Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit INDESIT official site

User manual INDESIT WIDL 126 S

Diplodocs help download the user guide INDESIT WIDL 126 S.

Download the user manual INDESIT WIDL 126 S  
Download the complete
user guide (849 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your INDESIT WIDL 126 S products ?

This product, although classified under the brand INDESIT, may have been manufactured by APPLIED ENERGY, CANNON, CREDA, HOTPOINT-ARISTON, MERLONI, SCHOLTES, SERVIS, STINOL after mergers, acquisitions, or a change in name.



Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide INDESIT WIDL 126 S

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

Instructions for use WASHER-DRYER Contents GB English,1 HR Hrvatski,13 ES Espanol,25 Installation, 2-3 GB Unpacking and levelling, 2 Electric and water connections, 2-3 The first wash cycle, 3 Technical details, 3 PT Português,37 Washer-dryer description, 4-5 Control panel, 4 Leds, 5 Starting and Programmes, 6 Briefly: how to start a programme, 6 Programme table, 6 Personalisations, 7 WIDL 126 S Setting the temperature, 7 Setting the drying cycle, 7 Functions, 7 Detergent dispenser, 8 Preparing your laundry, 8 Special items, 8 Detergents and laundry, 8 Precautions and advice, 9 General safety, 9 Disposal, 9 Saving energy and respecting the environment, 9 Care and maintenance, 10 Cutting off the water or electricity supply, 10 Cleaning your appliance, 10 Cleaning the detergent dispenser, 10 Caring for your appliance door and drum, 10 Cleaning the pump, 10 Checking the water inlet hose, 10 Troubleshooting, 11 Service, 12 Before calling for Assistance, 12 1 Installation GB Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the Washer-dryer to inform the new owner as to its operation and features. Read these instructions carefully: they contain vital information on installation, use and safety. Levelling your appliance correctly will provide it with stability and avoid any vibrations, noise and shifting during operation. If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust the feet in such a way as to allow enough room for ventilation beneath the Washerdryer. Unpacking and levelling Unpacking Electric and water connections Connecting the water inlet hose 1. Unpack the Washer-dryer. 2. Check whether the Washer-dryer has been damaged during transport. If this is the case, do not install it and contact your retailer. 3. Remove the four protective screws and the rubber washer with the respective spacer, situated on the rear of the appliance (see figure). A 1. Insert seal A into the end of the inlet hose and screw the latter onto a cold water tap with a 3/4 gas threaded mouth (see figure). Before making the connection, allow the water to run freely until it is perfectly clear. 2. Connect the other end of the water inlet hose to the Washer-dryer, screwing it onto the appliance's cold water inlet, situated on the top right-hand side on the rear of the appliance (see figure). 4. Seal the gaps using the plastic plugs provided. 5. Keep all the parts: you will need them again if the Washer-dryer needs to be moved to another location. Packaging materials are not children's toys. Levelling 3. Make sure there are no kinks or bends in the hose. 1. Install the Washer-dryer on a flat sturdy floor, without resting it up against walls, furniture cabinets or other. 2. If the floor is not perfectly level, compensate for any unevenness by tightening or loosening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured according to the worktop, must not exceed 2°. The water pressure at the tap must be within the values indicated in the Technical details table (on the next page). If the water inlet hose is not long enough, contact a specialist store or an authorised serviceman. 2 Connecting the drain hose Do not use extensions or multiple sockets. Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; GB Installation The power supply cable must never be bent or dangerously compressed. The power supply cable must only be replaced by an authorised serviceman. Warning! The company denies all liability if and when these norms are not respected. 65 - 100 cm Description The first wash cycle alternatively, place it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater. Once the appliance has been installed, and before you use it for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, setting the 90°C programme without a pre-wash cycle. Programmes Technical details We advise against the use of hose extensions; in case of absolute need, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Electric connection Model WIDL 126 S 59.5 cm wide 85 cm high 53.5 cm deep from 1 to 5 kg for the wash programme; from 1 to 4 kg for the drying programme voltage 220/230 Volts 50 Hz maximum absorbed power 1850 W maximum pressure 1 MPa (10 bar) minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 46 litres up to 1200 rpm Wash: programme 2; temperature 60°C; run with a load of 5 kg. Drying: first drying cycle performed with a 1 kg load, by selecting a drying time of 40 min; Second drying cycle performed with a 4 kg load and the DRYING knob on the setting. This appliance is compliant with the following European Community Directives: - 73/23/CEE of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments - 89/336/CEE of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments - 2002/96/CE Detergents Dimensions Capacity Electric connections Water connections Spin speed Precautions Before plugging the appliance into the mains socket, make sure that: the socket is earthed and in compliance with the applicable law; the socket is able to sustain the appliance's maximum power load indicated in the Technical details table (on the right); the supply voltage is included within the values i ndicated on the Technical details table (on the right); the socket is compatible with the washing machine's plug. If this is not the case, replace the socket or the plug. Care Control programmes according to IEC456 directive Troubleshooting The washing machine should not be installed in an outdoor environment, not even when the area is sheltered, because it may be very dangerous to leave it exposed to rain and thunderstorms. When the washing machine is installed, the mains socket must be within easy reach. 3 Service Washer-dryer description GB Control panel Leds Buttons FUNCTION ON-OFF/ DOOR ON-OFF LOCK Button Led Detergent dispenser PROGRAMME Knob Button START/RESET DRYING Knob TEMPERATURE Knob Detergent dispenser: to add detergent and fabric softener (see page 8). LEDS: to find out which wash cycle phase is under way. If the Delay Timer function has been set, the time left until the programme starts will be indicated (see page 5). DRYING knob: to set the desired drying cycle (see page 7). FUNCTION buttons: to select the functions available. The button corresponding to the function selected will remain on. TEMPERATURE knob: to set the temperature or the cold wash cycle (see page 7). START/RESET button: to start the programmes or cancel any incorrect settings. ON-OFF/DOOR LOCK Led: to find out whether the Washer-dryer is on and if the appliance door can be opened (see page 5). ON/OFF button: to turn the Washer-dryer on and off. PROGRAMME knob: to select the wash programmes. The knob stays still during the cycle. 4 Leds The LEDS provide important information. This is what they can tell you: Delay set: If the Delay Timer function has been enabled (see page. 7), once you have started the programme, the LED corresponding to the delay set will begin to flash: Cycle phase under way: During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate on to indicate the cycle phase under way: Prewash / Wash Rinse Spin cycle Drying Note: - during draining, the LED corresponding to the Spin cycle phase will be turned on. - when the drying cycle is complete, the indicator will flash, to indicate that light relative to phase the DRYING knob needs to be set back to the 0 setting. Function buttons The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS. When a function is selected, the corresponding button is illuminated. If the function selected is incompatible with the programme set, the button will flash and the function will not be enabled. If you set a function that is incompatible with another function you selected previously, only the last one selected will be enabled. GB Installation Description Programmes As time passes, the remaining delay will be displayed, and the corresponding LED will flash: Detergents Once the set delay is complete, the flashing LED will turn off and the programme set will start. Precautions Care Troubleshooting ON-OFF/DOOR LOCK led: If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages, wait for the LED to flash before you open the appliance door. Service The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK Led together with the flashing of at least one other LED indicates there is an abnormality. Call for Technical Assistance. 5 Starting and Programmes Briefly: starting a programme GB 1. Switch the Washer-dryer on by pressing button . All the LEDS will light up for a few seconds and the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash. 2. Load your laundry into the washing machine and shut the appliance door. 3. Set the PROGRAMME knob to the programme required. 4. Set the wash temperature (see page 7). 5. Set the drying cycle if necessary (see page 7). 6. Add the detergent and any fabric softener (see page 8). 7. Start he programme by pressing the START/RESET button. To cancel it, keep the START/RESET button pressed for at least 2 seconds. 8. When the programme is finished, the ON-OFF/ DOOR LOCK Led will flash to indicate that the appliance door can be opened. Take out your laundry and leave the appliance door ajar to allow the drum to dry thoroughly. Turn the Washer-dryer . off by pressing button D etergent prew ash w ash Cycle Fabric length D escrip tion of wash cycle softener (minutes) Programme table Type of fabric and degree of soil Program . Tem perature D rying C ycle S tandard Extremely soiled whites (sheets, tablecloths, etc.) Extremely soiled whites (sheets, tablecloths, etc.) Heavily soiled whites and fast colours Heavily soiled whites and delicate colours Slightly soiled whites and delicate colours (shirts, jumpers, etc.) Heavily soiled fast colours (baby linen, etc.) Heavily soiled fast colours (baby linen, etc.) W ool Very delicate fabrics (curtains, silk, viscose, etc.) Drying cotton Drying delicates 1 2 2 2 3 4 4 5 6 7 8 90°C 90°C 60°C 40°C 40°C 60°C 135 125 110 105 70 75 60 50 45 40°C 40°C 30°C Pre-wash, wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles anti-crease or delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or draining cycle Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles and delicate spin cycle Cold wash (without detergents), wash cycle, rinse cycles, and delicate spin cycle Tim e 4 yo u Heavily soiled whites and fast colours Delicate colours (all types of slightly soiled garments) Delicate colours (all types of slightly soiled garments) 9 10 11 60°C 40°C 60 40 30°C 30 S po rt Sports shoes (MAX. 2 pairs) Fabrics for sportswear (Tracksuits, shorts, etc.) PAR TIAL PR OGR AM M ES Rinse Spin cycle Drain Rinse cycles and spin cycle Draining and spin cycle Drain 12 13 30°C 50 60 30°C Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Notes -For programme 9, we advise against exceeding a wash load of 3.5 kg. -For programme 13 we advise against exceeding a wash load of 2 kg. -For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicative. Special programme Daily (programme 11 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts 30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (11 at 30°C), you can wash different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg. We recommend the use of liquid detergent. 6 Personalisations C Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Turn the DRYING knob to set the desired drying type. Two options are available: A - Based on time: From 40 minutes to 150. B - Based on the damp level of the dry clothes: : slightly damp clothes, easy to iron. Iron : dry clothes to put away. Hanger : very dry clothes, recommended for towelling Cupboard and bathrobes. A cooling stage is foreseen at the end of the drying cycle. Setting the temperature GB The data contained in the table are purely indicative. Set the drying cycle Table of drying times Fabric type Load type Max. load (kg) Installation Cupboard Hanger Iron Cotton, Linen Cotton Terital, Cotton Acrylics Clothing of different sizes 4 4 2,5 1 130 130 90 65 120 120 80 60 110 110 70 60 Terry towels Sheets, Shirts Description Pyjamas, socks, etc. Slips, tights, stockings, etc. 1 65 60 60 If your laundry load to wash and dry is exceptionally in excess Nylon of the maximum load foreseen (see table opposite), perform the wash cycle, and when the programme is complete, divide up the garments and put part of them back in the drum. Now follow the instructions provided for a dry only cycle. Repeat this procedure for the remainder of the load. Programmes Detergents Dry only Turn the PROGRAMME knob to one of the drying settings (7-8) depending on the type of fabric, then select the desired drying type using the DRYING knob. Important: - A spin cycle is carried out during the drying if you have set a cotton programme and a level of , Hanger , Iron ). dryness (Cupboard - For cotton loads of less than 1 Kg, use the drying programme designed for delicate fabrics. Functions To enable a function: 1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below; 2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated. Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the programme set. Fu n c tion E ffe c t D elays t h e s t art o f t h e w as h by u p t o 9 h o u rs . T h is o p t io n redu ces t h e am o u n t o f creas in g o n fab rics , m akin g t h em eas ier t o iro n . I n creas es th e efficien cy o f t h e rin s e. R ed u ces t h e s p in s peed . C om m e n ts P res s th e bu t to n rep eat ed ly u n t il t h e L ED co rres p o n d in g t o th e d es ired delay is t u rn ed o n . T h e fift h t im e t h e b u t t o n is p res s ed , t h e fu n ct io n w ill be d is ab led . N.B .: O n ce yo u h ave p res s ed th e S t art /R es et b u t t o n , t h e d elay can o n ly b e d ecreas ed if yo u w is h t o m o d ify it . W h en t h is fu n ctio n is s et, p ro g ram m es 4 , 5 , 6 w ill en d w it h t h e lau n d ry left t o s o ak (A n t i-creas e) an d t h e R in s e cycle ph as e L ED w ill flas h . - t o co n clu d e t h e cycle, p res s t h e S TA R T /R ES ET b u t t o n ; - t o ru n t h e d rain in g cycle alo n e, s et t h e k n o b t o t h e relat ive s ym bo l an d p res s t h e S TA R T /R ES ET b u t t o n . R eco m m en d ed w h en th e app lian ce h as a fu ll lo ad o r w it h larg e q u an t it ies o f d et erg en t . E na b le d with p rogr a m m e s: Precautions A ll Care D elay T im er Eas y iro n 3, 4, 5, 6, 9 , 1 0, R in se c yc le . Troubleshooting Ex t ra R in s e 1, 2, 3, 4, 9, 10, 12, 13, R in se c yc le . A ll p r ogr a m m e s e x c e p t for 6 a n d d r a in in g. 1200-600 7 Service Detergents and laundry Detergent dispenser GB Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser and pour in the detergent and fabric softener, as follows. Special items Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Wash them separately without exceeding half the appliance load. Use programme 6 which excludes the spin cycle automatically. Quilted coats and windbreakers: if they are padded with goose or duck down, they can be machine-washed. Turn the garments inside out and load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle once or twice and using the delicate spin cycle. Wool: for best results, use a specific detergent, taking care not to exceed a load of 1 kg. 1 2 3 compartment 1: Detergent for pre-wash (powder) compartment 2: Detergent for the wash cycle (powder or liquid) Liquid detergent should only be poured in immediately prior to the wash cycle start. compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.) The fabric softener should not overflow from the grid. Do not use hand wash detergent because it may form too much foam. Preparing your laundry Divide your laundry according to: - the type of fabric/the symbol on the label. - the colours: separate coloured garments from whites. Empty all pockets and check for loose buttons. Do not exceed the weight limits stated below, which refer to the weight when dry: Sturdy fabrics: max 5 kg Synthetic fabrics: max 2.5 kg Delicate fabrics: max 2 kg Wool: max 1 kg How much does your laundry weigh? 1 1 1 1 1 sheet 400-500 g pillow case 150-200 g tablecloth 400-500 g bathrobe 900-1,200 g towel 150-250 g 8 Precautions and advice The Washer-dryer was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully. old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out "wheeled bin" symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance. GB Installation General safety This appliance has been designed for nonprofessional, household use and its functions must not be changed. This washing machine should only be used by adults and in accordance with the instructions provided in this manual. Never touch the washing machine when barefoot or with wet or damp hands or feet. Do not pull on the power supply cable to unplug the appliance from the electricity socket. Pull the plug out yourself. Do not open the detergent dispenser while the appliance is in operation. Do not touch the drain water as it could reach very high temperatures. Never force the washing machine door: this could damage the safety lock mechanism designed to prevent any accidental openings. In the event of a malfunction, do not under any circumstances touch internal parts in order to attempt repairs. Always keep children well away from the appliance while in operation. The appliance door tends to get quite hot during the wash cycle. Should it have to be moved, proceed with the help of two or three people and handle it with the utmost care. Never try to do this alone, because the appliance is very heavy. Before loading your laundry into the washing machine, make sure the drum is empty. During the drying phase, the door tends to get quite hot. Do not use the appliance to dry clothes that have been washed with flammable solvents (e.g. trichlorethylene). Do not use the appliance to dry foam rubber or similar elastomers. Make sure that the water tap is turned on during the drying cycles. This washer-dryer can only be used to dry clothes which have been pre-washed in water. Description Saving energy and respecting the environment Environmentally-friendly technology If you only see a little water through your appliance door, this is because thanks to the latest Indesit technology, your washing machine only needs less than half the amount of water to get the best results: an objective reached to respect the environment. Saving on detergent, water, energy and time To avoid wasting resources, the Washer-dryer should be used with a full load. A full load instead of two half loads allows you to save up to 50% on energy. The pre-wash cycle is only necessary on extremely soiled garments. Avoiding it will save on detergent, time, water and between 5 and 15% energy. Treating stains with a stain remover or leaving them to soak before washing will cut down the need to wash them at high temperatures. A programme at 60°C instead of 90°C or one at 40°C instead of 60°C will save up to 50% on energy. Use the correct quantity of detergent depending on the water hardness, how soiled the garments are and the amount of laundry you have, to avoid wastage and to protect the environment: despite being biodegradable, detergents do contain ingredients that alter the natural balance of the environment. In addition, avoid using fabric softener as much as possible. If you use your washing machine from late in the afternoon until the early hours of the morning, you will help reduce the electricity board's peak load. The Delay Timer option (see page 7) helps to organise your wash cycles accordingly. If your laundry has to be dried in a tumble dryer, select a high spin speed. Having the least water possible in your laundry will save you time and energy in the drying process. 9 Programmes Detergents Precautions Care Troubleshooting Disposal Disposing of the packaging material:observe local regulations, so the packaging can be re-used. The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment, requires that Service Care and maintenance GB Cutting off the water or electricity supply Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks. Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Cleaning the pump The Washer-dryer is fitted with a self-cleaning pump that does not require any maintenance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber that protects the pump, situated in the lower part of the same. Make sure the wash cycle has ended and unplug the appliance. To access the pre-chamber: 1. using a screwdriver, remove the cover panel on the lower front of the Washer-dryer (see figure); Cleaning your appliance The exterior and rubber parts of your appliance can be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives. Cleaning the detergent dispenser Remove the dispenser by raising it and pulling it out (see figure). Wash it under running water; this operation should be repeated frequently. 2. unscrew the lid rotating it anticlockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly normal; Caring for your appliance door and drum Always leave the appliance door ajar to prevent unpleasant odours from forming. 3. clean the interior thoroughly; 4. screw the lid back on; 5. reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance. Checking the water inlet hose Check the water inlet hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately: during the wash cycles, water pressure is very strong and a cracked hose could easily split open. Never use hoses that have already been used. 10 Troubleshooting Your Washer-dryer could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. GB Installation Problem The washer-dryer won't start. Possible causes/Solution: The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact. There has been a power failure. The appliance door is not shut properly. button has not been pressed. The The START/RESET button has not been pressed. The water tap is not turned on. A delayed start has been set (using the Delay Timer, see page 7). The water inlet hose is not connected to the tap. The hose is bent. The water tap is not turned on. There is a water shortage. The water pressure is insufficient. The START/RESET button has not been pressed. The wash cycle won't start. Description The washer-dryer fails to load water. Programmes The washer-dryer continuously loads and unloads water. The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor (see page 3). The free end of the hose is underwater (see page 3). The wall drainage system doesn't have a breather pipe. If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be drain trap problems causing the Washer-dryer to load and unload water continuously. In order to avoid such an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops. The programme does not foresee the draining: some programmes require enabling the draining manually (see page 6). The Easy iron option is enabled: to complete the programme, press the START/RESET button (see page 7). The drain hose is bent (see page 3). The drain duct is clogged. The drum was not unblocked correctly during installation (see page 2). The Washer-dryer is not level (see page 2). The Washer-dryer is closed in between furniture cabinets and the wall (see page 2). The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 2). The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 10). The drain hose is not secured properly (see page 3). Call for Assistance because this means there is an abnormality. Detergents The washer-dryer does not drain or spin. Precautions The washer-dryer vibrates too much during the spin cycle. Care The washer-dryer leaks. The ON-OFF/DOOR LOCK Led flashes rapidly at the same time as at least one other LED. There is too much foam. Troubleshooting The detergent is not suitable for machine washing (it should bear the definition "for washing machines" or "hand and machine wash", or the like). You used too much detergent. The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact. There has been a power failure. The appliance door is not shut properly. A delayed start has been set (using the Delay Timer, see page 7). the DRYING knob is on the 0 setting. The washer-dryer does not dry. 11 Service Service GB Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised servicemen. Notify the operator of: the type of problem; the appliance model (Mod.); the serial number (S/N). This information can be found on the data plate situated on the rear of the washer-dryer. 12 Upute za uporabu PERILICA-SUILICA Pregled HR Hrvatski HR Postavljanje, 14-15 Raspakiravanje i izravnavanje, 14 Hidraulièni i elektrièni prikljuèci, 14-15 Prvi ciklus pranja, 15 Tehnièki podaci, 15 Opis Perilica-suilica, 16-17 Kontrolna ploèa, 16 Kontrolna svjetla, 17 Pokretanje i programi, 18 Ukratko: pokrenuti program, 18 Tablica programa, 18 Osobni izbor, 19 WIDL 126 S Postavljanje temperature, 19 Postavljanje suenja, 19 Funkcije, 19 Deterdent i rublje, 20 Pretinac za deterdent, 20 Pripremanje rublja, 20 Posebno rublje, 20 Mjere predostronosti i savjeti, 21 Opæa sigurnost, 21 Uklanjanje, 21 Uteda i potivanje okoline, 21 Odravanje i oèuvanje, 22 Zatvaranje vode i iskljuèivanje elektriène struje, 22 Èiæenje Perilica-suilica, 22 Èiæenje pretinca za deterdent, 22 Oèuvanje vrata i bubnja, 22 Èiæenje crpke, 22 Provjera cijevi za dovod vode, 22 Nepravilnosti i rjeenja, 23 Servisna sluba, 24 Prije pozivanja Servisne slube, 24 13 Postavljanje HR Vano je saèuvati ove upute kako bi ste ih mogli prouèiti u svakom trenutku. U sluèaju prodaje, ustupanja ili seljenja, provjeriti da se nalaze zajedno s Perilica-suilica kako bi se novog vlasnika obavijestilo o funkcioniranju stroja i o upozorenjima koja se na njega odnose. Pozorno proèitajte upute: one sadre vane obavijesti o postavljanju, uporabi i sigurnosti. Pomno izravnavanje daje stroju stabilnost i sprijeèava vibracije, buku i pomicanja tijekom rada. U sluèaju da perilicu postavljate na tepison ili sag, podesite noice tako da ispod Perilica-suilica ostane dovoljno prostora za protjecanje zraka. Hidraulièni i elektrièni prikljuèci Spajanje cijevi za dovod vode Raspakiravanje i izravnavanje Raspakiravanje 1. Raspakirajte Perilica-suilica. 2. Provjerite da Perilica-suilica nije oteæena u prijevozu. Ako je oteæena, nemojte je prikljuèivati i obratite se prodavaèu. 3. Otklonite 4 vijka za zatitu u prijevozu i gumicu s odstojnikom na stranjoj strani (vidi sliku). A 1. Umetnite zaptivaè A na zavretak dovodne cijevi i spojite na slavinu s hladnom vodom 3/4 narezanog otvora, kao plinski prikljuèak (vidi sliku). Prije spajanja pustite vodu da teèe dok ne bude bistra. 2. Spojite dovodnu cijev na Perilica-suilica navijanjem na odgovarajuæi otvor za uzimanje vode na stranjoj strani gore desno (vidi sliku). 4. Zatvorite otvore dostavljenim plastiènim èepovima. 5. Saèuvajte sve dijelove: ako je potrebno prevoziti Perilica-suilica, treba ih ponovno namjestiti. 3. Pazite da na cijevi nema pregiba ni suenja. Pakiranje nije igraèka za djecu. Izravnavanje Pritisak vode u slavini mora se nalaziti meðu vrijednostima navedenim u tablici Tehnièki podaci (vidi slijedeæu stranicu). Ako duina dovodne cijevi nije dostatna, obratiti se specijaliziranoj prodavaonici ili ovlatenom tehnièaru. 1. Postavite Perilica-suilica na èvrst i ravan pod i ne naslanjajte je na zidove, namjetaj ili drugo. 2. Ako pod nije potpuno vodoravan, nadoknadite razliku u visini odvijanjem ili navijanjem prednjih noica (vidi sliku); kut nagiba izmjeren na gornjoj povrini ne smije prelaziti 2°. 14 Spajanje cijevi za odvod vode Ne smije se pregibati ili pritiskati kabel. Spojite odvodnu cijev ne savijajuæi je, na kanalizaciju ili na odvod u zidu, na visini od 65-100 cm od poda; HR Postavljanje Elektrièni kabel smiju promijeniti jedino ovlateni tehnièari. Pozor! Proizvoðaè otklanja bilo kakvu odgovornost u sluèaju nepotivanja ovih propisa. 65 - 100 cm Prvi ciklus pranja Nakon postavljanja a prije uporabe, izvriti ciklus pranja s deterdentom ali bez rublja, postavljajuæi program na 90°C bez pretpranja. Opis ili je naslonite na rub umivaonika ili kade, vezujuæi dostavljeni vodiè za slavinu (vidi sliku). Slobodni zavretak odvodne cijevi ne smije ostati uronjen u vodu. Programi Deterdent Ne preporuèuje se uporaba produne cijevi, no ako je neophodna, mora imati isti promjer kao i originalna cijev i ne smije biti dua od 150 cm. Tehnièki podaci Model WIDL 126 S irina 59,5 cm visina 85 cm dubina 53,5 cm od 1 do 5 kg za pranje; od 1 do 4 kg za suenje. napon: 220/230 V 50 Hz maksimalna utroena snaga: 1850 W maksimalan pritisak: 1 MPa (10 bar) minimalan pritisak: 0,05 MPa (0,5 bar) kapacitet bubnja: 46 l do 1200 okretaja u minuti pranje: program 2; temperatura 60°C; izvreno s 5 kg rublja. suenje: prvo suenje izvreno s 1 kg robe, odabirom vremena od 40 min; drugo suenje izvreno s 4 kg robe i gumbom SUENJE na polozaju . Ovaj je ureðaj u skladu sa slijedeæim Uredbama EU: - 73/23/CEE od 19/02/73 (Nizak pritisak) i naknadnim izmjenama; - 89/336/CEE od 03/05/89 (Elektromagnetska kompatibilnost) i naknadnim izmjenama Mjere predostronosti Elektrièni prikljuèak Dimenzije Prije umetanja utikaèa u utiènicu, provjerite da: utiènica ima uzemljenje i da je u skladu sa zakonskim propisima; utiènica moe podnijeti najveæu snagu stroja naznaèenu u Tehnièkim podacima (vidi tablicu); se napon struje nalazi meðu vrijednostima navedenim u tablici Tehnièki podaci (vidi tablicu); utiènica odgovara utikaèu Perilica-suilica. U protivnom, zamijenite utiènicu ili utikaè. otvorenom pa ni ako se radi o zatiæenom prostoru, jer je vrlo opasno izloiti je kii i nevremenu. postavljanja Perilica-suilica. Kapacitet Elektrièno prikljuèivanje Hidraulièno prikljuèivanje Brzina centrifugiranja Odravanje Nepravilnosti Perilica-suilica se ne smije instalirati na Programi kontrole po propisu IEC456 Utiènica mora biti lako dohvatljiva i nakon Servisna sluba Zabranjeno je koritenje produnih kabela i viestrukih utiènica. 15 Opis perilice rublja Kontrolna ploèa HR Tipke FUNKCIJA Kontrolna svjetla Kontrolno svjetlo UKLJUÈENJE/ VRATA BLOKIRANA Tipka UKLJUÈENJE/ ISKLJUÈENJE Pretinac za deterdent Tipka Gumb PROGRAM START/RESET Gumb SUENJE U pretinac za deterdent: stavljamo deterdent i aditive (vidi str. 20). Kontrolna svjetla: omoguæuju praæenje izvrenja programa pranja. Ako postavite funkciju Delay Timer, ta æe svjetla pokazivati koliko vremena nedostaje do poèetka programa (vidi str. 17). Gumb SUENJE: slui za postavljanje eljenog suenja (vidi str. 19). Tipke FUNKCIJE: njima odabiremo raspoloive funkcije. Tipka koja se odnosi na dotiènu funkciju ostati æe upaljena. Gumb TEMPERATURA: njime se regulira temperatura ili hladno pranje (vidi str. 19). Gumb TEMPERATURA Tipka START/RESET: slui za pokretanje programa ili njegovo ponitenje ako smo ga pogreno postavili. Kontrolno svjetlo UKLJUCENJE/VRATA BLOKIRANA: pokazuje da li je Perilica-suilica ukljucena i mogu li se otvoriti vrata (vidi str. 17). Tipka UKLJUÈENJE/ISKLJUÈENJE: ukljuèujemo i iskljuèujemo Perilica-suilica. Gumb PROGRAM: odabiremo programe. Tijekom odvijanja programa gumb ostaje nepomièan. 16 Kontrolna svjetla Kontrolna svjetla pruaju vane podatke, odnosno: Odgoðen start: Ako smo aktivirali funkciju Delay Timer (vidi str. 19), nakon upuæivanja programa poèinje treptjeti kontrolno svjetlo odabranog kanjenja: Faza u tijeku: Tjekom ciklusa pranja kontrolna se svjetla redom pale kako bi pokazala stanje napredovanja: Pretpranje / Pranje Ispiranje Centrifugiranje Suenje HR Postavljanje Opis Napomena: - tijekom faze izbacivanja vode, upalit æe se kontrolno svjetlo faze Centrifuga. Nakon odreðenog vremena prikazuje se preostalo vrijeme do poèetka rada, uz treptanje odgovarajuæeg kontrolnog svjetla: - Po zavretku ciklusa suenja kontrolno svjetlo faze æe treptjeti, signalizirajuæi da gumb SUENJE treba vratiti na poloaj 0. Tipke funkcija TIPKE FUNKCIJA su ujedno i kontrolna svjetla. Odabirom jedne funkcije odgovarajuæa tipka æe se upaliti. Ako odabrana funkcija nije u skladu s postavljenim programom, tipka trepti i dotièna se funkcija ne aktivira. U sluèaju postavljanja funkcije koja nije u skladu s nekom prethodno odabranom funkcijom, ostaje aktivirana samo posljednja odabrana funkcija. Programi Deterdent Po isteku odabranog kanjenja, trepæuæe kontrolno svjetlo se gasi i postavljeni program se pokreæe. Mjere predostronosti Odravanje Nepravilnosti Kontrolno svjetlo UKLJUÈENJE/VRATA BLOKIRANA: Upaljeno kontrolno svjetlo pokazuje da su vrata blokirana kako bi se sprijeèilo njihovo sluèajno otvaranje; da bi ste izbjegli kvar, ne otvarajte vrata sve dok kontrolno svjetlo ne poène treptjeti. Servisna sluba Ubrzano treptanje svjetla UKLJUÈENJE/VRATA BLOKIRANA istovremeno s treptanjem barem jo jednog kontrolnog svjetla oznaèava nepravilnost. U tom sluèaju preporuèujemo pozovite Tehnièku slubu. 17 Pokretanje i programi Ukratko: pokrenuti program HR 1. Ukljuèiti Perilica-suilica pritiskom na tipku . Sva æe se kontrolna svjetla upaliti nekoliko sekundi, da bi se potom ugasila, dok svjetlo UKLJUÈENJE/ VRATA BLOKIRANA poèinje treptjeti. 2. Stavite rublje u perilicu i zatvorite vrata. 3. Pomoæu gumba PROGRAM postavite eljeni program. 4. Postavite temperaturu pranja (vidi str. 19). 5. Ako je potrebno, postavite suenje (vidi str. 19). 6. Uspite deterdent i aditive (vidi str. 20). 7. Pokrenite program pritiskom na tipku START/ RESET. Ponitavanje se vri pritiskom na tipku START/ RESET u trajanju od barem 2 sekunde. 8. Po zavretku programa svjetlo UKLJUÈENJE/ VRATA BLOKIRANA trepti pokazujuæi da se vrata mogu otvoriti. Izvadite rublje i pritvorite vrata kako bi se bubanj osuio. Iskljuèite Perilica. suilicapritiskom na tipku Tablica programa Vrsta tkanine i uprljanost Programi TempeSuenje ratura Trajanje Omekivaè ciklusa Opis ciklusa pranja (u minutama) Pretpr. Pranje Deterd¡z ent Standardno V rlo prljavo bijelo rublje (plahte, stolnjaci, itd.) V rlo prljavo bijelo rublje (plahte, stolnjaci, itd.) V rlo prljavo bijelo i obojeno rublje postojanih boja V rlo prljavo bijelo i obojeno rublje postojanih boja Malo prljavo bijelo rublje i rublje osjetljivih boja (koulje, majice, itd.) V rlo prljavo rublje otpornih boja (bijelo rublje novoroðenèadi, itd.) V rlo prljavo rublje otpornih boja (bijelo rublje novoroðenèadi, itd.) V una V rlo osjetljive tkanine (zavjese, svila, viskosa, itd.) Suenje pamuènih tkanina Suenje osjetljivih tkanina 1 2 2 2 3 4 4 5 6 7 8 90°C 90°C 60°C 40°C 40°C 60°C 40°C 40°C 30°C 135 125 110 105 70 75 60 50 45 Pretpranje, pranje, ispiranja, centrifugiranja i zavrno centrifugiranje Pranje, ispiranja, centrifugiranja i zavr no centrifugiranje Pranje, ispiranja, centrifugiranja i zavr no centrifugiranje Pranje, ispiranja, centrifugiranja i zavr no centrifugiranje Pranje, ispiranja, centrifugiranja i zavr no centrifugiranje Pranje, ispiranja, "protiv nabora" ili lagano centrifugiranje Pranje, ispiranja, "protiv nabora" ili lagano centrifugiranje Pranje, ispiranja, "protiv nabora" i lagano centrifugiranje Pranje, ispiranja, "protiv nabora" ili izbacivanje vode "Time 4 you" V rlo prljavo bijelo i obojeno rublje postojanih boja O sjetljive boje (donekle prljavo bijelo rublje svih vrsta) O sjetljive boje (donekle prljavo bijelo rublje svih vrsta) 9 10 11 60°C 40°C 60 40 Pranje, ispiranja, centrifugiranja i zavr no centrifugiranje Pranje, ispiranja i lagano centrifugiranje Pranje, ispiranja i lagano centrifugiranje 30°C 30 port portska obuæa (MA KS. 2 para.) Tkanine za portsku odjeæu (trenerke, hlaèice, itd.) D JEL OMIÈ N I PR OGR A MI Ispiranje C entrifugiranje Izbacivanje vode Ispiranja i centrifugiranje Izbacivanje vode i centrifugiranje Izbacivanje vode 12 13 30°C 50 60 30°C H ladno pranje (bez deterd¡z enta), pranje, ispiranja i lagano centrifugiranje Pranje, ispiranja, centrifugiranja i zavr no centrifugiranje Napomene -Za programe 9 preporuèena kolièina robe ne prelazi 3,5 kg. -Za program 13 preporuèena kolièina robe ne prelazi 2 kg. -Opis protiv nabora vidi u odjeljku Manje peglanja na slijedeæoj stranici. Podaci u tablici imaju priblinu vrijednost. Posebni program Dnevni 30' (program 11 za sintetiku) prouèavan je za pranje donekle prljavog rublja u kratkom vremenu: traje samo 30 minuta i tako nam pomae utedjeti struju i vrijeme. Postavljanjem ovog programa (11 na 30°C) moguæe je zajedno prati tkanine razlièitih vrsta (osim vune i svile) s najveæim moguæim optereæenjem od 3 kg. Preporuèuje se uporaba tekuæeg deterdenta. 18 Osobni izbor C Temperatura pranja postavlja se okretanjem gumba TEMPERATURA (vidi Tablicu programa na str. 18). Moguæe je sniziti temperaturu sve do hladnog pranja ( ). Podaci u tablici Okretanjem gumba SUENJE postavlja se eljeni naèin suenja. Predviðene su dvije moguænosti: ) - obzirom na vrijeme - od 40 do 150 minuta; * - obzirom na stupanj vlanosti suene robe: : donekle ovlaena roba radi lakeg peglanja. Peglanje : suha roba koju æemo odmah Osuite i objesite spremiti na mjesto. : vrlo osuena roba (preporuèuje se za suenje Ormar ruènika i kupaæih ogrtaèa). Nakon suenja slijedi hlaðenje robe. Postavljanje temperature Postavljanje suenja Tablica vremena suenja V rsta tkanine Punjenje imaju pribli n u vrijednost. HR Postavljanje Maks. punjenje (kg) 4 4 2,5 1 1 O ar rm O susite i objesite 120 120 80 60 60 Peglanje Pam lan uk, Bijelo rublje razlièitih dim enzija Frotirski ruènici Plahte, kosulje 130 130 90 65 65 110 110 70 60 60 Pam uk T erital, pam uk Akril Najlon Opis Pid¡zam èarape, itd. e, Podsuknje, hulahopke, itd. Ako teina robe za pranje i suenje sluèajno prelazi najveæu predviðenu kolièinu (vidi tablicu sa strane), izvrite pranje te po zavretku programa podijelite robu na dva dijela i jedan dio vratite u bubanj. Slijedite upute za samo suenje. Isti postupak ponovite i s preostalom robom. Samo suenje Okrenite gumb PROGRAM na jedan od poloaja za suenje (7-8) obzirom na vrstu tkanine pa pomoæu gumba SUENJE odaberite eljeni naèin suenja. Vano: - Ako ste postavili jedan od programa za pamuk i jedan od naèina suenja (Ormar , Peglanje ), tijekom suenja vri se i jedno centrifugiranje. objesite - Za pamuènu robu teine manje od 1 kg koristite program suenja za osjetljivih tkanine. , Osuite i Programi Deterdent Funkcije Perilica-suilica raznim funkcijama pranja koje posjeduje omoguæuje postizanje eljene èistoæe i bjeline. Aktiviranje funkcija se vri: 1. pritiskom na odgovarajuæu tipku funkcije po dolje prikazanoj tablici; 2. paljenje odgovarajuæe tipke oznaèava da je funkcija aktivirana. Napomena: ubrzano treptanje tipke pokazuje da za postavljeni program nije moguæe odabrati dotiènu funkciju. Mjere predostronosti Funkcije Uèinak Pokretanje stroja odgaða se i do 9 sata. Napomene za uporabu Aktivan uz program: Odravanje "Delay Timer" Pritisnuti vie puta tipku dok se ne upali kontrolno svjetlo koje oznaèava Zeljeno kanjenje. Svi Na peti pritisak tipka funkcije vie nije aktivirana. Opaska: kad jednom pritisnemo tipku Start/Reset, vrijednost odgoðenog starta se mo±ze jedino smanjiti. Postavljanjem ove funkcije programi 4, 5, 6 se prekidaju, a rublje ostaje namoèeno (Protiv nabora), dok kontrolno svjetlo faze Ispiranja trepti. - da bi ste zavrili ciklus pritisnite tipku START/RESET; - da bi ste samo izbacili vodu, namjestite gumb na odgovarajuæi simbol i pritisnite tipku START/RESET. Preporuèuje se kod pune perilice ili kod velikih kolièina deterd±zenta. 3, 4, 5, 6, 9, 10, ispiranja. 1, 2, 3, 4, 9, 10, 12, 13, ispiranja. Svi osim 6, izbacivanje vode. "Manje peglanja" Smanjuje nabore na tkanini olak avajuæi peglanje. Nepravilnosti Poveæava uèinkovitost Naj-ispiranje ispiranja. Smanjuje brzinu centrifugiranja. Servisna sluba 1200-600 19 Deterdent i rublje HR Pretinac za deterdent Dobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravanju kolièine deterdenta: pretjeranim kolièinama ne pospjeujemo uèinak pranja veæ pomaemo stvaranje naslaga na unutarnjim dijelovima Perilicasuilica i zagaðujemo okolinu. Izvucite pretinac za deterdent i uspite deterdent ili aditiv na slijedeæi naèin. Posebno rublje Zavjese: savijte ih i stavite u jastuènicu ili mreicu. Perite ih same, u kolièini ne veæoj od pola punjenja, programom 6 koji automatski iskljuèuje centrifugiranje. Perine i vjetrovke: ako su punjene guèjim ili paèjim perjem, moe ih se prati u perilici. Izvrnite odjeæu i opteretite Perilica-suilica s najvie 2-3 kg rublja, ponavljajuæi ispiranje jednom ili dva pute i obavljajuæi lagano centrifugiranje. Vuna: najbolji rezultati se postiu uporabom deterdenta za vunu i pranjem ne vie od 1kg rublja odjednom. 1 2 3 Zdjelica 1: deterdent za pretpranje (u prahu) Zdjelica 2: deterdent za pranje (u prahu ili tekuæi) Tekuæi deterdent se ulijeva neposredno prije pokretanja stroja. Zdjelica 3: aditivi (omekivaè, itd.) Omekivaè ne smije izaæi kroz reetku. Nemojte upotrebljavati deterdente za ruèno pranje jer previe pjene. Pripremanje rublja Odvojite rublje obzirom na: - vrstu tkanine / simbol na etiketi; - boje (odvojite rublje u boji od onog bijelog). Ispraznite depove i provjerite dugma. Nemojte prijeæi naznaèene kolièine koje se odnose na teinu suhog rublja: otporne tkanine - najvie 5 kg sintetièke tkanine - najvie 2,5 kg osjetljive tkanine - najvie 2 kg vuna - najvie 1 kg Koliko tei rublje? 1 1 1 1 1 plahta 400-500 g jastuènica 150-200 g stolnjak 400-500 g kupaæi ogrtaè 900-1.200 g ruènik 150-250 g 20

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual INDESIT WIDL 126 S.

INDESIT offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM.

Diplodocs allows you to download user manual INDESIT WIDL 126 S, user guide INDESIT WIDL 126 S, instructions INDESIT WIDL 126 S, owner's manual INDESIT WIDL 126 S, online manual INDESIT WIDL 126 S.


INDESIT WIDL 126 S, , Washing : Washing Machine, Dishwasher & Dryer.
Know our Partners Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.