Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit JBL official site

User manual JBL BTX250

Diplodocs help download the user guide JBL BTX250.



Download the user manual JBL BTX250  
Download the complete
user guide (931 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your JBL BTX250 products ?

This product, although classified under the brand JBL, may have been manufactured by UREI after mergers, acquisitions, or a change in name.

Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide JBL BTX250

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

Owner's Manual Einbauanleitung Guide d'utilisation Manual del propietario Gebruiksaanwijzing Manuale utente Brugsanvisning Asennus- ja käyttöohje Active Subwoofer's - Owner's Manual BTX250 Introduction / Installation JBL BASSTUBE BTX250 Thank you for choosing the JBL BTX250. BTX250 has been designed to provide the kind of high-performance low-frequency reproduction that used to require big, clumsy enclosures, large amplifiers, and complex installation. To ensure maximum performance, we strongly recommend that installation be entrusted to a qualified professional. Although these instructions explain how to install the BTX250 in a general sense, they do not show the specific installation methods for your particular vehicle. If you feel you do not have the necessary tools or experience, do not attempt the installation yourself; rather, ask your authorized JBL car audio dealer about professional installation options. Remember to keep this manual and your sales receipt in a safe place for future reference. Your car and bass reproduction Depending on the interior volume of your vehicle and the dimensions of the passenger compartment and cargo area, reproduced frequencies below 80Hz may be boosted by nearly 12dB per octave as frequency decreases. This effect, known as the vehicle's "transfer function" or "cabin gain," plays an important part in shaping the overall in-car response of the BTX250. BTX250 is designed to reproduce frequencies below about 100Hz, but there may be other speakers in your vehicle that reproduce some of those same frequencies. It is important that all the speakers work together to reproduce frequencies they share. Depending on the orientation of the BTX250 and the distance from it to the other speakers, the BTX250 and the other speakers may be "in-phase" or "out-of-phase". The resulting conditions, known as constructive and destructive interference, also play a role in shaping the frequency response of your system. Fortunately, BTX250 has controls to optimize both of these conditions and their adjustment is explained later in the manual. INSTALLATION CHOOSING A MOUNTING LOCATION Choose a location that doesn't interfere with the loading or unloading of cargo, fold-down rear seats, or opening or closing of the trunk lid. The best location is likely to be the front or rear corner of the trunk or luggage compartment. These locations, in addition to being out of the way, will provide the best sonic reproduction in the 60Hz to 100Hz range because the woofer output will be "corner loaded" against the vehicle's walls. In any case, BTX250 must not interfere with the safe operation of the vehicle. Once you've chosen a mounting location and made the necessary electrical connections, you're ready to mount BTX250 securely to the mounting surface (most likely the floor of the luggage compartment). Caution: Make sure mounting screws will not puncture wiring harnesses, brake or fuel lines, or the vehicle's fuel tank. Some or all of these may be located behind or under the mounting surface. Horizontal Mounting: Lock the fixing holders supplied (x2) on the metal bar of the BTX250 on each side. Then find the right place where the BTX250 will be installed and mark the exact position where the fixing holders will be located (figure 1). Then remove the fixing holders from BTX250. Screw the fixing holders on the position marked initially (figure 2). Put back in place the BTX250 in the fixing holders and press the lock to fasten the metal bar in position (figure 3). Instructions BTX250 Hearing WARNING! Playing loud music in a vehicle can permanently damage your hearing, as well as hinder your ability to hear traffic. We recommend using low volume levels while driving. JBL accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property damage resulting from the use or misuse of this product. Figure 1 Figure 2 Figure 3 2 Connecting Your System JBL BASSTUBE BTX250 POWER-SUPPLY CONNECTIONS Figure 4. BTX250 connections and terminals. B+: Connect a wire (at least 4mm2) between the vehicle's + (positive) battery terminal and the "+BATT" terminal on BTX250. You must install a fuse holder with a 15A fuse within 50cm of the battery. Route the power wire through a grommet in the vehicle's firewall. If there is no factory grommet available, you must install one. B­: Connect a wire (at least 4mm2) Figure 4 between the "GND" terminal on BTX250 and a bare metal surface near the mounting location. You may need to scrape away some paint from the metal surface to insure a good connection. Use a screw and a lock (star) washer. Remote: Connect a wire between the remote terminal on BTX250 and the remote output wire on your head unit. This wire should provide between +5VDC and +12VDC when the head unit is on and no voltage when the unit is off. INPUT CONNECTIONS Note: BTX250 is equipped with two line-level (RCA) inputs and two speaker-level inputs. Figure 5, Input connections Head units with dedicated subwoofer outputs (line-level): Connect the subwoofer output from the head unit to the line-level inputs. Head units with two line-level outputs and two (or four) speaker-level outputs: Connect the two line-level outputs from the head unit to the linelevel input on BTX250. Or connect two speaker-level outputs from the head unit to the Universal Interface inputs on BTX250, which correspond to the linelevel inputs. Note: The Universal Interface input wiring harness included with BTX250 is color coded to correspond with the speaker-level outputs of many aftermarket head units and adapters sold as accessories. Figure 5 HIGH LEVEL INPUT LINE INPUT BTX250 L R L DC POWER INPUT BTX250 FUSE HIGH LEVEL INPUT R LINE INPUT GAIN . BASS BOOST . CROSSOVER . POWER 0° PHASE 180° 15A +12V REM GND L R L R . MIN . MAX . 0 dB . +6 dB . 40Hz . 120Hz DC POWER INPUT 15A FUSE HIGH LEVEL INPUT LINE INPUT GAIN . BASS BOOST . CROSSOVER . POWER 0° PHASE 180° 15A 15A L R L R . MIN . MAX . 0 dB . +6 dB . 40Hz . 120Hz +12V REM GND LF Speaker RF Speaker ­ + RCA Stereo Cables (not supplied) ­ + Fuse 15 A ­ + Splices (not supplied) Source Unit Splices (not supplied) ­ + Universal Interface color code: White: front left + White/black: front left ­ Gray: front right + Gray/black: front right ­ LR Speaker RR Speaker 3 Tuning - Control and Functions - Adjustment TUNING BTX250 BTX250 provides several controls that simplify sonic integration with virtually any vehicle's unique acoustic properties. Please read the following section carefully to familiarize yourself with the function of each control. Figure 6. Locations of controls. JBL BASSTUBE BTX250 ADJUSTMENT SEQUENCE 1. Start with gain control set to minimum and the crossover control and bass control rotated midway, to 12 o'clock. 2. Choose program material with substantial bass content and turn the volume control on your head unit to threequarters of its total output (approximately 3 o'clock on rotary controls). 3. Adjust the gain control clockwise until you start to hear some distortion coming out from the BTX250. Then slightly decrease the gain control counter clockwise. 4. Listen to your system, making a mental note of the amount of upper bass being reproduced. 5. Switch the phase control to 180° and listen again for upper bass content. There may be more upper bass, less upper bass, or no change at all. The position that provides the most upper bass is correct, but choose either setting according to your taste. 6. Adjust the crossover control clockwise or counterclockwise until you hear only low-frequency information. For example, you should NOT hear any vocals coming from BTX250 when seated in the normal listening position. 7. Adjust the bass-boost control clockwise or counterclockwise to suit your taste. Note: In most cases, the above steps will provide satisfactory tuning. However, the actual process may require several readjustments of each control, since the settings will interact with each other. If necessary, consult your authorized JBL car audio dealer for help in tuning your system. most upper bass is technically correct, you may choose the position that better suits your taste. CONTROLS and FUNCTIONS Gain Control: This control will adjust the input sensitivity of BTX250. Use this control to adjust the relative volume (loudness) of BTX250 with respect to the other speakers in the vehicle. Crossover: The crossover control adjusts the amount of high-frequency information present in BTX250's output. Bass Boost: BTX250's interaction with the acoustics of your vehicle may produce a peak or dip in BTX250's response. For the vast majority of vehicles, these peaks or dips occur at about 40-50Hz -- around the frequency of a low bass guitar note. Use this control to correct that peak or dip. Adjustment between 0dB and +6dB is possible. Although response without any sharp peaks or dips is technically correct, you may choose the position that best suits your taste. Power LED: The power LED will glow green to indicate that BTX250 is operational. Phase Control: The phase control is a switch located on the panel with the electrical connections (see Fig. 6). This switch will reverse the phase of BTX250's output with respect to its input. When installing BTX250 with an existing factory or aftermarket system, depending on BTX250's location in the vehicle and the distance between it and the other speakers in the car, reversing the phase (by moving the phase switch) may produce a discernable increase or decrease in the amount of upper bass reproduced. Although the position that yields the 4 Specifications TROUBLESHOOTING 1. Power LED not lit: fuse blown, head unit not functioning properly (no remote voltage), faulty power, ground or remote connection. 2. Power LED lit but no sound output: inputs not connected, head unit not functioning properly (no output), head-unit fader control set incorrectly. 3. Output from BTX250 sounds muddy or distorted: input gain set too high, bass boost set too high, head-unit output is distorted or blown. 4. No output from BTX250 when head-unit fader control set properly: input connections improperly wired. Amplifier Power: Frequency Response: Fuse: Input Sensitivity: Crossover Frequency: Crossover Slope: Bass Boost: Phase Control: Dimensions (L x W x H): JBL BASSTUBE BTX250 100W RMS/300W MAX 20Hz - 160Hz 15A 50mV ­ 4V Line-Level Input 1V ­ 16V Universal Interface 40Hz - 120Hz 12dB/octave 0 to +6dB @ 50Hz 0-180° 625mm x 320mm x 315mm Declaration of Conformity We, JBL Europe 2, route de Tours 72500 Chateau-du-Loir. FRANCE JBL Consumer Products · 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797 1-800-336-4JBL (4525) www.jbl.com ©2002 JBL, Incorporated · JBL is a registered trademark of JBL, Incorporated Printed in 08/02 Part No. BTX250OM declare in own responsibility, that the products described in this owner's manual are in compliance with technical standards: EN 50081-1:1992 EN 50082-1:1992 Emmanuel Millot JBL Europe 08/02 5 Einführung / Installation Vielen Dank, dass Sie sich für den BTX250 entschieden haben. Dieser kompakte, aktive Subwoofer erreicht dank seiner besonderen Konstruktionsmerkmale eine so gute Klangqualität bei der Tiefbasswiedergabe, wie sie bislang nur mit großen, sperrigen Gehäusen, gewaltigen Verstärkern und einer komplexen Verkabelung möglich war. Um bestmögliche Basswiedergabe sicherzustellen, empfehlen wir grundsätzlich, den Einbau qualifizierten Fachleuten zu überlassen. Diese Anleitung gibt zwar allgemeine Hinweise zum Einbau des BTX250, bietet jedoch keine detaillierte Montageanleitung für den Einbau in Ihr jeweiliges Fahrzeug. Sollten Sie weder die notwendigen Werkzeuge besitzen noch einschlägige Erfahrung mitbringen, um den Einbau selbst vorzunehmen, wenden Sie sich lieber an Ihren autorisierten JBL Händler. Von ihm erhalten Sie Vorschläge zum fachgerechten Einbau. Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung und diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können. JBL BASSTUBE BTX250 Wissenswertes zum Thema Basswiedergabe in Fahrzeugen Bassfrequenzen unter 80 Hz werden im Fahrzeuginneren um beinahe 12 dB pro Oktave (mit abnehmender Frequenz) verstärkt, und zwar abhängig vom Rauminhalt sowie den Abmessungen von Fahrgastzelle und Laderaum. Dieser Effekt ist ein spezielles und allgemein bekanntes Merkmal von Fahrzeuginnenräumen und spielt für den Gesamtfrequenzverlauf des BTX250 im Fahrzeuginneren eine wichtige Rolle. Der BTX250 wurde speziell dazu entwickelt, tiefe Frequenzen unterhalb von 100 Hz wiederzugeben. Es kann jedoch vorkommen, dass es in Ihrem Fahrzeug noch andere Lautsprecher gibt, die ihrerseits auch einige dieser tiefen Frequenzen abstrahlen können. In diesem Fall ist es wichtig, dass all diese Lautsprecher bei der Wiedergabe ihrer gemeinsam abgestrahlten Frequenzen zusammenarbeiten. Je nach Ausrichtung des BTX250 und seinem Abstand zu den anderen Lautsprechern können diese und der BTX250 ,,gleichphasig" oder ,,gegenphasig" Schall erzeugen. Daraus resultieren konstruktive oder destruktive Interferenzen, die eine wichtige Rolle spielen in Hinblick auf den gleichmäßigen Frequenzverlauf Ihres Lautsprechersystems. Der BTX250 verfügt daher über Regelmöglichkeiten, mit denen sich sowohl Lautstärke als auch Phasenlage bestmöglich anpassen lassen. Näheres dazu folgt später in dieser Anleitung. MONTAGE EINEN MONTAGEORT WÄHLEN Wählen Sie einen Montageort, bei dem der BTX250 nicht beim Be- und Entladen stört. Die Rücksitze sollten ungehindert zusammenklappbar sein und der Kofferraumdeckel muss sich frei öffnen und schließen lassen. Der beste Montageort ist wahrscheinlich eine vordere oder hintere Ecke des Kofferraums oder der Ladefläche. An dieser Stelle ist der BTX250 nicht nur aus dem Weg, sondern bietet auch die beste Klangqualität im Bereich zwischen 60 und 100 Hz, da die Eckaufstellung die Lautstärke des Subwoofers mit Hilfe der Fahrzeugwände akustisch verstärkt. Auf keinen Fall jedoch darf der BTX250 die sichere Funktion des Fahrzeugs beeinträchtigen. Wenn Sie sich nun für einen Montageort entschieden und die notwendigen elektrischen Anschlüsse vorgenommen haben, können Sie den BTX250 endgültig fest an seinem Platz montieren (meist wird das der Boden des Kofferraums oder der Ladefläche sein). Waagerechte Montage: Befestigen Sie die beiden mitgelieferten Montagehalterungen an den Metallstäben auf jeder Seite des BTX250. Stellen Sie nun den BTX250 genau dorthin, wo Sie ihn montieren möchten. Markieren Sie dann die genaue Position der Montagehalterungen, damit Sie diese später dort befestigen können. Nehmen Sie die Montagehalterungen vom BTX250 wieder ab. Schrauben Sie die Montagehalterungen jetzt an die Stelle fest, die Sie vorher angezeichnet hatten. (Abb.2) Setzen Sie nun den BTX250 wieder in die Montagehalterungen ein und fixieren Sie die Metallstäbe mit dem jeweiligen Schnappverschluss. (Abb.3) DEUTSCH Abb 1 Figure 1 Anleitung BTX250 Warnung: Überlautes Musikhören im Auto kann das Gehör dauerhaft schädigen und von außen kommende Verkehrsgeräusche übertönen. Grundsätzlich empfehlen wir beim Fahren mäßige Abhörlautstärke. JBL übernimmt keinerlei Haftung für Gehörschäden, Verletzungen oder Sachschäden, die aufgrund unsachgemäßer Benutzung dieses Produkts entstehen. Figure 2 Abb 2 Figure 3 Abb 3 6 Systemverkabelung Spannungsversorgung anschließen Abb: 4: Verbindungen und Anschlüsse beim BTX250 B+: Verbinden Sie mit einem Stromkabel (Leitungsquerschnitt mindestens 4mm2) den Plus(+)-Pol der Fahrzeugbatterie mit dem Anschluss ,,+BATT" am BTX250. Anschließend müssen Sie einen Sicherungshalter mit einer 15-Ampere-Sicherung in einer Entfernung von der Batterie einbauen, die nicht größer als 50 cm ist. Führen Sie die Plusleitung nun durch einen Kabelkanal im Kabelschacht des Fahrzeugs. Sollte das Fahrzeug über keinen Kabelkanal verfügen, müssen Sie einen einziehen lassen. JBL BASSTUBE BTX250 B-: Verbinden Sie mit einem Stromkabel (Leitungsquerschnitt mindestens 4mm2) den Anschluss ,,GND" am BTX250 mit einer blanken Metalloberfläche des Fahrzeug-Chassis möglichst nahe am Montageort. Wahrscheinlich müssen Sie dazu an der Oberfläche erst den Lack abkratzen, um eine sichere Verbindung herstellen zu können. Verwenden Sie eine geeignete Blechschraube mit einer gezahnten Beilagscheibe. Ferneinschalten: Verbinden Sie mit einem (dünnen) Stromkabel den Anschluss ,,Remote" am BTX250 mit dem Anschluss ,,Remote Output" an Ihrem Steuergerät. An diesem Kabel sollte eine Gleichspannung EINGANGSVERBINDUNGEN Hinweis: Der BTX250 verfügt über 2 Cinch-Eingänge (Niedrigpegel) und 2 Lautsprecher-Eingänge. Abb.5, Eingangsverbindungen Steuergeräte mit speziellen Subwoofer-Ausgängen (Niedrigpegel): Verbinden Sie die Subwoofer-Ausgänge des Steuergeräts mit den Cinch-Eingängen. Abb 4 Abb 5 Lautsprecher-Eingänge Line-Eingänge (Cinch) BTX250 L R L R BTX250 DC POWER INPUT FUSE HIGH LEVEL INPUT LINE INPUT GAIN . BASS BOOST . CROSSOVER . POWER 0° PHASE 180° 15A +12V REM GND L R L R . MIN . MAX . 0 dB . +6 dB . 40Hz . 120Hz DC POWER INPUT 15A FUSE HIGH LEVEL INPUT LINE INPUT GAIN . BASS BOOST . CROSSOVER . POWER 0° PHASE 180° 15A 15A L R L R . MIN . MAX . 0 dB . +6 dB . 40Hz . 120Hz +12V REM GND Batterie + Masseleitung Lautsprecher links vorne Lautsprecher rechts vorne Kabel zur Ferneinschaltung Cinch-Stereo-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) ­ + ­ + Masse (Kfz-Chassis) Sicherung 15 A Ferneinschalt-Ausgang ­ + Verbindungsklemmen (nicht im Lieferumfang enthalten) Steuergerät Verbindungsklemmen (nicht im Lieferumfang enthalten) ­ + Batterie Steuergerät Lautsprecher links hinten Lautsprecher rechts hinten Farbcode für universelle Anschlussfelder: Weiß. vorne, links + Schwarz/weiß vorne, links ­ Grau: vorne, rechts + Grau/schwarz: vorne, rechts ­ 7 DEUTSCH von 5-12 Volt anliegen, wenn das Steuergerät eingeschaltet ist. Bei ausgeschaltetem Steuergerät darf keine Spannung vorhanden sein. STEUERGERÄTE MIT 2 CINCHAUSGÄNGEN UND 2 (oder 4) LAUTSPRECHER-AUSGÄNGEN: Verbinden Sie die beiden Cinch-Ausgänge des Steuergeräts mit den CinchEingängen am BTX250. Oder verbinden Sie 2 Lautsprecherausgänge des Steuergeräts mit den UniversalLautsprecher-Eingängen des BTX250. Diese entsprechen den Cinch-Eingängen. Hinweis: Der BTX250 verfügt über ein farbcodiertes universelles EingangsAnschlussfeld. Der Farbcode stimmt mit dem der Lautsprecher-Ausgänge vieler handelsüblicher Steuergeräte und Adapter überein. Feinjustierung - Bedienelemente und Funktionen JBL BASSTUBE BTX250 BTX250 ABSTIMMEN Der BTX250 verfügt über eine Reihe von Einstellmöglichkeiten, mit denen Sie ihn auf nahezu alle akustischen Besonderheiten eines Fahrzeugs einfach anpassen können. Lesen Sie bitte den folgenden Abschnitt sorgfältig durch und machen Sie sich so vertraut mit der Funktion eines jeden einzelnen Reglers. Abb.6. Lage der Einstellregler mehr oder weniger deutlich aus, je nach Ausrichtung des BTX250 und seiner Entfernung zu den anderen Lautsprechern im Fahrzeug. Technisch korrekt wäre jene Schalterstellung, bei der Sie die größte Anhebung im oberen Bassbereich feststellen ­ wählen Sie aber dennoch jene Position, die Ihrem Geschmack am ehesten entspricht. auch ein Frequenzverlauf ohne deutliche Anhebungen oder Einbrüche technisch wünschenswert wäre, so sollten Sie sich dennoch beim Einstellen auf Ihren eigenen Geschmack verlassen. Betriebsanzeige-LED: Diese Leuchtdiode leuchtet grün, wenn der BTX250 betriebsbereit ist. 5. Stellen Sie den Phasenschalter (Phase) auf 180° und achten Sie wieder auf den oberen Bassbereich. Manchmal bekommt man dadurch mehr oberen Bass, manchmal weniger und zuweilen ändert sich gar nichts. Richtig ist jene Einstellung, bei der die oberen Bässe am stärksten zu hören sind oder die Ihrem Geschmack an ehesten entgegenkommt. 6. Drehen Sie den Pegelregler für die Übernahmefrequenz (Crossover) nach links oder rechts, bis Sie nur noch tieffrequente Töne aus dem BTX250 hören. Es sollten beispielsweise keinerlei Stimmen aus dem BTX250 zu hören sein, wenn Sie sich in der normalen Hörposition befinden. 7. Verstellen Sie den Pegelregler BASSBOOST nach links oder rechts, bis Ihnen der Klang am besten gefällt. Hinweis: In den meisten Fällen reichen die oben genannten Schritte aus, um das Gerät hinreichend genau abzustimmen. In der Praxis jedoch kommt es vor, daß Sie die Einstellungen mehrmals wiederholen müssen, da eine jeweils von den anderen abhängt (wie auch die Servo-LED). Wenn nötig, ziehen Sie Ihren autorisierten JBL-Car-Händler zurate. Er wird Ihnen helfen, Ihre Anlage richtig abzustimmen. DEUTSCH EINSTELLREGLER UND FUNKTIONEN Eingangsregler: Mit diesem Regler stellen Sie die Eingangsempfindlichkeit des BTX250 ein und somit die relative Lautstärke des BTX250 im Verhältnis zu den anderen Lautsprechern im Fahrzeug. Frequenzweiche: Mit dem Regler ,,Frequenzweiche" stellen Sie den Anteil an höheren Frequenzen am Ausgang des BTX250 ein. Bassanhebung: Das Zusammenwirken des BTX250 mit den akustischen Gegebenheiten in Ihrem Fahrzeug kann zu Anhebungen oder Einbrüchen im Frequenzverlauf des BTX250 führen. Bei der überwiegenden Mehrheit aller Fahrzeuge liegen diese Anhebungen oder Einbrüche bei Frequenzen zwischen 40 und 50 Hz ­ also etwa bei der Frequenz der tiefsten Saite einer Bassgitarre. Korrigieren Sie mit diesem Regler solche Anhebungen oder Einbrüche. Eine Regelmöglichkeit zwischen 0dB und +6dB steht Ihnen dabei zur Verfügung. Wenn ABFOLGE DER EINSTELLUNGEN 1. Stellen Sie anfangs den Eingangsregler auf Null (ganz links) und die Regler ,,Frequenzweiche" und Bassanhebung auf Mittenstellung (12 Uhr.) 2. Wählen Sie Musikmaterial mit kräftigem Bassanteil und drehen Sie den Lautstärkeregler an Ihrem Steuergerät 2/3 seines gesamten Regelbereichs auf (bei einem Drehknopf auf ca. 3 Uhr). 3. Drehen Sie den Eingangsregler langsam so weit nach rechts, bis im BTX250 gerade Verzerrungen zu hören sind. Drehen Sie nun den Eingangsregler wieder soweit zurück, bis diese Verzerrungen verschwinden. 4. Hören Sie genau hin und behalten Sie im Gedächtnis, wie stark der obere Bassbereich war. Phasenkontrolle: Die Phasenkontrolle findet über einen Schieberegler statt, der sich auf der gleichen Leiste befindet wie die elektrischen Anschlüsse (siehe Abb.6). Mit diesem Schalter ändern Sie die Phasenlage des Signals am Ausgang des BTX250 gegenüber der des Signals am Eingang. Haben Sie den BTX250 ergänzend zu einer werkseitig oder nachträglich eingebauten Lautsprecheranlage eingebaut, können Sie durch ein Umkehren der Phasenlage (wenn Sie also den Phasenschalter betätigen) eine deutlich hörbare Anhebung oder Absenkung im oberen Bassbereich hervorrufen. Diese fällt 8 Technische Daten FEHLERBEHEBUNG 1. Betriebsanzeige-LED leuchtet nicht: Sicherung durchgebrannt, Steuergerät arbeitet nicht richtig (keine Ferneinschaltspannung), fehlerhafte Verbindung für Spannungsversorgung, Masse oder Ferneinschalten. 2. Betriebsanzeige-LED leuchtet, aber es kommt kein Ton: Eingänge nicht angeschlossen, Steuergerät arbeitet nicht richtig (kein Ausgangssignal), Lautstärkeeinstellung am Steuergerät falsch eingestellt. 3. Ausgangssignal am BTX250 klingt verwaschen oder verzerrt: Eingangssignal zu hoch eingestellt, Bassanhebung zu hoch eingestellt, Ausgangssignal am Steuergerät verzerrt oder Steuergerät defekt. 4. Kein Ausgangssignal am BTX250 trotz richtig eingestellter Lautstärke am Steuergerät: Eingänge falsch verkabelt. JBL BASSTUBE BTX250 100 W RMS/300 W max. 20 Hz ­ 160 Hz Verstärkerleistung: Frequenzbereich: Sicherung: Eingangsempfindlichkeit: Übernahmefrequenz: Flankensteilheit: Bassanhebung: Phasenkontrolle: Abmessungen (B x H x T): 50 mV ­ 4 V Cinch-Empfindlichkeit 1 V ­ 16 V Universal(Lautsprecher)anschluss 40 Hz ­ 120 Hz 12 dB/Oktave 0 bis +6 dB bei 50 Hz 0° / 180° 320 x 315 x 625 mm Konformitätserklärung Wir, Harman Deutschland GmbH & Co KG Hünderstraße 1 D-74080 Heilbronn, Deutschland Harman Deutschland GmbH & Co KG. · Hünderstraße 1. · D-74080 Heilbronn 07131 / 480 0 · www.jbl-audio.de ©2002 JBL, Incorporated · JBL ist eine eingetragene Marke der JBL, Incorporated Gedruckt am 08/02 Part No. BTX250OM erklären in eigener Verantwortung, dass das Produkt dieser Dokumentation folgenden Standards entspricht: EN 50081-1:1992 EN 50082-1:1992 Emmanuel Millot JBL Europa 08/02 9 DEUTSCH 15 A Introduction / Installation JBL BASSTUBE BTX250 Nous vous remercions d'avoir choisi le subwoofer BTX250 JBL. Ce caisson subwoofer a été conçu pour reproduire l'extrême grave avec un niveau de qualité normalement accessible avec des systèmes complexes utilisant des caissons de dimensions importantes et un amplificateur de plus forte puissance. Pour obtenir un rendement optimal, nous vous recommandons de confier l'installation à un professionnel qualifié. Ce manuel contient des informations générales sur l'installation de votre BTX250 et ne peut donner d'instructions précises quant à l'application dans votre véhicule, étant donné la grande variété de modèles sur le marché. Si vous ne possédez par les outils ou l'expérience nécessaires, n'essayez pas d'effectuer vous-même l'installation, mais demandez à votre revendeur agréé JBL de vous présenter les différentes options d'installation par un professionnel. N'oubliez pas de conserver votre facture d'achat avec ce manuel en lieu sûr. Ils pourraient vous être utiles à l'avenir. JBL décline toute responsabilité concernant la perte possible d'audition, les dommages corporels ou aux biens qui pourraient résulter de l'usage ou d'une mauvaise utilisation de ce produit. LA REPRODUCTION DES GRAVES DANS UN VEHICULE Selon le volume intérieur de votre véhicule et les dimensions de l'habitacle passager ou de la zone arrière de chargement, les fréquences au-dessous de 80Hz peuvent être amplifiées de près de 12dB par octave, au fur et à mesure où la fréquence décroît. Cet effet, connu sous le nom de "fonction de transfert" ou encore "volume de la cabine" dans un véhicule, joue un rôle important pour déterminer la réponse globale du BTX250 aux particularités de votre véhicule. Le BTX250 est conçu pour reproduire les fréquences au-dessous d'une centaine de Hz. Cependant, vous avez peut-être déjà installé dans votre véhicule des haut-parleurs qui reproduisent certaines de ces fréquences. Il est essentiel que tous les haut-parleurs se partagent ces fréquences harmonieusement. Selon l'orientation du BTX250 et la distance qui le sépare des autres haut-parleurs, vous obtiendrez une installation soit « en phase » ou « déphasée ». Les conditions résultantes, connues sous le terme d'interférence constructive ou destructive, jouent également un rôle dans la réponse en fréquence de votre installation. Heureusement, BTX250 possède des commandes permettant d'optimiser ces deux conditions et leur réglage est expliqué ci-après dans ce manuel. Montage horizontal : Verrouillez sur les barres métalliques latérales les deux supports inclus pour la fixation du BTX250. Puis posez le BTX250 à l'endroit prévu pour l'installation, et repérez sur la surface de montage la position exacte des trous de vis (figure 1).Puis détachez les supports du BTX250 et vissez-les aux endroits que vous venez de marquer (figure 2). Replacez ensuite le BTX250 dans les supports et pressez le verrou pour que les barres soit bien enserrées (figure 3) INSTALLATION CHOIX DE L'EMPLACEMENT Choisir un emplacement qui ne gêne pas le chargement du coffre arrière, la manoeuvre des sièges arrière, ou l'ouverture/la fermeture du hayon. C'est-àdire dans un des angles avant ou arrière du coffre. Ces emplacements, en plus de n'être pas situés dans le passage, ont l'avantage de favoriser la meilleure reproduction sonore dans la gamme des 60Hz à 100Hz, parce que la sortie du woofer (haut-parleur de graves) sera encastrée entre les parois du véhicule. Dans tous les cas, l'installation de BTX250 ne doit pas interférer avec la sécurité d'utilisation et de conduite du véhicule. Après avoir choisi l'emplacement et procédé aux raccordements électriques nécessaires, vous pouvez fixer le BTX250 sur la surface de montage (généralement le fond du compartiment bagage). ATTENTION: Assurez-vous que les vis de montage ne perforent pas les harnais de câblage, les conduites de freins ou de carburant ou le réservoir de carburant du véhicule. Certains de ces éléments peuvent être situés derrière ou en dessous de la surface de montage. FRANÇAIS Figure 1 Utilisation du BTX250 AVERTISSEMENT CONCERNANT LES CAPACITES AUDITIVES! L'écoute de musique à volume élevé dans un véhicule peut endommager vos capacités auditives de façon permanente et perturber votre attention au volant. Nous vous recommandons d'employer des niveaux de volume faibles lorsque vous conduisez. Figure 2 Figure 3 10 Connexion du système RACCORDEMENTS Figure 4. Branchement du BTX250 B+ : Avec un cordon (section min. de 4mm2), reliez le pôle positif de la batterie du véhicule au connecteur « +BATT » du BTX250. Vous devez insérer un fusible de 15A à moins de 50cm de la batterie, et faire passer le fil par un canon isolant pour traverser la paroi pare-feu du véhicule. Si le canon isolant n'est pas présent d'originesur le véhicule, il faut en monter un. B- : Avec un autre cordon (section min. de 4mm2), reliez le connecteur « GND » du BTX250 à une surface métallique quelconque à proximité. Il se peut que JBL BASSTUBE BTX250 vous deviez gratter la peinture pour garantir un bon contact électrique. Utilisez une vis et une rondelle en étoile Télécommande : Avec un cordon, reliez le connecteur Remote du BTX250 au fil de sortie correspondant de l'autoradio. Ce fil doit fournir entre +5VDC et +12VDC quand l'autoradio est allumé, et une tension nulle quans il est éteint. CONNECTEURS D'ENTRÉE Nota : Le BTX250 est doté de deux entrées niveau ligne (RCA) et de deux entrées haut-niveau. Figure 5, connexions d'entrée Autoradios avec sorties spéciales subwoofer (niveau ligne) : Reliez la sortie subwoofer de l'autoradio aux entrées niveau ligne. Autoradios avec deux sorties niveau ligne et deux (ou quatre) sorties haut-niveau : Reliez les 2 sorties nivau ligne de l'autoradio à l'entrée niveau ligne du BTX250. Ou reliez 2 sorties haut-niveau de l'autoradio aux entrées Universal Interface du BTX250, qui correspondent aux entrées niveau ligne. Nota : Le câblage pour entrée Universal Interface inclus avec le BTX250 est doté d'un codage couleur qui correspond à celui des sorties haut-niveau de nombreux autoradios du commerce et adaptateurs vendus en accessoires. Figure 4 Figure 5 HIGH LEVEL INPUT LINE INPUT BTX250 L R L DC POWER INPUT BTX250 FUSE HIGH LEVEL INPUT R LINE INPUT GAIN . BASS BOOST . CROSSOVER . POWER 0° PHASE 180° 15A +12V REM GND L R L R . MIN . MAX . 0 dB . +6 dB . 40Hz . 120Hz DC POWER INPUT 15A FUSE HIGH LEVEL INPUT LINE INPUT GAIN . BASS BOOST . CROSSOVER . POWER 0° PHASE 180° 15A 15A L R L R . MIN . MAX . 0 dB . +6 dB . 40Hz . 120Hz +12V REM GND LF Speaker RF Speaker ­ + RCA Stereo Cables (not supplied) ­ + Fuse 15 A ­ + Splices (not supplied) Source Unit Splices (not supplied) ­ + LR Speaker RR Speaker Codage couleur Universal Interface : Blanc : Avant gauche + Blanc/Noir : Avant gauche ­ Gris : Avant droite + Gris/noir : Avant droite ­ 11 FRANÇAIS Réglage - Commande et fonctions - Réglage fin RÉGLAGE DU BTX250 Le BTX250 est équipé de commandes pour faciliter son intégration acoustique dans pratiquement tous les types de véhicule. Lisez attentivement ce qui suit pour vous familiariser aux fonctions de chaque commande. Figure 6. Emplacement des commandes JBL BASSTUBE BTX250 PROCÉDURE DE RÉGLAGE 1. Régler GAIN sur le minimun, CROSSOVER et BASS en position médiane. 2. Jouer un enregistrement contenant beaucoup de basses et régler le volume de l'autoradio aux trois-quarts de la sortie maximale. 3. Tourner GAIN dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'apparition de distorsion à la sortie du BTX250. Puis revenir légèrement en arrière. COMMANDES ET FONCTIONS GAIN : Ajuste la sensibilité d'entrée du BTX250 et permet de régler le volume du BTX250 par rapport aux autres hautparleurs. CROSSOVER : Pour régler la quantité de données hautes fréquences présentes à la sortie du BTX250 BASS BOOST : L'interaction du BTX250 et de l'acoustique du véhicule peut induire un pic ou une chute de réponse de la part du BTX250. Généralement, ces pics ou ces chutes apparaissent à 40-50Hz et peuvent être corrigées via cette commande. Un ajustement entre 0db et +6dB est possible. Bien qu'une réponse sans pic ni chute soit techniquement correcte, vous pouvez choisir la position qui vous convient le mieux. Diode POWER : s'allume en vert pour indiquer que le BTX250 est opérationnel. 6. Réglez la commande de CROSSOVER (RECOUPEMENT) dans le sens des aiguilles d'une montre ou à l'inverse, dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que vous entendiez seulement les informations de basse fréquence. Par exemple, vous ne devriez PAS entendre les voix venant de BTX250 une fois assis en position normale d'écoute. 7. Réglez la commande de BASSBOOST (Renforcement des graves) dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens contraire à votre choix. Note: Dans la plupart des cas, les étapes ci-dessus assureront un réglage satisfaisant. Cependant, le processus complet peut exiger plusieurs ré-ajustements de chaque commande, puisque les réglages interagissent entre eux. Au besoin, consultez votre Revendeur agréé JBL qui vous aidera à régler votre système. FRANÇAIS PHASE : Ce commutateur est situé sur le panneau des connexions électriques (Fig. 6). Il inverse la phase de la sortie du BTX250 par rapport à son entrée. Au moment d'intégrer le BTX250 à une installation existante, d'origine ou non, selon son emplacement dans le véhicule et la distance qui le sépare des autres haut-parleurs, renverser la phase au moyen du commutateur peut produire une augmentation ou une diminution significative de la quantité de basses reproduites. Choisissez la position pour obtenir le résultat qui vous convient. 4. Écoutez bien votre système, en vous efforçant de mémoriser la quantité de graves supérieurs qui sont reproduits. 5. Commutez la commande de PHASE sur 180° et écoutez encore pour le contenu des graves supérieurs. Il peut y avoir plus de graves, moins de graves ou pas de changement du tout. La position correcte est celle qui procure le plus de graves supérieurs. C'est à vous de déterminer la position qui vous convient le mieux. 12 Specifications GUIDE DE DÉPANNAGE 1. La diode POWER ne s'allume pas : Le fusible a sauté, autoradio défectueux (pas de tension de télécommande), connexions d'alimentation, de masse, ou de télécommande défectueuses. 2. La diode POWER s'allume, mais le système reste muet : entrées non connectées, autoradio défectueux (pas de sortie), fader mal réglé. 3. Distortions ou brouillage en sortie du BTX250 : gain d'entrée trop important, BassBoost trop élevé, sortie de l'autoradio distordue ou hors d'usage. 4. BTX250 muet alors que le fader de l'autoradio est correctement réglé : connexions d'entrée défectueuses. JBL BASSTUBE BTX250 100W RMS/300W MAX 20Hz - 160Hz 15A 50mV ­ 4V Entrée niveau ligne 1V ­ 16V Universal Interface 40Hz - 120Hz 12dB/octave de 0 à +6dB à 50Hz 0-180° 625mm x 320mm x 315mm Puissance d'amplification : Réponse en fréquence : Fusible : Sensibilité d'entrée : Fréquence de coupure : Pente du filtre : Bass Boost : Inversion de phase : Dimensions (L x H x PH) : Déclaration de conformité Nous, JBL Europe 2, route de Tours 72500 Chateau-du-Loir. FRANCE JBL Consumer Products · 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797 1-800-336-4JBL (4525) www.jbl.com ©2002 JBL, Incorporated · JBL is a registered trademark of JBL, Incorporated Printed in 10/02 Part No. BTX250OM déclarons, sous notre propre responsabilité, que l'appareil décrit dans ce mode d'emploi est conforme aux standards techniques suivants : EN 50081-1:1992 EN 50082-1:1992 Emmanuel Millot JBL Europe 08/02 13 FRANÇAIS Introducción/ Instalación JBL BASSTUBE BTX250 Gracias por elegir el JBL BTX250. El BTX250 ha sido diseñado para facilitar el tipo de reproducción de baja frecuencia y alto rendimiento que antes precisaba grandes cajas y amplificadores difíciles de manejar, y una compleja instalación. Para conseguir un rendimiento máximo, le recomendamos encarecidamente que encargue la instalación a un profesional cualificado. Aunque estas instrucciones explican cómo instalar el BTX250 de forma general, no muestran los métodos específicos de instalación para su vehículo en concreto. En el caso de que usted no cuente con las herramientas o con la experiencia necesarias, no trate de realizar la instalación usted mismo, mejor pregunte a su distribuidor de equipos de audio para coches JBL sobre las opciones de instalación profesional. Recuerde guardar este manual y el recibo de compra en un lugar seguro por si tuviese que consultarlos en un futuro. Su vehículo y la reproducción de bajos Dependiendo del volumen interior de su vehículo y de las dimensiones del compartimiento de pasajeros y del espacio de carga, las frecuencias reproducidas por debajo de los 80 hercios podrían aumentar en casi 12 decibelios por octava a medida que disminuye la frecuencia. Este efecto, conocido como «ganancia en cabina» o «función de transferencia» del vehículo, juega un papel muy importante a la hora de determinar la respuesta total en el interior del coche del BTX250. El BTX250 está diseñado para reproducir frecuencias por debajo de los 100 hercios aproximadamente, pero podría haber otros altavoces en su vehículo que reprodujesen algunas de esas mismas frecuencias. Es importante que todos los altavoces funcionen juntos para reproducir las frecuencias que comparten. Dependiendo de la orientación del BTX250 y de la distancia existente entre éste y los otros altavoces, el BTX250 y los otros altavoces podrían estar «en fase» o «en oposición de fase». Los estados resultantes, conocidos como interferencia constructiva y destructiva, también juegan un papel muy importante a la hora de determinar la respuesta en frecuencia de su sistema. Afortunadamente, el BTX250 está equipado con controles para optimizar estos dos estados. Más adelante, en este manual, se explicará el modo de ajustarlos. INSTALACIÓN ELECCIÓN DE UN LUGAR DE MONTAJE Elija un lugar que no impida la carga o descarga de mercancía, el abatimiento de los asientos traseros o abrir y cerrar la puerta del maletero. Probablemente la mejor ubicación sea la esquina delantera o trasera del maletero o compartimiento de equipajes. En estas ubicaciones, además de no molestar en absoluto, el aparato ofrecerá la mejor reproducción acústica en el intervalo de 60 a 100 hercios debido a que la salida del altavoz para sonidos graves se «colocará en una esquina» contra las paredes del vehículo. En ningún caso, el BTX250 entorpecerá el funcionamiento seguro del vehículo. Una vez que usted haya elegido el lugar de montaje y haya realizado las conexiones eléctricas necesarias, estará preparado para comenzar a instalar en condiciones de seguridad el BTX250 en la superficie de montaje (probablemente sobre el suelo del maletero). Precaución: Asegúrese de que los tornillos de montaje no perforen los soportes del cableado, las tuberías del sistema de frenado o de alimentación de combustible o el depósito de combustible del vehículo. Algunos o todos estos dispositivos podrían estar situados detrás o debajo de la superficie de montaje. Montaje horizontal: Ajuste los soportes de sujeción que le hemos facilitado (x2) sobre la barra de metal del BTX250 en cada lado. A continuación, localice el punto exacto donde va a instalar el BTX250 y marque la posición exacta donde se colocarán los soportes de sujeción (figura 1). Entonces retire los soportes de sujeción del BTX250 y atorníllelos en la posición marcada inicialmente (figura 2). Coloque de nuevo en su sitio el BTX250 en los soportes de sujeción y presione el cierre para fijar la barra de metal en su posición (figura 3). ESPAÑOL Instrucciones BTX250 ¡PRECAUCIÓN con el oído! Poner la música demasiado alta en un vehículo podría dañar permanentemente su oído, así como impedir que usted escuche el tráfico. Le recomendamos que utilice niveles de volumen bajos mientras esté conduciendo. JBL no se responsabiliza de la pérdida de audición ni de daños corporales o a una propiedad provocados por el uso, o por el uso inadecuado, de este producto. Figura1 1 Figure Figure 2 Figura 2 Figure 3 Figura 3 14 Conectar su sistema JBL BASSTUBE BTX250 CONEXIONES DE SUMINISTRO DE ENERGÍA Figura 4. Conexiones y terminales del BTX250. B+: Conecte un cable (de al menos 6mm2 tanto B+ como GND) entre el terminal de la batería + (positiva) del vehículo y el terminal «BATT+» del BTX250. Deberá instalar un portafusible con un fusible de 15 amperios a 50 cm. de la batería. Pase el cable de alimentación a través de un ojal en la pared cortafuegos del vehículo. En el caso de que no haya un ojal de fábrica disponible, deberá instalar uno. B-: Conecte un cable (de al menos 6mm2 tanto B+ como GND) entre la «GND» (terminal de puesta a tierra) del BTX250 y una superficie de metal desnudo cerca del lugar de montaje. Podría darse el caso de que tuviese que rascar la pintura de la superficie de metal con el fin de garantizar una conexión adecuada. Utilice un tornillo y una arandela (estrella) de seguridad. Remoto: Conecte un cable entre el terminal remoto del BTX250 y el cable de la salida remota de su unidad principal. Este cable suministrará una corriente continua de entre +5 y +12 voltios cuando la unidad principal esté encendida y ningún voltaje cuando la unidad esté apagada. CONEXIONES DE ENTRADA Nota: El BTX250 está equipado con dos entradas de nivel de línea (RCA) y dos entradas de nivel de altavoz. Figura 5: Conexiones de entrada Unidades principales con salidas del altavoz de bajos (nivel de línea): Conecte la salida del altavoz de bajos desde la unidad principal hasta las entradas de nivel de línea. Figura 4 Figura 5 HIGH LEVEL INPUT LINE INPUT BTX250 L R L DC POWER INPUT BTX250 FUSE HIGH LEVEL INPUT R LINE INPUT GAIN . BASS BOOST . CROSSOVER . POWER 0° PHASE 180° 15A +12V REM GND L R L R . MIN . MAX . 0 dB . +6 dB . 40Hz . 120Hz DC POWER INPUT 15A FUSE HIGH LEVEL INPUT LINE INPUT GAIN . BASS BOOST . CROSSOVER . POWER 0° PHASE 180° 15A 15A L R L R . MIN . MAX . 0 dB . +6 dB . 40Hz . 120Hz +12V REM GND LF Speaker RF Speaker ­ + RCA Stereo Cables (not supplied) ­ + Fuse 15 A ­ + Splices (not supplied) Source Unit Splices (not supplied) ­ + LR Speaker RR Speaker Universal Interface color code: White: front left + White/black: front left ­ Gray: front right + Gray/black: front right ­ 15 ESPAÑOL Unidades principales con dos salidas de nivel de línea y dos (o cuatro) salidas de nivel de altavoz: Conecte las dos salidas de la unidad principal a la entrada de nivel de línea del BTX250, o conecte dos salidas de nivel de altavoz desde la unidad principal hasta las entradas del interfaz universal del BTX250, que se corresponden con las entradas de nivel de línea. Nota: Los soportes del cableado de la entrada del interfaz universal que se incluyen con el BTX250 tienen un código de colores para que se correspondan con las salidas de nivel de altavoz de muchas unidades principales comercializadas con posterioridad y con adaptadores que se venden a modo de accesorio. Sintonización ­ Control y funciones- Ajuste JBL BASSTUBE BTX250 SINTONIZACIÓN DEL BTX250 El BTX250 facilita varios controles que simplifican la integración acústica con prácticamente cualquier tipo de característica acústica exclusiva de un vehículo. Por favor, lea atentamente este apartado para familiarizarse con la función de cada control. Figura 6: Situación de los controles la posición que produce el grave más alto es técnicamente correcta, usted puede elegir la posición que más le guste. SECUENCIA DE AJUSTE 1. Comience con el control de ganancia al mínimo y el cruce de conductores y el amplificador de bajos girados hasta la mitad, en la posición de las 12 en punto. 2. Elija un material de programa con gran contenido de graves y gire el control del volumen en su unidad principal (aproximadamente en la posición de las 3 en punto en los controles rotativos, y, en el caso de control numérico, en torno al 75% del máximo valor). 3. Ajuste el control de ganancia en el sentido de las agujas del reloj hasta que empiece a escuchar una especie de distorsión procedente del BTX250. A continuación disminuya ligeramente girando el control de ganancia en sentido contrario al de las agujas del reloj. 4. Escuche su sistema, anotando mentalmente la cantidad de graves superiores reproducidos. 5. Encienda el control de fase hasta los 180º y escuche de nuevo el contenido de graves superiores. Puede ser que haya más graves superiores, menos o que esté exactamente igual. La posición que facilita el grave más alto es correcta, pero si lo desea puede ajustarla a su gusto. CONTROLES Y FUNCIONES Control de ganancia: Este control ajustará la sensibilidad de entrada del BTX250. Utilice este control para ajustar el volumen relativo (intensidad acústica) del BTX250 con respecto al resto de los altavoces del vehículo. Cruce de conductores: El control del cruce de conductores ajusta la cantidad de información de alta frecuencia presente en la salida del BTX250. Amplificador de bajos: La interacción del BTX250 con la acústica de su vehículo puede producir máximos o mínimos en la respuesta del BTX250. En la gran mayoría de los vehículos, estos máximos o mínimos tienen lugar alrededor de los 40-50 hercios (aproximadamente la frecuencia de la nota de una guitarra baja). Utilice este control para controlar ese máximo o mínimo. También es posible realizar un ajuste entre 0 y +6 decibelios. Aunque la respuesta sin máximos ni mínimos agudos es técnicamente correcta, usted puede elegir la posición que más le guste. Diodo electro-luminiscente de encendido: El diodo electro-luminiscente de encendido se pondrá de color verde para indicar que el BTX250 está operativo. 6. Ajuste el control de cruce de conectores en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario hasta que escuche solamente información de baja frecuencia. Por ejemplo, NO debería escuchar ninguna voz procedente del BTX250 cuando se encuentre sentado en la posición de escucha habitual. 7. Ajuste el amplificador de bajos a su gusto en el sentido de las agujas del reloj o al revés. Nota: En la mayor parte de los casos, los pasos descritos anteriormente facilitan una sintonización satisfactoria. Sin embargo, el proceso real puede precisar varios reajustes de cada control, ya que los ajustes pueden reaccionar entre ellos. Si fuese necesario, consulte con su distribuidor de equipos de audio para coches JBL para que le ayude a sintonizar su sistema. ESPAÑOL Control de la fase: El control de la fase es un interruptor situado en el panel de las conexiones eléctricas (véase figura 6). Este interruptor invertirá la fase de salida del BTX250 con respecto a su entrada. Al instalar un BTX250 con un sistema comercializado con posterioridad o de fábrica ya existente, dependiendo de la situación del BTX250 en el vehículo y de la distancia existente entre éste y los restantes altavoces del coche, al invertir la fase (moviendo el interruptor de fase) puede producirse un aumento o descenso discernible en la cantidad de graves superiores reproducidos. Aunque 16 Pliego de condiciones JBL BASSTUBE BTX250 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS 1. El diodo electro-luminiscente de encendido no se ilumina: fusible fundido, la unidad principal no funciona correctamente (no hay voltaje remoto), potencia defectuosa, conexión a tierra o remota. 2. El diodo electro-luminiscente de encendido se ilumina pero no hay emisión acústica: entradas no conectadas, la unidad principal no funciona correctamente (no hay salida), control de volumen de la unidad principal fijado incorrectamente. 3. Emisiones acústicas del BTX250 deformadas: ganancia de entrada demasiado alta, amplificador de bajos demasiado alto, salida de la unidad principal deformada o fundida. 4. Ninguna señal del BTX250 cuando el control de volumen de la unidad central está correctamente ajustado: conexiones de entrada conectadas incorrectamente. Potencia del amplificador: Fusible: Respuesta en frecuencia: Sensibilidad de la entrada: Frecuencia de cruce: Inclinación cruce de conductores: Amplificador de bajos: Control de fase: Dimensiones (largo x ancho x alto): 100v. RMS/300v. MAX. 20 ­ 160 hercios 15 A. 50mV-4V Entrada de nivel de línea 1V-16V Interfaz universal 40-120 hercios 12 db/octava 0 a +6 decibelios @ 50 hercios 0-180º 625mm.x320mm.x315mm. Declaración de conformidad JBL Consumer Products · 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797 1-800-336-4JBL (4525) www.jbl.com ©2002 JBL, Incorporated · JBL is a registered trademark of JBL, Incorporated Printed in 08/02 Part No. BTX250OM Nosotros, JBL Europe 2, route de Tours 72500 Chateau-du-Loir. FRANCE Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito en este manual de instrucciones, cumple los siguientes estándares técnicos: EN 50081-1:1992 EN 50082-1:1992 Emmanuel Millot JBL Europe 08/02 17 ESPAÑOL Inleiding / Installatie JBL BASSTUBE BTX250 Wij danken u dat u voor de JBL BTX250 gekozen hebt. De BTX250 is ontworpen om een lage-frequentie weergave met hoge prestaties te leveren waarvoor vroeger, onhandige kasten, grote versterkers en ingewikkelde installaties nodig waren. Om de beste prestaties te garanderen raden wij u sterk aan de installatie over te laten aan gekwalificeerd personeel. Hoewel in deze instructie wordt uitgelegd hoe de BTX250 in het algemeen moet worden geïnstalleerd, laten zij niet de specifieke installatiemethodes voor uw voertuig zien. Als u denkt niet te beschikken over de nodige ervaring, probeer dan niet zelf de installatie uit te voeren, maar informeer bij uw erkende JBL autoradiodealer naar de professionele installatie-opties. Denk erom uw aankoopbewijs op een veilige plaats te bewaren samen met deze handleiding zodat beide beschikbaar zijn voor latere raadpleging. Wees zuinig op uw oren! Het beluisteren van luide muziek in de kleine ruimte van een auto kan uw gehoor blijvend beschadigen; bovendien hoort u dan het verkeer om u heen niet. We raden u daarom aan niet te luid af te spelen tijdens het rijden, wat overigens ook strafbaar is. JBL accepteert geen aansprakelijkheid voor beschadiging van uw gehoor, lichamelijk letsel of schade aan eigendommen, ontstaan door het gebruik of misbruik van dit product. Laagweergave in de auto Afhankelijk van de grootte van de auto en de afmetingen van het passagierscompartiment en de kofferruimte, kunnen frequenties beneden 80 Hz met 12 dB/oct bij afnemende frequentie worden versterkt. Dit effect, dat bekend staat als de `transfer functie' van het voertuig, speelt een belangrijke rol in de totale karakteristiek van de BTX250. De BTX250 is ontworpen voor het weergeven van frequenties beneden ongeveer 100 Hz, maar het kan zijn dat een andere luidspreker in uw auto ook enige van die frequenties weergeeft. Het is belangrijk dat alle luidsprekers samenwerken op de frequenties die ze gemeen hebben. Afhankelijk van de opstelling van de BTX250 en de afstand tot de overige luidsprekers, kunnen de BTX250 en de andere luidsprekers in- of uitfase zijn. Dat resulteert dan zoals men dat noemt in optellende of aftrekkende interferentie en dat speelt een belangrijke rol in het frequentieverloop van uw systeem. BTX250 heeft speciaal voor dergelijke situaties instellingen om dit te compenseren, zoals verderop in deze handleiding wordt uitgelegd. Installeren Kiezen van een geschikte plaats Kies een plaats die niet in de weg zit bij het laden of lossen van bagage, opklappen van stoelen, openen of sluiten van de kofferruimte. De beste plaats lijkt de voorste of achterste hoek in de kofferruimte. Deze posities bieden, naast het feit dat ze niet in de weg zitten, de beste resultaten in het gebied tussen 60 en 100 Hz, doordat de woofer in een hoek zit, wat het laag versterkt. In elk geval mag de BTX250 het veilig gebruik van het voertuig niet verstoren. Is eenmaal een geschikte plaats gevonden en zijn de nodige elektrische verbindingen gemaakt, dan kan de BTX250 stevig op zijn plaats worden vastgezet (meestal de vloer van de bagageruimte). WAARSCHUWING: Controleer vooral of de schroeven niet door beschermingen, kabels, leidingen of de brandstoftank gaan. Al deze zaken kunnen zich op elke plaats achter plaatwerk of isolatie bevinden. Let dus goed op! Horizontaal monteren: monteer de bijgeleverde houders (2x) op de metalen balken aan elke zijde van de BTX250. Zoek dan de juiste plaats om de BTX250 te bevestigen en markeer de positie waar de houders moeten komen nauwkeurig (afb. 1). Verwijder vervolgens de houders van de BTX250. Bevestig de houders op de gemarkeerde positie (afb. 2). Bevestig de BTX250 weer in de houders en druk de grendel aan om de metalen balken vast te zetten (afb. 3). NEDERLANDS Afbeelding 1 Figure 1 Figure 2 Afbeelding 2 Figure 3 Afbeelding 3 18 Aansluiten van het Systeem JBL BASSTUBE BTX250 Voedingsaansluitingen Afbeelding 4. BTX250 aansluitingen. B+: verbind een kabel (minimaal 4 mm2) tussen de plus (+) van de accu van het voertuig en de "+BATT" aansluiting op de BTX250. Neem in de kabel en binnen een afstand van 50 cm van de accu een zekeringhouder op met een 15 A zekering. Voer de voedingsdraad door een doorvoer in het brandschot van het voertuig. Maak zonodig een doorvoer. B-: verbind een kabel (minimaal 4 mm2) tussen de GND (massa) op de BTX250 en een blank metaaldeel in de Afbeelding 4 buurt van de montagepositie. Schraap zonodig wat verf weg om goed contact te waarborgen. Gebruik een schroef met een gekartelde revet. Afstandsbediening: trek een draad tussen de aansluiting van de afstandsbediening op de BTX250 en dezelfde uitgang van de radio. Deze draad dient een signaal te leveren tussen +5V CD en +12 V DC wanneer de radio aanstaat en geen spanning wanneer deze niet aan staat. Ingangen Opmerking: de BTX250 is voorzien van twee lijningangen (cinch) en twee luidsprekerniveau ingangen. Afbeelding 5: ingangen Radio's met speciale subwoofer uitgangen (lijnniveau): verbind de subwoofer uitgang van de radio met de lijningangen. Radio's met twee lijnuitgangen en twee (of vier) luidsprekerniveau uitgangen: verbind de twee lijnuitgangen van de radio met de lijningang van de BTX250. Of verbind de twee luidsprekerniveau uitgangen van de radio met de Universal Interface ingangen op de BTX250, overeenkomend met de lijnniveau ingangen. Opmerking: de opzet van de Universal Interface ingang van de BTX250 is van een kleurcode voorzien die overeenkomt met de luidsprekerniveau uitgangen van veel radio's en adapters die los leverbaar zijn. Afbeelding 5 HIGH LEVEL INPUT LINE INPUT BTX250 L R L DC POWER INPUT BTX250 FUSE HIGH LEVEL INPUT R LINE INPUT GAIN . BASS BOOST . CROSSOVER . POWER 0° PHASE 180° 15A +12V REM GND L R L R . MIN . MAX . 0 dB . +6 dB . 40Hz . 120Hz DC POWER INPUT 15A FUSE HIGH LEVEL INPUT LINE INPUT GAIN .

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual JBL BTX250.

JBL offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM.

Diplodocs allows you to download user manual JBL BTX250, user guide JBL BTX250, instructions JBL BTX250, owner's manual JBL BTX250, online manual JBL BTX250.


JBL BTX250, , DVD Player, DVD Recorder, Home Theater, Amplifier & Hi-Fi Audio.
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.