|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual JVC KD-G322
Diplodocs help download the user guide JVC KD-G322.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide JVC KD-G322
Detailed instructions for use are in the User's Guide. CD RECEIVER
RECEPTEUR CD
KD-G322/KD-G321
KD-G322
KD-G321
For canceling the display demonstration, see page 5. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.
For installation and connections, refer to the separate manual. Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GET0344-003A
[EX/EU]
FRANÇAIS ENGLISH
ENGLISH
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam. 4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
Warning:
If you need to operate the unit while driving, be sure to look ahead carefully or you may be involved in a traffic accident.
How to detach/attach the control panel
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level. Detaching...
How to reset your unit
Attaching...
· Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
· If this does not work, reset your unit. · Be careful not to drop the disc when it ejects.
Note: Only for [EX] model users in UK and European countries For security reasons, a numbered ID card is provided with this unit, and the same ID number is imprinted on the unit's chassis. Keep the card in a safe place, as it will help the authorities to identify your unit if stolen.
2
How to read this manual
· Button operations are mainly explained with the illustrations in the table below. · is used to indicate an indicator is displayed for the corresponding operation. · Some related tips and notes are explained in "More about this unit" (see pages 15 17). Press briefly. Press repeatedly. Press either one. Press and hold until your desired response begins. Press and hold both buttons at the same time.
CONTENTS
Control panel -- KD-G322 and KD-G321 ........ 4 Getting started ................................. 5
Basic operations .................................................... 5
Radio operations .............................. 6 FM RDS operations ............................ 7
Searching for your favorite FM RDS programme ... 7
Disc operations ................................. 9
Playing a disc in the unit ...................................... 9
Sound adjustments ........................... 11 General settings -- PSM ................... 12 Maintenance .................................... 14 More about this unit ......................... 15 Troubleshooting ............................... 17 Specifications ................................... 19
How to use the M MODE button
If you press M MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons and ¢/4 buttons work as different function buttons. Ex.: When number button 2 works as MO (monaural) button. This unit is equipped with the steering wheel remote control function. · See the Installation/Connection Manual (separate volume) for connection.
For safety...
Time countdown indicator To use these buttons for their original functions again after pressing M MODE, wait for 5 seconds without pressing any of these buttons until the functions mode is cleared or press M MODE again. · Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous. · Stop the car before performing any complicated operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
ENGLISH
3
Control panel -- KD-G612/KD-G611/KD-G511 KD-G322 and KD-G321
ENGLISH Parts identification
Display window
1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i o
(standby/on/attenuator) button SOURCE button BAND button Loading slot Display window 0 (eject) button TP/PTY (traffic programme/programme type) button ¢/4 buttons Control dial SEL (select) button DISP (display) button EQ (equalizer) button MO (monaural) button SSM (Strong-station Sequential Memory) button Number buttons RPT (repeat) button RND (random) button M MODE button (control panel release) button
Display window
; Disc information indicators--TAG (ID3 Tag), (folder), (track/file) a Disc type indicators--WMA, MP3 s DISC indicator d Playback mode / item indicators-- RND (random), (disc), (folder), RPT (repeat) f LOUD (loudness) indicator g EQ (equalizer) indicator h Sound mode (C-EQ: custom equalizer) indicators--JAZZ, CLASSIC, HIP HOP, POPS, ROCK, USER j Tr (track) indicator k Source display / Volume level indicator / Time countdown indicator l Main display / RDS indicators--TP, PTY, AF, REG z Tuner reception indicators--ST (stereo), MO (monaural)
4
Getting started
Basic operations
Basic settings
· See also "General settings -- PSM" on pages 12 and 13.
~ Y
Turn on the power.
1 2
* You cannot select "DISC" as the playback source if there is no disc in the unit.
1 Canceling the display demonstrations
Select "DEMO," then "DEMO OFF."
! /
For FM/AM tuner
2 Setting the clock
Select "CLOCK H" (hour), then adjust the hour. Select "CLOCK M" (minute), then adjust the minute. Select "24H/12H," then "24H" (hour) or "12H" (hour).
Adjust the volume.
3
Volume level appears.
Finish the procedure.
To check the current clock time while...
Volume level indicator
@
The power is turned off
Adjust the sound as you want. (See page 11.)
Listening to... To drop the volume in a moment (ATT)
To restore the sound, press it again.
An FM (non-RDS) or AM station: Frequency Ô Clock An FM RDS station: Station name (PS) = Station Frequency = Programme type (PTY) = Clock = (back to the beginning)
To turn off the power
ENGLISH
5
Radio operations
ENGLISH
When an FM stereo broadcast is hard to receive
~ Y
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Lights up when monaural mode is activated. Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure. "MONO OFF" appears and the MO indicator goes off. Selected band appears.
!
Start searching for a station.
When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
To tune in to a station manually
In step ! above... 1
FM station automatic presetting-- SSM (Strong-station Sequential Memory)
1
Select the FM band (FM1 FM3) you want to store into.
2 Select the desired station frequencies.
2 3
"SSM" flashes, then disappears when automatic presetting is over. Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band.
6
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band.
FM RDS operations
What you can do with RDS
RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals. By receiving the RDS data, this unit can do the following: · Programme Type (PTY) Search (see the following) · TA (Traffic Announcement) and PTY Standby Receptions (see pages 8 and 13) · Tracing the same programme automatically --Network-Tracking Reception (see page 9) · Programme Search (see page 13)
1 2
3
Preset number flashes for a while.
Listening to a preset station
Searching for your favorite FM RDS programme
You can tune in to a station broadcasting your favorite programme by searching for a PTY code. · To store your favorite programme types, see page 8.
1 2
Select the preset station (1 6) you want.
~ Y
The last selected PTY code appears.
Select one of your favorite programme types.
or Select one of the PTY codes (see page 8).
To be continued...
ENGLISH
7
!
ENGLISH
Start searching for your favorite programme.
If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.
Using the standby receptions
TA Standby Reception
TA Standby Reception allows the unit to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) from any source other than AM. The volume changes to the preset TA volume level if the current level is lower than the preset level (see page 13).
Storing your favorite programme types
You can store six favorite programme types. Preset programme types in the number buttons (1 to 6):
To activate TA Standby Reception
The TP (Traffic Programme) indicator either lights up or flashes. · If the TP indicator lights up, TA Standby Reception is activated. · If the TP indicator flashes, TA Standby Reception is not yet activated. (This occurs when you are listening to an FM station without the RDS signals required for TA Standby Reception.) To activate TA Standby Reception, tune in to another station providing these signals. The TP indicator will stop flashing and remain lit.
1 2
Select a PTY code (see page 7). Select the preset number (1 6) you want to store into.
To deactivate the TA Standby Reception
The TP indicator goes off.
Ex.: When "ROCK M" is selected
PTY Standby Reception
PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite PTY programme from any source other than AM. To activate and select your favorite PTY code for PTY Standby Reception, see page 13. The PTY indicator either lights up or flashes. · If the PTY indicator lights up, PTY Standby Reception is activated. · If the PTY indicator flashes, PTY Standby Reception is not yet activated. To activate PTY Standby Reception, tune in to another station providing these signals. The PTY indicator will stop flashing and remain lit. To deactivate the PTY Standby Reception, select "OFF" for the PTY code (see page 13). The PTY indicator goes off.
3 4
Repeat steps 1 and 2 to store other PTY codes into other preset numbers. Finish the procedure.
PTY codes
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT
8
When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals (see the illustration below). When shipped from the factory, NetworkTracking Reception is activated. To change the Network-Tracking Reception setting, see "AF-REG" on page 12. Programme A broadcasting on different frequency areas (01 05)
To fast-forward or reverse the track
To go to the next or previous tracks
To go to the next or previous folders (only for MP3 or WMA discs)
To locate a particular track (for CD) or folder (for MP3 or WMA discs) directly
To select a number from 01 06:
Disc operations
Playing a disc in the unit
To select a number from 07 12:
· To use direct folder access on MP3/WMA discs, it is required that folders are assigned with 2-digit numbers at the beginning of their folder names--01, 02, 03, and so on.
All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
To select a particular track in a folder (for MP3 or WMA disc):
ENGLISH
9
Tracing the same programme-- Network-Tracking Reception
To stop play and eject the disc
Prohibiting disc ejection
ENGLISH
You can lock a disc in the loading slot.
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback modes at a time.
1 2
To cancel the prohibition, repeat the same procedure.
Select your desired playback mode.
7 Repeat play
Changing the display information
Mode Plays repeatedly
TRK RPT : The current track. FLDR RPT*3 : All tracks of the current folder. RPT OFF : Cancels. 7 Random play
While playing an audio CD or a CD Text
While playing an MP3 or a WMA disc
· When "TAG DISP" is set to "TAG ON" (see page 13)
Mode
FLDR RND*3 :
Plays at random
All tracks of the current folder, then tracks of the next folder and so on. : All tracks of the current disc. : Cancels.
DISC RND · When "TAG DISP" is set to "TAG OFF" RND OFF
*3 Only while playing an MP3 or a WMA disc. : Elapsed playing time with the current track number : Clock with the current track number *1 If the current disc is an audio CD, "NO NAME" appears. *2 If an MP3/WMA file does not have ID3 tags, folder name and file name appear. In this case, the TAG indicator will not light up.
10
Sound adjustments
You can select a preset sound mode suitable to the music genre (C-EQ: custom equalizer).
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your preference.
1 2
1 2
Indication, [Range]
Ex.: When "ROCK" is selected BAS*4 (bass), [06 to +06] Adjust the bass. TRE*4 (treble), [06 to +06] Adjust the treble. FAD*5 (fader), [R06 to F06] Adjust the front and rear speaker balance. BAL (balance), [L06 to R06] Adjust the left and right speaker balance. LOUD*4 (loudness), [LOUD ON or LOUD OFF] Boost low and high frequencies to produce a well-balanced sound at low volume level. VOL (volume), [00 to 30 or 50*6] Adjust the volume. *4 When you adjust the bass, treble, or loudness, the adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode (C-EQ) including "USER." *5 If you are using a two-speaker system, set the fader level to "00." *6 Depending on the amplifier gain control setting. (See page 13 for details.)
Preset values BAS TRE LOUD (bass) (treble) (loudness) Indication (For)
USER (Flat sound) ROCK (Rock or disco music) CLASSIC (Classical music) POPS (Light music) HIP HOP (Funk or rap music) JAZZ (Jazz music) 00 +03 +01 +04 +02 +02 00 +01 02 +01 00 +03 OFF ON OFF OFF ON OFF
ENGLISH
11
General settings -- PSM
ENGLISH
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows.
3
Adjust the PSM item selected.
1 2
Select a PSM item.
4 5
Repeat steps 2 and 3 to adjust other PSM items if necessary. Finish the procedure.
Indications
DEMO Display demonstration
Selectable settings, [reference page]
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [5]. DEMO OFF : Cancels. 0 23 (1 12), [5] [Initial: 0 (0:00)] 00 59, [5] [Initial: 00 (0:00)] 12H O 24H, [5] [Initial: 24H] AUTO OFF : [Initial]; The built-in clock is automatically adjusted using the CT (clock time) data in the RDS signal. : Cancels.
CLOCK H Hour adjustment CLOCK M Minute adjustment 24H/12H Time display mode CLK ADJ Clock adjustment
When the received signals from the current FM RDS station become AF-REG weak... Alternative frequency/ : [Initial]; Switches to another station (the programme regionalization reception AF may differ from the one currently received), [9]. · The AF indicator lights up. AF REG : Switches to another station broadcasting the same programme. · The AF and REG indicators light up. OFF : Cancels.
12
Indications
PTY-STBY PTY standby TA VOL Traffic announcement volume P-SEARCH Programme search
Selectable settings, [reference page]
Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes, [8]. OFF [Initial] = PTY codes, [8] = (back to the beginning) [Initial: VOL 15]; VOL 00 -- VOL 30 or 50*1, [8]
ON
OFF DIMMER Dimmer TEL Telephone muting SCROLL*2 Scroll ON OFF
: Using the AF data, the unit tunes in to another frequency broadcasting the same programme as the original preset RDS station is if the preset station signals are not sufficient. : [Initial]; Cancels. : Dims the display illumination of this unit. : [Initial]; Cancels.
MUTING 1/MUTING 2 : Select either one which mutes the sounds while using a cellular phone. OFF : [Initial]; Cancels. ONCE : [Initial]; Scrolls the disc information once. AUTO : Repeats scrolling (5-second intervals in between). OFF : Cancels. · Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless of the setting. : [Initial]; Shows the ID3 tag while playing MP3/WMA tracks, [10]. TAG OFF : Cancels. You can change the maximum volume level of this unit. LOW PWR : VOL 00 VOL 30 (Select this if the maximum power of the speaker is less than 50 W to prevent them from damaging the speaker.) HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 VOL 50 AUTO : [Initial]; Increase the tuner selectivity to reduce interference noises between close stations. (Stereo effect may be lost.) : Subject to the interference noises from adjacent stations, but sound quality will not be degraded and maintains the stereo effect. TAG ON
TAG DISP Tag display AMP GAIN Amplifier gain control
IF BAND Intermediate frequency band
WIDE
*1 Depends on the amplifier gain control. *2 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
ENGLISH
13
Maintenance
ENGLISH
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. · Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this unit may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the CD player in the following cases: · After starting the heater in the car. · If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the CD player may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates.
Do not use the following discs: Warped disc
Sticker
Sticker residue
How to handle discs
When removing a disc from Center holder its case, press down the center holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges. · Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface. When storing a disc into its case, gently insert the disc around the center holder (with the printed surface facing up). · Make sure to store discs into the cases after use.
Disc
Stick-on label
14
More about this unit
Basic operations
Turning on the power
· By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts.
· When Alternative Frequency Reception is activated (with AF selected), NetworkTracking Reception is also activated automatically. On the other hand, NetworkTracking Reception cannot be deactivated without deactivating Alternative Frequency Reception. (See page 12.) · If you want to know more about RDS, visit «http://www.rds.org.uk».
Turning off the power
· If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power.
Disc operations
Caution for DualDisc playback
· The Non-DVD side of a "DualDisc" does not comply with the "Compact Disc Digital Audio" standard. Therefore, the use of NonDVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
Tuner operations
Storing stations in memory
· During SSM search... All previously stored stations are erased and stations are stored newly. Received stations are preset in No. 1 (lowest frequency) to No. 6 (highest frequency). When SSM is over, the station stored in No. 1 will be automatically tuned in. · When storing a station manually, the previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number.
General
· This unit has been designed to reproduce CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/ CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA), MP3 and WMA formats. · MP3 and WMA "tracks" (words "file" and "track" are used interchangeably) are recorded in "folders." · When a disc has been loaded, selecting "DISC" for the playback source starts disc play.
FM RDS operations
· Network-Tracking Reception requires two types of RDS signals--PI (Programme Identification) and AF (Alternative Frequency) to work correctly. Without receiving these data correctly, NetworkTracking Reception will not operate correctly. · If a Traffic Announcement is received by TA Standby Reception, the volume level automatically changes to the preset level (TA VOL) if the current level is lower than the preset level.
Inserting a disc
· When a disc is inserted upside down, the disc automatically ejects. · Do not insert 8 cm discs (single CD) and unusual shape discs (heart, flower, etc.) into the loading slot.
Playing a disc
· While fast-forwarding or reversing on an MP3 or WMA disc, you can only hear intermittent sounds.
To be continued...
ENGLISH
15
Playing a CD-R or CD-RW
· Use only "finalized" CD-Rs or CD-RWs. · This unit can play back only files of the same type which are first detected if a disc includes both audio CD (CD-DA) files and MP3/ WMA files. · This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing. · Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on this unit because of their disc characteristics, or for the following reasons: Discs are dirty or scratched. Moisture condensation occurs on the lens inside the unit. The pickup lens inside the unit is dirty. CD-R/CD-RW on which the files are written with "Packet Write" method. There are improper recording conditions (missing data, etc.) or media conditions (stained, scratched, warped, etc.). · CD-RWs may require a longer readout time since the reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs. · Do not use the following CD-Rs or CD-RWs: Discs with stickers, labels, or protective seal stuck to the surface. Discs on which labels can be directly printed by an ink jet printer. Using these discs under high temperatures or high humidities may cause malfunctions or damage to the unit.
Playing an MP3/WMA disc
· This unit can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case--upper/lower). · This unit can show the names of albums, artists (performer), and ID3 Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files. · This unit can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed.
· This unit can play back MP3/WMA files meeting the conditions below: Bit rate: 8 kbps -- 320 kbps Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2) Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo, Joliet, Windows long file name · The maximum number of characters for file/ folder names vary among the disc format used (includes 4 extension characters--<.mp3> or <.wma>). ISO 9660 Level 1: up to 12 characters ISO 9660 Level 2: up to 31 characters Romeo: up to 128 characters Joliet: up to 64 characters Windows long file name: up to 128 characters · This unit can recognize a total of 512 files, of 200 folders, and of 8 hierarchies. · This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate). Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed time display, and do not show the actual elapsed time. Especially, after performing the search function, this difference becomes noticeable. · This unit cannot play back the following files: MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format. MP3 files encoded in an inappropriate format. MP3 files encoded with Layer 1/2. WMA files encoded with lossless, professional, and voice format. WMA files which are not based upon Windows Media® Audio. WMA files copy-protected with DRM. Files which have the data such as WAVE, ATRAC3, etc. · The search function works but search speed is not constant.
16
ENGLISH
Changing the source
· If you change the source, playback also stops (without ejecting the disc). Next time you select "DISC" for the playback source, disc play starts from where it has been stopped previously.
General settings--PSM
Ejecting a disc
· If the ejected disc is not removed within 15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to protect it from dust. (Disc will not play this time.)
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
Symptoms
General
· Sound cannot be heard from the speakers. · The unit does not work at all. · SSM automatic presetting does not work.
Remedies/Causes
· Adjust the volume to the optimum level. · Check the cords and connections. Reset the unit (see page 2). Store stations manually.
FM/AM
· Static noise while listening to the radio. Connect the aerial firmly. · Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
Disc playback
· CD-R/CD-RW cannot be played back. · Insert a finalized CD-R/CD-RW. · Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be · Finalize the CD-R/CD-RW with the component skipped. which you used for recording. · Disc can be neither played back nor ejected. · Disc sound is sometimes interrupted. · Unlock the disc (see page 10). · Eject the disc forcibly (see page 2). · Stop playback while driving on rough roads. · Change the disc. · Check the cords and connections. Insert a playable disc into the loading slot.
· "NO DISC" appears on the display.
To be continued...
ENGLISH
17
· If you change the "AMP GAIN" setting from "HIGH PWR" to "LOW PWR" while the volume level is set higher than "VOL 30," the unit automatically changes the volume level to "VOL 30."
Symptoms
Remedies/Causes
· Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in the format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet. · Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names. Skip to another track or change the disc. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to nonMP3 or WMA tracks.) Do not use too many hierarchies and folders.
ENGLISH
MP3/WMA playback
· Disc cannot be played back.
· Noise is generated.
· A longer readout time is required ("CHECK" keeps flashing on the display). · Tracks do not play back in the order you have intended them to play. · Elapsed playing time is not correct.
Playback order is determined when the files are recorded. This sometimes occurs during play. This is caused by how the tracks are recorded on the disc. Insert a disc that contains MP3/WMA tracks. This unit can only display alphabets (upper case), numbers, and a limited number of symbols.
· "NO FILES" appears on the display. · Correct characters are not displayed (e.g. album name).
· Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
18
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 19 W per channel into 4 , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance) Tone Control Range: Bass: ±10 dB at 100 Hz Treble: ±10 dB at 10 kHz Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio: 70 dB Line-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 k load (full scale) Output Impedance: 1 k Other terminals: Steering wheel remote input
CD PLAYER SECTION
Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: MPEG1/2 Audio Layer 3 Max. Bit Rate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format: Max. Bit Rate: 192 kbps
GENERAL
Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Grounding System: Negative ground Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C Dimensions (W × H × D): Installation Size (approx.): 182 mm × 52 mm × 150 mm Panel Size (approx.): 188 mm × 58 mm × 11 mm Mass (approx.): 1.2 kg (excluding accessories)
TUNER SECTION
Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz (LW) 144 kHz to 279 kHz
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 V/75 ) 50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 V/75 ) Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation: 30 dB Capture Ratio: 1.5 dB
Design and specifications are subject to change without notice.
[MW Tuner]
Sensitivity: 20 V Selectivity: 35 dB
[LW Tuner]
Sensitivity: 50 V
ENGLISH
19
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d'obtenir les meilleures performances possibles.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l'appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon. 4. REPRODUCTION DE L'ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L'EXTÉRIEUR DE L'APPAREIL.
FRANÇAIS
Avertissement:
Si vous souhaitez opérer l'appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder devant vous afin de ne pas causer un accident de la circulation.
Comment détacher/attacher le panneau de commande
Précautions sur le réglage du volume:
Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire un disque afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Détachement...
Comment réinitialiser votre appareil
Attachement...
· Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.
Comment forcer l'éjection d'un disque
· Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l'autoradio. · Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté.
Remarque: Uniquement pour les utilisateurs du modèle [EX] au Royaume Uni et dans les pays européens Pour des raisons de sécurité, une carte d'identification numérotée est fournie avec cet appareil, et le même numéro d'identification est imprimé sur le châssis de l'appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle pourra aider les autorités pour identifier votre appareil en cas de vol.
2
Comment lire ce manuel
· L'utilisation des touches est principalement expliquée avec des illustrations dans le tableau ci-dessous. · est utilisé pour indiquer un indicateur affiché pour l'opération correspondante. · Certains conseils et remarques sont donnés dans la section "Pour en savoir plus à propos de cet autoradio" (voir les pages 15 à 17). Appuyez brièvement. Appuyez répétitivement. Appuyez sur une de ces touches. Maintenez pressée jusqu'à ce que vous obteniez la réponse souhaitée. Maintenez pressées les deux touches en même temps.
TABLE DES MATIERES
Panneau de commande -- KD-G322 et KD-G321 ................................ 4 Pour commencer............................... 5 Fonctionnement de la radio .............. 6 Utilisation du système FM RDS ........... 7
Recherche de votre programme FM RDS préféré ... 7
Opérations des disques ..................... 9
Lecture d'un disque dans l'autoradio ................... 9
Ajustements sonores......................... 11 Réglages généraux -- PSM ............... 12 Entretien ......................................... 14 Pour en savoir plus à propos de cet autoradio ...................................... 15 Guide de dépannage ......................... 17 Spécifications ................................... 19
Comment utiliser la touche M MODE
Si vous appuyez sur M MODE, l'autoradio entre en mode de fonction, et les touches numériques et les touches ¢/4 fonctionnent comme touches de fonction. Ex. : Quand la touche numérique 2 fonctionne comme touche MO (monophonique). L'autoradio est muni d'une fonction de télécommande de volant. · Référez-vous au Manuel d'installation/ raccordement (volume séparé) pour les connexion.
Pour sécurité...
· N'augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l'extérieur rendant la conduite dangereuse. · Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.
Indicateur de compte à rebours Pour utiliser à nouveau ces touches pour leurs fonctions originales après avoir appuyé sur M MODE, attendez 5 secondes sans appuyer sur aucune de ces touches jusqu'à ce que le mode de fonction soit annulé ou appuyez de nouveau sur M MODE.
Température à l'intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l'intérieur de la voiture redevienne normale avant d'utiliser l'appareil.
FRANÇAIS
3
Opérations de base................................................ 5
Panneau de commande -- KD-G322 et KD-G321
Identification des parties
Fenêtre d'affichage
FRANÇAIS
1 Touche (attente/sous tension/ atténuation) 2 Touche SOURCE 3 Touche BAND 4 Fente d'insertion 5 Fenêtre d'affichage 6 Touche 0 (éjection) 7 Touche TP/PTY (programme d'informations routières/type de programme) 8 Touches ¢/4 9 Molette de commande p Touche SEL (sélection) q Touche DISP (affichage) w Touche EQ (égaliseur) e Touche MO (monophonique) r Touche SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) t Touches numériques y Touche RPT (répétition) u Touche RND (aléatoire) i Touche M MODE o Touche (libération du panneau de commande)
Fenêtre d'affichage
; Indicateurs d'informations du disque-- TAG (balise ID3), (dossier), (plage/ fichier) a Indicateurs de type de disque--WMA, MP3 s Indicateur DISC d Indicateurs de mode de lecture / indicateurs d'option--RND (aléatoire), (disque), (dossier), RPT (répétition) f Indicateur LOUD (loudness) g Indicateur EQ (égaliseur) h Indicateurs de mode sonore (C-EQ: égaliseur personnalisé)--JAZZ, CLASSIC, HIP HOP, POPS, ROCK, USER j Indicateur Tr (plage) k Indicateur d'affichage de la source / niveau de volume / Indicateur de compte à rebours l Affichage principal / Indicateurs RDS--TP, PTY, AF, REG z Indicateurs de réception du tuner-- ST (stéréo), MO (monophonique)
4
Pour commencer
Opérations de base
Réglages de base
· Référez-vous aussi aux "Réglages généraux -- PSM" aux pages 12 et 13.
~ Y
Mise sous tension de l'appareil.
1 2
FRANÇAIS
1 Annulation de la démonstration des affichages
Choisissez "DEMO", puis "DEMO OFF".
* Vous ne pouvez pas choisir "DISC " comme source de lecture s'il n'y a pas de disque dans l'appareil.
! /
Pour le tuner FM/AM
2 Réglage de l'horloge
Choisissez "CLOCK H" (heures), puis ajustez les heures. Choisissez "CLOCK M" (minutes), puis ajustez les minutes. Choisissez "24H/12H", puis choisissez "24H" (heures) ou "12H" (heures).
Ajustez le volume.
3
Le niveau de volume apparaît.
Terminez la procédure.
Pour vérifier l'heure actuelle pendant...
Indicateur de niveau de volume
@
Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir page 11.)
L'appareil est mis hors tension Écoute d'une...
Pour couper le volume momentanément (ATT)
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche.
Station FM (non RDS) ou une station AM: Fréquence Ô Horloge Station FM RDS: Nom de la station (PS) = Fréquence de la station = Type de programme (PTY) = Horloge = (retour au début)
Pour mettre l'appareil hors tension
5
Fonctionnement de la radio ~
FRANÇAIS
Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir
Y
S'allume lors de la réception d'une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort.
S'allume quand le mode monophonique est mis en service. La réception est améliorée, mais l'effet stéréo est perdu. Pour rétablir l'effet stéréo, répétez la même procédure. "MONO OFF" apparaît et l'indicateur MO s'éteint.
La bande choisie apparaît.
Mémorisation des stations
Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande.
!
Démarrez la recherche d'une station.
Quand une station est reçue, la recherche s'arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche.
Préréglage automatique des stations FM--SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes)
Pour accorder une station manuellement
À l'étape ! ci-dessus... 1
1
Choisissez la bande FM (FM1 FM3) pour laquelle vous souhaitez mémoriser les stations.
2
2 Choisissez la fréquence de station souhaitée.
3
"SSM" clignote, puis disparaît quand le préréglage automatique est terminé. Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans la bande FM.
6
Préréglage manuel
Ex. : Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.
Utilisation du système FM RDS
Présentation du système RDS
Le système RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d'envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire. En recevant les données RDS, cet autoradio peut effectuer ce qui suit: · Recherche de type de programme (PTY) (voir ci-après) · Attente de réception TA (informations routières) et PTY (voir pages 8 et 13) · Poursuite du même programme automatiquement--Poursuite de réception en réseau (voir page 9) · Recherche de programme (voir page 13)
1 2
3
Le numéro de préréglage clignote un instant.
Écoute d'une station préréglée
1 2
Choisissez la station préréglée (1 6) souhaitée.
Recherche de votre programme FM RDS préféré
Vous pouvez accorder une station diffusant votre programme préféré en effectuant une recherche par code PTY. · Pour mémoriser votre type de programme préféré, référez-vous la page 8.
~ Y
Les derniers codes PTY choisis apparaissent.
Choisissez un de vos types de programme préféré.
ou Choisissez un des codes PTY (voir page 8).
À suivre...
FRANÇAIS
7
!
Démarrez la recherche de votre programme préféré.
S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
Utilisation de l'attente de réception
Attente de réception TA
L'attente de réception TA permet à l'appareil de commuter temporairement sur des informations routières (TA) à partir de n'importe quelle source autre que AM. Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé (voir page 13).
FRANÇAIS
Mémorisation de vos types de programme préférés
Vous pouvez mémoriser six de vos types de programme préféré. Préréglez les types de programme sur les touches numériques (1 6):
Pour mettre en service l'attente de réception TA
L'indicateur TP (programme d'informations routières) s'allume ou clignote. · Si l'indicateur TP s'allume, c'est que l'attente de réception TA est en service. · Si l'indicateur TP clignote, c'est que l'attente de réception TA n'est pas encore en service. (Cela se produit quand vous écoutez une station FM sans les signaux RDS nécessaires à l'attente de réception TA). Pour mettre en service l'attente de réception TA, accordez une autre station diffusant ces signaux. L'indicateur TP s'arrête de clignoter et reste allumé.
1 2
Choisissez un code PTY (voir page 7). Choisissez le numéro de préréglage (1 6) sur lequel vous souhaitez mémoriser le code.
Pour mettre hors service l'attente de réception TA
L'indicateur TP s'éteint. Ex. : Quand "ROCK M" est choisi
Attente de réception PTY
L'attente de réception PTY permet à l'appareil de commuter temporairement sur votre programme PTY préféré à partir de n'importe quelle source sauf AM. Pour mettre en service et choisir votre code PTY préféré pour l'attente de réception PTY, référez-vous à la page 13. L'indicateur PTY s'allume ou clignote. · Si l'indicateur PTY s'allume, c'est que l'attente de réception PTY est en service. · Si l'indicateur PTY clignote, c'est que l'attente de réception PTY n'est pas encore en service. Pour mettre en service l'attente de réception PTY, accordez une autre station diffusant ces signaux. L'indicateur PTY s'arrête de clignoter et reste allumé. Pour mettre hors service l'attente de réception PTY, choisissez "OFF" pour le code PTY (référezvous à la page 13). L'indicateur PTY s'éteint.
3 4
Répétez les étapes 1 et 2 pour mémoriser d'autres codes PTY sur des autres numéros de préréglage. Terminez la procédure.
Codes PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT
8
Poursuite du même programme-- Poursuite de réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n'est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort (voir l'illustration ci-dessous). À l'expédition de l'usine, la poursuite de réception en réseau est en service. Pour changer le réglage de la poursuite de réception en réseau, référez-vous à "AF-REG" à la page 12. Programme A diffusé sur une zone de fréquence différente (01 05)
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque Pour faire avancer ou reculer rapidement la plage Pour aller aux plages suivantes ou précédentes
Pour aller aux dossiers suivants ou précédents (seulement pour les disques MP3 ou WMA)
Pour localiser directement une plage particulière (pour les CD) ou un dossier particulier (pour les disques MP3 ou WMA)
Pour choisir un numéro compris entre 01 et 06:
Opérations des disques
Lecture d'un disque dans l'autoradio
Pour choisir un numéro compris entre 07 et 12:
· Pour utiliser l'accès direct aux dossiers sur un disque MP3/WMA, il faut qu'un numéro de 2 chiffres soit affecté au début du nom des dossiers--01, 02, 03, etc.
Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu'à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Pour choisir une plage particulière dans un dossier (pour les disques MP3 ou WMA):
FRANÇAIS
9
Interdiction de l'éjection du disque
Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d'insertion.
Sélection des modes de lecture
Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois.
1
FRANÇAIS
2
Pour annuler l'interdiction, répétez la même procédure.
Choisissez le mode de lecture souhaité.
7 Lecture répétée
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual JVC KD-G322. JVC offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM. Diplodocs allows you to download user manual JVC KD-G322, user guide JVC KD-G322, instructions JVC KD-G322, owner's manual JVC KD-G322, online manual JVC KD-G322.JVC KD-G322, , Digital Camcorder, DV Recorder & Video Recorder. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |