9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your LEHIGH WM7 WORKMOVER ROLLER STAND : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

User manual LEHIGH WM7 WORKMOVER ROLLER STAND

Diplodocs help download the user guide LEHIGH WM7 WORKMOVER ROLLER STAND .

Download the complete user guide (565 Ko)



This product, although classified under the brand LEHIGH, may have been manufactured by CRAWFORD, LESLIE-LOCKE, MK, STOREHORSE, ULTRA-HOLD after mergers, acquisitions, or a change in name.



Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide LEHIGH WM7 WORKMOVER ROLLER STAND

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

INSTRUCTIONS FOR MODEL WM7 INSTRUCCIONES PARA EL MODELO WM7/INSTRUCTIONS POUR LE MODÈLE WM7 Crawford Professional GradeTM ALL DIRECTIONAL Triple Roller Stand SAFETY INSTRUCTIONS: Please read carefully before assembly and use. WARNINGS: Use only on level surface · Do not use on slippery or wet surface · Do not use for scaffolding, step or ladder · Do not exceed maximum load capacity of 300 lbs. · Do not wear loose clothing, jewelry or slippery footwear · Always check tightness of hardware and handles before each use · Always wear safety goggles when working with any tools · Always adhere to the cautions and warnings of any other tool or device being used with this roller CAUTION: Failure to heed all warnings and operating instructions may result in serious injury. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: POR FAVOR LEA CON CUIDADO ANTES DE MONTARLA Y USARLA. ADVERTENCIA: · ÚSELA SOLAMENTE EN UNA SUPERFICIE A NIVEL · NO LA USE EN UNA SUPERFICIE RESBALADIZA O MOJADA · NO LA USE COMO ANDAMIO, ESCAÑO O ESCALERA · NO SOBREPASE LA CAPACIDAD MÁXIMA DE CARGA DE 300 LBS · NO USE ROPAS SUELTAS, PRENDAS NI ZAPATOS RESBALADIZOS · ANTES DE CADA USO COMPRUEBE SIEMPRE SI EL EQUIPO Y LAS MANIGUETAS ESTÁN BIEN APRETADOS · USE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS AL TRABAJAR CON CUALQUIER HERRAMIENTA · SIGA SIEMPRE LAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS QUE SE DAN SOBRE TODAS LAS HERRAMIENTAS O DISPOSITIVOS QUE SE USEN CON ESTE RODILLO ADVERTENCIA: EL INCUMPLIMIENTO DE LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN LESIONES SERIAS. MESA DE RODILLO TRIPLE EN TODAS LAS DIRECCIONES CHEVALET À TRIPLE ROULEAU TOUTES DIRECTIONS CONSIGNES DE SECURITÉ: VEUILLEZ LIRE AVEC SOIN AVANT ASSEMBLAGE ET UTILISATION. AVERTISSEMENT: · UTILISER SEULEMENT SUR UNE SURFACE NIVELÉE · NE PAS UTILISER SUR SURFACE GLISSANTE OU HUMIDE · NE PAS UTILISER COMME ÉCHAFAUDAGE, MARCHE OU ÉCHELLE · NE PAS DÉPASSER UNE CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMUM DE 300 LIVRES · NE PAS PORTER DE VÊTEMENTS AMPLES, DES BIJOUX OU DES CHAUSSURES GLISSANTES · TOUJOURS VÉRIFIER LA DURETÉ DU MATÉRIEL ET DES POIGNÉES AVANT CHAQUE UTILISATION · TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION EN TRAVAILLANT AVEC TOUT OUTILLAGE · TOUJOURS SE CONFORMER AUX AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE DE TOUT OUTIL OU APPAREIL UTILISÉ AVEC CE ROULEAU ATTENTION: LE FAIT DE NE PAS SE CONFORMER AUX AVERTISSEMENTS ET AUX MODES D'EMPLOI, POURRAIT AVOIR POUR RÉSULTAT UNE BLESSURE GRAVE. D PARTS LIST ITEM DESCRIPTION QTY A B C D E F G H I Triple Roller Assembly with Guides Neck Assembly Leg Assembly Long Handles Short Handles Hex Head Screw Locking Nut Flat Washer Wrench Make sure all parts are accounted for before discarding packaging 1 1 1 2 2 2 2 4 a A E F G B H I LISTA DE LAS PARTES ITEM DESCRIPCION CANTIDAD 1 A UNIDAD DEL RODILLO TRIPLE CON GUÍAS B UNIDAD DEL SOPORTE SUPERIOR 1 C UNIDAD DE LAS PATAS 1 D MANIGUETAS LARGAS 2 E MANIGUETAS CORTAS 2 F TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 2 G TUERCA DE CIERRE 2 H ARANDELA PLANA 4 I LLAVE INGLESA 1 ASEGÚRESE QUE TODAS LAS PARTES ESTÁN PRESENTES ANTES DE DESECHAR EL ENVASE PIÈCES DESCRIPTION QUANTITÉ 1 ÉLÉMENT TRIPLE ROULEAUX AVEC GUIDAGE 1 SUPPORT SUPÉRIEUR ÉLÉMENT PIEDS 1 POIGNÉES LONGUES 2 2 POIGNÉES COURTES BOULON HEXAGONAL 2 ÉCROU DE BLOCAGE 2 4 RONDELLE PLATE I CLÉ À VIS 1 VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES PIÈCES SONT PRÉSENTES AVANT DE JETER L'EMBALLAGE LISTE DES ARTICLE A B C D E F G H C ONE YEAR LIMITED WARRANTY The Lehigh Group warrants to the original purchaser that its Triple Roller Stand will be free from defects in material and workmanship under normal use and service during the one(1) year period commencing with original date of purchase. This warranty does not cover consequential damages. Any product claimed to be defective should be sent during the warranty period, postage prepaid to: The Lehigh Group c/o Warranty Dept., 2834 Schoeneck Road, Macungie, Pa. 18062, together with proof of purchase such as the UPC bar code from the carton and a copy of your dated sales receipt. This one(1) year limited warranty is in lieu of all other express warranties, obligations or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS OR LIABILITIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE ONE YEAR TIME LIMIT OF THIS WRITTEN LIMITED WARRANTY. NO AGENT, REPRESENTATIVE, DEALER OR EMPLOYEE OF THE COMPANY HAS THE AUTHORITY TO INCREASE OR ALTER THE OBLIGATIONS OF THIS WARRANTY. This warranty shall not apply to any product which in the opinion of The Lehigh Group has been modified, repaired or altered in any way or damaged as a result of accident, misuse or abuse, or loss of parts. In no case shall The Lehigh Group be liable for any special or consequential damages, labor, repair or removal of defective part or any other cost or warranty expressed or implied whatsoever. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state. ASSEMBLY STEPS: Use wrench provided. Overhead View Washer 1 Step 1. Place roller assembly (A) upside down. (Make sure guides are VISTA SUPERIOR/VUE SUPÉRIEUR ARANDELA PLANA/RONDELLE PLATE in a horizontal position, between rollers.) Neck 2 Step 2. Position neck assembly (B) with triangle plates over roller assembly (A) so B Assembly 2 Triangle Plate SOPORTE that tubes of neck are on the inside of the roller assembly frame and the tri- UNIDAD DELSUPERIOR PLACA TRIANGULAR Roller PLAQUE TRIANGULAIRE angle plates are on the outside of the roller assembly frame. Fasten together SUPPORT SUPÉRIEUR Assembly using hex head screws (F), nuts (G) and washers (H) as shown. Step 3. Open leg assembly (C) and place it upright on floor. A UNIDAD DEL RODILLO 3 ÉLÉMENT ROULEAUX Step 4. Insert neck and roller assembly into leg assembly as shown. 4 (If table top is not horizontal to the floor when in position, remove from 2 legs, turn top 180 degrees and replace.) F 5 Step 5. Screw long handles (D) into leg assembly as shown. H 6 Step 6. Screw short handles (E) into threaded holes on roller top assembly as shown. PASOS DEL MONTAJE: UTILICE UNA LLAVE INGLESA (PROVISTA). PASO 1. COLOQUE AL REVÉS LA UNIDAD DEL RODILLO (A). (ASEGÚRESE DE QUE LAS GUÍAS ESTÁN EN POSICIÓN HORIZONTAL ENTRE LOS RODILLOS.) PASO 2. COLOQUE LA UNIDAD DEL SOPORTE SUPERIOR (B) CON LAS PLACAS TRIANGULARES SOBRE LA UNIDAD DEL RODILLO (A) DE MODO QUE LOS TUBOS DEL SOPORTE SUPERIOR ESTÉN EN EL INTERIOR DEL MARCO DE LA UNIDAD DEL RODILLO Y QUE LAS PLACAS TRIANGULARES ESTÉN EN EL EXTERIOR DEL MARCO. ATORNÍLLELAS USANDO TORNILLOS DE CABEZAS HEXAGONALES (F), TUERCAS (G) Y ARANDELAS (H), COMO SE MUESTRA. PASO 3. ABRA LA UNIDAD DE LAS PATAS (C) Y COLÓQUELA DE PIE SOBRE EL PISO. PASO 4. INSERTE LA UNIDAD DEL SOPORTE SUPERIOR Y DEL RODILLO EN LA UNIDAD DE LAS PATAS, COMO SE MUESTRA. (SI LA PARTE SUPERIOR DEL BANCO NO ESTÁ HORIZONTAL AL PISO ESTANDO EN POSICIÓN, QUÍTELE LAS PATAS, HAGA GIRAR LA SUPERFICIE EN 180 GRADOS Y REEMPLÁCELA.) PASO 5. ATORNILLE LAS MANIGUETAS LARGAS (D) EN LA UNIDAD DE LAS PATAS, COMO SE MUESTRA. PASO 6. ATORNILLE LAS MANIGUETAS CORTAS (E) EN LOS AGUJEROS DE ROSCA EN LA CUBIERTA DE LA UNIDAD DEL RODILLO, COMO SE MUESTRA. ORDRE DE MONTAGE: UTILISEZ LA CLÉ (FOURNIE). 1. METTEZ L'ÉLÉMENT TRIPLE ROULEAUX (A) À L'ENVERS. (ASSUREZ-VOUS QUE LES DISPOSITIFS DE GUIDAGE SOIENT EN POSITION HORIZONTALE, ENTRE LES ROULEAUX.) 2. PLACEZ LE SUPPORT SUPÉRIEUR (B) AVEC LES PLAQUES TRIANGULAIRES SUR L'ÉLÉMENT TRIPLE ROULEAUX (A) DE MANIÈRE QUE LES TUBES DU SUPPORT SOIENT À L'INTÉRIEUR DU CHÂSSIS DE L'ÉLÉMENT ROULEAUX ET QUE LES PLAQUES TRIANGULAIRES SOIENT À L'EXTÉRIEUR DU CHÂSSIS DE L'ÉLÉMENT ROULEAUX. FIXEZ-LES ENSEMBLE EN UTILISANT LES BOULONS HEXAGONAUX (F), LES ÉCROUS (G) ET LES RONDELLES (H) COMME INDIQUÉ. 3. OUVREZ L'ÉLÉMENT PIEDS (C) ET PLACEZ-LE DEBOUT SUR LE SOL. 4. INSÉREZ LA PARTIE ASSEMBLÉE SUPPORT SUPÉRIEUR ET ROULEAUX DANS L'ÉLÉMENT PIEDS COMME INDIQUÉ. (SI LE DESSUS DE TABLE N'EST PAS HORIZONTAL PAR RAPPORT AU SOL LORSQU'IL EST EN POSITION, L'ENLEVER DU PIED, TOURNEZ LE DESSUS DE TABLE À 180 DEGRÉS ET REMETTEZ-LE EN PLACE.) 5. VISSEZ LES POIGNÉES LONGUES (D) SUR L'ÉLÉMENT PIEDS COMME INDIQUÉ. 6. VISSEZ LES POIGNÉES COURTES (E) AUX TROUS FILETÉS DE L'ASSEMBLAGE ROULEAUX COMME INDIQUÉ. B Triangle Plate PLACA TRIANGULAR PLAQUE TRIANGULAIRE G 1 A E Threaded Holes AGUJEROS DE ROSCA TROUS FILETÉS H F A B D 4 C 6 E OPERATION: ADJUSTING WORK HEIGHT FROM 27" TO 38" 1. 2. 3. Place one foot on cross bar of long leg to steady stand. Loosen one handle (D) then slowly loosen the other handle (D). Raise or lower roller assembly and tighten both handles securely . WARNING: Do not exceed maximum 38" working height. USING TILT FEATURE 1. 2. 3. Loosen both handles (E). Tilt roller top to desired angle. Tighten both handles securely. 5 OPERACION: AJUSTE DE LA ALTURA DE TRABAJO DE 27" A 38" 1. COLOQUE UN PIE SOBRE LA BARRA CRUZADA DE LA PATA LARGA PARA SUJETAR LA MESA. 2. AFLOJE UNA MANIGUETA (D) Y LUEGO AFLOJE LENTAMENTE LA OTRA MANIGUETA (D). 3. LEVANTE O BAJE LA UNIDAD DEL RODILLO Y APRIETE SEGURAMENTE LAS DOS MANIGUETAS. ADVERTENCIA: NO SOBREPASE LA ALTURA MÁXIMA DE TRABAJO DE 38". USO DE LA CARACTERISTICA DE LA INCLINACION 1. AFLOJE AMBAS MANIGUETAS (E). 2. INCLINE LA SUPERFICIE DE LA MESA HASTA EL ÁNGULO DESEADO. 3. APRIETE SEGURAMENTE AMBAS MANIGUETAS. OPÉRATION: RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE TRAVAIL DE 27" A 38" METTEZ UN PIED SUR LA BARRE TRANSVERSALE DU PIED LONG POUR STABILISER LE CHEVALET. DESSERREZ UNE POIGNÉE (D) PUIS DESSERREZ LENTEMENT L'AUTRE POIGNÉE (D). LEVEZ OU RABAISSEZ L'ASSEMBLAGE ROULEAUX ET SERREZ FERMEMENT LES DEUX POIGNÉES. AVERTISSEMENT: NE PAS DÉPASSER UNE HAUTEUR DE TRAVAIL MAXIMUM DE 38". USAGE DU DISPOSITIF D'INCLINAISON 1. DESSERREZ LES DEUX POIGNÉES (E). 2. INCLINEZ LE DESSUS AVEC LES ROULEAUX JUSQU'À L'ANGLE SOUHAITÉ. 3. SERREZ FERMEMENT LES DEUX POIGNÉES. E D 3 D D 1. 2. 3. USING THE ROLLERS AND BALL BEARING ROLLER ASSEMBLY A. Rollers only--Use for most projects that require the stock to move in only one direction. 1. Place two outside rollers in UP position. They will be level with the ball bearing roller assembly. Set roller guides in place as needed. B. Ball bearing roller assembly--Use when stock being guided needs to move in more than one direction; for example, scroll work. UNIDAD DE LAS CAJAS DE BOLAS EN USO: RODILLOS HACIA ABAJO 1. Place two outside rollers in DOWN position. They will be below ÉLÉMENT ROULEMENTS À BILLE EN SERVICE: ROULEAUX EN BAS the ball bearing roller assembly. In most cases you will not use Ball Bearing Assembly in Use: ROLLERS DOWN the roller guides. Place roller guides in the stored position. Rollers in Use: ROLLERS UP RODILLOS EN USO: RODILLOS HACIA ARRIBA ROULEAUX EN SERVICE: ROULEAUX EN HAUT USING ADJUSTABLE ROLLER GUIDES 1. 2. 3. Loosen knob to turn or slide to storage or in use position. Make certain knobs are always tight when in use. Place material between roller guides and tighten. USO DE LOS RODILLOS Y DE LA UNIDAD DE LAS CAJAS DE BOLAS DE LOS RODILLOS RODILLOS SOLAMENTE ­ ÚSELOS EN LA MAYORÍA DE LOS PROYECTOS QUE REQUIERAN QUE A. EL MATERIAL SE MUEVA EN UNA SOLA DIRECCIÓN. 1. COLOQUE DOS RODILLOS EXTERIORES EN LA POSICIÓN HACIA ARRIBA (UP). ESTOS ESTARÁN NIVELADOS CON LA UNIDAD DE LA CAJA DE BOLAS. AJUSTE LAS GUÍAS DE LOS RODILLOS EN SUS LUGARES COMO SEA NECESARIO. B. UNIDAD DE LA CAJA DE BOLAS DEL RODILLO --ÚSELA CUANDO SEA NECESARIO MOVER EL MATERIAL QUE SE ESTÁ GUIANDO EN MÁS DE UNA DIRECCIÓN, POR EJEMPLO, EN UN TRABAJO DE DESLIZAMIENTO. 1. COLOQUE DOS RODILLOS EXTERIORES EN LA POSICIÓN HACIA ABAJO (DOWN). ESTOS ESTARÁN DEBAJO DE LA UNIDAD DE LA CAJA DE BOLAS. EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS USTED NO USARÁ LAS GUÍAS DE LOS RODILLOS. COLOQUE LAS GUÍAS DEL RODILLO EN POSICIÓN DE ALMACENAMIENTO. USO DE LAS GUIAS AJUSTABLES DE LOS RODILLOS 1. AFLOJE LAS PERILLAS PARA QUE GIREN O SE DESLICEN EN LA POSICIÓN DE ALMACENAMIENTO O DE UTILIZACIÓN. 2. ASEGÚRESE QUE LAS PERILLAS ESTÁN SIEMPRE APRETADAS CUANDO SE USEN 3. COLOQUE EL MATERIAL ENTRE LAS GUÍAS DE LOS RODILLOS Y APRIÉTELAS. USAGE DES ROULEAUX ET DES ROULEMENTS À BILLES ROULEAUX SEULS--À UTILISER POUR LA MAJORITÉ DES PROJETS QUI ONT BESOIN DE DÉPLACER A. LE MATÉRIEL DANS UNE SEULE DIRECTION. 1. PLACEZ DEUX ROULEAUX EXTÉRIEURS DANS LA POSITION UP (VERS LE HAUT). ILS SERONT AU-DESSUS DE L'ÉLÉMENT AVEC ROULEMENT À BILLES. POSITIONNEZ LE DISPOSITIF DE GUIDAGE COMME VOUS EN AVEZ BESOIN. B. ROULEAUX AVEC ROULEMENT À BILLES--A UTILISER LORSQUE LE MATÉRIEL À GUIDER A BESOIN D'ÊTRE DÉPLACÉ DANS PLUS D'UNE DIRECTION; PAR EXEMPLE, TRAVAIL EN GLISSEMENT. 1. PLACEZ DEUX ROULEAUX EXTÉRIEURS DANS LA POSITION DOWN (VERS LE BAS). ILS SERONT EN DESSOUS DE L'ÉLÉMENT AVEC ROULEMENT À BILLES. DANS LA MAJORITÉ DES CAS VOUS N'UTILISEREZ PAS LE GUIDAGE DES ROULEAUX. PLACEZ LE DISPOSITIF GUIDAGE DANS LA POSITION RANGEMENT. USAGE DU DISPOSITIF DE GUIDAGE AJUSTABLE ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.