|
9 562 brands
2 694 000 user's guides |
|
Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your KATHREIN HDS 150 : user manual, user guide, instruction manual.
|
|
Need help using a product?
|
|
User manual KATHREIN HDS 150
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide KATHREIN HDS 150
Detailed instructions for use are in the User's Guide. Stativ-Sat-Gelenkmast
HDS 150
20410003
Der Stativ-Sat-Gelenkmast HDS 150 wird dann eingesetzt, wenn vom Standort des Caravans oder Wohnmobils keine ,,freie Sicht" zum Satelliten besteht. Es dĂŒrfen keine GegenstĂ€nde (BĂŒsche, BĂ€ume, HĂ€user etc.) die gedachte freie Linie zum Satelliten unterbrechen, da sonst ein einwandfreier Empfang nicht möglich ist. Lieferumfang Stativ-Sat-Gelenkmast 10 m Koaxialkabel, Ă: 5,8 mm Zwei F-Stecker Ein F-KupplungsstĂŒck Antennen-Standort und Kabelverlegung WĂ€hlen Sie fĂŒr Ihre Satelliten-Empfangsanlage einen Standort, an dem Sie die Antenne nach SĂŒden ausrichten können und an dem keine Hindernisse die gedachte freie Sicht zum Satelliten unterbrechen Am ausgewĂ€hlten Standort sollte der Stativ-Sat-Gelenkmast mit der aufmontierten Flachantenne BAS 60 oder BAS 61 weder Sie noch andere Personen behindern oder gefĂ€hrden Achten Sie beim Verlegen des Koaxialkabels darauf, dass niemand ĂŒber das Kabel stolpern kann und sich dadurch verletzen könnte Montagefolge Dreibein des Stativ-Sat-Gelenkmastes aufklappen. Vorsicht! Quetschgefahr der Finger bei spĂ€terem Zusammenklappen RĂ€ndelmutter festziehen Flachantenne auf den Gelenkkopf montieren. Kreuzgriffschraube zur Azimut-Einstellung lockern und Antenne durch Drehen des Gelenkkopfes in Richtung Satellit (SĂŒden) ausrichten. Kreuzgriffschraube wieder leicht festziehen Stativ-Sat-Gelenkmast senkrecht ausrichten Kabel Kabel gemÀà Zeichnung abisolieren, beiliegende Stecker aufschrauben und Kabel an der Antenne anschlieĂen. Bei lĂ€ngerer Kabelstrecke als 10 m zusĂ€tzliches Kabel (nicht im Lieferumfang) mittels beiliegendem KupplungsstĂŒck anschlieĂen. Achten Sie bei der Kabel-/Steckermontage darauf, dass nach dem EinfĂŒhren des Kabels in den Stecker keines der feinen GeflechtdrĂ€htchen mit dem Kabel-Innenleiter in BerĂŒhrung kommt. Dies wĂŒrde zu starker Bildverschlechterung fĂŒhren Koaxialkabel von der Flachantenne zum TV-GerĂ€t verlegen und anschlieĂen Receiver und TV-GerĂ€t einschalten und Programm auswĂ€hlen
Technische Ănderungen vorbehalten. 936.2164/0502/SKS
Azimut-/Elevationseinstellung (Seitliches Ausrichten und Neigungseinstellung der Antenne) Neigungswinkel (Elevation) fĂŒr Ihren Standort aus beiliegender Tabelle entnehmen und Antenne durch Lockern der Kreuzgriffmutter am Gelenkkopf entsprechend ausrichten. Ein Teilstrich am Gelenkkopf entspricht 10° Kreuzgriffschraube am Schaft des Gelenkkopfes lockern und Antenne durch Drehen des Gelenkkopfes nach links und rechts (Azimut) auf Bildempfang einstellen Feinabstimmung von Azimut/Elevation Wiederholen Sie das Ausrichten nach Elevation und Azimut, bis die beste Signal-BildqualitĂ€t erreicht ist Ziehen Sie abschlieĂend die Kreuzgriffschraube und Kreuzgriffmutter fest an Wir wĂŒnschen guten Empfang!
Internet: http://www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG · Anton-Kathrein-StraĂe 1Â3 · Postfach 10 04 44 · D-83004 Rosenheim · Deutschland · Telefon (0 80 31) 18 40 · Telefax (0 80 31) 18 43 06
Sat jointed mast tripod
HDS 150
20410003
The Sat jointed mast tripod HDS 150 is used, when "free visibility" from the caravan or mobile home to the satellite is not possible. Obstacles (e.g. bushes, trees, buildings etc.) must not obstruct the imaginary line to the satellite, otherwise good reception is not possible. Scope of delivery: Sat jointed mast tripod 10 m coaxial cable, Ă: 5.8 mm Two F-connectors One F-coupling part Antenna mounting site and cable laying Select a mounting site for your satellite reception system, where you can align the antenna to the south and where no obstacles obstruct the free visibility to the satellite. At the selected mounting site, the Sat jointed mast tripod with the mounted planar antenna BAS 60 or BAS 61 should not put you are others in danger. Ensure that the coaxial cable is laid in such a manner, that nobody can stumble over it and injury themselves. Mounting steps Open up the three-legged Sat jointed mast tripod. Attention! Make sure that you do not pinch your fingers when closing the tripod. Tighten the milled nut. Mount the planar antenna onto the jointed head. Loosen the cross grip screw to set the azimuth, and align the antenna to the satellite (south) by turning the jointed head. Afterwards, lightly tighten the cross grip screw. Align the tripod vertically. Cable Strip the cable according to the illustration. Screw on the supplied connector, and connect the cable to the antenna. If a cable longer than 10 m is needed, connect an additional cable (not included in the scope of delivery) by means of the supplied coupling part. Ensure that none of the fine wires of the shield braid come into contact with the centre conductor of the cable when fitting the cable to the connector. This leads to poor picture quality. Lay and connect the coaxial cable from the planar antenna to the television set. Switch on the receiver and the TV set, and select the programme. Azimuth/elevation setting (Lateral alignment and elevation setting of the antenna) Obtain the elevation angle for your mounting site from the supplied table and appropriately align the antenna by loosening the cross grip nut on the jointed head. A graduation line on the jointed mast complies with 10°. Loosen the cross grip screw on the shaft of the jointed head, and adjust the antenna for picture reception by turning the jointed head to the right and the left (azimuth). Fine alignment of azimuth/elevation Repeat the alignment of the elevation and azimuth until the best picture quality is achieved. Afterwards, tighten the cross grip screw and the cross grip nut. We hope you have great reception!
Internet: http://www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG · Anton-Kathrein-StraĂe 1Â3 · Postfach 10 04 44 · D-83004 Rosenheim · Deutschland · Telefon (0 80 31) 18 40 · Telefax (0 80 31) 18 43 06
Cross grip nut ELEVATION
Cross grip screw AZIMUTH
936.2164/0502/SKS
Subject to technical changes.
Mùt trépied articulé
HDS 150
20410003
Le mĂąt trĂ©pied articulĂ© HDS 150 sera utilisĂ© sÂŽil nÂŽy a pas de "visibilitĂ© directe" du satellite au lieu oĂč la caravane ou le campingcar est stationnĂ©. NÂŽoubliez pas que des arbres, arbustes ou maisons qui masquent cette "visibilitĂ© directe" diminuent ou empĂȘchent la rĂ©ception. Etat de livraison MĂąt trĂ©pied articulĂ© CĂąble coaxial de 10 m de longueur, Ă 5,8 mm Deux connecteurs F Un couplage F Site de lÂŽantenne et pose de cĂąble SĂ©lectionnez pour votre antenne satellite un lieu oĂč vous pouvez positionner lÂŽantenne vers le Sud et oĂč existe une vue dĂ©gagĂ©e vers le satellite Veillez Ă ce que le mĂąt trĂ©pied avec lÂŽantenne plane BAS 60 ou BAS 61 ne gĂȘne pas au site ni constitue un obstacle pour vous ou autre personne Lors du montage de cĂąble, assurenz-vous que personne ne peut trĂ©bucher sur le cĂąble et peut se blesser Etapes de montage DĂ©pliez le trĂ©pied du mĂąt articulĂ©. Attention! En repliant le trĂ©pied existe danger de contusion Serrez lÂŽĂ©crou moletĂ© Montez lÂŽantenne sur la tĂȘte articulĂ©e. Desserrez la poignĂ©e en croix pour effectuer lÂŽajustage Azimut et positionnez lÂŽantenne par rotation de la tĂȘte articulĂ©e vers le satellite (Sud). Serrez de nouveau lĂ©gĂšrement la poignĂ©e en croix Mettez le mĂąt du trĂ©pied en position verticale CĂąble DĂ©nudez le cĂąble selon le dessin, vissez le connecteur et raccordez le cĂąble Ă lÂŽantenne. Si un cĂąble de plus de 10 m est exigĂ©, branchez un cĂąble complĂ©mentaire (ne pas livrĂ© avec le trĂ©pied) en utilisant le couplage livrĂ© avec le trĂ©pied. Lors du montage du connecteur, veillez Ă ce que les fils fins du conducteur extĂ©rieur ne touchent pas le conducteur de centre. Cela dĂ©tĂ©riorait grandement la qualitĂ© de lÂŽimage Posez le cĂąble coaxial entre lÂŽantenne plane et le tĂ©lĂ©viseur et branchez le cĂąble Mettez sous tension le rĂ©cepteur et le tĂ©lĂ©viseur et sĂ©lctionnez le programme Pointage Azimut/ElĂ©vation (RĂ©glage latĂ©ral et Ă©lĂ©vation de lÂŽantenne) Enlevez lÂŽangle dÂŽĂ©lĂ©vation pour le site de rĂ©ception du tableau livrĂ© avec le trĂ©pied. Desserrez la poinĂ©e en croix de la tĂȘte articulĂ©e et positionnez lÂŽantenne. Un trait de graduation de la tĂȘte articulĂ©e correspond Ă 10° Desserrez la poingnĂ©e en croix situĂ©e au mĂąt de la tĂȘte articulĂ©e et tournez la tĂȘte Ă gauche et Ă droite (Azimut) pour recevoir une image RĂ©glage fin Azimut et ElĂ©vation RĂ©pĂ©tez le rĂ©glage Azimut/Elevation jusquÂŽau moment oĂč vous avec obtenu la meilleure image Ensuite serrez de nouveau les poignĂ©es en croix Bon programmes!
Poignée en croix ELEVATION
Poignée en croix AZIMUT
Internet: http://www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG · Anton-Kathrein-StraĂe 1Â3 · Postfach 10 04 44 · D-83004 Rosenheim · Deutschland · Telefon (0 80 31) 18 40 · Telefax (0 80 31) 18 43 06
936.2164/0502/SKS
Nous nous réservons le droit de toutes modifications techniques.
... |
|||||||
| Know our Partners | Frequently Asked Questions | Contact Diplodocs team | Last searches Latest additions |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |