water. U mag het omhulsel niet reinigen met bijtende of schurende reinigingsmiddelen. De pleister noch het apparaat zelf mogen worden gesteriliseerd in een stoomsterilisator of in een koud desinfecterend bad. 7.3 Batterij vervangen Gevaar voor vergiftiging en verstikking! Kinderen kunnen batterijen inslikken. Houd daarom batterijen uit de buurt van kinderen. Werp geen batterijen in het vuur. Installeer in de Slim Tens enkel een batterij die met de specificaties in het hoofdstuk "Technische gegevens" overeenstemt. Probeer niet de batterijen op te laden! Vervang de batterij, zoals beschreven in het hoofdstuk "Batterij plaatsen". 7.2 Pleister vervangen U dient de elektrodepleister te vervangen wanneer deze vuil is of versleten. 1. Schakel de Slim Tens uit. 2. Maak de elektrodepleister los van de Slim Tens. 3. Bevestig de nieuwe elektrodepleister aan de Slim Tens. 82 83 8. Wanneer er zich een probleem voordoet De pleister kleeft niet meer. 84 9. Technische gegevens Fabrikant: Well-Life Healthcare Limited 1Fl., No. 16 Lane 454, Jungjeng Rd. Yunghe City, Taipei City Taiwan, R.O.C Apparaattype: Apparaat voor Transcutane Elektrische NeuroStimulatie (TENS) Classificatie volgens 93/42/EEG: klasse IIa Modelbenaming: WL-2402 Maximum toegelaten omgevingstemperatuur: 10 °C - 45 °C Maximum toegelaten rel. luchtvochtigheid: 30 % - 75 % Maximum toegelaten luchtdruk: 700 hPa - 1060 hPa Batterij: Knoopcel type CR2032, 3V, niet oplaadbaar Max. uitgangswaarde van de elektroden: 50 mA Pulsbreedte: Pulsfrequentie: 150 - 250 µs 30 -60 Hz De stimulering is te zwak. De batterij is zwak. Vervang de batterij. Voer de Slim Tens af voor afvalverwerking, zie Afvalverwerking en bescher-ming van het milieu of De Slim Tens is defect. Verstuur uw Slim Tens naar onze service-afdeling, zie Service en Garantie. De Slim Tens is ingeschakeld, maar functioneert niet. Probleem De pleister is uitgedroogd. Vervang de pleister. De batterij is leeg. Vervang de batterij. De batterij is niet geïnstalleerd. Installeer de batterij.

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual IBP SLIM TENS.

IBP offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM.

Diplodocs allows you to download user manual IBP SLIM TENS, user guide IBP SLIM TENS, instructions IBP SLIM TENS, owner's manual IBP SLIM TENS, online manual IBP SLIM TENS.


IBP SLIM TENS, ,
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.