|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual JABRA GN2100 - QUICK START GUIDE
Diplodocs help download the user guide JABRA GN2100 - QUICK START GUIDE.
You may also download the following manuals related to this product:
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide JABRA GN2100 - QUICK START GUIDE
Detailed instructions for use are in the User's Guide. English Français Español
QuickGuide Guided'InstallationRapide GuíadeRápida
QuickStartGuide
| Cleanheadset bywipingwith adampcloth.If necessary,usea littleliquidsoap. Avoidgetting moistureinto anyopenings. Cordsmaybe drydustedas required.Donot immerseheadsetinwater. | Nettoyezle micro-casque avecunchiffon humideetdu savonliquidesi besoin.Nettoyer lescordons avecunchiffon sec.Conserver àl'abride l'humidité.Ne pasimmerger.
|
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14]
English
|
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14]
Français
|
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14]
Español
Headset Headband Earloop Earhook Earplate Earcushion Clothing Clip Headset Hook Quick Disconnect Boomarm Receiver Microphone Microphone Foam Pouch
Micro-casque (2 modèles représentés) Serre-tête Anneau d'oreille Contour d'oreille Plaque auriculaire Coussinet Pince vêtement Support de fixation Prise de déconnexion rapide Perche micro (2 modèles représentés) Ecouteur Micro Bonnette de microphone Pochette
Microcasco Diadema Anillo auricular Gancho para la oreja Placa auricular Almohadilla Clip para la ropa Gancho del microcasco Desconexión rápida (QD) Varilla Receptor Micrófono Protectore de micrófono Bolsa
Note:*Leatheretteearcushiondoesnot containlatex.
Note:*lecoussinetensimili-cuirne contientpasdelatex.
Nota: *laalmohadilladecuerosintético nocontienelátex.
| Limpieel micro-casco conunpaño húmedoy,si esnecesario, utiliceunpoco dedetergente líquido.Evite quelahumedad penetreenlos orificios.Retire elpolvodelos cablescuando seanecesario. Nosumerjael microcascoen agua.
2
4
1 6 5 11 14 10 13 10 11
1
3
9
8 7 12
1
Overview
Description
Descripción
|
English
|
Français
|
Español
[2.1] Connect your GN2100 headset
to your telephone or PC by clicking the headset's Quick Disconnect switch (QD) into the QD on the cord/amplifier/ adaptor. Your headset is now ready for use.
[2.1] Selon la configuration de votre
installation, vous pouvez raccorder le micro-casque soit à votre téléphone, soit à l'amplificateur, soit à votre ordinateur : dans tous les cas, reliez le cordon de votre casque par la prise de déconnexion rapide (QD) à l'autre prise QD correspondante.
[2.1] Conecte el microcasco GN2100 al
teléfono o al PC accionando el conmutador Desconexión rápida (QD) del microcasco en el conmutador QD del cable/amplificador/ adaptador. El nuevo microcasco estará listo para su uso.
Quick Disconnect
[2.2] If you need to move away from your
workstation without terminating your call, you can disconnect the QD switch by holding the switch with your thumb and index finger and pull it out. Do not pull the cord, as this can cause it to break.
Note: Ifyouramplifier/cord/adaptor requiresadjustmenttoworkwithyour telephoneorPC,pleaseconsulttheamplifier'suserguideorwww.jabra.com
Desconexión rápida (QD)
[2.2] Si necesita alejarse de la estación de
trabajo sin interrumpir la llamada, puede desconectar el conmutador QD sujetándolo con los dedos pulgar e índice y tirando de él hacia afuera. No tire del cable porque que podría romperse.
Nota:sielamplificador/cable/adaptador requierealgúnajusteparafuncionarconel teléfonooelPC,consultelaguíadelusuario delamplificadorovisitewww.jabra.com
Prise de déconnexion rapide (QD)
[2.2] Vous pouvez déconnecter le
casque sans perdre votre communication en déclipant la prise de déconnexion rapide. Ne tirez pas directement sur le cordon.
Note :Pourréglervotreamplificateurou cordonderaccordementPC,consultezles noticescorrespondantesoubienvisitez www.jabra.com
2.1
2.2
2
Settingup
Installation
Configuración
| Earplatecan beusedwith orwithoutear cushion | Laplaque auriculaire s'utiliseavecou sanscoussinet. | Laplaca auricularse puedeutilizar conosin almohadilla.
Attach-/detaching
[3.1] To attach: Press receiver into headband ring, making sure the cut-out in headband ring is placed where cord is attached to headset.
|
English
Mettre/enlever le serre-tête
[3.1] Mettre le serre-tête : insérez
le casque dans le serre-tête en vous repérant avec l'encoche du cordon.
|
Français
Poner y quitar
|
Español
[3.1] Para ponerse la diadema: presione
el receptor para que se acople al anillo de la diadema. La muesca del anillo coincide con el lugar donde el cable se conecta al microcasco.
[3.2] Enlever le serre-tête : appuyer
sur l'écouteur avec le pouce pour l'extraire tout en maintenant le serretête.
[3.2] To detach: Place your thumb against
upper section of receiver, hold headband with the other hand and push receiver out of headband ring.
[3.2] Para quitarse la diadema: coloque
el pulgar en la parte superior del receptor, sujetando la diadema con la otra mano y empuje el receptor para extraerlo del anillo de la diadema.
Wearing
[3.3] Put headset on and place T-bar over
free ear.
Porter le casque
[3.3] Mettez le micro-casque et placez
le support temporal au-dessus de votre oreille libre.
Sujeción
[3.3] Póngase el microcasco y coloque el
estribo sobre la otra oreja.
[3.4] Adjust headband size: Pull headband
to slide it smoothly in or out of the support piece.
[3.4] Ajuster le serre-tête à votre
taille.
[3.5] Pour porter le casque sur
l'autre oreille, faites tourner la perche micro vers le haut (butée en bout de course).
[3.4] Ajuste el tamaño de la diadema: tire
de la diadema para extraerla e introducirla en la pieza de sujeción.
[3.5] Change from left- to right-ear wearing:
Turn boom arm up past headband. Boom arm resists when it cannot turn any further.
[3.5] Cambio de izquierda a la derecha:
pase la varilla por delante de la diadema. La varilla presentará resistencia cuando no puede girarse más.
[3.6] Adjust boom arm: For best performance, position microphone less than 2 cm from your mouth.
[3.6] Positionnez la perche micro à
moins de 2cm de la bouche pour être bien entendu(e).
Earplate attachment
[3.7] Attach headband. Secure earplate
in groove of receiver and slide your thumb around inner ring of earplate to press it into groove. "Click" indicates earplate is attached. When removing earplate, loosen earplate at the groove.
Fixation de la plaque auriculaire
[3,7] Attachez le Serre-tête. Insérez
la plaque auriculaire dans la rainure de l'écouteur et enfoncez-la en faisant glisser votre pouce autour de la bague intérieure. La plaques'enclenche avec un déclic. Pour retirer la plaque auriculaire, tirezlahors de la rainure.
[3.6] Ajuste la varilla: colóquese el micrófono a
una distancia inferior a 2 cm de la boca.
Colocación de la placa auricular
[3.7] Colóquese la diadema. Acople la placa
auricular a la ranura del receptor y utilice el pulgar para introducir el anillo interior de la placa auricular en la ranura. Cuando la placa auricular se haya acoplado, se oirá un chasquido. Para retirar la placa auricular, suéltela de la ranura tirando de ella.
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
2 cm 3/4"
3.7
2 cm 3/4"
3
Headband
Serre-tête
Diadema
|
English
|
Français
|
Español
Attach-/Detaching
[4.1] To attach: Press receiver into
earloop ring, making sure the cut-out in headband ring is placed where cord is attached to headset. To detach: Place both thumbs against the upper section of the receiver and press the receiver out of the earloop ring.
Mettre/enlever le tour de nuque
[4.1] Fixation : enfoncez le récepteur
dans l'anneau d'oreille, en plaçant la découpe de l'anneau au niveau du cordon du micro-casque. Démontage : placez vos deux pouces contre le haut du récepteur et poussezle hors de l'anneau d'oreille.
Poner y quitar
[4.1] Para ponerse el aro: presione el receptor para acoplarlo al anillo del aro, asegurándose de que la muesca del anillo coincida con la parte donde el cable se conecta al microcasco. Para quitarse el aro: coloque los pulgares sobre la parte superior del receptor y presione el receptor para extraerlo del anillo del aro.
Wearing
[4.2] Put on headset by placing the
earloop over your ear.
Port
[4.2] Portez le casque en ajustant
l'écouteur sur votre oreille.
Sujeción
[4.2] Póngase el microcasco colocándose el
aro alrededor de la oreja.
[4.3] With your thumb, adjust the slider
to fit the earloop to your ear.
[4.3] Ajustez le tour de nuque à votre
taille.
[4.3] Utilice el pulgar para ajustar el deslizador
de modo que el aro se acople a la oreja.
[4.4] Adjust boom arm: For best performance, position microphone less than 2 cm from your mouth.
[4.4] Positionnez la perche micro à
[4.4] Ajuste la varilla: para lograr mejores
resultados, colóquese el micrófono a una distancia inferior a 2 cm de la boca.
moins de 2cm de la bouche pour être [4.5] Change between left- and right-ear bien entendu(e). wearing: hold the earloop and use the [4.5] Déclipez le casque du tour de other hand to rotate the boom arm 180° nuque. Faites pivoter la perche micro à away from the cord. Flip the earloop away 180° vers le haut. Replacez le casque de from the receiver and rotate the earloop l'autre côté en repositionnant correcte180°. Flip the earloop back to encircle the ment la perche. receiver.
[4.5] Cambio de sujeción de la oreja izquierda a la derecha: sujete el aro y utilice la otra mano para girar la varilla 180° y alejarla del cable. Dé la vuelta al aro para alejarlo del receptor y gírelo 180°. Vuelva a dar la vuelta al aro para rodear el receptor.
Earplate attachment
[4.6] Secure earplate in groove of
receiver and slide your thumb around inner ring of earplate to press it into groove. "Click" indicates earplate is attached. When removing earplate, loosen earplate at the groove.
Fixation de la plaque auriculaire
Colocación de la placa auricular
del receptor y utilice el pulgar para introducir el anillo inte-rior de la placa auricular en la ranura.Cuando la placa auricular se haya acoplado, se oirá un chasquido. Para retirar la placa auricular, suéltela de la ranura tirando de ella.
[4.6] Insérez la plaque auriculaire dans [4.6] Acople la placa auricular a la ranura
la rainure de l'écouteur et enfoncez-la en faisant glisser votre pouce autour de la bague intérieure. La plaque s'enclenche avec un déclic. Pour retirer la plaque auriculaire, tirez-la hors de la rainure.
4.1
4.2
4.3
4.4
2 cm 3/4"
4.5
4.6
4
Earloop
Tourdenuque
Aro
| Forfurther comfort, earplatecan beusedwith foamcushion. | Pourplusde confort,la plaque auriculairepeut s'utiliseravec lecoussineten mousse. | Paramayor comodidad, puedeusar placasde auricularcon almohadillade piel.
Attach-/detaching
[5.1] To attach: Press receiver into
earhook ring, making sure the cut-out in headband ring is placed where cord is attached to headset. To detach: Place both thumbs against the upper section of the receiver and press the receiver out of the earhook ring.
|
English
Mettre/enlever le contour d'oreille
[5.1] Mettre le contour d'oreille : insérez
le casque dans le contour en vous repérant avec l'encoche du cordon. Enlever le contour d'oreille : extraire le casque du contour en appuyant sur l'écouteur avec le pouce.
|
Français
Poner y quitar
|
Español
[5.1] Para ponerse el gancho: presione
el receptor para que se acople al anillo del gancho para la oreja, asegurándose de que la muesca del anillo coincida con la parte donde el cable se conecta al microcasco. Para quitarse el gancho: coloque los pulgares sobre la parte superior del receptor y presione éste para extraerlo del anillo del gancho para la oreja.
Wearing
[5.2] Straighten out flexible part of earhook and slide earhook behind your ear until it rests on top of your ear.
Port
[5.2] Redressez la partie souple du
contour d'oreille et glissez-le derrière votre oreille afin qu'il repose sur le haut [5.3] Adjust flexible part with your thumb de celle-ci. until it rests comfortably along the back of [5.3] Réglez la partie souple avec votre your ear. Press the receiver against ear for pouce afin qu'elle épouse parfaitement optimum comfort. To remove, lift off the l'arrière de votre oreille. Pour un confort earhook. It retains its form for future use. optimal, placez l'écouteur contre votre oreille. Pour retirer le contour d'oreille, [5.4] boom arm: For best performance, soulevez-le. Il conserve sa forme. position microphone less than 2 cm from your mouth.
Sujeción
[5.2] Enderece la parte flexible del gancho
para la oreja y deslice éste detrás de la oreja hasta que descanse sobre la parte superior de la misma.
[5.3] Ajuste la parte flexible con el pulgar
hasta que se acople cómodamente a la parte posterior de la oreja. Presione el receptor contra la oreja para mayor comodidad. Para retilarlo, tire del gancho. La forma se mantiene para usos posteriores.
[5.4] Positionnez la perche micro à
moins de 2cm de la bouche pour être bien [5.4] Varilla: para lograr mejores resultaentendu(e). dos, colóquese el micrófono a una distan[5.5] Pour porter le casque sur l'autre cia inferior a 2 cm de la boca. oreille : prenez le contour d'oreille d'une [5.5] Para cambiar la sujeción de la oreja main et, de l'autre, faites pivoter la izquierda a la derecha, sujete el gancho perche à 180° du cordon. Faites pivoter para la oreja y utilice la otra mano para le contour d'oreille de l'autre côté du girar la varilla 180º y alejarla del cable. Gire Earplate attachment récepteur. el gancho para la oreja en sentido contrario [5.6] Secure earplate in groove of receiver Fixation de la plaque al del receptor. and slide your thumb around inner ring of earplate to press it into groove. "Click" auriculaire Colocación de la placa auricular [5.6] Insérez la plaque auriculaire dans indicates earplate is attached. When [5.6] Acople la placa auricular a la ranura removing earplate, loosen earplate at the la rainure de l'écouteur et enfoncez-la en del receptor y utilice el pulgar para introdufaisant glisser votre pouce autour de la groove. cir el anillo inte-rior de la placa auricular en bague intérieure. La plaque s'enclenche la ranura.Cuando la placa auricular se haya avec un déclic. Pour retirer la plaque auriacoplado, se oirá un chasquido. Para retirar culaire, tirez-la hors de la rainure. la placa auricular, suéltela de la ranura tirando de ella.
[5.5] To change between left- and right-ear wearing, hold the earhook and use the other hand to rotate the boom arm 180° away from the cord. Turn the earhook to the other side of the receiver.
5.1
5.2
5.3
5.4
2 cm 3/4"
5.5
5.6
5
Earhook
Contourd'oreille
Ganchoparalaoreja
GN (Great Nordic) UK Ltd Tamesis The Glanty Egham Surrey TW20 9AW United Kingdom Tel. + 44 (0) 1784 220140 Fax.+ 44 (0) 1784 220144 help.uk@jabra.com www.jabra.com
GN France S.A.
16, rue Jean d' Alembert Zone de Pissaloup 78190 TRAPPES France Tel. +33 1 30 58 30 31 Fax. +33 1 30 45 22 75 help.fr@jabra.com www.jabra.com
GN (Great Nordic) Iberica S.A. Avda. de España, 97 - 13 28230 Las Rozas (Madrid) Spain
Tel. +34 91 639 80 64 Fax. +34 91 638 90 71 help.es@jabra.com www.jabra.com
GN US, Inc. 77 Northeastern Boulevard Nashua, NH 03062 USA Tel. (800) 826 4656 Tel. +1 603 598 1100 Fax. +1 603 598 1122 help.us@jabra.com www.jabra.com
GN Canada, Inc. 77 Northeastern Boulevard Nashua, NH 03062 USA Tel. (800) 826 4656 Tel. +1 603 598 1100 Fax. +1 603 598 1122 help.us@jabra.com www.jabra.com
GN US, Inc. 77 Northeastern Boulevard Nashua, NH 03062 USA Tel. (800) 826 4656 Tel. +1 603 598 1100 Fax. +1 603 598 1122 help.us@jabra.com www.jabra.com
81-01648 RevC
www.jabra.com
© 2007 GN Netcom · All rights reserved.
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual JABRA GN2100. JABRA offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM. Diplodocs allows you to download user manual JABRA GN2100, user guide JABRA GN2100, instructions JABRA GN2100, owner's manual JABRA GN2100, online manual JABRA GN2100.JABRA GN2100, , Mobile Phone. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |