|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual INDESIT WIXE 127
Diplodocs help download the user guide INDESIT WIXE 127.
This product, although classified under the brand INDESIT, may have been manufactured by APPLIED ENERGY, ARISTON, CANNON, CREDA, HOTPOINT, MERLONI, SCHOLTES, SERVIS, STINOL after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide INDESIT WIXE 127
Detailed instructions for use are in the User's Guide. Instructions for use
WASHING MACHINE Contents
GB GB
English,1
GB
DE
Deutsch, 13
Installation, 2-3
Unpacking and levelling, 2 Electric and water connections, 2-3 The first wash cycle, 3 Technical details, 3
ES
Español, %
GR
ÅËËÇÍÉÊÁ, 37
Washing machine description, 4-5
Control panel, 4 Display, 5 MEMO Programme, 5
Starting and Programmes, 6
Briefly: how to start a programme, 6 Programme table, 6
Personalisations, 7
WIXE 127
Setting the spin cycle, 7 Setting the Delay Timer, 7 Setting the temperature, 7 Functions, 7 Detergent dispenser, 8 Bleach cycle, 8 Preparing your laundry, 8 Special items, 8
Detergents and laundry, 8
Precautions and advice, 9
General safety, 9 Disposal, 9 Saving energy and respecting the environment, 9
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply, 10 Cleaning your appliance, 10 Cleaning the detergent dispenser, 10 Caring for your appliance door and drum, 10 Cleaning the pump, 10 Checking the water inlet hose, 10
Troubleshooting, 11 Service, 12
Before calling for Assistance, 12
1
Installation
GB
Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. Read these instructions carefully: they contain vital information on installation, use and safety.
Levelling your appliance correctly will provide it with stability and avoid any vibrations, noise and shifting during operation. If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust the feet in such a way as to allow enough room for ventilation beneath the washing machine.
Unpacking and levelling
Unpacking
Electric and water connections
Connecting the water inlet hose
1. Unpack the washing machine. 2. Check whether the washing machine has been damaged during transport. If this is the case, do not install it and contact your retailer. 3. Remove the three protective screws and the rubber washer with the respective spacer, situated on the rear of the appliance (see figure).
A
1. Insert seal A into the end of the inlet hose and screw the latter onto a cold water tap with a 3/4 gas threaded mouth (see figure). Before making the connection, allow the water to run freely until it is perfectly clear. 2. Connect the other end of the water inlet hose to the washing machine, screwing it onto the appliance's cold water inlet, situated on the top right-hand side on the rear of the appliance (see figure).
4. Seal the gaps using the plastic plugs provided. 5. Use the plug provided to seal the three holes where the plug was housed, situated on the lower right-hand side on the rear of your appliance. 6. Keep all the parts: you will need them again if the washing machine needs to be moved to another location.
3. Make sure there are no kinks or bends in the hose.
Packaging materials are not children's toys.
Levelling
The water pressure at the tap must be within the
values indicated in the Technical details table (on the next page).
1. Install the washing machine on a flat sturdy floor, without resting it up against walls, furniture cabinets or other. 2. If the floor is not perfectly level, compensate for any unevenness by tightening or loosening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured according to the worktop, must not exceed 2°.
If the water inlet hose is not long enough, contact
a specialist store or an authorised serviceman.
2
Connecting the drain hose
65 - 100 cm
Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor;
Do not use extensions or multiple sockets. The power supply cable must never be bent or dangerously compressed. The power supply cable must only be replaced by an authorised serviceman.
Warning! The company denies all liability if and when these norms are not respected.
GB
Installation Description
alternatively, place it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater.
The first wash cycle
Once the appliance has been installed, and before you use it for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, setting the 90°C programme without a pre-wash cycle.
Programmes Detergents
We advise against the use of hose extensions; in case of absolute need, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length.
Electric connection
Technical details
Model W IXE 127
Precautions
Before plugging the appliance into the mains socket, make sure that: the socket is earthed and in compliance with the applicable law; the socket is able to sustain the appliance's maximum power load indicated in the Technical details table (on the right); the supply voltage is included within the values i ndicated on the Technical details table (on the right); the socket is compatible with the washing machine's plug. If this is not the case, replace the socket or the plug.
Dimensions Capacity Electric connections Water connections Spin speed Control programm es according to IEC456 directive
59.5 cm w ide 85 cm h igh 56,5 cm deep from 1 to 6 kg voltage 220/230 Volts 50 Hz maximu m absorbed pow er 1850 W maximu m press u re 1 MPa (10 bar) min imu m press u re 0.05 MPa (0.5 bar) dru m capacity 52 litres u p to 1200 rpm
Care Troubleshooting
programme 2; temperatu re 60°C; ru n w ith a load of 6 kg.
The washing machine should not be installed in an outdoor environment, not even when the area is sheltered, because it may be very dangerous to leave it exposed to rain and thunderstorms. When the washing machine is installed, the mains socket must be within easy reach.
Th is applian ce is complian t w ith th e follow in g Eu ropean Commu n ity Directives : - 73/23/CEE of 19/02/73 (L ow Voltage) an d s u bsequ en t amen dmen ts - 89/336/CEE of 03/05/89 (Electromagn etic Compatibility) an d su bsequ en t amen dmen ts - 2002/96 CE
3
Service
Washing machine description
Control panel
GB
FUNCTION
Buttons
START/RESET
button
START/STOP
button
Detergent dispenser SPIN
button
Display
button button
Control knob
TEMPERATURE DELAY TIMER
Detergent dispenser to add detergent and fabric softener (see page 8). SPIN button to adjust the spin speed or exclude it altogether (see page 7). DELAY TIMER button to delay the start of the set programme for a maximum period of 24 hours (see page 7). TEMPERATURE button to adjust the wash temperature (see page 7). Display to programme the washing machine and follow the wash cycle progress (see opposite page).
FUNCTION buttons: to select the functions available. The button corresponding to the function selected will remain on. START/RESET button to start the programmes or cancel any incorrect settings. START/STOP button to turn the washing machine on and off. Control knob to select the wash programmes. The knob stays still during the cycle.
4
Display
In addition to being a practical tool to programme your appliance (see page 7), the display provides useful information concerning the wash cycle. Once you have pressed the START/RESET button to start the programme, the display will indicate the amount of time left until the end of the wash cycle. If a delayed start has been set (using the Delay Timer, see page 7), the delay time will be indicated on the display.
GB
Installation Description Programmes
Door lock: If the symbol is on, the washing machine door is locked to prevent it from being opened accidentally. To avoid any damages, wait for the symbol to switch itself off before you open the appliance door. At the end of the programme, the word END is displayed.
Detergents
In the event of an anomaly, an error code will appear, such as: F-01, (see page 12).
Precautions Care Troubleshooting
This programme allows you to store your favourite or most-used wash cycle. ; the All you have to do is set the desired programme and, once it has started, turn the KNOB to position wash cycle will be stored automatically and the word MEMO appears on the display, flashing for a few seconds. ; you will be able to Subsequently, you can start the "MEMO" cycle by simply turning the KNOB to position see the temperature/spin cycle/delay timer values by pressing the corresponding buttons; you will also be able to modify them but this variation will only be valid for the programme in progress and it will not be stored in the "MEMO" cycle. If you want to store a new wash cycle, repeat the above-mentioned operations.
"MEMO" Programme
5
Service
Starting and Programmes
Briefly: starting a programme
GB
1. Turn the washing machine on by pressing button . 2. Load your laundry into the washing machine and shut the appliance door. 3. Set the knob to the desired programme. The estimated duration of the selected programme is displayed. The temperature and spin speed are automatically set according to the programme (to change them, see page 7). 4. Select any functions (see page 7). 5. Add the detergent and any fabric softener (see page 8). 6. Start he programme by pressing the START/RESET button. To cancel it, keep the START/RESET button pressed for at least 2 seconds. 7. When the programme has ended, the word END is displayed. Take out your laundry and leave the appliance door ajar to allow the drum to dry thoroughly. 8. Turn the washing machine off by pressing button .
C ycle Stain rem oval length D escrip tion of wash cycle op tion/b leach (m inutes)
Programme table
Typ e of fab ric and d egree of soil P rogra m m es Tem p e rature D etergent prew as h w as h Fabric softener
S tandard
Extremely soiled whites (sheets, tablecloths, etc.) Extremely soiled whites (sheets, tablecloths, etc.) Heavily soiled whites and fast colours Heavily soiled whites and delicate colours Sligh tly soiled w hites and delicate colou rs (sh irts, ju mpers, etc.) Heavily soiled fast colours (baby linen, etc.) Heavily soiled fast colours (baby linen, etc.) W oo l Very delicate fabrics (cu rtain s, silk, viscose, etc.)
1 2 2 2 3 4 4 5 6
90 °C 90 °C 60 °C 40 °C 40 °C
60 °C
D elicate/ Tradition al D elicate/ Tradition al D elicate/ Tradition al D elicate/ Tradition al D elicate D elicate
135 125 110 105 70 75 60 50 45
Pre-wash, wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rin se cycles, anticrease or delicate spin cycle Wash cycle, rin se cycles, anticrease or delicate spin cycle W ash cycle, rin se cycles, an ticrease an d delicate spin cycle W ash cycle, rin se cycles, an ticrease o r drain in g cycle Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rin se cycles, delicate spin cycle W ash cycle, rin se cycles an d delicate spin cycle
Cold w ash (w ithout detergents), w ash cycle, rinse cycles, and delicate spin cycle
40 °C 40 °C 30 °C
Tim e 4 yo u
Heavily soiled whites and fast colours Sligh tly soiled w hites and delicate colou rs (sh irts, ju mpers, etc.) Delicate colours (all types of slightly soiled garments) Delicate colours (all types of slightly soiled garments)
7 8 9 10
60 °C 40 °C
40 °C
65 55 45
30 °C
30
S po rt
Sports shoes (MAX. 2 pairs) Fabrics for sportsw ear (Tracksuits, shorts, etc.)
M EM O 11 12 30 °C
50 60
30 °C
Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles
A llo w s for an y w ash cycle to be stored (see page 5). D elicate/ Tradition al
PAR TIAL P R OGR AM M E S R in se Spin D rain R in se cycles an d spin cycle Draining and spin cycle D rain in g
Notes -For programmes 7 and 8, we advise against exceeding a wash load of 3.5 kg. -For programme 12 we advise against exceeding a wash load of 2 kg. -For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicative. Special programme Daily (programme 10 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts 30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (10 at 30°C), you can wash different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg. We recommend the use of liquid detergent.
6
Personalisations
FUNCTION buttons
Setting the spin cycle
If, when the appliance is switched on, the KNOB is positioned appears. Press on a programme with a spin cycle, a fixed button and the maximum spin speed allowed for the programme set will be displayed, and the icon flashes. Press it again and the values lower until they reach OFF, which indicates that the spin cycle has been excluded (press it again to go back to the maximum value); stop on the desired speed, after approximately 2 seconds the setting is accepted: the symbol remains fixed. The spin cycle setting is enabled with all the programmes except for 6 and the Draining cycle. Press the button and you will see the word OFF on the display, while the relative symbol flashes. Press the button again and "1h" appears, that is, a delay of one hour (this can reach up to 24h); stop on the "desired" delay; after approximately 2 seconds the setting is accepted, following which, the time for the set programme appears on the display remains on. and the symbol If you now press the START/RESET button, the set "delay" appears; this decreases every hour until the start of the cycle. In this phase, the "delay" can only be modified by decreasing it. The Delay Timer regulation is enabled with all programmes.
GB
Installation Description
Setting the Delay Timer
Programmes
If, when the appliance is switched on, the KNOB is positioned on a programme for which the temperature and the maximum temperature allowed for the needs to be regulated, a fixed appears. Press button programme set will be displayed and the icon flashes. Press it again and the temperature lowers until it reaches OFF, which indicates a cold wash cycle (press it again to go back to the maximum value); stop on the desired value, after approximately 2 seconds the setting is accepted: the symbol remains fixed. The temperature adjustment is enabled with all wash programmes.
Setting the temperature
Detergents Precautions
Functions
To enable a function: 1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below; 2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated. Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the programme set. If you set a function that is incompatible with another function you selected previously, only the last one selected will be enabled.
Function Effect Bleaching cycle designed to remove the toughest stains. Increases the efficiency of the rinse. This option reduces the amount of creasing on fabrics, making them easier to iron. Comments Please remember to pour the bleach into extra compartment 4 (see page 8). This function is incompatible with the EASY IRON function. Recommended when the appliance has a full load or with large quantities of detergent. When this function is set, programmes 4, 5, 6 will end, with the laundry left to soak (Anti-crease), and the relative button flashes: - to conclude the cycle, press the START/RESET button or the EASY IRON button; - to run the draining cycle alone, set the knob to the relative symbol and press the START/RESET button. This function is incompatible with the STAIN REMOVAL function. Enabled with programmes: 2, 3, 4, Rinse cycle. 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 11, 12, Rinse cycle.
Care
Stain removal
Troubleshooting
Extra Rinse
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, Rinse cycle.
Service
Easy iron
7
Detergents and laundry
GB
Detergent dispenser
Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser and pour in the detergent and fabric softener, as follows.
The use of extra compartment 4 excludes the possibility of using the pre-wash cycle. In addition, the bleach cycle cannot be run with programmes 6 (Silk) and Daily (see page 6).
Preparing your laundry
Divide your laundry according to: - the type of fabric/the symbol on the label. - the colours: separate coloured garments from whites. Empty all pockets and check for loose buttons. Do not exceed the weight limits stated below, which refer to the weight when dry: Sturdy fabrics: max 6 kg Synthetic fabrics: max 2.5 kg Delicate fabrics: max 2 kg Wool: max 1,5 kg
How much does your laundry weigh?
4 3
1
2
compartment 1: Detergent for pre-wash (powder) Before pouring in the detergent, make sure that extra compartment 4 has been removed. compartment 2: Detergent for the wash cycle (powder or liquid) Liquid detergent should only be poured in immediately prior to the wash cycle start. compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.) The fabric softener should not overflow from the grid. extra compartment 4: Bleach
1 1 1 1 1
sheet 400-500 g pillow case 150-200 g tablecloth 400-500 g bathrobe 900-1,200 g towel 150-250 g
Special items
Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Wash them separately without exceeding half the appliance load. Use programme 6 which excludes the spin cycle automatically. Quilted coats and windbreakers: if they are padded with goose or duck down, they can be machine-washed. Turn the garments inside out and load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle once or twice and using the delicate spin cycle. Wool: for best results, use a specific detergent, taking care not to exceed a load of 1,5 kg.
Do not use hand wash detergent because it may form too much foam.
Bleach cycle
Traditional bleach should be used on sturdy white fabrics, and delicate bleach for coloured fabrics, synthetics and for wool.
Place extra compartment 4, provided, into compartment 1. When pouring in the bleach, be careful not to exceed the "max" level indicated on the central pivot (see figure). To run the bleach cycle alone, pour the bleach into extra compartment 4 and set the Rinse programme . To bleach during a wash cycle, pour in the detergent and fabric softener, set the desired programme and enable the Stain removal function (see page 7).
8
Precautions and advice
The washing machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully.
The crossed out "wheeled bin" symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance. Disposing of an old washing machine: before scrapping your appliance, cut the power supply cable and remove the appliance door.
GB
Installation
General safety
This appliance has been designed for nonprofessional, household use and its functions must not be changed. This washing machine should only be used by adults and in accordance with the instructions provided in this manual. Never touch the washing machine when barefoot or with wet or damp hands or feet. Do not pull on the power supply cable to unplug the appliance from the electricity socket. Pull the plug out yourself. Do not open the detergent dispenser while the appliance is in operation. Do not touch the drain water as it could reach very high temperatures. Never force the washing machine door: this could damage the safety lock mechanism designed to prevent any accidental openings. In the event of a malfunction, do not under any circumstances touch internal parts in order to attempt repairs. Always keep children well away from the appliance while in operation. The appliance door tends to get quite hot during the wash cycle. Should it have to be moved, proceed with the help of two or three people and handle it with the utmost care. Never try to do this alone, because the appliance is very heavy. Before loading your laundry into the washing machine, make sure the drum is empty.
Description
Saving energy and respecting the environment
Environmentally-friendly technology If you only see a little water through your appliance door, this is because thanks to the latest technology, your washing machine only needs less than half the amount of water to get the best results: an objective reached to respect the environment. Saving on detergent, water, energy and time To avoid wasting resources, the washing machine should be used with a full load. A full load instead of two half loads allows you to save up to 50% on energy. The pre-wash cycle is only necessary on extremely soiled garments. Avoiding it will save on detergent, time, water and between 5 and 15% energy. Treating stains with a stain remover or leaving them to soak before washing will cut down the need to wash them at high temperatures. A programme at 60°C instead of 90°C or one at 40°C instead of 60°C will save up to 50% on energy. Use the correct quantity of detergent depending on the water hardness, how soiled the garments are and the amount of laundry you have, to avoid wastage and to protect the environment: despite being biodegradable, detergents do contain ingredients that alter the natural balance of the environment. In addition, avoid using fabric softener as much as possible. If you use your washing machine from late in the afternoon until the early hours of the morning, you will help reduce the electricity board's peak load. The Delay Timer option (see page 7) helps to organise your wash cycles accordingly. If your laundry has to be dried in a tumble dryer, select a high spin speed. Having the least water possible in your laundry will save you time and energy in the drying process.
Programmes Detergents Precautions Care Troubleshooting
Disposal
Disposal of old electrical appliances The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.
Service
9
Care and maintenance
GB
Cutting off the water or electricity supply
Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks. Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations.
Cleaning the pump
The washing machine is fitted with a self-cleaning pump that does not require any maintenance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber that protects the pump, situated in the lower part of the same.
Make sure the wash cycle has ended and unplug the appliance.
To access the pre-chamber: 1. using a screwdriver, remove the cover panel on the lower front of the washing machine (see figure);
Cleaning your appliance
The exterior and rubber parts of your appliance can be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives.
Cleaning the detergent dispenser
Remove the dispenser by pulling it out (see figure). Wash it under running water; this operation should be repeated frequently.
2. unscrew the lid rotating it anticlockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly normal;
Caring for your appliance door and drum
Always leave the appliance door ajar to prevent unpleasant odours from forming. 3. clean the interior thoroughly; 4. screw the lid back on; 5. reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance.
Checking the water inlet hose
Check the water inlet hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately: during the wash cycles, water pressure is very strong and a cracked hose could easily split open.
Never use hoses that have already been used.
10
Troubleshooting
Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list.
GB
Installation
Problem
The washing machine won't start. The wash cycle won't start.
Possible causes/Solution:
The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact. There has been a power failure. The appliance door is not shut properly (the word DOOR is displayed). The button has not been pressed. The START/RESET button has not been pressed. The water tap is not turned on. A delayed start has been set (using the Delay Timer, see page 7). The water inlet hose is not connected to the tap. The hose is bent. The water tap is not turned on. There is a water shortage. The water pressure is insufficient. The START/RESET button has not been pressed.
Description
The washing machine fails to load water (The wording H2O is displayed).
Programmes
The washing machine continuously loads and unloads water.
The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor (see page 3). The free end of the hose is underwater (see page 3). The wall drainage system doesn't have a breather pipe. If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be drain trap problems causing the washing machine to load and unload water continuously. In order to avoid such an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops.
Detergents Precautions
The washing machine does not drain or spin.
The programme does not foresee the draining: some programmes require enabling the draining manually (see page 6). The Easy iron option is enabled: to complete the programme, press the START/RESET button (see page 7). The drain hose is bent (see page 3). The drain duct is clogged. The drum was not unblocked correctly during installation (see page 2). The washing machine is not level (see page 2). The washing machine is closed in between furniture cabinets and the wall (see page 2). The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 2). The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 10). The drain hose is not secured properly (see page 3). The detergent is not suitable for machine washing (it should bear the definition "for washing machines" or "hand and machine wash", or the like). You used too much detergent. Cont. ./.
Care
The washing machine vibrates too much during the spin cycle.
Troubleshooting
The washing machine leaks.
There is too much foam. ./.
11
Service
Service
GB
...Fllwg. The machine is locked and the display flashes, indicating an error code (e.g. F-01, F- ...) .
This means there is a problem with the machine. Before calling Assistance, please follow the set of instructions below: 1. Switch off the machine. 2. Remove the plug connecting the appliance to the mains supply and wait for at least 40 seconds. 3. Place the plug back into the socket. 4. Switch on the machine. 5. If the problem is still evident after this process has been carried out, contact Assistance.
Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 71); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
If the machine has been installed or used incorrectly, you may be charged for the maintenance callout service. Always request the assistance of authorised servicemen.
Notify the operator of: the type of problem; the appliance model (Mod.); the serial number (S/N). This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.
Service
12
Bedienungsanleitungen
WASCHVOLLAUTOMAT INHALTSVERZEICHNIS
DE
Deutsch
DE
Installation, 14-15
Auspacken und Aufstellen, 14 Wasser- und Elektroanschlüsse, 14-15 Erster Waschgang, 15 Technische Daten, 15
Beschreibung des Waschvollautomaten, 16-17
Schalterblende, 16 Display, 17 Programm "MEMO", 17
Inbetriebnahme und Programme, 18
Kurz zusammengefasst: Waschprogramm starten, 18 Programmtabelle, 18
WIXE 127
Individualisierungen, 19
Einstellen der Schleuder, 19 Einstellung der Startvorwahl, 19 Einstellen der Temperatur, 19 Funktionen, 19 Waschmittelschublade, 20 Bleichen, 20 Vorsortieren der Wäsche, 20 Besondere Wäscheteile, 20
Waschmittel und Wäsche, 20
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 21
Allgemeine Sicherheit, 21 Entsorgung, 21 Energie sparen und Umwelt schonen, 21
Reinigung und Pflege, 22
Wasser- und Stromversorgung abstellen, 22 Reinigung des Gerätes, 22 Reinigung der Waschmittelschublade, 22 Pflege der Gerätetür und Trommel, 22 Reinigung der Pumpe, 22 Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs, 22
Störungen und Abhilfe, 23 Kundendienst, 24
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, 24
13
Installation
DE
Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch,
sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit.
Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Gerätes vermieden werden. Bei Teppichböden müssen die Stellfüße so reguliert werden, dass ein ausreichender Freiraum zur Belüftung unter dem Waschvollautomaten gewährleistet ist.
Wasser- und Elektroanschlüsse
Anschluss des Zulaufschlauches
Auspacken und Aufstellen
Auspacken
1. Gerät auspacken. 2. Sicherstellen, dass der Waschvollautomat keine Transportschäden erlitten hat. Im Falle einer Beschädigung Gerät bitte nicht anschließen, sondern den Kundendienst anfordern. 3. Die 3 Transportschutzschrauben ausschrauben und das an der Rückwand befindliche Gummiteil nebst entsprechendem Distanzstück abnehmen (siehe Abbildung).
1. Legen Sie die Gummidichtung A in das Anschlussstück des Zulaufschlauches ein und drehen Sie dieses an A einen mit Gewindeanschluss von ¾ G versehenen Kaltwasserhahn (siehe Abbildung). Lassen Sie das Wasser vor dem Anschluss so lange auslaufen, bis klares Wasser austritt. 2. Schließen Sie das andere Ende des Schlauches an den oben rechts am Rückteil des Waschvollautomaten befindlichen Wasseranschluss an (siehe Abbildung).
4. Die Löcher mittels der mitgelieferten Kunststoffstöpsel schließen. 5. Die drei Löcher, die zur Lagerung des Steckers verwendet worden sind (an der Rückwand unten rechts), durch den entsprechenden Stöpsel schließen. 6. Sämtliche Teile aufbewahren: Sollte der Waschvollautomat erneut transportiert werden müssen, müssen diese Teile wieder eingesetzt werden.
3. Der Schlauch darf hierbei nicht eingeklemmt oder abgeknickt werden.
Der Wasserdruck muss innerhalb der Werte liegen,
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder
Standfläche
die in der Tabelle der Technischen Daten angegebenen sind (siehe nebenstehende Seite). wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder an einen autorisierten Fachmann.
1. Der Waschvollautomat muss auf einem ebenen, festen Untergrund aufgestellt werden, ohne ihn an Wände, Möbelteile oder ähnliches anzulehnen. 2. Sollte der Boden nicht perfekt eben sein, müssen die Unebenheiten durch An- bzw. Ausdrehen der vorderen Stellfüße ausgeglichen werden (siehe Abbildung), der auf der Arbeitsfläche zu ermittelnde Neigungsgrad darf 2° nicht überschreiten.
14
Sollte der Zulaufschlauch nicht lang genug sein, dann
Anschluss des Ablaufschlauches
65 - 100 cm
Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu krümmen, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand in einer Mindesthöhe von 65 - 100 cm angelegten Ablauf an;
Verwenden Sie bitte keine Verlängerungen oder
Mehrfachstecker.
DE
Installation
Das Kabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt werden. Das Versorgungskabel darf nur durch autorisierte
Fachkräfte ausgetauscht werden. Achtung! Der Hersteller weist jede Haftung zurück, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.
Beschreibung
oder hängen Sie ihn in ein Becken oder eine Wanne ein; befestigen Sie ihn in diesem Falle mittels der mitgelieferten Führung an dem Wasserhahn (siehe Abbildung). Das freie Ablaufschlauchende darf nicht unter Wasser bleiben.
Erster Waschgang
Lassen Sie nach der Installation bzw. vor erstmaligem Gebrauch erst einen Waschgang (mit Waschmittel) ohne Wäsche durchlaufen. Stellen Sie hierzu das 90°CWaschprogramm ohne Vorwäsche ein.
Waschprogramme Waschmittel
Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt
werden, sollte dies jedoch absolut unvermeidlich sein, muss die Verlängerung denselben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und 150 cm nicht überschreiten.
Technische Daten
M odell W IXE 127 B reite 59,5 cm Höh e 85 cm Tiefe 56,5 cm 1 bis 6 kg Span n u n g 220/230 Volt 50 Hz max. L eistu n gsau fn ah me 1850 W Höch stdruck 1 MPa (10 bar) Min destdru ck 0,05 MPa (0,5 bar) Trommelvolu men 52 Liter bis zu 1200 U/min . Programm 2; Temperatu r 60°C; bei ein er L ademen ge von 6 kg. Dieses G erät en ts prich t den folgen den EG -R ich tlin ien : - 73/23/EW G vom 19.02.73 (Niederspan n u n g) u n d n ach folgen den Än deru n gen - 89/336/EW G vom 03.05.89 (elektromagn etis ch e Verträglich keit) u n d n ach folgen den Än deru n gen - 2002/96 CE
Vorsichtsmaßregeln
Elektronschluss
Vor Einfügen des Steckers in die Steckdose ist sicherzustellen, dass: die Steckdose über eine normgerechte Erdung verfügt; die Steckdose die in nebenstehender Datentabelle angegebene Höchstlast des Gerätes trägt; die Stromspannung den in nebenstehender Datentabelle aufgeführten Werten entspricht; der Stecker in die Steckdose passt. Andernfalls muss der Stecker (oder die Steckdose) ersetzt werden.
Abmessungen Fassungsvermögen Elektroanschlüsse
Wartung und Pflege
Wasseranschlüsse
Schleudertouren Prüfprogramm e gem äß IEC456
Störungen
Der Waschvollautomat darf nicht im Freien installiert werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschützten Platz handelt. Es ist gefährlich, Ihren Vollwaschautomaten Gewittern und Unwettern auszusetzen. Die Steckdose sollte nach installiertem Gerät leicht
zugänglich sein.
Kundendienst
15
Beschreibung des Waschvollautomaten
DE
Schalterblende
Taste
FUNKTIONEN
Taste
START/RESET
Taste
EIN/AUS
Waschmittelschublade
Taste Taste Taste
Display TEMPERATUR SCHLEUDERN STARTVORWAHL
Wahlschalter
Waschmittelschublade für Waschmittel und Zusätze (siehe Seite 20). Taste "SCHLEUDERN" zur Geschwindigkeitsregelung oder gänzlichen Ausschaltung der Schleuder (siehe Seite 19). Taste STARTVORWAHL: Mit dieser Taste kann der Start des eingestellten Programms um bis zu 24 Std. verzögert werden (siehe Seite 19). Taste "TEMPERATUR" zur Änderung der Waschtemperaturen (siehe Seite 19). Display zur Programmierung des Waschvollautomaten und Ansicht des Programmablaufs (siehe nebenstehende Seite).
Tasten FUNKTIONEN: Zur Einstellung der verfügbaren Funktionen. Die gewählte Einstellung der entsprechenden Funktionstaste bleibt eingeschaltet. (sie leuchtet. Taste "START/RESET" um die Programme zu starten bzw. zu löschen, falls unkorrekt eingestellt. Taste "EIN/AUS" zur Ein- und Ausschaltung des Waschvollautomaten Wahlschalter zur Programmwahl. Während des Programmablaufs bleibt der Schalter feststehend.
16
Display
Das Display dient nicht nur der praktischen Programmierung des Gerätes (siehe Seite 19), es liefert auch Informationen über den Waschzyklus. Nach Drücken der Taste START/RESET, durch das das Waschprogramm in Gang gesetzt wird, wird auf dem Display die bis zum Ende des Waschgangs noch verbleibende Zeit angezeigt. Sollte ein zeitverschobener Start eingestellt worden sein (Startvorwahl, siehe Seite 19), dann wird dies auf dem Display angezeigt.
DE
Installation Beschreibung Waschprogramme
Füllfenstersicherung: Durch Leuchten des Symbols meldet das Gerät, dass das Füllfenster gesperrt ist, um ein versehentliches Öffnen zu vermeiden. Warten Sie bitten, bis das Symbol erlischt, um eine evtl. Beschädigung des Fensters zu vermeiden. Nach Ablauf des gesamten Waschprogramms erscheint die Anzeige END.
Waschmittel
Im Falle eventueller Anomalien wird ein Fehlercode eingeblendet, wie zum Beispiel: F-01, (siehe Seite 24).
Vorsichtsmaßregeln Wartung und Pflege Störungen
Programm MEMO
Mittels dieses Programms können die bevorzugten oder am häufigsten eingestellten Waschprogramme gespeichert werden. Stellen Sie ganz einfach das gewünschte Programm ein, starten Sie dieses und drehen Sie daraufhin den WAHLSCHALTER auf Position . Der Waschzyklus wird automatisch gespeichert und auf dem Display wird für einige Sekunden die Blinkanzeige "MEMO" eingeblendet. Nachfolgend kann der "MEMO"-Waschzyklus durch Drehen des WAHLSCHALTER auf Position einfach und schnell gestartet werden. Die Werte für Temperatur, Schleuderdrehzahl sowie Startvorwahl können durch drücken der entsprechenden Tasten abgefragt werden. Es besteht auch die Möglichkeit, diese Werte zu ändern. Diese Änderung bezieht sich nur auf das laufende Programm und beeinflusst nicht den gespeicherten "MEMO - Zyklus". Soll ein neuer Waschzyklus gespeichert werden, sind die obigen Schritte zu wiederholen.
Kundendienst
17
Inbetriebnahme und Programme
DE
Kurz zusammengefasst: Waschprogramm starten
1. Maschine durch Drücken der Taste einschalten. 2. Wäsche einfüllen und Füllfenster schließen. 3. Das gewünschte Programm mittels des Wahlschalters einstellen. Auf dem Display wird die voraussichtliche Programmdauer angezeigt. Temperatur und Schleuder werden je nach gewähltem Programm automatisch eingestellt (evtl. Änderung siehe Seite 19).
Programmtabelle
G e w e b e art u n d Ve rs ch m u tz u n g s g rad Was ch p r- Te m p o g ram m e e ratu r Was ch m itte l Vo rw. H au p tw.
4. Zusätzliche Funktionen (siehe Seite 19). 5. Waschmittel und Zusätze einfüllen (siehe Seite 18). 6. Programm durch Druck auf die Taste START/RESET in Gang setzen. Um dieses zu löschen, Taste START/RESET für mindestens 2 Sekunden gedrückt halten. 7. Bei Programmabschluss erscheint die Anzeige END. Wäsche herausnehmen und Füllfenster leicht offenstehen lassen, damit die Trommel trocknen kann. ausschalten. 8. Maschine durch Drücken der Taste
Weichspüler Funktion Flecken/ Bleichmittel Program B e s ch re ib u n g d e s m dauer Was ch p ro g ram m s (M in.)
S tan dard
Stark versch mu tzte Kochw äsche (B ettücher, Tisch decken u sw.) Stark versch mu tzte Kochw äsche (B ettücher, Tisch decken u sw.) W eißw äsch e u nd w iderstan dsfähige, stark verschm utzte B untw äsche W eißw äsch e u nd empfin dliche, stark verschm utzte B untw äsche Leicht verschmutzte W eißwäsche und empfindliche Buntwäsche (Oberhemden, Maschenware usw.) Stark versch mu tzte, farbechte B un tw äsch e (B abyw äsche usw.) Stark versch mu tzte, farbechte B un tw äsch e (B abyw äsche usw.) W o lle Seh r em pfin dlich e Stoffe (G ardinen , Seide, Viskose, u sw.)
1 2 2 2 3 4 4 5 6
9 0 °C 9 0 °C 6 0 °C 4 0 °C 4 0 °C
6 0 °C
M ild/N o rm al M ild/N o rm al M ild/N o rm al M ild/N o rm al M ild M ild
135 125 110 105 70 75 60 50 45
Vorw äsch e, Hau ptw äsche, Spülen , Zw ischen - un d En dsch leudern Hauptw äsch e, Spü len, Zw ischen - und Endschleu dern Hauptw äsch e, Spü len, Zw ischen - und Endschleu dern Hauptw äsch e, Spü len, Zw ischen - und Endschleu dern Hauptw äsch e, Spü len, Zw ischen - und Endschleu dern H au ptw äsch e, Spü len , Kn ittersch u tz oder san ftes Sch leu dern H au ptw äsch e, Spü len , Kn ittersch u tz oder san ftes Sch leu dern H au p tw äs ch e, S pü len, Kn itters ch u tz u n d s an ftes S ch leu d ern H au ptw äsch e, S pü len , Kn itters ch u tz o der A bpu m pen Hauptw äsch e, Spü len, Zw ischen - und Endschleu dern Hauptw äsch e, Spü len, Zw ischen - und Endschleu dern H au p tw äs ch e, S pü len u n d s an ftes S ch leu dern H au p tw äs ch e, S pü len u n d s an ftes S ch leu dern Kaltw äsche (oh ne W aschmittel), Hauptw äsch e, Spü len und san ftes Schleudern H au ptw äsch e, Spü len , Zw isch en - u n d Endsch leu dern
4 0 °C 4 0 °C 3 0 °C
Tim e 4 y o u
W eißw äsch e u nd w iderstan dsfähige, stark verschm utzte B untw äsche Leicht verschmutzte W eißwäsche und empfindliche Buntwäsche (Oberhemden, Maschenware usw.) Em pfindlich e B u ntw äsche (leich t verschm utzte W äsch e aller Art). Em pfindlich e B u ntw äsche (leich t verschm utzte W äsch e aller Art).
7 8 9 10
6 0 °C 4 0 °C
4 0 °C
65 55 45
3 0 °C
30
S po rt
Sportschu he (MAX. 2 Paar.) Stoffe für Sportbekleidung (Trainingsanzüge, Sporthosen usw.)
M EM O 11 12 3 0 °C
50 60
3 0 °C
H ierm it kan n jede beliebig e A rt vo n W as ch g an g g es p eich ert w erd en (siehe Seite 17).
TE IL P R O G R A M M E S p ü len S ch leu d ern A b pu m p en M ild/N o rm al S p ü len u n d S ch leu d ern A b pu m p en u n d S ch leu d ern A b pu m p en
Anmerkungen -Bei den Programmen 7 - 8 sollte eine Beladungsmenge von 3,5 kg nicht überschritten werden. -Bei dem Programm 12 sollte eine Beladungsmenge von 2 kg nicht überschritten werden. -Zum Knitterschutz: siehe "Bügelleicht", auf nebenstehender Seite. Bei den in der Tabelle aufgeführten Daten handelt es sich um Richtwerte. Spezialprogramm Schnelle Wäsche (Programm 10 für Kunstfasern) Kurzprogramm für die tägliche Wäsche leicht verschmutzter Teile: in nur 30 Minuten, zur Einsparung von Zeit und Energie. Stellen Sie dieses Waschprogramm (10 bei 30°C) ein, dann können, bei einer maximalen Lademenge von 3 kg, Gewebe unterschiedlicher Art (mit Ausnahme von Wolle und Seide) zusammen gewaschen werden. Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen.
18
Individualisierungen
Taste FUNKTIONEN
Einstellen der Schleuder
Befindet sich der WAHLSCHALTER bei Einschalten des Waschautomaten auf einer Position, bzw. einem Programm, das einen auf Dauerlicht. Schleudergang vorsieht, dann schaltet die Ikone Durch drücken der Taste wird die für das eingestellte Programm maximal zulässige Schleuderdrehzahl angezeigt und die Ikone schaltet auf Blinklicht. Durch erneutes drücken dieser Taste kann die Schleuderdrehzahl bis auf OFF (Schleuderstop), reduziert werden. (Drücken Sie die Taste erneut, schaltet die Schleuderdrehzahl wieder hoch.) Geben Sie die Taste frei, sobald die gewünschte Schleuderdrehzahl eingeblendet wird. Nach ca. 2 Sekunden wird diese gespeichert: Das Symbol schaltet auf Dauerlicht. Obiges gilt für alle Programme mit Ausnahme des Programms 6 und Abpumpen.
DE
Installation Beschreibung
Drücken Sie die Taste , auf dem Display wird die Anzeige OFF eingeblendet und das entsprechende Symbol schaltet auf Blinklicht. Drücken Sie diese Taste erneut, erscheint die Anzeige "1h", das entspricht einer Zeitverzögerung des Programmstarts von einer Stunde. Durch mehrmaliges drücken dieser Taste kann eine Zeitverzögerung bis auf "24h"gewählt werden. Geben Sie die Taste frei, wenn die von Ihnen gewünschte "Startvorwahl" eingeblendet wird; diese wird nach ca. 2 Sekunden gespeichert, auf dem Display wird die für bleibt eingeschaltet. das eingestellte Waschprogramm vorgesehene Zeit angezeigt. Das Symbol Drücken Sie nun die Taste START - RESET. Die eingestellte "Startvorwahl" wird angezeigt. In dieser Phase kann die "Startvorwahl" nur noch durch eine Reduzierung der Zeit geändert werden. Die Einstellung der Startvorwahl ist bei allen Programmen möglich. Befindet sich der WAHLSCHALTER beim Einschalten des Waschautomaten auf einer Position bzw. einem Programm, das die Einstellung einer Temperatur vorsieht, dann schaltet die Ikone auf Dauerlicht. Durch drücken der Taste wird die für das eingestellte Programm maximal zulässige Temperatur angezeigt und die Ikone schaltet auf Blinklicht. Durch erneutes drücken dieser Taste kann die Temperatur bis auf OFF (Kaltwäsche), reduziert werden. (Drükken Sie die Taste erneut, schaltet die Temperatur wieder hoch.) Geben Sie die Taste frei, sobald die gewünschte Temperatur eingeblendet wird. Nach ca. 2 Sekunden wird diese gespeichert: Das Symbol schaltet auf Dauerlicht. Obiges gilt für alle Waschprogramme.
Einstellung der Startvorwahl
Waschprogramme Waschmittel
Einstellen der Temperatur
Vorsichtsmaßregeln
Funktionen
Die verschiedenen Waschfunktionen, die Ihnen Ihr Waschvollautomat bietet, ermöglichen es Ihnen, hygienisch saubere und weiße Wäsche zu erhalten, die Ihren Wünschen entsprechen. Aktivierung der Funktionen: 1. Die Taste der gewünschten Funktion gemäss untenstehender Tabelle drücken; 2. Das Einschalten bzw. Aufleuchten der entsprechenden Taste zeigt an, dass die Funktion aktiviert wurde. Anmerkung: Sollte die Taste jedoch auf Blinklicht schalten, bedeutet dies, dass die Funktion zu dem eingestellten Programm nicht zugeschaltet werden kann. Wird eine Funktion eingestellt, die zu der bereits eingestellten nicht zugeschaltet werden kann, bleibt nur die zuletzt gewählte aktiv.
Funktionen Wirkung Bleich zyklu s, zur En tfernu n g au ch h artn äckigster F lecken . Erh öht die W irksamkeit des Spü lgan gs. Anleitungen z ur Anwendung Vergessen Sie n ich t, dass das Bleich mittel in die Zu satzkammer 4 ein gegeben werden mu ss ( sieh e Seite 20). Nicht mit der Fu n ktion BÜGEL L EICHT zu kombin ieren . Empfeh len sw ert bei voller Gerätebeladu n g u nd h oh er Waschmitteldosieru n g. W ird diese F un ktion gew äh lt, w ird der Spü lzyklu s bei den Programmen 4, 5, 6 u n terbroch en (Kn ittersch u tz), die en tsprechen de Taste blin kt, die W äsch e bleibt im letzten Spü lgan g steh en . - zu r B een digu n g des Spü lablaufes drü cken Sie die Taste START/RESET oder die Taste BÜGELL EICHT; - nu r das Wasser abpu mpen : Kn opf au f das en tsprech en de Symbol drehen u n d die Taste START/RESET drü cken . Nicht mit der Fu n ktion FL ECKEN zu kombinieren. Aktiv mit den Programmen: 2, 3, 4, Spülen. 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 11, 12, Spülen.
Wartung und Pflege Störungen
Flecken
Ex tra spülen
Kundendienst
Reduziert die Kn itterbildu n g u nd erleich tert so das Bü geln . B ügelleicht
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, Spülen.
19
Waschmittel und Wäsche
DE
Waschmittelschublade
Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten.
Die Verwendung der zusätzlichen Kammer 4 schließt die Vorwäsche aus. Ein solcher Bleichzyklus kann zu den Programmen 6 (Seide) und Schnelle Wäsche (siehe Seite 18) nicht zugeschaltet werden.
Vorsortieren der Wäsche
Sortieren Sie die Wäsche nach: - Gewebeart / Waschetikettensymbol - und Farben: Buntwäsche von Weißwäsche trennen. Entleeren Sie alle Taschen. Das angegebene Gewicht, das sich auf die maximale Ladung an Trockenwäsche bezieht, sollte nicht überschritten werden: Widerstandsfähige Gewebe: max 6 kg Kunstfasergewebe: max 2,5 kg Feinwäsche: max 2 kg Wolle: max 1,5 kg
Wie schwer ist Wäsche?
4 3
Schublade herausziehen und Waschmittel oder Zusätze wie folgt einfüllen:
1
2
In Kammer 1: Waschpulver für die Vorwäsche (kein Flüssigwaschmittel) Vergewissern Sie sich vor Einfüllen des Waschmittels, dass die Zusatzkammer 4 nicht eingesetzt wurde. In Kammer 2: Waschmittel für die Hauptwäsche (Waschpulver oder Flüssigwaschmittel) Flüssigwaschmittel nur kurz vor dem Start einfüllen. In Kammer 3: Zusätze (Weichspüler usw.) Der Weichspüler darf das Gitter nicht übersteigen. Zusätzliche Kammer 4: Bleichmittel
1 Bettuch 400-500 gr 1 Kissenbezug 150-200 gr 1 Tischdecke 400-500 gr 1 Bademantel 900-1.200 gr 1 Handtuch 150-250 gr
Besondere Wäscheteile
Gardinen:Gardinen zusammengefaltet in einem Kissenbezug oder in einem netzartigen Beutel waschen. Waschen Sie diese allein, ohne das Gesamtgewicht für halbe Füllung zu übersteigen. Stellen Sie das Programm 6 ein, das ein automatisches Ausschließen der Schleuder vorsieht. Skijacken und Anoraks: Sind diese mit Gänseoder Daunenfedern gefüttert, können sie im Waschvollautomaten gewaschen werden. Ziehen Sie die Teile auf links, achten Sie auf eine maximale Beladung von 2/3 kg, wiederholen Sie 2/3 Spülgänge und stellen Sie die Schleuder auf Schonschleudern ein. Wolle: Verwenden Sie Spezialwaschmittel; Lademenge von 1,5 kg bitte nicht überziehen.
Verwenden Sie keine Handwaschmittel, sie verursachen eine zu hohe Schaumbildung.
Bleichen
Normale Bleichmittel sind für strapazierfähige Weißwäsche zu verwenden, milde Bleichmittel dagegen für Buntwäsche, Feinwäsche und Wolle.
Mitgelieferte, zusätzliche Kammer 4 in Kammer 1 einsetzen. Bei der Dosierung des Bleichmittels darf der auf dem Zentralstift mit "max" gekennzeichnete Höchststand (siehe Abbildung) nicht überschritten werden. Soll nur ein Bleichzyklus allein durchgeführt werden, dann geben Sie das Bleichmittel in die zusätzliche Kammer 4 und stellen Sie die Funktion Spülen . Um während des Waschgangs zu bleichen, geben Sie das Waschmittel und die Zusätze ein; wählen das gewünschte Programm und schalten die Funktion Flecken hinzu (siehe Seite 19).
20
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise
Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
Symbol durchgestrichene Mülltonne auf jedem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen. Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemeinden wenden, um mehr Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten. Entsorgung des Altgerätes: Machen Sie das Gerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Schneiden Sie das Kabel ab und nehmen Sie das Füllfenster ab.
DE
Installation
Allgemeine Sicherheit
Dieses Gerät wurde für den nicht professionellen Einsatz im privaten Haushalt konzipiert und seine Funktionen dürfen nicht verändert werden. Der Waschvollautomat darf nur von Erwachsenen und gemäß den Anleitungen dieses Handbuchs bedient werden. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß sind, und auch nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen. Ziehen Sie den Gerätestecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern nur am Stecker selbst. Öffnen Sie die Waschmittelschublade nicht, wenn das Gerät in Betrieb ist. Berühren Sie nicht das Ablaufwasser, es kann sehr heiß sein. Öffnen Sie das Füllfenster nicht mit Gewalt: Der Sicherheits-Schließmechanismus könnte hierdurch beschädigt werden. Bei etwaigen Störungen versuchen Sie bitte nicht, Innenteile selbst zu reparieren. Halten Sie Kinder stets von dem in Betrieb befindlichen Gerät fern. Während des Waschgangs kann das Füllfenster sehr heiß werden. Muss der Waschvollautomat versetzt werden, sollten hierfür mindestens 2/3 Personen verfügbar sein. (Vorsichtig vorgehen). Versuchen Sie es niemals allein, das Gerät ist äußerst schwer. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel völlig leer ist, bevor Sie die Wäsche einfüllen.
Beschreibung
Energie sparen und Umwelt schonen
Technologie im Dienste der Umwelt Glauben Sie, durch das Füllfenster hindurch wenig Wasser zu sehen? Dank der neuen Indesit-Technik genügt die halbe Wassermenge für eine maximale Sauberkeit: eine Maßnahme die zum Schutze der Umwelt angestrebt wurde. Waschmittel, Wasser, Energie und Zeit sparen Verschwendung von Strom, Wasser, Waschmittel und Zeit kann man vermeiden, indem man die Waschmaschine mit der empfohlenen Höchstwäschemenge benutzt. Bei einer vollen Auslastung Ihres Waschvollautomaten können Sie bis zu 50% Energie sparen. Vorwäsche ist nur bei stark verschmutzter Wäsche erforderlich. Durch Vermeidung einer solchen kann Waschmittel, Zeit, Wasser und 5-15% Energie gespart werden. Flecken sollten mit einem Fleckenmittel vorbehandelt werden, oder weichen Sie die Wäsche vor der Wäsche ein. Hierdurch können hohe Waschtemperaturen vermieden werden. Ein 60°C-Programm anstelle eines 90°C-Programms, oder ein 40°C-Programm anstelle eines 60°C-Programms hilft bis zu 50% Energie zu sparen. Dosieren Sie Waschmittel sparsam je nach Wasserhärte, Verschmutzungsgrad und Wäschemenge, um die Umwelt nicht über Gebühr zu belasten: obwohl sie biologisch abbaubar sind, beinhalten Sie dennoch Stoffe, die die Umwelt belasten. Auch Weichmacher sollten höchst sparsam eingesetzt werden. Waschen Sie am späten Nachmittag oder in den ersten Morgenstunden, hierdurch tragen sie dazu bei, die Belastung der Elektrizitätswerke zu mindern. Die Option Delay Timer' (siehe Seite 31) hilft Ihnen in dieser Hinsicht außerordentlich. Soll die Wäsche in einem Wäschetrockner getrocknet werden, dann stellen Sie eine hohe Schleudergeschwindigkeit ein. Je trockener die Wäsche geschleudert wird, desto niedriger ist der zum Trocknen erforderliche Energieverbrauch.
Waschprogramme Waschmittel Vorsichtsmaßregeln Wartung und Pflege Störungen
Entsorgung
Entsorgung von Elektroaltgeräten Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das
Kundendienst
21
Reinigung und Pflege
DE
Wasser- und Stromversorgung abstellen
Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollautomaten reinigen.
Reinigung der Pumpe
Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgerüstet, eine Wartung ist demnach nicht erforderlich. Es könnte doch einmal vorkommen, dass kleine Gegenstände (Münzen, Knöpfe) in die zum Schutz der Pumpe dienende Vorkammer (befindlich unter der Pumpe) fallen. ! Vergewissern Sie sich, dass der Waschgang abgeschlossen ist und ziehen Sie den Stecker heraus.
Vergewissern Sie sich, dass der Waschgang abgeschlossen ist und ziehen Sie den Stecker heraus. Zugang zur Vorkammer: 1. Die Abdeckung (befindlich an der Gerätefront) mit Hilfe eines Schraubenziehers abnehmen (siehe Abbildung);
Reinigung des Gerätes
Die Gehäuseteile und die Teile aus Gummi können mit einem mit warmer Spülmittellauge angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Vermeiden Sie Löse- und Scheuermittel.
Reinigung der Waschmittelschublade
Heben Sie die Schublade leicht an und ziehen Sie sie nach vorne hin heraus (siehe Abbildung). Spülen Sie diese regelmäßig unter fließendem Wasser gründlich aus.
2.den Deckel gegen den Uhrzeigersinn abdrehen (siehe Abbildung): es ist ganz normal, wenn etwas Wasser austritt;
Pflege der Gerätetür und Trommel
Lassen Sie die Füllfenstertür stets leicht offen stehen, um die Bildung unangenehmer Gerüche zu vermeiden. 3. das Innere gründlich reinigen; 4. den Deckel wieder aufschrauben; 5. die Abdeckung wieder anbringen. Stellen Sie hierbei sicher, dass die Haken in die Schlitze eingreifen, bevor Sie die Abdeckung fest andrücken.
Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
Kontrollieren Sie den Zulaufschlauch mindestens einmal im Jahr. Weist er Risse bzw. Brüche auf, muss er ausgetauscht werden. Der starke Druck während des Waschprogramms könnte zu plötzlichem Platzen führen.
Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte Schläuche.
22
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual INDESIT WIXE 127. INDESIT offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM. Diplodocs allows you to download user manual INDESIT WIXE 127, user guide INDESIT WIXE 127, instructions INDESIT WIXE 127, owner's manual INDESIT WIXE 127, online manual INDESIT WIXE 127.INDESIT WIXE 127, , Washing : Washing Machine, Dishwasher & Dryer. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |