Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


User manual IKEGAMI CMF-2180

Diplodocs help download the user guide IKEGAMI CMF-2180.

Download the user manual IKEGAMI CMF-2180  
Download the complete
user guide (4141 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your IKEGAMI CMF-2180 products ?



Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide IKEGAMI CMF-2180

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

COLOR MONITOR CMF-1580 CMF-2180 User Guide Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manuale dell'utente Guía del usuario IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Read these instructions. Keep these Instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus. Only use attachment/accessories specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has been dropped. 10. 11. 12. 13. 14. Eng-2 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Graphic Symbol Explanation The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated `dangerous voltage' within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. Warning - To Prevent Fire or Shock Hazard, Do Not Expose This Monitor To Rain or Moisture. Eng-3 IMPORTANT SAFEGUARDS Caution Power source is indicated on the rear of the set. It contains high-voltage parts. If you remove the cover, it may cause fire or electric shock. Do not remove the cover by yourself. (Control switches are at the front of the monitor.) 1. Read Instructions : All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. Retain Instructions : The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings : All warnings on the monitor and in the operating instructions should be adhered to. 4. Follow Instructions : All operating and user instructions should be followed. 5. Cleaning : Unplug this monitor from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. Exception. A monitor that is meant for uninterrupted service and that for some specific reason, such as the possibility of the loss of an authorization code for a CATV converter is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any other purpose may exclude the reference to unplugging the monitor in the cleaning description otherwise required in Item 5. 6. Attachments : Do not use attachments not recommended by Ikegami as they may cause hazards. 7. Water and Moisture : Do not use this monitor near water for example, near a bathtub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub in a wet basement or near a swimming pool and the like wet basement or near a swimming pool and the like. Eng-4 8. Accessories : Do not place this monitor on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The monitor may fall, causing serious injury to a child or adult and serious damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod. bracket or table recommended by Ikegami or sold with the monitor. Any mounting of the monitor should follow Ikegami's instructions and should use a mounting accessory recommended by Ikegami. 9. Ventilation : Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the monitor and to protect it from overheating and these openings should never be blocked by placing the monitor on a bed, sofa, rug or other similar surface. This monitor should never be placed near or over a radiator or heat register. This monitor should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or Ikegami's instructions have been adhered to. 10. Power Sources : This monitor should be operated only from the type of power source indicated on the making label. If you are not sure of the type of power supply to your installation site, consult your Ikegami dealer or local power company. 11. Grounding or Polarization : For monitors equipped with a 3-wire grounding-type plug having a third(grounding) pin. This plug will only fit into a grounding type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug. 12. Power : Cord Protection-Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the monitor. Eng-5 13. Lightning : For added protection for this monitor during a lightning storm or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the cable system. This will prevent damage to the monitor due to lightning and power-line surges. 14. Overloading : Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire of electric shock. 15. Object and liquid Entry : Never push objects of any kind into this monitor through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the monitor. 16. Servicing : Do not attempt to service this monitor yourself as opening or removing cover may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. 17. Damage Requiring Service : Unplug this monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions. a. When the power-supply cord or plug is damaged. b. If liquid has been spilled or objects have fallen into the monitor. c. If the monitor has been exposed to rain or water. d. If the monitor does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and require extensive work by a qualified technician to restore the monitor to its normal operation. e. If the monitor has been dropped or the cabinet has been damaged. f. When the monitor exhibits a distinct change in performance-this indicates a need for service. Eng-6 18. Replacement Parts : When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by Ikegami or have the same characteristics as the original parts. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards. 19. Safety Check : Upon completion of any service or repairs to this monitor, ask the service technician to preform safety checks to determine that the monitor is in proper operating condition. FCC information Warning This equipment has been tested and found to comply the limits for a class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generate, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. User-Installer Caution Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Eng-7 Information to user Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. If necessary, consult your dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. You may find the booklet called How to Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems helpful. This booklet was prepared by the Federal Communications Commission. It is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock Number 004-000-00345-4. Eng-8 IC Compliance Notice This Class (A) digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe (A) respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numéique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Warning This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. Eng-9 Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................Eng-2 IMPORTANT SAFEGUARDS................................... Eng-4 FCC information .......................................................... Eng-7 Front Panel Components and Controls ...................... Eng-11 · Using buttons on the front panel ...........................Eng-11 · Using the Auto Mode ..........................................Eng-12 · Using the Auto-Skip Mode...................................Eng-13 · Using the Manual Mode.......................................Eng-14 · Using the MENU button ......................................Eng-15 · Exit MENU ........................................................Eng-18 Rear Panel Components and Controls ....................... Eng-19 Connections ............................................................... Eng-20 Maintenance................................................................Eng-21 Specifications..............................................................Eng-22 Eng-10 Using buttons on the front panel CMF-2180 CMF-1580 POWER On/Off Switch If you press this switch, the monitor is turned on and the LED of selected input signal is lit. Auto/Manual/VCR Mode Selection Button If the Auto/Manual/VCR mode selection button is pressed, a RED indicator light will be displayed for Auto mode, a GREEN indicator light for Manual mode and an ORANGE indicator light for VCR Mode. Eng-11 Using the Auto Mode The RED indicator light is lit when Auto Mode is selected. In the Auto mode, the camera input channels will automatically switch by following sequence: Camera 1 Camera 2 Camera 3 Camera 4, where the switching interval is set in the MENU option. (In the MENU option, auto-timer, 2 to 10 seconds) Camera 1 Camera 2 Camera 3 ... (After auto-timer duration) (After auto-timer duration) Eng-12 Using the Auto-Skip Mode When the Auto-skip options is set in the MENU settings, and no input signals are found for the channels 2, 4 and VCR, the Monitor will operate as follows: Camera 1 Scanning Camera 2 Scanning Camera 3 Scanning Camera 4 Scanning No Input Signal No Input Signal After 1 second After 1 second (After scanning 4 channels) After 1 second Camera 1 Scanning Camera 2 Scanning Camera 3 Scanning Camera 4 Scanning No Input Signal No Input Signal After 1 second After 1 second (After scanning 4 channels) After 1 second Camera 1 Camera 3 Camera 1 Camera 3 (After auto-timer duration) (After auto-timer duration) (After auto-timer duration) Eng-13 Using the Manual Mode The GREEN indicator light is lit when Manual Mode is selected. This option allows the user to manually select either Camera OR VCR input channel accordingly as follows: CAMERA 1 Button If this button is pressed, the menu setting will be set to Camera 1. CAMERA 2 Button If this button is pressed, the menu setting will be set to Camera 2. CAMERA 3 Button If this button is pressed, the menu setting will be set to Camera 3. CAMERA 4 Button If this button is pressed, the menu setting will be set to Camera 4. VCR Button If this button is pressed, the menu setting will be set to VCR. Eng-14 Using the MENU button Press the MENU button for MENU settings. MENU Button - VOLUME If the MENU Button is pressed, all user controllable menus will be displayed in the following sequence: Contrast Brightness Sharpness Color Tint(NTSC only) Auto Timer Auto Skip Camera OSD (Language) Preset To set each Menu setting 1. Press MENU button to select Menu to set 2. Use VOLUME Button to set Menu setting 3. After setting each MENU option, return to the MAIN MENU for other menu options. (Press the MENU Button to return to the MAIN MENU) Eng-15 Settings Range of Each Button MENU Contrast Brightness Sharpness Color Tint (NTSC) Auto Timer Auto Skip Settings Range 0~100 0~100 0~100 0~100 Red 0~100 Green 0~100 2 ~ 10 seconds ON / OFF Interval of Input Channel Switching for Auto Mode Under the AUTO Mode, every channel having no input signal will be automatically skipped (ON) or will be displayed and not skipped (OFF). Camera OSD Language (depending on the model) Preset To preset all Menus to Factory Default settings. ON / OFF 6 To display OSD menu (ON) Not to display OSD menu (OFF) English, Français, Español, Português, Italiano, Deutsch Explanation To select a specific Contrast within the setting range. To select a specific Brightness within the setting range. To select a specific Sharpness within the setting range. To select a specific Color within the setting range. To select specific Tint within the setting range. Adjustments & Settings of the MENU options: Use VOLUME button to adjust Contrast, Brightness, Sharpness, Color, Tint and Auto Timer. · Select each Menu and then press VOLUME button to adjust. · Adjusted Settings of the selected Menu option is displayed. · Press the VOLUME button to decrease setting of the menu option. button to increase setting of the menu option. · Press the VOLUME Eng-16 Use the VOLUME Button to adjust Auto-Skip menu setting. · Select the Auto-Skip Menu in the MENU options. · Press the Use the VOLUME Button to turn on and off the Auto-Skip setting. VOLUME Button to adjust the preset MENU settings. · Select the Preset Menu in the MENU options. · Press the VOLUME Button to adjust default setting values of the PRESET settings. Default values of the PRESET settings are: Preset Contrast Brightness Sharpness Color Tint (NTSC) Auto Timer Auto Skip Camera OSD Language (depending on the model) Default setting 60 50 50 50 Green 50, Red 50 2 seconds OFF ON English After selecting and adjusting each menu, press the MENU button again to return to the MAIN MENU. Eng-17 Exit MENU · The Menu mode will exit automatically after 20 seconds of no user input. Adjusting VOLUME · In the MANUAL Mode, use the VOLUME button to adjust the volume of the selected channel. · Press the VOLUME button to decrease, or press the VOLUME button to increase the volume. · Monitor displays the volume as an adjustable signal bar. · The volume setting will remain unchanged if no adjustment is made within 3 seconds. Eng-18 Rear Panel Components and Controls CAMERA IN(1~4) Camera INPUT connector. Input connectors for up to 4 cameras MONITOR OUT VIDEO OUTPUT connector. VCR IN(VIDEO) VCR INPUT connector. Connect to the VCR. AUDIO IN(1~4) AUDIO INPUT connector. Select corresponding AUDIO input signals (1 ­ 4) AUDIO OUT AUDIO OUTPUT connector. (Not working under AUTO Mode) AUDIO IN(VCR) VCR AUDIO INPUT connector. Eng-19 Connections CCD Camera 1 CCD Camera 2 CCD Camera 3 CCD Camera 4 TimeLaps VCR Eng-20 Maintenance If the quality of the picture on the COLOR MONITOR is poor and cannot be improved, inspect all system connections and cable runs. Repairs should be performed by a qualified technician with adequate test equipment and facilities. Eng-21 Specifications System CRT Video In/Out Audio In/Out Power Source Power Consumption Dimensions (W x D x H) Weight Resolutions Video System Horizontal Stabilization Vertical Stabilization Sub Carrier Stabilization Audio Convergence Overscan Operating Temperature Operating Humidity CMF-1580 (NTSC/PAL) 15" diagonal, 0.6mm stripe pitch, 90° deflection 4 Channel Input/1 Channel Output. VCR INPUT 1.0Vp-p BNC jack 4 Channel Input/1 Channel output. VCR Input RCA jack Control range of main section 100V~250V or "Indicated on the rear of the MONITOR set" 50W 365mm x 391mm x 342mm (without packing) about 16.5Kg (with packing) 360 TV lines Multiple system (NTSC/PAL) Pull in Range ± 500Hz Holding Range ± 500Hz Pull in Range ± 4Hz Holding Range ± 4Hz Pull in Range ± 400Hz Holding Range ± 400Hz 1.5Watts Less than 0.4mm Max (Center) 10% 0°C ~ +40°C 10 ~ 90% (Non-condensing) Eng-22 Specifications System CRT Video In/Out Audio In/Out Power Source Power Consumption Dimensions (W x D x H) Weight Resolutions Video System Horizontal Stabilization Vertical Stabilization Sub Carrier Stabilization Audio Convergence Overscan Operating Temperature Operating Humidity CMF-2180 (NTSC/PAL) 21" diagonal, 0.75mm stripe pitch, 90° deflection 4 Channel Input/1 Channel Output. VCR INPUT 1.0Vp-p BNC jack 4 Channel Input/1 Channel output. VCR Input RCA jack Control range of main section 100V~250V or "Indicated on the rear of the MONITOR set" 60W 490mm x 342mm x 482mm (without packing) about 31Kg (with packing) 450 TV lines Multiple system (NTSC/PAL) Pull in Range ± 500Hz Holding Range ± 500Hz Pull in Range ± 4Hz Holding Range ± 4Hz Pull in Range ± 400Hz Holding Range ± 400Hz 1.5Watts Less than 0.4mm Max (Center) 10% 0°C ~ +40°C 10 ~ 90% (Non-condensing) Eng-23 COLOR MONITOR CMF-1580 CMF-2180 Mode d'emploi ATTENTION RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (NI LE PANNEAU ARRIERE). AUCUNE PIECE NE PEUT ETRE REPAREE PAR L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS AU PERSONNEL QUALIFIE POUR LE DEPANNAGE. Explication des symboles graphiques L'éclair et son extrémité en forme de flèche dans un triangle équilatéral sont destinés à alerter l'utilisateur de la présence d'une `tension électrique dangereuse' non isolée à l'intérieur du produit, d'une intensité suffisamment importante pour constituer un risque de décharge électrique pour les êtres humains. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur de l'existence de consignes importantes d'utilisation et d'entretien (dépannage) dans la documentation accompagnant l'appareil. Avertissement ­ Pour éviter les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas ce moniteur à la pluie ou à l'humidité. Fra-2 CONSIGNES IMPORTANTES Attention Le point d'alimentation est indiqué à l'arrière de l'appareil. Il contient des pièces sous haute tension. Si vous retirez le couvercle, un incendie ou une décharge électrique risque de se produire. Ne retirez pas vous-même le couvercle. (Les boutons de commande sont situés à l'avant du moniteur). 1. Lisez les consignes : Vous devez prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d'utilisation avant la mise en marche de l'appareil. 2. Conservez les consignes : Les consignes de sécurité et d'utilisation sont à conserver en vue d'une consultation ultérieure. 3. Tenez compte des avertissements : Tous les avertissements figurant sur le moniteur et dans les consignes d'utilisation doivent être pris en compte. 4. Suivez les consignes : Toutes les consignes d'utilisation doivent est suivies. 5. Nettoyage : Débranchez le moniteur de la prise d'alimentation avant de le nettoyer. N'utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. Exception. Dans le cas d'un moniteur destiné à fonctionner en continu et excluant, pour des raisons telles que le risque de perdre le code d'autorisation d'un convertisseur de télévision par câble, tout débranchement de la part de l'utilisateur en vue d'un nettoyage ou pour toute autre raison, il peut arriver que le débranchement du moniteur ne soit pas mentionné dans la description du nettoyage qui autrement est requise au point 5. 6. Accessoires : N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par Ikegami, car ils peuvent se révéler dangereux. 7. Eau et humidité : N'utilisez pas ce moniteur à proximité de source d'eau, par exemple à proximité d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'un bac de lavage, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine, etc. Fra-3 8. Accessoires : Ne placez pas ce moniteur sur un chariot, un socle, un trépied, une console ou une table instable. La chute du moniteur pourrait blesser grièvement un enfant ou un adulte et gravement endommager l'appareil. Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, une console ou une table recommandé(e) par le fabricant ou vendu(e) avec le moniteur. Suivez les consignes de Ikegami lors du montage du moniteur et utilisez l'accessoire de montage recommandé par Ikegami. 9. Ventilation : Dans le châssis, les fentes et les ouvertures assurent la ventilation et le bon fonctionnement du moniteur, lui évitant ainsi les risques de surchauffe ; n'obstruez jamais ces ouvertures en plaçant le moniteur sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Ne placez pas le moniteur à proximité ou au-dessus d'un radiateur ou d'un registre de chaleur. Ne placez pas le moniteur dans un meuble encastré comme une bibliothèque ou une étagère sauf dans le cas où une ventilation adéquate est prévue ou si vous vous conformez aux consignes de Ikegami. 10. Sources d'alimentation : Raccordez ce moniteur uniquement à la tension d'alimentation indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sûr de la tension d'alimentation du lieu d'installation, consultez votre revendeur Ikegami ou votre fournisseur d'électricité local. 11. Prise de terre ou polarisation : Pour les moniteurs équipés d'une prise de type mise à la terre 3 conducteurs avec une troisième broche (de mise à la terre). Cette prise ne peut être branchée que dans une prise murale avec mise à la terre. Il s'agit d'un dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise dans l'alimentation murale, contactez votre électricien pour qu'il remplace cette dernière. Ne démontez pas le dispositif de sécurité de la prise de terre. 12. Alimentation : Les cordons d'alimentation secteur doivent cheminer de telle sorte qu'ils soient en dehors des zones de passage et ne soient pas pincés par des objets placés sur ou contre eux. Accordez une attention particulière aux cordons au niveau des prises, des réceptacles source d'alimentation et à leur point de sortie du moniteur. Fra-4 13. Foudre : Afin d'assurer une protection supplémentaire pour le moniteur, débranchez-le de la prise murale et débranchez le connecteur du réseau câblé en cas d'orage ou d'absence et de non-utilisation prolongées. Cela évitera que le moniteur ne soit endommagé par la foudre et par des surtensions des lignes électriques. 14. Surcharge : Ne surchargez pas les prises murales ou les câbles de rallonge car cela crée un risque d'incendie ou de décharge électrique. 15. Entrée d'objets et de liquides : N'introduisez aucun objet dans les ouvertures du moniteur car ils risqueraient de toucher des zones de tension électrique dangereuses ou de court-circuiter des pièces et ainsi de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez aucun liquide quel qu'il soit sur le moniteur. 16. Réparations : Ne tentez pas de réparer vous-même le moniteur, car en ouvrant ou en retirant les couvercles vous vous exposeriez à des tensions électriques dangereuses et à d'autres risques. Confiez l'ensemble des réparations au personnel qualifié. 17. Dommages nécessitant réparations : Débranchez le moniteur de la prise murale et confiez les réparations au personnel qualifié dans les cas suivants : a. Lorsque le cordon ou la prise d'alimentation est endommagée. b. Si un liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dans le moniteur. c. Si la moniteur a été exposé à la pluie ou à l'eau. d. Si le moniteur ne fonctionne pas normalement malgré le respect des consignes d'utilisation. Réglez seulement les commandes traitées dans les consignes d'utilisation, car un réglage incorrect des autres commandes peut endommager le moniteur et exige souvent un important travail de la part du technicien qualifié pour ramener le moniteur à son état normal. e. Si le moniteur est tombé ou si le châssis est endommagé. f. Si le moniteur donne des signes évidents de baisse de performance, un dépannage s'impose. Fra-5 18. Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de dépannage utilise des pièces de rechange spécifiées par Ikegami ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions non autorisées peuvent provoquer un incendie, des décharges électriques et d'autres dommages. 19. Contrôle de sécurité : Après chaque intervention sur ce moniteur, demandez au technicien de dépannage d'effectuer des contrôles de sécurité pour s'assurer que le moniteur est en bon état de fonctionnement. Fra-6 Table des matières CONSIGNES IMPORTANTES .................................. Fra-3 Commandes et composants de la façade....................... Fra-8 · Utilisation des boutons du panneau avant..................Fra-8 · Utilisation du mode Auto ........................................Fra-9 · Utilisation du mode Auto-Skip (Saut auto)..............Fra-10 · Utilisation du mode Manual (Manuel) ....................Fra-11 · Utilisation du bouton MENU.................................Fra-12 · Quitter le MENU .................................................Fra-15 Commandes et composants du panneau arrière ......... Fra-16 Branchements.............................................................. Fra-17 Entretien ......................................................................Fra-18 Caractéristiques techniques..........................................Fra-19 Fra-7 Utilisation des boutons du panneau avant CMF-2180 CMF-1580 Bouton de mise sous/hors tension. Si vous appuyez sur ce bouton, le moniteur s'allume ainsi que le voyant du signal d'entrée sélectionné. Bouton de sélection du mode Auto/Manual/VCR (Auto/Manuel/Magnétoscope) Si vous appuyez sur le bouton de sélection de mode Auto/Manual/VCR (Auto/Manuel/Magnétoscope), un voyant ROUGE s'affiche pour le mode Auto, un voyant VERT pour le mode Manual(Manuel) et un voyant ORANGE pour le mode VCR (Magnétoscope). Fra-8 Utilisation du mode Auto Le voyant ROUGE s'allume lorsque le mode Auto est sélectionné. En mode Auto, les canaux d'entrée de la caméra changeront automatiquement dans l'ordre suivant : Caméra 1 Caméra 2 Caméra 3 Caméra 4, pour lequel l'intervalle de changement est déterminé dans l'option MENU. (Dans l'option MENU, minuterie automatique, de 2 à 10 secondes) Caméra 1 Caméra 2 Caméra 3 ... (A la fin de la minuterie automatique) (A la fin de la minuterie automatique) Fra-9 Utilisation du mode Auto-Skip (Saut auto) Lorsque les options Auto-skip (Saut auto) sont définies dans les paramètres MENU et lorsqu'aucun signal d'entrée n'est trouvé pour les canaux 2, 4 et le magnétoscope, le moniteur fonctionnera comme suit : Caméra 1 Balayage Caméra 2 Balayage Caméra 3 Balayage Caméra 4 Balayage Aucun signal d'entrée Aucun signal d'entrée Après 1 seconde Après 1 seconde (Après le balayage de 4 canaux) Après 1 seconde Caméra 1 Balayage Caméra 2 Balayage Caméra 3 Balayage Caméra 4 Balayage Aucun signal d'entrée Aucun signal d'entrée Après 1 seconde Après 1 seconde (Après le balayage de 4 canaux) Après 1 seconde Caméra 1 Caméra 3 Caméra 1 Caméra 3 (A la fin de la minuterie automatique) (A la fin de la minuterie automatique) (A la fin de la minuterie automatique) Fra-10 Utilisation du mode Manual (Manuel) Le voyant VERT s'allume lorsque le mode Manual (Manuel) est sélectionné. Cette option permet à l'utilisateur pour sélectionner manuellement le canal d'entrée du magnétoscope OU celui de la caméra. Bouton CAMERA 1 Si ce bouton est actionné, le réglage du menu sera Camera 1 (Caméra 1). Bouton CAMERA 2 Si ce bouton est actionné, le réglage du menu sera Camera 2 (Caméra 2). Bouton CAMERA 3 Si ce bouton est actionné, le réglage du menu sera Camera 3 (Caméra 3). Bouton CAMERA 4 Si ce bouton est actionné, le réglage du menu sera Camera 4 (Caméra 4). Bouton VCR (MAGNETOSCOPE) Si ce bouton est actionné, le réglage du menu sera VCR (Magnétoscope). Fra-11 Utilisation du bouton MENU Appuyez sur le bouton MENU pour obtenir les réglages du MENU. Bouton MENU - VOLUME Si le bouton MENU est actionné, tous les menus réglables par l'utilisateur s'afficheront de la manière suivante : Contrast Brightness Sharpness Color Tint(NTSC only) Auto Timer Auto Skip Camera OSD Preset (Contraste Luminosité Netteté Couleur Teinte (NTSC) Minuterie automatique Saut automatique OSD Caméra (Langue) Préréglage Pour définir chaque réglage du Menu 1. Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner le Menu à définir 2. Utilisez le bouton VOLUME pour définir le réglage du Menu 3. Après avoir défini chaque option du MENU, revenez au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) pour les autres options de menu. (Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL). Fra-12 Plage de réglage de chaque bouton MENU Contrast (Contraste) Brightness (Luminosité) Sharpness (Netteté) Color (Couleur) Tint (NTSC) (Teinte (NTSC)) Auto Timer (Minuterie automatique) Auto Skip (Saut auto) Camera OSD (OSD caméra) Langue (en fonction du modèle) Preset (Préréglage) Plage de réglage Explication 0~100 Pour sélectionner un niveau de contraste spécifique dans la plage de réglage. 0~100 Pour sélectionner un niveau de luminosité spécifique dans la plage de réglage. 0~100 Pour sélectionner un niveau de netteté spécifique dans la plage de réglage. 0~100 Pour sélectionner un niveau de couleur spécifique dans la plage de réglage. Vert de 0 à 100 Pour sélectionner un niveau de teinte spécifique dans Rouge de 0 à 100 la plage de réglage. de 2 à 10 Intervalle de changement de canal d'entrée pour le secondes mode Auto ACTIVE / DESACTIVE En mode AUTO, chaque canal ne disposant pas de signal d'entrée sera automatiquement sauté (ACTIVE) ou sera affiché et non sauté (DESACTIVE). Pour afficher le menu OSD (ACTIVE) Pour ne pas afficher le menu OSD (DESACTIVE) English, Français, Español, Português, Italiano, Deutsch Pour prérégler tous les menus sur les paramètres par défaut. 6 ACTIVE / DESACTIVE Réglages & Paramètres des options MENU: Utilisez le bouton VOLUME pour régler le contraste, la luminosité, la netteté, la couleur, la teinte et la minuterie automatique. · Sélectionnez chaque menu et appuyez sur le bouton effectuer le réglage. · Les réglages des paramètres de l'option de menu sélectionnée s'affichent. · Appuyez sur le bouton l'option du menu. · Appuyez sur le bouton VOLUME de l'option du menu. pour augmenter la valeur du paramètre VOLUME pour diminuer la valeur du paramètre de VOLUME pour Fra-13 Utilisez le bouton auto). VOLUME pour ajuster le réglage du menu Auto-Skip (Saut · Sélectionnez le menu Auto-Skip (Saut auto) dans les options du MENU. · Appuyez sur le bouton Auto-Skip (Saut auto). Utilisez le bouton VOLUME pour régler les paramètres du MENU prédéfinis. VOLUME pour activer et désactiver le réglage · Sélectionnez le menu Preset (Préréglage) dans les options du MENU. · Appuyez sur le bouton VOLUME pour régler les valeurs par défaut des paramètres PRESET (PREREGLAGE). Les valeurs par défaut des paramètres PRESET (PREREGLAGE) sont : Preset (Préréglage) Contrast (Contraste) Brightness (Luminosité) Sharpness (Netteté) Color (Couleur) Tint (NTSC) (Teinte (NTSC)) Auto Timer (Minuterie automatique) Auto Skip (Saut auto) Camera OSD (OSD caméra) Langue(en fonction du modèle) Paramètre par défaut 60 50 50 50 Vert 50, Rouge 50 2 secondes DESACTIVE ACTIVE English Après avoir sélectionné et réglé chaque menu, appuyez une nouvelle fois sur le bouton MENU pour revenir au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL). Fra-14 Quitter le MENU · Le mode Menu sera fermé automatiquement si l'utilisateur n'effectue aucune saisie pendant 20 secondes. Réglage du VOLUME · En mode MANUAL (MANUEL), utilisez le bouton VOLUME pour régler le volume du canal sélectionné. · Appuyez sur le bouton bouton VOLUME VOLUME pour baisser le volume, ou appuyez sur le pour l'augmenter. · Le moniteur affiche le volume sur une barre signalétique de réglage. · Le volume restera le même si aucun réglage n'est effectué avant 3 secondes. Fra-15 Commandes et composants du panneau arrière CAMERA IN(1~4) Connecteur INPUT (ENTREE) de la caméra. Connecteurs d'entrée de 4 caméras maximum MONITOR OUT Connecteur OUTPUT (SORTIE) du VIDEO. VCR IN(VIDEO) Connecteur INPUT (ENTREE) du magnétoscope. Connexion au VCR (Magnétoscope). AUDIO IN(1~4) Connecteur AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO). Sélectionnez les signaux d'entrée AUDIO correspondants (1 - 4) AUDIO OUT Connecteur AUDIO OUTPUT (SORTIE AUDIO). (Ne fonctionne pas en mode AUTO) AUDIO IN(VCR) Connecteur AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) du magnétoscope. Fra-16 Branchements Caméra 1 à dispositif à transfert de charge Caméra 2 à dispositif à transfert de charge Caméra 3 à dispositif à transfert de charge Caméra 4 à dispositif à transfert de charge Magnétoscope à enregistrement par intervalles Fra-17 Entretien Si la qualité d'image du MONITEUR COULEUR est mauvaise ou s'il est impossible de l'améliorer, contrôlez tous les branchements et les parcours de câbles. Les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié disposant d'installations et d'équipements de contrôle appropriés. Fra-18 Caractéristiques techniques Système CRT Entrée/sortie vidéo Entrée/sortie audio Alimentation Consommation électrique Dimensions (L x P x H) Poids Résolutions Système vidéo Stabilisation horizontale Stabilisation verticale Stabilisation de sousporteuse Audio Convergence Surbalayage Température de fonctionnement Humidité au cours du fonctionnement De 10 % à 90% (sans condensation) CMF-1580 (NTSC/PAL) Diagonale 15", pas de masque de 0,6 mm ; déviation de 90° Entrée 4 canaux/Sortie 1 canal. ENTREE MAGNETOSCOPE prise BNC 1,0 Vp-p Entrée 4 canaux/Sortie 1 canal. Entrée magnétoscope prise RCA Plage de réglage de la section principale 100V~250V ou " Indiquée à l'arrière du MONITEUR " 50W 365 mm x 391 mm x 342 mm (hors emballage) environ 16,5 kg (emballage inclus) 360 lignes TV Système multiple (NTSC/PAL) Plage de capture ± 500Hz Plage de maintien ± 500Hz Plage de capture ± 4Hz Plage de maintien ± 4Hz Plage de capture ± 400Hz Plage de maintien ± 400Hz 1,5 Watt Inférieur à 0,4mm maxi. (centre) 10% De 0°C à +40°C Fra-19 Caractéristiques techniques Système CRT Entrée/sortie vidéo Entrée/sortie audio Alimentation Consommation électrique Dimensions (L x P x H) Poids Résolutions Système vidéo Stabilisation horizontale Stabilisation verticale Stabilisation de sousporteuse Audio Convergence Surbalayage Température de fonctionnement Humidité au cours du fonctionnement De 10 % à 90% (sans condensation) CMF-2180 (NTSC/PAL) Diagonale 21", pas de masque de 0,75 mm ; déviation de 90° Entrée 4 canaux/Sortie 1 canal. ENTREE MAGNETOSCOPE prise BNC 1,0 Vp-p Entrée 4 canaux/Sortie 1 canal. Entrée magnétoscope prise RCA Plage de réglage de la section principale 100V~250V ou "Indiquée à l'arrière du MONITEUR" 60W 490 mm x 342 mm x 482 mm (hors emballage) environ 31 kg (emballage inclus) 450 lignes TV Système multiple (NTSC/PAL) Plage de capture ± 500Hz Plage de maintien ± 500Hz Plage de capture ± 4Hz Plage de maintien ± 4Hz Plage de capture ± 400Hz Plage de maintien ± 400Hz 1,5 Watt Inférieur à 0,4mm maxi. (centre) 10% De 0°C à +40°C Fra-20 COLOR MONITOR CMF-1580 CMF-2180 Bedienungsanleitung VORSICHT GEFAHR DURCH STROMSCHLAG NICHT ÖFFNEN VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS DÜRFEN SIE DIE RÜCKWAND AUF KEINEN FALL ABNEHMEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE BEDIENELEMENTE. LASSEN SIE REPARATUREN VON ENTSPRECHEND AUSGEBILDETEM KUNDENDIENSTPERSONAL DURCHFÜHREN. Erklärung der grafischen Symbole Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck soll davor warnen, dass im Gerät nicht isolierte gefährliche Spannungen anliegen. Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen und stellt eine ernsthafte Verletzungsgefahr dar. Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll darauf hinweisen, dass die zum Lieferumfang des Geräts gehörende Dokumentation wichtige Hinweise zu Bedienung, Wartung und Reparatur enthält. Achtung: Zur Vermeidung von Bränden oder Stromschlägen darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Deu-2 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Warnhinweise Das Netzteil befindet sich an der Rückseite des Geräts. Es enthält Hochspannungsbauteile. Das Entfernen der Abdeckung kann zu Bränden oder Stromschlägen führen. Entfernen Sie daher unter keinen Umständen die Abdeckung. (Die Bedienelemente befinden sich auf der Vorderseite des Geräts.) 1. Bedienungsanleitung lesen: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam die Bedienungsanleitung mit allen Sicherheits- und Bedienungsanweisungen. 2. Bedienungsanleitung aufbewahren: Sie sollten die Bedienungsanleitung mit allen Sicherheits- und Bedienhinweisen aufbewahren, damit Sie zu einem späteren Zeitpunkt darin nachlesen können. Warnhinweise beachten: Beachten Sie die Warnhinweise am Gerät und in der Bedienungsanleitung. Anweisungen befolgen: Befolgen Sie die Bedien- und Verwendungshinweise. 3. 4. 5. Reinigung: Trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie Reinigungsarbeiten durchführen. Verwenden Sie keine Flüssig- oder Aerosolreiniger. Reinigen Sie das Gerät mit einem angefeuchteten Tuch. Ausnahme: Ein Gerät, das aus einem bestimmten Grund unterbrechungsfrei betrieben werden muss, weil anderenfalls beispielsweise der Genehmigungscode für einen CATV-Adapter verloren gehen kann, darf zu Reinigungs- oder sonstigen Zwecken nicht vom Netz getrennt werden. Dies ist die einzige Ausnahme zu den obigen Hinweisen. 6. Erweiterungen: Verwenden Sie ausschließlich von Ikegami empfohlene Erweiterungen. Anderenfalls ist ein gefahrloser Betrieb nicht gewährleistet. Wasser und Feuchtigkeit: Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z. B. in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, einer Waschmaschine usw. 7. Deu-3 8. Zubehör: Stellen Sie dieses Gerät nur auf Gestelle, Ständer, Dreibeine, Konsolen oder Tische, die ausreichende Stabilität bieten. Anderenfalls könnte das Gerät herunterfallen, beschädigt werden und ernsthafte Verletzungen hervorrufen. Verwenden Sie nur Gestelle, Ständer, Dreibeine, Konsolen oder Tische, die von Ikegami empfohlen oder speziell für das Gerät angeboten werden. Bei der Montage des Geräts müssen die Anweisungen von Ikegami befolgt werden. Verwenden Sie ausschließlich das von Ikegami empfohlene Montagezubehör. Belüftung: Schlitze und Öffnungen am Gerät dienen der ausreichenden Belüftung. So wird ein störungsfreier Betrieb des Geräts und der Schutz vor Überhitzung gewährleistet. Aus diesem Grund dürfen diese Öffnungen nicht blockiert werden, z. B. durch Aufstellen des Geräts auf einer weichen Oberfläche wie einem Bett, Sofa oder Teppich. Außerdem darf das Gerät keinesfalls in der Nähe oder über einem Radiator oder Heizkörper aufgestellt werden. Dieses Gerät darf nicht in einem Bücherregal oder einer Schrankwand aufgestellt werden. Dies ist nur dann zulässig, wenn für ausreichende Belüftung gesorgt wird oder die Anweisungen von Ikegami eingehalten werden. 9. 10. Netzanschluss: Dieses Gerät darf nur an einer auf dem Typenschild ausgewiesenen Spannungsquelle betrieben werden. Falls Sie in dieser Hinsicht nicht sicher sind, fragen Sie Ihren Fachhändler oder Ihr Energieversorgungsunternehmen. 11. Erdung und Polarität: Diese Bestimmungen gelten für Geräte mit einem dreiadrigen Stecker, der mit einem dritten Stift (Erdung) ausgestattet ist. Dieser Stecker kann nur an geerdete Netzsteckdosen angeschlossen werden. Dies ist eine zusätzliche Sicherheitsvorkehrung. Wenn Sie den Stecker nicht an die Steckdose anschließen können, setzen Sie sich mit einem Elektriker in Verbindung, um die veraltete Steckdose auszuwechseln. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion dieses geerdeten Steckers auf keinen Fall außer Kraft. 12. Stromversorgung: Netzkabel müssen so verlegt werden, dass niemand auf das Kabel treten kann oder es durch Gegenstände gequetscht wird. Dies gilt insbesondere für die Kabelenden am Gerät bzw. am Stecker. Deu-4 13. Gewitter: Zum Schutz des Geräts bei einem Gewitter oder während längerer Abwesenheit bzw. Nichtbetrieb trennen Sie das Gerät vom Netz. Trennen Sie außerdem den Kabelanschluss vom Gerät. Auf diese Weise werden Schäden durch Blitzschlag oder Spannungsstöße vermieden. 14. Überlastung: Schließen Sie nicht zu viele Geräte an eine Steckdose oder ein Verlängerungskabel an, da dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann. 15. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten in das Gerät: Stecken Sie niemals Gegenstände durch die Schlitze des Geräts, da Elemente berührt werden können, an denen hohe elektrische Spannungen anliegen. Die Folge könnte ein Brand oder elektrischer Schlag sein. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten auf dem Gerät. 16. Reparaturen: Führen Sie keinesfalls selbst Reparaturen am Gerät aus. Durch geöffnete oder abgebaute Abdeckungen setzen Sie sich gefährlichen Netzspannungen und anderen Gefahren aus. Überlassen Sie Reparaturarbeiten stets entsprechend ausgebildetem Kundendienstpersonal. 17. Reparaturbedürftige Schäden: Trennen Sie das Gerät vom Netz, und wenden Sie sich in allen unten aufgeführten Fällen an einen qualifizierten Kundendienst: a. Das Netzkabel oder der Stecker ist beschädigt. b. Es wurde Flüssigkeit verschüttet, oder es sind Gegenstände in das Gerät gefallen. c. Das Gerät wurde Feuchtigkeit ausgesetzt. d. Das Gerät funktioniert trotz Einhaltung der Bedienungsanweisungen nicht einwandfrei. Nehmen Sie nur die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Einstellungen vor. Eine fehlerhafte Ausführung anderer Einstellungen kann zu Schäden führen und erfordert oftmals aufwendige Reparaturen durch einen entsprechend ausgebildeten Techniker, um den Normalbetrieb wiederherzustellen. e. Das Gerät wurde fallen gelassen, oder das Gehäuse wurde beschädigt. f. Das Gerät zeigt auffällige Veränderungen in der Funktionsweise. Dies ist ein Anzeichen für notwendige Reparaturarbeiten. Deu-5 18. Ersatzteile: Falls Teile ausgetauscht werden müssen, achten Sie darauf, dass der Kundendiensttechniker die von Ikegami angegebenen Ersatzteile oder solche Ersatzteile verwendet, die die gleichen technischen Eigenschaften wie die Originalteile aufweisen. Der Einbau nicht genehmigter Ersatzteile kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen oder andere Gefahren bergen. 19. Sicherheitsprüfung: Bitten Sie den Techniker nach Abschluss der Instandhaltungs- oder Reparaturarbeiten an diesem Gerät, den einwandfreien Betrieb anhand routinemäßiger Sicherheitsüberprüfungen festzustellen. Deu-6 Inhalt WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE.................... Deu-3 Komponenten und Bedienelemente an der Vorderseite ............................................................ Deu-8 · Verwendung der Tasten auf der Vorderseite des Geräts ..........................................Deu-8 · Automatischen Modus verwenden ..........................Deu-9 · Modus Auto-Skip (Automatisches Überspringen) verwenden .............Deu-10 · Manuellen Modus verwenden...............................Deu-11 · Verwenden der Taste MENU ...............................Deu-12 · Schließen des Menüs...........................................Deu-15 Komponenten und Bedienelemente an der Rückseite ............................................................. Deu-16 Anschlüsse ................................................................. Deu-17 Wartung ......................................................................Deu-18 Technische Daten .......................................................Deu-19 Deu-7

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual IKEGAMI CMF-2180.

IKEGAMI offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM.

Diplodocs allows you to download user manual IKEGAMI CMF-2180, user guide IKEGAMI CMF-2180, instructions IKEGAMI CMF-2180, owner's manual IKEGAMI CMF-2180, online manual IKEGAMI CMF-2180.


IKEGAMI CMF-2180, ,
Know our Partners Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.