|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual LEXIBOOK NTL1500
Diplodocs help download the user guide LEXIBOOK NTL1500.
This product, although classified under the brand LEXIBOOK, may have been manufactured by BIATONE after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide LEXIBOOK NTL1500
Detailed instructions for use are in the User's Guide. NTL 1500
NTL1500
FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS SUOMEKSI DANSK NORSK SVENSKA POLSKI MAGYAR TÜRKÇE EAAHNIKA F1-F3 GB 1 - GB 3 E1-E4 D 1- D 4 IT 1 - IT 3 P1-P3 NL 1 - NL 3 SF 1 - SF 3 DK 1 - DK 3 NO 1 - NO 3 S1-S4 PO 1 - PO 3 H1-H3 TR 1 - TR 5 GR 1 - GR 5
LEXIBOOK® NTL1500 Euro Traducteur 15 langues Mode d'emploi
1. Introduction Nous sommes heureux de vous compter aujourd'hui parmi les très nombreux utilisateurs des produits LEXIBOOK®. Voici le nouveau traducteur 15-langues Français-AnglaisAllemand-Espagnol-Italien-Portugais-Néerlandais-SuédoisNorvégien-Danois-Finnois-Polonais-Hongrois-Turc-Grec de Lexibook®. Le Traducteur Lexibook® contient 5 000 mots ou expressions par langue et 150 phrases par langue réparties en 10 thèmes. Ouvrir et refermer le Traducteur Lexibook® Pour ouvrir l'appareil, appuyez sur le bouton rouge sur le devant du boîtier. Pour le refermer, rabaissez le couvercle et appuyez jusqu'à entendre le click de fermeture. 2. Guide des touches et Symboles écran
ESPACE : Tape un espace. MENU. Affiche une liste de fonction : Langue affichage, Conversion devise, Calculatrice et Horloge Fait défiler l'écran vers le haut ou affiche le précédent mot ou la précédente phrase de la liste. Fait défiler l'écran vers le bas ou affiche le mot suivant ou la phrase suivante de la liste. Déplace le curseur vers la gauche. Fait défiler les longs affichages vers la droite. et revient directement au début du mot ou de la phrase. Déplace le curseur vers la droite. Fait défiler les longs affichages vers la gauche. et va directement à la fin du mot ou de la phrase. to Tape les chiffres utilisés avec la Calculatrice et la conversion monétaire. Tape un point en mode Calculatrice. Addition, soustraction, multiplication et division en mode Calculatrice. M+, M-, MC et MR en mode Calculatrice. Pourcentage, Racine carrée et signe +/- en mode Calculatrice. 3. Bien démarrer
F1
3.1 Retirer la languette de protection de la pile Avant toute manipulation, veillez à retirer la languette de plastique qui protège la pile. Pour cela, dévissez la vis du compartiment-pile au dos de l'appareil et retirer la trappe. Soulevez la pile pour dégager la languette de plastique puis repositionner la pile. Refermez la trappe du compartiment-pile et revissez. Si après cette manipulation le Traducteur ne se met pas en route, procédez à un Reset de l'appareil (voir à la fin de ce mode d'emploi):
ON / OFF. Mise en marche et arrêt de l'appareil. SOURCE. Sélectionne la langue-source (langue à partir de laquelle vous souhaitez traduire). CIBLE. Sélectionne la langue-cible (langue vers laquelle vous souhaitez traduire). TRADUCTEUR. Accès au mode traduction mot à mot. PHRASES. Accès au mode traduction des phrases. ARRIERE. Efface le dernier caractère tapé. ENTRER. Lance la traduction. Confirme le choix de l'option affichée. Touche = pour afficher le résultat de la calculatrice. SHIFT. Pour taper les lettres capitales ou accentuées. Pour accéder aux fonctions secondaires. RETOUR. Pour revenir à l'écran précédent. EFFACER. Efface l'écran et revient à l'écran de départ Tapez un mot. Revient au menu précédent. Egalement touche mise à zéro CE/ C pour la calculatrice et la conversion monétaire. JEUX. Accès aux jeux. AIDE. Affiche la liste des rubriques d'aide.
3.2 Mise en marche Appuyez sur pour mettre l'appareil en marche. Appuyez à nouveau sur pour l'arrêter. Le Traducteur s'arrêtera automatiquement après 2 minutes de non-utilisation. 3.3 Modifier la langue d'affichage Appuyez sur la touche puis sur pour afficher la langue utilisée. Appuyez sur les flèches ou pour choisir parmi les autres langues disponibles. Appuyez sur la touche pour valider. 3.4 Contraste Ecran Sur l'écran Tapez un mot appuyez sur la flèche l'écran ou sur la flèche pour foncer l'écran.
pour éclaircir
3.5 Taper des accents et des majuscules Pour taper des lettres majuscules ou accentuées, maintenez la touche appuyée puis appuyez sur la lettre à accentuer plusieurs fois jusqu'à afficher la lettre voulue. Ex : Appuyez sur + A pour taper un A puis sur A encore pour taper un à .
3.5 Aide à l'écran A tout moment vous pouvez obtenir de l'aide en appuyant sur la touche . Le Traducteur affiche alors la liste des rubriques d'aide. Choisissez celle qui vous intéresse et appuyez sur pour lire son contenu. Le message d'aide défile automatiquement. Pour stopper le défilement appuyez sur . Pour reprendre le défilement appuyez à nouveau sur . Appuyez sur pour revenir la liste des rubriques ou sur pour quitter l'aide.
4. Traduction
Indiquez le nombre de lettres avec les flèches ou et appuyez sur pour jouer. Devinez le mot en tapant chaque fois une lettre jusqu'à révéler le mot entier avant d'avoir utilisé toutes vos chances. Pour vous aider, appuyez sur la flèche pour connaître la traduction du mot. Pour quitter et afficher la réponse, appuyez sur la touche . Appuyez sur pour démarrer un nouveau jeu ou sur pour quitter le jeu.
F2
4.1 Choisir une langue Source Pour définir la langue à traduire, appuyez successivement sur la touche pour sélectionner l'une des 15 langues. 4.2 Choisir une langue Cible Pour définir la langue de traduction, appuyez successivement sur la touche pour sélectionner l'une des 15 langues. 4.3 Traduction des mots Tapez votre mot et appuyez sur / pour afficher la traduction. Si le mot n'est pas dans la liste du Traducteur, le mot le plus approchant puis sa traduction seront affichés. Appuyez sur les flèches ou pour faire défiler les mots qui précèdent ou qui suivent dans la liste alphabétique de la langue SOURCE. Pour obtenir la traduction du mot dans les autres langues, appuyez successivement sur la touche . 4.4 Accès direct aux phrases contenant le mot à traduire Une fois la traduction obtenue, appuyez sur la touche pour afficher la liste des phrases dans la langue-source qui contiennent le mot tapé. 4.5 Traduction des phrases Appuyez sur la touche . Appuyez sur sur l'écran CATEGORIES pour accéder au classement des phrases par thème. Sélectionnez le thème voulu et appuyez sur . Utilisez les pour flèches pour sélectionner la phrase voulue et appuyez sur afficher sa traduction. Liste des catégories de phrases : 1. AFFAIRES 6. URGENCES 7. LOISIRS 2. RESTAURANT 3. HOTELS 8. BANQUE/POSTE/TELEPHONE 9. AEROPORT/PASSEPORT 4. EN VILLE 5. VOYAGER 10.GENERALITES
5. Jeux
5.2 Jeu du Méli-Mélo Appuyez sur la touche puis une fois sur la flèche pour afficher JEU DU MELI-MELO. Appuyez sur pour confirmer. Sélectionner la langue dans laquelle vous voulez jouer avec la touche . Appuyez sur pour valider. ou et Indiquez le nombre de lettres avec les flèches appuyez sur pour jouer. Devinez le mot en tapant les lettres dans le bon ordre et appuyez sur pour valider votre saisie. Pour vous aider, appuyez sur la flèche pour connaître la traduction du mot. Pour quitter et afficher la réponse, appuyez sur la touche . Appuyez sur pour démarrer un nouveau jeu ou sur pour quitter le jeu.
6. Autres fonctions
6.1 Conversion Euro Appuyez sur puis sur la flèche pour sélectionner CONVERSION DEVISE. Appuyez sur . Changez les monnaies avec les touches ou puis tapez directement le montant à convertir. Appuyez sur la flèche pour afficher le résultat. Pour voir le taux de conversion utilisé, appuyez sur . Appuyez sur pour revenir à la conversion.
Si vous effectuez une conversion avec un taux qui n'est pas déjà pour accéder à l'écran de saisie du enregistré, appuyez sur taux. Tapez le taux puis appuyez sur pour l'enregistrer. Appuyez sur pour taper le montant à convertir et à nouveau sur pour afficher le résultat. (voir en annexe 1 la liste des monnaies de l'Euroland et leur taux fixe).
6.2 Calculatrice Appuyez sur la touche puis deux fois sur la flèche pour sélectionner CALCULATRICE. Appuyez sur . Utilisez les touches de chiffres et de fonctions de la calculatrice pour effectuer vos calculs. 6.3 Horloge Appuyez sur la touche puis trois fois sur la flèche pour sélectionner HORLOGE. Appuyez sur pour afficher l'heure pour afficher la date. puis appuyez sur la flèche
5.1 Jeu du Pendu Appuyez sur la touche pour afficher JEU DU PENDU puis sur pour confirmer. Sélectionner la langue dans laquelle vous voulez jouer avec la touche . Appuyez sur pour valider.
Pour modifier la date et l'heure, appuyez sur puis . simultanément sur L'écran affiche l'option de format pour l'heure (12H ou 24H). Appuyez sur pour confirmer ou sur pour changer de format. Appuyez sur pour confirmer. L'écran affiche la mise à l'heure. Tapez l'heure exacte à l'aide des touches de chiffres. En format 12-heures utilisez les touches et pour passer de AM à PM. Appuyez sur pour confirmer. L'écran affiche la mise à jour de la date. Tapez la date du jour à l'aide des touches de chiffres. Appuyez sur pour confirmer. 7. Reset Dans le cas très improbable où votre Traducteur cesserait de fonctionner, appliquez la procédure suivante : 1. Localisez le trou du Reset au dos de l'appareil. 2. Insérez une pointe fine et appuyez doucement puis relâchez. Votre Traducteur devrait redémarrer et afficher l'écran Tapez un mot. Si votre appareil ne redémarre pas, changez la pile. 8. Pile La référence de la pile utilisée dans votre Traducteur Lexibook® est CR2032. Si le contraste écran faiblit fortement même après l'avoir réglé au plus fort, vous devez changer la pile : 1. Dévissez la vis au dos de l'appareil qui maintient la trappe du compartiment de la pile. 2. Retirez la trappe puis la pile usagée. 3. Insérez la pile neuve en respectant la polarité (côté + au-dessus). 4. Appuyez sur la touche pour metter en marche l'appareil. Si l'appareil ne démarre pas, procédez à un Reset comme indiqué dans le paragraphe précédent. 9. Précautions d'emploi · Ne pas exposer l'appareil au soleil direct, à des températures extrêmes, à l'humidité et à la poussière. · Ne pas laisser tomber l'appareil. · Ne pas utiliser de détergent, de produit nettoyant ou de solvant pour nettoyer l'appareil. Essuyez simplement l'appareil avec un chiffon doux, sec et propre. · Ne pas tordre l'appareil. · Ne pas tenter d'ouvrir le boîtier.
10. Garantie Ce produit est couvert par notre garantie d'un an. Pour toute mise en oeuvre de la garantie ou de service après vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d'achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l'exclusion de toute détérioration provenant du non respect de la notice d'utilisation ou de toute intervention intempestive sur l'article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l'humidité...). Assistance technique : 0892 23 27 26 (0,34 TTC/Min) Fax S.A.V. : +33 (0)1 46 85 28 18 Site internet : www.lexibook.com 11. Caractéristiques Dimensions : 97,5 mm (L) x 60,5 mm (l) x 13,5 mm (H) Poids : 55 g (pile incluse) Les caractéristiques ou le mode de fonctionnement de l'appareil peuvent être modifiés à tout moment sans préavis. Annexe 1 Taux fixes de l'Euro Code FRF DEM IEP ESP ITL ATS BEF FIM LUF NLG PTE Monnaie Franc français Mark allemand Livre irlandaise Peseta Lire Shilling autrichien Franc belge Mark finlandais Franc luxembourgeois Florin néerlandais Escudos portugais Pays France Allemagne Irlande Espagne Italie Autriche Belgique Finlande Luxembourg Pays-Bas Portugal Taux 1 Euro = 6.55957 FRF 1 Euro = 1.95583 DEM 1 Euro = 0.787564 IEP 1 Euro = 166.386 ESP 1 Euro = 1936.27 ITL 1 Euro = 13.7603 ATS 1 Euro = 40.3399 BEF 1 Euro = 5.94573 FIM 1 Euro = 40.3399 LUF 1 Euro = 2.20371 NLG 1 Euro = 200.482 PTE
3 F2
Informations sur la protection de l'environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l'environnement en déposant cet appareil dans sites de collecte (si existants).
Lexibook® NTL1500 15-Language Euro-Translator Instruction Manual 1. Introduction Thank you for purchasing the Lexibook® NTL1500 15-Language Euro-Translator (English-French-German-Spanish-ItalianPortuguese-Dutch-Swedish-Norwegian-Danish-Finnish-PolishHungarian-Turkish-Greek). This product has been designed to enable you to translate any combination of 15 languages. 5,000 words are available in each language and 150 conversational phrases have been grouped into 10 different categories for easy access. Opening and closing the unit To open the unit, press the front centre button to release the catch. To close, gently push the lid down. 2. Key Guide
Note: and moves display to beginning of word / phrase. Moves cursor to right. Scrolls long words to left. Note: and moves display to end of word / phrase. to Types numbers in Calculator and currency modes. Types a decimal point. Add, subtract, multiply, divide. Memory: M+, M-, M Clear and M Recall. Percentage, Square root, Plus/Minus sign. 3. Getting Started Before you start using your Lexibook® NTL1500, please carefully remove the protective battery tab located at the rear of the unit. The unit should switch on when you remove this tab. You can also press to switch the unit on, after the battery tab has been removed. In the unlikely event that your unit does not switch on, you may need to reset it.
GB 1
3.1 Switching on Press the key to turn the unit on. Press the key again to switch the unit off. To save battery life, the unit will automatically turn itself off after approximately 2 minutes of inactivity. 3.2 Contrast control The LCD contrast can be adjusted whenever the Enter a word screen is shown. Press to decrease contrast or to increase contrast. 3.3 Function modes To select the desired mode, press other functions.
ON / OFF. Turns the translator on and off. SOURCE. Selects the SOURCE language (the language you wish to translate from). TARGET. Selects the TARGET language (the language you wish to translate to). TRANSLATOR. Selects the mode for translating words. PHRASE. Selects the mode for translating phrases. BACKSPACE. Deletes a typed character. ENTER Translates the typed word or selected phrase. Or confirms option shown on the screen. Or acts as = Calculates answer in calculator mode. SHIFT. To type a capital letter and accented characters. To access 2nd functions. ESCAPE. To go back to previous screen. CLEAR. Clears the display to Enter a word. Return to previous menu option. CE / C in Calculator and Currency Converter mode. Starts Game mode. HELP key. Displays list of Help topics. Type a space. MENU. Displays a list of menu options; Display Language, Currency, Calculator or Clock. Scrolls display up or searches for preceding words. Scrolls display down or searches for following words. Moves cursor to left. Scrolls long words to right.
,
,
,
or
for
3.4 Display language Press the key to show the DISPLAY LANGUAGE option. Press to confirm. Press the or keys to select your desired language. Press to confirm. 3.5 Capital or accented letters To type a character with an accent, press and hold key then press once the desired letter to type its capital. Then press same letter repeatedly until the desired accented character is displayed. e.g. Press + A for an A then A again for an à . 3.6 On-Screen help If you require help at any time, press to display a list of help topics. Scroll through the list then press when desired topic is displayed. The help message will automatically scroll across the . To continue screen. To pause the scrolling press scrolling press again. Press to return to the help topic list or to quit help mode.
4. Translator
4.1 Select Source language To select the language from which you want to translate, press until the screen shows Enter a word and then press the key repeatedly until you see the desired language name. 4.2 Select Target language To select the language which you wish to translate to, press until the screen shows Enter a word and then press the repeatedly until you see the desired language name.
key
4.3 Word Translator Type your word and press or key to see the translation. If the word is not available in the list, the nearest alphabetical match is displayed. Press or keys to see following and preceding words. When you see the word you want, press to translate. 4.4 Finding phrases that contain the translated word Once you have translated a word you can press key to search for any phrases in the current source language which contain the typed word. Press or to view the translation. Press or to scroll through the list if there are more than one phrase containing the word. 4.5 Phrase Translation Press the key. Press to select CATEGORIES. Press key until you see the desired category. Press to confirm. Press key until you see the desired phrase. Press or to translate. Category list 1. BUSINESS 2. RESTAURANT 3. HOTEL/ACCOMMODATION 4. IN TOWN 5. TRAVELLING AROUND
5. Games
5.2 Jumble Game · Press the key, then to select JUMBLE and to confirm. · Press the key to select language then to confirm. · Choose your desired word length using the and arrow keys. Press to confirm. · A jumbled word appears. Type your guess for the correct word and press to see if you are right. · To quit and reveal the answer, press the key. At the end of the game, the correct answer is displayed then press to view its translation in the current target language. Press repeatedly to see translation into other languages. Press to start a new game or to quit.
6. Other functions
1 GB 2
6.1 Euro conversion Press the key and then key once to display the CURRENCY option. Press to confirm. Select the desired currencies using and keys. Use the number keys to enter the amount you want to convert. Press key to see the answer. To view current rate, press . Press to go back to conversion screen.
If you need to enter a rate, press to access rate setting screen. Type rate in then press to record. Press to go back to conversion screen and type amount. Pres again to view result. (Refer to appendix 1 to view Euroland currency list with exact Euro rates).
6. HOSPITAL/DENTIST/DOCTOR/POLICE 7. ENTERTAINMENT 8. BANK/POST OFFICE/TELEPHONE 9. AIRPORT/PASSPORT DESK 10. GENERAL PHRASES
6.2 Calculator Press the key and then key twice to display the CALCULATOR option. Press to confirm. Use the number keys and function keys to perform calculations. 6.3 Clock Press the key and then key three times to display the CLOCK option. Press to confirm. The time is displayed. Press key to view the date (and key to view the time again).
To change the time / date, press and at the same time. Hour format is displayed (12H or 24H). Press to confirm or to change format. Press to confirm. Time setting is displayed. Type current time and use or keys to toggle from AM to PM. Press to confirm. Date setting is displayed. Type current date and press to confirm.
5.1 Hangman game · Press the key to display HANGMAN and press to confirm. Press the key to select language then to confirm. · Choose your desired word length using the and keys. Press to confirm. · Type a letter you think is in the word. Try to find the word before your lives run out. · To quit and reveal the answer, press the key. At the end of the game, the correct answer is displayed then press to view its translation in the current target language. Press repeatedly to see translation into other languages. Press to start a new game or to quit.
7. Reset In the unlikely event that your unit should cease to function or stop operating you can reset it by inserting a blunt instrument, such as paper clip, into the hole marked RESET at the rear of the unit. Press gently and then release. If this does not work take out the batteries, count to 10 and re-insert them, presuming that they are a good set and are not exhausted. 8. Battery The unit is powered by 1 CR2032 battery. If the display becomes too dim to read properly, this is an indication that the batteries should be replaced as soon as possible. 1. Undo the screw on the back of the unit's battery door and then remove it. 2. Take out the battery, noting the polarity, and then replace with a new one making sure the polarity is correct. 3. Replace the battery door and it's screw. 4. Press and adjust the display contrast as necessary. DO NOT dispose of the old batteries by throwing into a fire. They may explode and cause serious injury. ALWAYS dispose of batteries carefully. 9. Care and safety · Keep the unit away from direct sunlight, high or low temperature, magnetic fields, static electricity, humidity and dust. · Do not drop the unit. · Do not use detergent, liquid cleaners or solvents to clean the unit. Wipe the unit with a clean, soft dry cloth. · Do not twist or bend the unit. · Do not attempt to dismantle the unit. There are no user-serviceable parts inside and any attempt to do so will render the warranty void. 10. Warranty This product is covered by our comprehensive 1-year warranty. In the case of any fault please return the unit to the address below for replacement or repair. A copy of your sales receipt must be included as proof of purchase. This warranty does not cover faults occurring through misuse, damage or abuse. This does not affect your statutory rights. Damage to LCD displays through misuse also voids the warranty. If you wish to register your product for our extended 3-year warranty programme please enclose a cheque payable to Lexibook® UK Limited for the total sum of £5.00, along with your full name and address details. You will be registered and an extended warranty certificate will be sent to you.
Lexibook® UK Limited Lexibook UK ltd Unit 10 Petersfield Industrial Estate Bedford Road, Petersfield Hampshire, GU32 3QA United Kingdom Fax after sales service : + (44) 1420 477929 24HR Freephone help line: 0808 100 3015 Email: helpuk@lexibook.co.uk Web: http://www.lexibook.com Specifications Dimensions: 97 (L) x 60 (W) x 11(H) Weight: 55 grams (including batteries) Specifications are subject to change without notice.
3 GB 1 GB 2
Environmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
LEXIBOOK® NTL1500 Traductor Europeo de 15 Idiomas Instrucciones 1. Introducción Tenemos el agrado de contar hoy con usted entre los numerosos usuarios de los productos LEXIBOOK®. Este es el nuevo traductor de 15 idiomas Francés-Inglés-AlemánEspañol-Italiano-Portugués-Holandés-Sueco-Noruego-DanésPolaco-Finlandés-Grieco-Hungaro-Turco de Lexibook. El Traductor Lexibook® contiene 5.000 palabras o expresiones y 150 frases por idioma repartidas en 10 temas. Abrir y cerrar el Traductor Lexibook® Para abrir el aparato, presione el botón rojo ubicado en la cara delantera. Para cerrarlo, baje la tapa y presione hasta escuchar un chasquido de cierre. 2. Guía de las teclas y los símbolos de la pantalla
MENU. Muestra la lista de funciones: Idioma de diálogo, Conversión de divisas, Calculadora y Reloj. Desplaza la pantalla hacia arriba o muestra la palabra anterior o la frase anterior de la lista. Desplaza la pantalla hacia abajo o muestra la palabra siguiente o la frase siguiente de la lista. Mueve el cursor hacia la izquierda. Desplazan las visualizaciones largas hacia la derecha. y regresan directamente al inicio de la palabra o de la frase. Mueve el cursor hacia la derecha. Desplaza las visualizaciones largas hacia la izquierda. Desplaza las y van directamente hasta el final de la palabra o de l a frase. a Introduce los dígitos utilizados con la Calculadora y la conversión monetaria. Introduce un punto en modo Calculadora. Suma, resta, multiplicación y división en modo Calculadora. M+, M-, MC y MR en modo Calculadora. Porcentaje, raíz cuadrada y signo +/- en modo Calculadora. 3. Puesta en marcha correcta
E1
ON / OFF. Enciende y apaga el aparato. ORIGEN. Selecciona el idioma de origen (idioma a partir del cual desea traducir). DESTINO. Selecciona el idioma de destino (idioma hacia el cual desea traducir). TRADUCTOR. Acceso al modo de traducción de palabras. FRASES. Acceso al modo de traducción de frases. ATRÁS. Borra el último carácter introducido. ENTER. Inicia la traducción. Confirma la elección de la opción mostrada. Tecla = para mostrar el resultado de la calculadora. SHIFT. Para introducir las letras mayúsculas o con tilde. Para acceder a las funciones secundarias. Para regresar a la pantalla anterior. Borra la pantalla y regresa a la pantalla de inicio Escriba palabra Regresa al menú anterior. También sirve de tecla de reinicialización CE/ C de la calculadora y la conversión monetaria. JUEGO. Acceso a los juegos. AYUDA. Muestra la lista de temas de ayuda. ESPACIO: Introduce un espacio.
3.1 Retirar la lengüeta de protección de la batería Antes de cualquier manipulación, retire la lengüeta de plástico que protege la batería. Para ello, primero retire el tornillo del compartimento de batería situado en la cara posterior del aparato y, a continuación, retire la tapa. Levante la pila para liberar la lengüeta de plástico y luego vuelva a colocar la batería. Vuelva a cerrar la tapa del compartimento de batería y atornille. Si después de esta manipulación el Traductor no enciende, haga un Reset del aparato (consulte el apartado correspondiente al final de estas Instrucciones): 3.2 Encender Presione la tecla para encender el aparato. Presione nuevamente la tecla para apagarlo. El Traductor se apagará automáticamente después de 2 minutos de inactividad. 3.3 Modificar el idioma de diálogo Presione la tecla y luego para mostrar el idioma utilizado. Presione las flechas o para elegir entre los otros idiomas disponibles. Presione para confirmar. 3.4 Contraste de la pantalla En la pantalla Escriba palabra presione la flecha para aclarar la pantalla o la flecha para oscurecer la pantalla.
3.5 Introducir tildes y mayúsculas Para introducir letras mayúsculas o con tilde, mantenga presionada la tecla y luego presione la letra que desea acentuar varias veces hasta visualizar la letra deseada. Por ejemplo: presione + A para introducir una A y luego A nuevamente para introducir una à . 3.6 Ayuda en pantalla En todo momento puede obtener ayuda presionando la tecla . El Traductor muestra la lista de temas de ayuda. Escoja el que le interesa y presione para leer su contenido. El mensaje de ayuda se desplaza automáticamente. Para detener el desplazamiento presione . Para reanudarlo, presione n uevamente . Presione para regresar a la lista de temas o para salir de la ayuda.
4. Traducción 4.1 Escoja un idioma de origen Para definir el idioma que desea traducir, presione la tecla sucesivamente para seleccionar uno de los 15 idiomas.
5. Juegos 5.1 Juego del Ahorcado Presione la tecla para mostrar el EL AHORCADO y luego presione para confirmar. Seleccionar el idioma en el que desea jugar con la tecla . Presione para confirmar. o y presione Señale el número de letras con las flechas para jugar. Adivine la palabra presionando una letra por vez hasta revelar la palabra completa antes de haber utilizado todas sus oportunidades. Si desea obtener ayuda, presione la flecha para conocer la traducción de la palabra. Para salir y mostrar la respuesta, presione la tecla . Presione para iniciar un nuevo juego o para salir del juego.
E2 E1
4.2 Escoger el idioma de destino Para definir el idioma de traducción, presione sucesivamente la tecla para seleccionar uno de los 15 idiomas. 4.3 Traducción de palabras Introduzca la palabra y presione / para mostrar la traducción. Si la palabra no está en la lista del Traductor, se visualizará la palabra que más se aproxima a ésta y luego su traducción. Presione las flechas o para desplazarse por las palabras que preceden o que siguen en la lista alfab ética del idioma DE ORIGEN. Para obtener la traducci ón de la palabra en otros idiomas, presione sucesivamente la tecla . 4.4 Acceso directo a las frases que contienen la palabra a traducir Una vez que se obtiene la traducción, presione la tecla para mostrar la lista de frases en el idioma de origen que contienen la palabra introducida. 4.5 Traducción de frases Presione tecla . Presione en la pantalla CATEGORIA para acceder a la clasificación de frases por tema. Seleccione el tema deseado y presione . Utilice las flechas para seleccionar la frase deseada y presione para mostrar su traducción. Lista de categorías de frases: 1. NEGOCIOS 2. RESTAURANTE 3. HOTELES 4. EN CIUDAD 5. VIAJAR
5.2 Juego de Letras mezcladas (Meli-Melo) Presione la tecla y luego una vez la flecha para mostrar MELI-MELO. Presione para confirmar. Seleccione el idioma en el cual desea jugar con la tecla . Presione para confirmar. o y presione Indique el número de letras con las flechas para jugar. Adivine la palabra introduciendo las letras en el orden correcto y presione y para confirmar su propuesta. Si desea obtener ayuda, presione la tecla de la flecha para conocer la traducción de la palabra. Para salir y mostrar la respuesta, presione la tecla . Presione para iniciar un nuevo juego o la tecla para salir del juego.
6. Otras funciones 6.1 Conversión de euros Presione la tecla luego la flecha para seleccionar Moneda. Presione . Cambie las divisas con las teclas y luego introduzca directamente el importe que desea para mostrar el resultado. convertir. Presione la flecha . Para ver el tipo de conversión utilizado, presione Presione para regresar a la -conversión.
o
Si realiza una conversión con un tipo que no está memorizado, presione para acceder en la pantalla de introducción de tipo. Introduzca el tipo y luego presione para memorizar Presione para introducir el monto que desea convertir y nuevamente para mostrar el resultado. (consulte en el apéndice 1 la lista de las divisas de Eurolandia y su tipo fijo).
6. URGENCIAS 7. OCIO 8. BANCA/CORREO/TELEFONO 9. AEROPUERTO/PASAPORTE 10.GENERALIDADES
6.2 Calculadora Presione la tecla y luego dos veces la flecha para seleccionar Calculadora. Presione . Utilice las teclas de dígitos y de funciones de la calculadora para efectuar los cálculos.
6.3 Reloj Presione la tecla y luego tres veces la flecha para seleccionar Reloj. Presione para visualizar la hora y luego presione la flecha para mostrar la fecha.
Para modificar la fecha y la hora, presione la tecla y luego simultáneamente . La pantalla visualiza la opción del formato de la hora (12H o 24H). Presione para confirmar o para cambiar de formato. Presione para confirmar. La pantalla muestra la actualización de la hora. Introduzca la hora exacta usando las teclas de dígitos. En formato de 12 horas utilice las teclas y para pasar de AM a PM. Presione para confirmar. La pantalla visualiza la actualización de la fecha. Introduzca la para fecha del día usando las teclas de dígitos. Presione confirmar. 7. Reset En el caso improbable que su Traductor dejara de funcionar, aplique el procedimiento siguiente: 1. Localice el agujero del Reset en la cara posterior del aparato. 2. Inserte una punta fina, presione suavemente y luego suelte. El Traductor se reinicia y muestra en la pantalla Escriba palabra Si su aparato no se reinicia, cambie la batería. 8. Batería La referencia de la batería que utiliza el Traductor Lexibook® es CR2032. Si el contraste de la pantalla se debilita considerablemente incluso después de ajustarlo al máximo, debe cambiar la batería: 1. Retire el tornillo de la cara posterior del aparato que sujeta la tapa del compartimento de la batería. 2. Retire la tapa y luego la batería desgastada. 3. Coloque la batería nueva respetando la polaridad (lado + hacia arriba). 4. Presione la tecla ON/OFF para encender el aparato. Si el aparato no enciende, proceda a un Reset como se indica en el párrafo anterior. 9. Precauciones de uso 1. Evite las temperaturas extremas, la exposición directa a la luz solar, el agua, la humedad y el polvo. 2. No deje caer el Traductor, pues podría dañarlo. 3. No utilice detergentes, limpiadores líquidos o disolventes para limpiar la unidad. Limpie la unidad con un paño limpio, suave y seco. 4. Mantenga la unidad alejada de los campos magnéticos de alta intensidad (por ejemplo, altavoces) y de cualquier fuente de electricidad estática.
5. No intente desmontar la unidad. Los componentes interiores de la unidad no requieren mantenimiento y cualquier manipulación de los mismos anulará la garantía. 6. Le recomendamos vivamente que mantenga un registro por escrito de todos los datos importantes. En casi cualquier sistema de memoria electrónica se pueden perder datos en determinadas circunstancias. Por ello, no asumimos responsabilidad alguna por la pérdida de datos, ya sea debida a un uso incorrecto, reparaciones, error, cambio de baterías, utilización de baterías agotadas u otras circunstancias. 7. No asumimos ninguna responsabilidad directa o indirecta por las pérdidas económicas o reclamaciones de terceros resultantes del uso de este producto y de todas sus funciones, como números de tarjetas de crédito robadas, pérdida o modificación de datos. NO ARROJE las baterías usadas al fuego. Pueden explotar y provocar lesiones graves. SIEMPRE elimine las baterías de forma adecuada. NO deje las baterías en la unidad durante períodos prolongados sin utilizarla, ya que pueden sufrir fugas y provocar daños irreparables a la unidad. Como consecuencia de ello la garantía quedará anulada. Nota: a) No recargue baterías no recargables. b) No mezcle distintos tipos de baterías o baterías nuevas y usadas. c) Se recomienda utilizar únicamente baterías del mismo tipo o equivalentes a las recomendadas. d) Introduzca las baterías con la polaridad correcta. e) Retire las baterías agotadas de la unidad. f) No cortocircuite los terminales de suministro de corriente. Si tiene dudas, consulte al distribuidor de su localidad o llame al centro de ayuda para recibir más información. Atención: Si este producto recibe una descarga electrostática, puede dejar de funcionar. Para encender de nuevo la unidad, abra la tapa de la batería (si procede en este aparato) y colóquela de nuevo para reiniciar la unidad o, alternativamente, extraiga las baterías y colóquelas de nuevo. 10. Garantía Este producto está cubierto por la garantía durante un año. Para cualquier aplicación de la garantía, dijiranse a su revendedor con su prueba de compra. La garantía cubre los vicios de fabricación o de montaje imputables al fabricante con exclusión de cualquier deterioración procedente del no cumplimiento del manual de instrucciones o de una intervención intempestiva en el artículo (desmontaje, exposición a la calor o a la humedad...).
E2 1 E3
Fax : (34) 91.548.92.33 Sitio internet: www.lexibook.com 11. Características Dimensiones: 97,5 mm (L) x 60,5 mm (An) x 13,5 mm (Al) Peso: 70 g (batería incluida) Las características o el modo de funcionamiento del aparato están sujetos a modificación en cualquier momento sin previo aviso. Apéndice 1 - Tipos de cambio fijos del euro Código moneda FRF DEM IEP ESP ITL ATS BEF FIM LUF NLG PTE Nombre moneda Franco francés Marco alemán Libra irlandesa Peseta Lira Chelín Franco belga Marco finlandés Franco luxemburgués Florín Escudos País Francia Alemania Irlanda España Italia Austria Bélgica Finlandia Luxemburgo Holanda Portugal Tipo Euro 1 Euro = 6,55957 FRF 1 Euro = 1,95583 DEM 1 Euro = 0,787564 IEP 1 Euro = 166,386 ESP 1 Euro = 1936,27 ITL 1 Euro = 13,7603 ATS 1 Euro = 40,3399 BEF 1 Euro = 5,94573 FIM 1 Euro = 40,3399 LUF 1 Euro = 2,20371 NLG 1 Euro = 200,482 PTE
E4
Advertencia para la protección del medio ambiente iLos aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los centros de colección (si existen).
Lexibook® NTL1500 15-Sprachen-Euro-Übersetzer Bedienungsanleitung 1. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Lexibook® NTL1500 15-Sprachen-Euro-Übersetzer entschieden haben. Er übersetzt für Sie Deutsch-Englisch-Französisch-Spanisch-ItalienischPortugiesisch-Holländisch-Schwedisch-Norwegisch-DänischPolnisch-Finnisch-Griechisch-Ungarisch-Türkisch! Das elektronische Wörterbuch enthält 5.000 Einträge für jede Sprache. Darüber hinaus verfügt es über 150 Redewendungen, die in 10 Sachgruppen geordnet sind, um Ihnen einen schnellen Zugriff zu ermöglichen. Öffnen und Schließen Drücken Sie leicht auf den Knopf an der Vorderseite des Geräts, um die Arretierung zu lösen. Zum Schließen drücken Sie den Schutzdeckel sanft herunter. 2. Die einzelnen Tasten
Fügt ein Leerzeichen ein. MENÜ. Zeigt eine Liste der Menü-Optionen an: Display-Sprache, Währung, Rechner oder Uhr. Display "rollt" nach oben oder Anzeige vorausgehender Wörter. Display "rollt" nach unten oder Anzeige nachfolgender Wörter. Bewegt den Cursor nach links. "Rollt" lange Wörter nach rechts. Hinweis: Auf und zugleich drücken und der Cursor geht den Anfang des Wortes bzw. der Redewendung. Bewegt den Cursor nach rechts. "Rollt" lange Wörter nach links. Hinweis: Auf und zugleich drücken und der Cursor geht an das Ende des Wortes bzw. der Redewendung. bis Zur Eingabe von Zahlen in den Funktionen "Taschenrechner" und "Währungsrechner". Zur Eingabe eines Dezimalpunkts. Addition, Subtraktion, Multiplikation, Division. Memory: M+, M-, M Clear und M Recall aufrufen. Prozentrechnung, Quadratwurzel, Plus/Minus-Zeichen. 3. Erste Schritte zur Inbetriebnahme Bitte entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch Ihres Lexibook® NTL1000 vorsichtig den Streifen Schutzfolie, der aus dem Batteriefach auf der Unterseite des Geräts ragt. Ziehen Sie vorsichtig daran. Dann schaltet das Gerät sich selbsttätig ein. Sie können es auch über die EIN/AUS-Taste einschalten. Sollte das Gerät einmal nicht reagieren, wenn Sie es einschalten, müssen Sie möglicherweise ein Reset vornehmen (Erklärung siehe Abschnitt 7).
D1
EIN/AUS. Schaltet den Übersetzer ein bzw. aus QUELLE. Zur Wahl der Ausgangssprache (Sprache, aus der Sie übersetzen möchten). ZIEL. Zur Wahl der Zielsprache (Sprache, in die Sie übersetzen möchten). ÜBERSETZER. Zur Wahl der Funktion "Wortübersetzung". SÄTZE. Zur Wahl der Funktion "Redewendrungenübersetzung". Löscht den zuletzt eingegebenen Buchstaben. Übersetzt das eingegebene Wort bzw. die Redewendung; zur Bestätigung einer auf dem Display angezeigten Option; in der Funktion "Taschenrechner" fungiert die Taste als = zur Anzeige des Rechenergebnisses. SHIFT. Zur Eingabe von Großbuchstaben und Buchstaben mit Akzenten. Zur Aktivierung der Zweitbelegung einiger Tasten. Zurück zum vorhergehenden Vorgang/Display. Löscht das Display zur erneuten Worteingabe Wort eingeben. Zurück zur vorhergehenden Menü-Option; CE / C in den Funktionen "Taschenrechner" und "Währungsrechner". SPIELE. Startet den Spiele-Modus. HILFE. Hilfetaste. Zeigt die Liste der Hilfe-Themen an.
3.1 Einschalten/Ausschalten Zum Einschalten drücken Sie die EIN/AUS-Taste. Zum Ausschalten drücken Sie die EIN/AUS-Taste erneut. Um unnötigen Batterieverbrauch zu vermeiden, schaltet sich das Gerät automatisch ab, wenn ca. 2 Minuten lang keine Eingabe erfolgt ist. 3.2 Kontrast Bei aufgerufenem Worteingabe-Display können Sie den Kontrast des LCD einstellen. Drücken Sie zur Verminderung oder zur Anhebung des Kontrasts. 3.3 Funktionen Um die gewünschte Funktion aufzurufen, drücken Sie , , oder zum Aufruf zusätzlicher Funktionen.
,
3.4 Display-Sprache Drücken Sie auf , wählen Sie die Option Display-Sprache. Tasten wählen Sie Bestätigen Sie mit . Mit den und die gewünschte Sprache. Bestätigen Sie mit .
3.5 Großbuchstaben und Akzente Um einen Buchstaben mit Akzent zu schreiben, halten Sie die SHIFT-Taste gedrückt, während Sie den Buchstaben eingeben; geben Sie den Buchstaben so lange erneut ein, bis er mit dem gewünschten Akzent im Display erscheint. z. B. drücken Sie + A , wenn Sie A schreiben möchten, für ein ä drücken Sie A erneut. 3.6 Hilfefunktion Sollten Sie Hilfe benötigen, drücken Sie und eine Liste mit Hilfethemen erscheint. Sehen Sie die Liste durch, und wenn das gewünschte Hilfethema . Der Bildschirm zeigt nun angezeigt wird, drücken Sie fortlaufend den Hilfetext an. Um die Anzeige zu stoppen, drücken Sie ; um fortzufahren, drücken Sie wiederum diese Taste. führt Sie zurück zur Liste der Hilfethemen; mit Drücken von verlassen Sie die Hilfefunktion.
4. Übersetzer 4.1 Wahl der Ausgangssprache Drücken Sie , bis das Display Wort eingeben anzeigt, , bis die gewünschte Sprache dann wiederholt die Taste erscheint.
Liste der Sachgruppen 1. GESCHÄFTLICHES 2. IM RESTAURANT 3. IM HOTEL 4. BEIM EINKAUFSBUMMEL 5. UNTERWEGS
6. NOTFÄLLE 7. FREIZEIT 8. BANK/POST/TELEFON 9. FLUGHAFEN/PASSKONTROLLE 10. ALLGEMEINES
4.2 Wahl der Zielsprache Drücken Sie , bis das Display Wort eingeben anzeigt, dann , bis die gewünschte Sprache erscheint. wiederholt die Taste 4.3 Wort-Übersetzer Geben Sie das gewünschte Wort ein und drücken Sie oder die Taste, um die Übersetzung zu sehen. Ist das Wort nicht im Wörterbuch enthalten, zeigt das Display dasjenige Wort an, das dem gesuchten im Alphabet am nächsten steht. Drücken Sie die Tasten, um die voranstehenden oder nachfolgenden oder Einträge zu sehen. Erscheint das von Ihnen gesuchte Wort, drücken Sie , um es zu übersetzen. 4.4 Auffinden von Redewendungen, die das übersetzte Wort enthalten Nachdem Sie ein Wort übersetzt haben, können Sie durch Drücken nach Redensarten in der Ausgangssprache suchen, der Taste oder , um die die das Wort enthalten. Drücken Sie Übersetzung zu sehen. und die Liste durch, ob sie Sehen Sie mit Hilfe der Tasten mehrere Wendungen mit dem gesuchten Wort enthält. 4.5 Übersetzen von Redewendungen Drücken Sie auf . Drücken Sie , um Kategorie zu wählen. Taste, bis Sie die gewünschte Sachgruppe Benutzen Sie die . Drücken Sie im Display sehen. Bestätigen Sie die Wahl mit Taste, bis die gesuchte Wendung im Display erscheint. die Zur Übersetzung drücken Sie oder .
5. Spiele 5.1 Galgenmännchen · Drücken Sie die Taste , bis GALGENMÄNNCHEN . erscheint; bestätigen Sie mit · Wählen Sie mit die gewünschte Sprache; bestätigen Sie mit . · Wählen Sie mit den Tasten und die gewünschte Wortlänge; bestätigen Sie mit . · Tippen Sie einen Buchstaben, der möglicherweise in dem Wort vorkommt. Versuchen Sie, rasch das gesuchte Wort zu erraten. · Drücken Sie die , um das Spiel zu beenden und die Lösung zu sehen. Im Display steht jetzt das gesuchte Wort; durch Drücken der Pfeiltaste sehen Sie die Übersetzung in die eingestellte wiederholt betätigen, sehen Zielsprache. Wenn Sie die Taste Sie die Übersetzung in die anderen Sprachen. , um ein neues Spiel zu starten, oder verlassen Drücken Sie Sie den Spiele-Modus mit .
D2 1
5.2 Wortsalat · Drücken Sie die Taste , bis KUNTERBUNT erscheint; . bestätigen Sie mit · Wählen Sie mit die gewünschte Sprache; bestätigen Sie mit . · Wählen Sie mit den und Pfeiltasten die gewünschte Wortlänge; bestätigen Sie mit . · Ein Wort mit durcheinander geschüttelten Buchstaben erscheint. Tippen Sie das Wort richtig ein und drücken Sie , um zu sehen, ob Sie richtig lagen. · Drücken Sie die , um das Spiel zu beenden und die Lösung zu sehen. Im Display steht jetzt das gesuchte Wort; durch Drücken der Taste sehen Sie die Übersetzung in der eingestellten Zielsprache. Wenn Sie die Taste wiederholt betätigen, sehen Sie die Übersetzung in die anderen Sprachen. Drücken Sie , um ein neues Spiel zu starten; oder verlassen Sie den Spiele-Modus mit .
6. Zusätzliche Funktionen 6.1 Euro-Umrechnung Drücken Sie die Taste und dann einmal die Pfeiltaste die Option Währung erscheint. . Wählen Sie mit Hilfe der Tasten Bestätigen Sie mit die gewünschten Währungen aus. Geben Sie mit den Zahlen-Tasten den Betrag ein, den Sie umrechnen lassen möchten. , um den Betrag zu sehen. Drücken Sie die Taste
, bis und
Zur Anzeige des Umrechnungskurses drücken Sie Sie , um zurück zur Umrechnung zu gelangen.
. Drücken
Wenn Sie einen Umrechnungskurs eingeben möchten, drücken Sie , um zur Kurseingabe-Funktion zu gelangen. Geben Sie den Kurs ein und beenden Sie die Eingabe mit . Drücken Sie , um zurück zur Umrechnung zu gelangen, und geben Sie den Betrag ein. Um den Umrechnungsbetrag zu sehen, drücken Sie erneut . (Siehe auch Anhang 1: Liste der europäischen Währungen und exakte Eurokurse.)
Achtung! Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Sie sind gesetzlich verpflichtet, verbrauchte Batterien bei einer öffentlichen Sammelstelle Ihrer Gemeinde oder bei Ihrem Fachhändler abzugeben. Sammelcontainer finden Sie auch in jedem Supermarkt. Wenn Sie Ihr Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus. Beschädigungen am Gerät, die durch auslaufende Batterien verursacht wurden, können die Garantie verfallen lassen. Wenn Sie Zweifel oder Fragen bezüglich der Batterien oder ihrer Entsorgung haben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an uns: Firma LEXIBOOK® GmbH - Donnersbergring 20 - D-64295 Darmstadt. 9. Wartung und Pflege 1. Das Gerät nicht extremen Temperaturen, Sonne, Wasser, Feuchtigkeit und Staub aussetzen. 2. Das Gerät nicht fallen lassen. Sie könnten es beschädigen. 3. Zum Säubern des Gerätes keine chemischen Löse- und Reinigungsmittel verwenden. Nehmen Sie einfach ein weiches, sauberes und trockenes Tuch. 4. Das Gerät von bedeutenden magnetischen Feldern (z.B. Lautsprechern) oder Quellen statischer Elektrizität fernhalten. 5. Bitte versuchen Sie nicht, das Gerät auseinander zu nehmen, da sonst die Garantie erlischt. 6. Wir raten Ihnen dringendst, eine schriftliche Kopie Ihrer wichtigsten Daten zu bewahren. Prinzipiell kann jedes System mit elektronischem Speicher unter bestimmten Umständen seine Daten verlieren. Daher können wir in keinem Fall für den Verlust der Daten verantwortlich gemacht werden, egal ob er durch unsachgemäße Handhabung, Reparaturen, Irrtümer, Batteriewechsel, Benutzung von Batterien nach ihrem Verfallsdatum oder andere Umstände hervorgerufen wurde. Wir können weder direkt noch indirekt für finanzielle Verluste oder Ansprüche Dritter infolge der Benutzung dieses Produkts und seiner Funktionen zur Verantwortung gezogen werden, wie z.B. infolge von Diebstahl der Kreditkartennummer, von Verlust oder Modifikation der Daten. Achtung! Sollte dieses Gerät elektrostatische Entladungen erleiden, können Sie es durch Entnehmen und Wiedereinlegen der Batterien neu initialisieren.
6.2 Taschenrechner Drücken Sie , dann zweimal die Pfeiltaste, um zur Option Rechner zu gelangen und bestätigen Sie mit . Um Berechnungen vorzunehmen benutzen Sie das Zahlen-Tastenfeld und die Funktionstasten. 6.3 Uhr Drücken Sie , dann dreimal die Pfeiltaste, bis die Option Uhr erscheint; bestätigen Sie mit . Die Uhrzeit wird angezeigt. , um das Datum zu sehen (mit kehren Sie Drücken Sie zurück zur Uhrzeit).
Um Uhrzeit / Datum zu ändern, drücken Sie gleichzeitig und . Das Uhrzeitformat wird angezeigt (12 Std. oder 24 Std.). Drücken zur Formatänderung. Sie zur Bestätigung oder Abschließend mit bestätigen. Die Uhrzeiteingabe wird angezeigt. Geben Sie die Uhrzeit ein und benutzen Sie die Tasten, um von AM auf PM umzuschalten. Eingabe bitte mit bestätigen. Die Datumseingabe wird angezeigt. Geben Sie das Datum ein und drücken Sie . 7. Reset Sollte Ihr Gerät in Ausnahmefällen einmal nicht mehr funktionieren, können Sie ein Reset vornehmen. Führen Sie einen spitzen Gegenstand (z.B. grade gebogene Büroklammer) sehr behutsam in das RESET-Loch an der Rückseite des Geräts. Sollte dies nicht funktionieren, entfernen Sie die Batterien und legen Sie sie nach einer Minute wieder ein; vorausgesetzt, dass sie nicht verbraucht sind. 8. Batterie Das Gerät benötigt eine CR2032-Batterie. Wenn Sie bemerken, dass die Anzeige auf dem Display schwächer wird, tauschen Sie bitte so bald wie möglich die Batterie durch eine neue aus. Zum Batteriewechsel müssen Sie das Gerät zuerst ausschalten; öffnen Sie dann das Batteriefach auf der Unterseite des Übersetzers. Neue Batterie unter Beachtung der Polarität einlegen.
D2 3 1
10. Garantie Auf dieses Gerät wird 1 Jahr Garantie gewährt. Um eine optimale Bearbeitung zu gewährleisten, wenden Sie sich bitte mit Ihrem Einkaufsbeleg an Ihren Fachhändler. Unter die Garantie fallen Material- sowie Produktionsfehler, die bei der Herstellung entstanden sind. Nicht unter die Garantie fallen Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung, falsche Bedienung bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, Beschädigungen durch Hitze, Feuchtigkeit, etc. Fax Kundendienst: + 49 6151 31 94 53 Internet: http://www.lexibook.com HELFEN SIE MIT, UNSERE UMWELT ZU SCHÜTZEN! Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien bei entsprechenden Sammelstellen abzugeben, z.B. der Gemeindeverwaltung oder im Supermarkt. Sollten Sie keine Möglichkeit haben, die verbrauchten Batterien bei einer Sammelstelle in Ihrer Nähe abzugeben, so schicken Sie sie bitte an folgende Adresse: Lexibook GmbH Johannes-Kopp-Straße 104 D-76829 LANDAU (Pfalz) Diese Zeichen befinden sich auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei Cd = Batterie enthält Cadmium Hg = Batterie enthält Quecksilber
Anhang 1 - Festgelegte Euro-Wechselkurse
Währungscode FRF DEM IEP ESP ITL ATS BEF FIM LUF NLG PTE
Währungsname Französischer Franc Deutsche Mark Irisches Pfund Spanische Peseta Italienische Lira Österreicherischer Schilling Belgischer Franc Finn-Mark Luxemburgischer Franc Niederländischer Gulden Portugiesischer Escudo
Land Frankreich Deutschland Irland Spanien Italien Österreich Belgien Finnland Luxemburg Niederlande Portugal
Euro-Wechselkurs 1 Euro = 6.55957 FRF 1 Euro = 1.95583 DEM 1 Euro = 0.787564 IEP 1 Euro = 166.386 ESP 1 Euro = 1936.27 ITL 1 Euro = 13.7603 ATS 1 Euro = 40.3399 BEF 1 Euro = 5.94573 FIM 1 Euro = 40.3399 LUF 1 Euro = 2.20371 NLG 1 Euro = 200.482 PTE
D2 3 4 1
Hinweise zum Umweltschutz Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
Gerätedaten Abmessungen: 97-mm (L) x 60-mm (B) x 11-mm (H) Gewicht: 55 Gramm (inklusive Batterien) Der Hersteller behält sich vor, die Gerätedaten ohne Ankündigung zu ändern.
LEXIBOOK® NTL1500 Euro Traduttore "15 lingue" Istruzioni per l'uso 1. Introduzione Siamo lieti di annoverarvi oggi fra i numerosissimi utilizzatori dei prodotti LEXIBOOK®. Ecco il nuovo traduttore di Lexibook® in 15 lingue: FranceseInglese-Tedesco-Spagnolo-Italiano-Portoghese-NeerlandeseSvedese-Norvegese-Danese-Polacco-Finlandese-GrecoUngherese-Turco. Il Traduttore Lexibook® contiene 5 000 termini o espressioni per lingua e 150 frasi per lingua ripartite in 10 temi. Apertura e chiusura del Traduttore Lexibook® Per aprire l'apparecchio, premete il bottone rosso sulla parte anteriore della cassa. Per richiuderlo, abbassate il coperchio e premete fino allo scatto di chiusura. 2. Guida dei tasti e Simboli dello schermo
MENU. Visualizza una lista di funzione : Lingua visualizzazione, Conversione valuta, Calcolatrice e Orologio. Fa scorrere lo schermo verso l'alto o visualizza il precedente termine o la precedente frase della lista. Fa scorrere lo schermo verso il basso oppure visualizza il termine seguente o la frase seguente della lista. Sposta il cursore verso sinistra. Fa scorrere verso destra le lunghe visualizzazioni. e ritorna direttamente all'inizio del termine o della frase. Sposta verso destra il cursore. Fa scorrere verso sinistra le lunghe visualizzazioni. e va direttamente alla fine del termine o della frase. to Batte le cifre utilizzate con la Calcolatrice e la conversione monetaria. Batte un punto in modo "Calcolatrice". Addizione, sottrazione, moltiplicazione e divisione in modo "Calcolatrice". M+, M-, MC e MR in modo "Calcolatrice". Percentuale, Radice quadrata e segno +/- in modo "Calcolatrice". 3. Iniziare correttamente 3.1 Rimuovere la linguetta di protezione della pila Prima di ogni manipolazione, ricordatevi di rimuovere la linguetta di plastica che protegge la pila. A questo scopo, svitate la vite dell'alloggiamento delle pile sul retro dell'apparecchio e rimuovete lo sportellino. Sollevate la pila per liberare la linguetta di plastica dopodiché riposizionate la pila. Richiudete lo sportellino dell'alloggiamento-pile e riavvitate. Se dopo questa manipolazione il traduttore non si avvia, procedete ad un azzeramento dell'apparecchio (consultare la fine delle presenti istruzioni per l'uso) :
IT 1
ON / OFF. Messa in marcia e spegnimento dell'apparecchio. SORGENTE.[sorgente] Seleziona la lingua sorgente (lingua a partire dalla quale volete tradurre). TARGET. Seleziona la lingua d'arrivo (lingua verso la quale volete tradurre). TRADUTTORE. Accesso al modo "traduzione parola per parola" FRASI. Accesso al modo "traduzione delle frasi". INDIETRO. Cancella l'ultimo carattere battuto. CONVALIDA. Attiva la traduzione. Conferma la selezione dell'opzione visualizzata. Tasto = per visualizzare il risultato della calcolatrice. SHIFT. Per battere le lettere maiuscole o accentuate. Per accedere alle funzioni secondarie. RITORNO. Per ritornare allo schermo precedente. CANCELLARE. Cancella lo schermo e ritorna allo schermo di partenza. Scrivete parola. Ritorna al menu precedente. Inoltre: tasto d'azzeramento CE/ C per la calcolatrice e la conversione monetaria. GIOCHI. Accesso ai giochi. AIUTO. Visualizza la lista delle voci d'aiuti. SPAZIO. Batte uno spazio.
3.2 Messa in marcia Premete per mettere in marcia l'apparecchio. Premete di nuovo per spegnerlo. Il Traduttore si fermerà automaticamente dopo 2 minuti di non-utilizzo. 3.3 Modificare la lingua di visualizzazione Premete il tasto e poi per visualizzare la lingua utilizzata. Premete le frecce o per scegliere fra le altre lingue disponibili. Premete il tasto per convalidare. 3.4 Contrasto dello Schermo Sullo schermo Scrivete parola premete la freccia schiarire lo schermo o la freccia per scurirlo.
per
3.5 Battere gli accenti e le maiuscole Per battere le lettere maiuscole o accentuate, mantenete premuto il tasto dopodiché premete più volte la lettera da accentuare fino a visualizzare la lettera voluta. Es : Premete + A per battere una A e poi A ancora per battere una à . 3.6 Aiuto allo schermo In qualsiasi momento potete ottenere aiuto premendo il tasto . Il Traduttore visualizza allora la lista delle voci d'aiuto. Scegliete quella che vi interessa e premete per leggere il suo contenuto. Il messaggio d'aiuto scorre automaticamente. Per fermare lo scorrimento premete . Per riprendere lo scorrimento premete di nuovo . Premete per ritornare alla lista delle voci o per abbandonare l'aiuto.
4. Traduzione 4.1 Scegliere une lingua "Sorgente" Per stabilire la lingua da tradurre, premete successivamente il tasto che seleziona una delle 15 lingue.
Lista delle categorie di frasi : 1. AFFARI 6. URGENZE 7. SVAGHI 2. RISTORANTE 8. BANCA / POSTA / TELEFONO 3. HOTEL 4. IN CITTÀ 9. AEROPORTO / PASSAPORTO 10.GENERALITÀ 5. VIAGGIARE
5. Giochi 5.1 Gioco dell'impiccato Premete il tasto per visualizzare L'IMPICCATO e poi per confermare. Selezionare la lingua in cui volete giocare con il tasto . Premete per convalidare. Indicate il numero di lettere con le frecce o e premete per giocare. Indovinate il termine battendo ogni volta una lettera fino a rivelare il termine intero prima d'aver utilizzato tutte le vostre possibilità. per conoscere la traduzione Per aiutarvi, premete la freccia del termine. Per abbandonare e visualizzare la risposta, premete il tasto . Premete per iniziare un nuovo gioco o per abbandonare il gioco.
IT 1 2
4.2 Scegliere une lingua "Target" Per stabilire la lingua di traduzione, premete successivamente il tasto per selezionare una delle 15 lingue. 4.3 Traduzione dei termini Battete il vostro termine e premete / per visualizzare la traduzione. Se il termine non esiste nella lista del Traduttore, verranno allora visualizzati il termine più affine nonché la sua traduzione. Premete le frecce o per far scorrere i termini precedenti o seguenti nella lista alfabetica della lingua "SORGENTE". Per ottenere la traduzione del termine nelle altre lingue, premete successivamente il tasto . 4.4 Accesso diretto alle frasi contenenti il termine da tradurre Una volta ottenuta la traduzione, premete il tasto per visualizzare la lista delle frasi nella lingua-sorgente che contengono il termine battuto. 4.5 Traduzione delle frasi Premete il tasto . Premete sullo schermo Categoria per accedere alla classificazione delle frasi per tema. Selezionate il tema voluto e premete . Utilizzate le frecce per selezionare la frase voluta e premete per visualizzare la sua traduzione.
5.2 Gioco del Guazzabuglio Premete il tasto e poi una volta la freccia per visualizzare IL GUAZZABUGLIO. Premete per confermare. Selezionare la lingua in cui volete giocare con il tasto . Premete per convalidare. Indicate il numero di lettere con le frecce o e premete per giocare. Indovinate il termine battendo le lettere nell'ordine esatto e premete per convalidare quanto da voi digitato. Per aiutarvi, premete la freccia per conoscere la traduzione del termine. Per abbandonare e visualizzare la risposta, premete il tasto . Premete per iniziare un nuovo gioco o per abbandonare il gioco.
6. Altre funzioni 6.1 Conversione Euro Premete e poi la freccia per selezionare Moneta. Premete . Cambiate le monete con i tasti o e poi battete direttamente l'importo da convertire. Premete la freccia per visualizzare il risultato. Per visualizzare il tasso di conversione utilizzato, premete . Premete per ritornare alla conversione. Se effettuate una conversione con un tasso che non è già registrato, premete per accedere allo schermo in cui vengono digitati i tassi. per registrarlo. Battete il tasso, dopodiché premete
Premete per battere l'importo da convertire e di nuovo visualizzare il risultato.
per
(vedere nell'allegato 1 la lista delle monete dell'Euroland e il loro tasso fisso).
6.2 Calcolatrice Premete il tasto e poi due volte la freccia per selezionare Calcolatrice. Premete . Utilizzate i tasti di cifre e di funzioni della calcolatrice per effettuare i vostri calcoli. 6.3 Orologio Premete la tasto e poi tre volte la freccia per selezionare Orologio. Premete per visualizzare l'ora e poi premete la freccia per visualizzare la data. . Per modificare la data e l'ora, premete e poi simultaneamente Lo schermo visualizza l'opzione di formato per l'ora (12 ore o 24 ore). Premete per confermare o per cambiare il formato. Premete per confermare.
Lo schermo visualizza la regolazione dell'ora. Battete l'ora esatta mediante i tasti delle cifre. In formato "12 ore" utilizzate i tasti e per passare da AM a PM. Premete per confermare. Lo schermo visualizza l'aggiornamento della data. Battete la data odierna mediante i tasti delle cifre. Premete per confermare. 7. Azzeramento Nel caso - molto improbabile - in cui il vostro Traduttore cessasse di funzionare, applicate la seguente procedura : 1. Localizzate il foro d'azzeramento sul retro dell'apparecchio. 2. Inserite uno strumento ben appuntito e premete cautamente, dopodiché abbandonate. Il vostro Traduttore dovrebbe avviarsi di nuovo e visualizzare lo schermo Scrivete parola. Se il vostro apparecchio non si avvia, sostituite la pile. 8. Pila La referenza della pila utilizzata nel vostro Traduttore Lexibook® è CR2032. Se il contrasto dello schermo s'indebolisce sensibilmente anche dopo averlo regolato al suo punto massimo, dovete sostituire la pila : 1. Svitate la vite posta sul retro de l'apparecchio (la vite fissa lo sportellino dell'alloggiamento - pile) . 2. Rimuovete lo sportellino e poi la pila scarica 3. Inserite la pila nuova rispettando la polarità (lato +: rivolto in alto). 4. Premete il tasto ON/OFF per mettere in marcia l'apparecchio. Se l'apparecchio non si avvia, procedete ad un Azzeramento come indicato nel paragrafo precedente.
9. Precauzioni d'uso · Non esporre l'apparecchio alla luce diretta del sole, a temperature estreme, all'umidità e alla polvere. · Non far cadere l'apparecchio. · Non utilizzare detersivi, prodotti lavanti o solventi per pulire l'apparecchio. Pulite semplicemente l'apparecchio con un panno morbido, asciutto e pulito. · Non sottoporre l'apparecchio a torsioni. · Non cercare d'aprire la cassa. 10. Garanzia La garanzia viene concessa per un periodo di 12 mesi. Per ogni richiesta di prestazioni in garanzia o di servizio assistenza, vogliate rivolgervi presso il vostro rivenditore muniti del relativo documento di acquisto. La garanzia copre i difetti del materiale o di montaggio dovuti al costruttore. Non sono coperti da garanzia : - I danni dovuti al non rispetto del modo d'impiego o ad un intervento intempestivo sull'articolo (p.es.smontaggio, esposizione al calore, all'umidità) Fax Servizio Clientela: +33 (0)1 46 85 28 18 Sito internet : www.lexibook.com Attenzione ! Se l'apparecchio subisce una scarica elettrostatica, fare un Reset rimuovendo e rimettendo le pile. 11. Caratteristiche Dimensioni : 97,5 mm (L) x 60,5 mm (l) x 13,5 mm (H) Peso : 70 g (pile incluse) Le caratteristiche o i modi di funzionamento dell'apparecchio possono subire modifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Allegato 1 Tassi fissi Euro
IT 1 3 2
Codice Moneta Moneta Franco Francese FRF Marco DEM Lira irlandese IEP Peseta ESP ITL Lira ATS Scellino Franco Belga BEF Marco Finnico FIM Franco Lussemburghese LUF Fiorino NLG PTE Scudo
Paese Francia Germania Irlanda Spagna Italia Austria Belgio Finlandia Lussemburgo Olanda Portogallo
Tasso "Euro" 1 Euro = 6.55957 FRF 1 Euro = 1.95583 DEM 1 Euro = 0.787564 IEP 1 Euro = 166.386 ESP 1 Euro = 1936.27 ITL 1 Euro = 13.7603 ATS 1 Euro = 40.3399 BEF 1 Euro = 5.94573 FIM 1 Euro = 40.3399 LUF 1 Euro = 2.20371 NLG 1 Euro = 200.482 PTE
Avvertenze per la tutela dell'ambiente Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell'ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio.
LEXIBOOK® Tradutor electrónico NTL1500 Instruções de utilização 1. Introdução Parabéns! É agora o feliz utilizador entre muitos dos produtos LEXIBOOK®. O novo tradutor permite-lhe traduzir mais de 5.000 palavras ou expressões e 150 frases por línguas classificadas por temas em francês, inglês, Alemão, italiano, Espanhol, Português, Sueco, Holandês, Norueguês, Dinamarquês, Polaco, Finlandés, Grego, Húngaro e Turco. Abrir e fechar o tradutor LEXIBOOK® Para abrir o aparelho, carregar no botão vermelho que se encontra à frente da caixa. Para fechar, baixar a tampa e carregar até ouvir o click do fecho. 2. Guia das Teclas e Ícones do Visor
Faz correr o ecrã para cima ou visualizar a palavra anterior ou a frase anterior da lista. Faz correr o ecrã para baixo ou visualizar a palavra seguinte ou a frase seguinte da lista. Desloca o cursor para a esquerda. Faz correr as visualizações prolongadas para a direita. e retornam directamente ao começo da palavra ou da frase. Desloca o cursor para a direita. Faz correr as visualizações prolongadas para a esquerda. e vão directamente para o fim da palavra ou da frase. to Digitar os números utilizados com a Calculadora e com a conversão monetária. Digitar um ponto no modo de Calculadora. Adição, subtracção, multiplicação e divisão no modo de Calculadora. M+, M-, MC e MR no modo de Calculadora. Percentagem, Raiz quadrada e sinais +/- no modo de Calculadora. 3. Começar Bem 3.1 Retire a lingueta de protecção da pilha. Antes de qualquer manipulação retire a lingueta que protege a pilha. Para isso desaparafuse o parafuso do compartimento pilha situado na parte traseira do aparelho. Levante a estaca para retirar a lingueta de plástico, depois recoloque a pilha. Feche a tampa do compartimento pilha e aparafuse-a. Se depois desta manipulação o aparelho não funcionar; processe ao modo Reset do aparelho (ver fim do modo de funcionamento).
IT1 3 2 P1
Ligar / Desligar o aparelho. FONTE - Selecção da língua fonte (língua a partir da qual você deseja traduzir). ALVO - Selecção da língua alvo (língua para a qual você deseja traduzir). TRADUTOR - Acesso ao modo de tradução das frases. ATRÁS - Para apagar um caracter. Para confirmar a entrada da tradução. Tecla = para afixar o resultado da calculadora. SHIFT - Para escrever em maiúsculas e acentos. Para ter acesso às funções secundárias. RETORNO- Para voltar ao visor precedente. APAGAR - Apagar o visor e voltar ao visor de partida Digite palavra Voltar ao Menu anterior. Igualmente tecla de zero CE/C para a calculadora e para o cambio. JOGOS - Acesso aos jogos. AJUDA - Instruções sucintas para os diferentes modos de Funcionais. ESPAÇO- Para introduzir espaços. MENU - Afixar uma lista de funções : idioma afixação, Moeda, calculadora e relógio.
3.2 Funcionamento Prima para pôr o aparelho a funcionar. Prima de novo para desligar. O tradutor desliga automaticamente depois de dois minutos de não utilização. 3.3 Modificar a Língua de Afixagem Prima a tecla depois para obter a língua utilizada. Prima os símbolos ou para escolher as outras línguas disponíveis. Prima a tecla para validar. 3.4 Contraste Visor Sobre o visor Digite palavra, prima o símbol visor, ou o símbolo para escurecer o visor.
para aclarar o
3.5 Maiúsculas e Acentos Para escrever letras maiúsculas ou acentos, guarde a tecla primida, depois bata sobre a tecla a acentuar várias vezes até a letra desejada. Exemplo: prima + A para bater A , depois sobre A outra vez para ter à .
3.6 Instruções no Visor A qualquer momento pode obter ajuda primindo a tecla ,o tradutor afixa uma lista de rubricas de ajuda. Escolha a que precisa e prima para ler o conteúdo. A mensagem aparece automaticamente. Para parar prima . Para retomar a lista prima de novo . para abandonar. Prima para voltar à lista ou
4. Tradução 4.1 Escolher uma língua fonte Para definir a língua a traduzir prima sucessivamente a tecla para escolher uma das 15 línguas.
5.2 Jogo palavras Prima a tecla depois uma vez o símbolo para visionar para confirmar. Seleccione a JOGO PALAVRAS. Prima língua na qual deseja jogar com a tecla . Prima para ou e validar. Indique o número de letras com os símbolos prima para jogar. Adivinhe a palavra escrevendo as letras na ordem correcta e prima para validar a sua escolha. Para vos ajudar prima o símbolo para conhecer a tradução da palavra. Para sair e visionar a resposta, prima a tecla . para sair do jogo. Prima para começar um novo jogo ou
6. Outras Funções 6.1 Câmbio Euro Prima depois o símbolo para seleccionar Moneda e ou Prima . Faça o câmbio das moedas com os símbolos , depois escreva directamente o montante a câmbiar. Prima o símbolo para visualizar o resultado. Para obter a taxa de câmbio utilizada, prima o símbolo . Prima o símbolo para voltar à conversão. Se efectuar um câmbio com uma taxa que não estava registada, para ter acesso ao visor da escolha de taxas. prima o símbolo Escreva a taxa, depois prima para registar. Prima o símbolo para para escrever a soma a cambiar e de novo o símbolo v isualizar o resultado. (Ver anexo 1 a lista das moedas Europeias e a sua taxa fixa).
4.2 Para definir a língua de Tradução Prima sucessivamente a tecla para escolher uma das 15 línguas. 4.3 Tradução das Palavras Escreva a palavra e prima / para visionar a tradução. Se a palavra não se encontra na lista do tradutor, introduza a palavra mais próxima e a sua tradução será afixada. Prima os símbolos ou para visionar as palavras que precedem ou as que seguem na lista alfabética da língua fonte. Para obter uma tradução da palavra nas outras línguas, prima sucessivamente sobre a tecla . 4.4 Acesso Directo às frases que contêm a Palavra a Traduzir Uma vez a tradução obtida prima a tecla para visionar as frases na língua fonte que têm a palavra escrita. 4.5 Tradução das frases Prima a tecla . Prima sobre o visor Categoriea para aceder à classificação das frases por tema. Seleccione o tema que deseja e prima . Utilize as setas para seleccionar a frase desejada e prima para afixar a tradução. Lista de Categorias de Frases 1. Negócios 2. Restaurante 3. Hoteles 4. À Cidade 5. Viajar
P2
6.2 Calculadora Prima a tecla depois 2 vezes o símbolo a Calculadora. Prima .
para seleccionar
6.3 Relógio Prima a tecla depois 3 vezes o símbolo para seleccionar Relógio. Prima para visualizar a hora, prima o símbolo para visualizar a data.
Para modificar a data e a hora prima depois simultaneamente o visor visualiza a opção de formato para a hora (12h ou 24h). Prima para confirmar ou prima para mudar de formato. Prima para confirmar . O visor visualiza a selecção da hora. Escreva a hora exacta com a ajuda das teclas numeradas. No formato 12-horas utilize os símbolo e , para passar do AM para PM. Prima para confirmar. 7. Reset No caso muito pouco provável de que o seu tradutor deixasse de funcionar; Siga o processo seguinte. 1. Localize a fenda do Reset na parte traseira da máquina. 2. Insira uma ponta fina e carregue devagar e depois deixe.
6. Urgências 7. Lazer 8. Banco / Correios / Telefone 9. Aeroporto / Passaporte 10. Generalidades
5. Jogo 5.1 Jogo do Enforcado Prima a tecla para afixar JOGO DO ENFORCADO, depois para confirmar. Seleccione a língua na qual quer jogar com a tecla para jogar. Indique o número de letras com os símbolos ou e prima para jogar. Adivinhe a palavra batendo cada vez uma letra até obter a palavra completa antes de utilizar todas as suas possibilidades. Para ajudar prima o símbolo para conhecer a tradução da palavra. Para deixar e visionar a resposta, prima a tecla . para o deixar. Prima para começar o jogo de novo ou prima
O seu tradutor deve pôr-se em funcionamento visionando no visor Digite palavra. Se a sua máquina não funcionar, mude-lhe a pilha. 8. Pilha A referência da pilha utilizada no seu tradutor Lexibook® é: CR2032. Se o contraste visor é muito fraco, mesmo depois de regular para o mais forte, deve mudar de pilha. 1. Desaparafuse o parafuso que se encontra na parte traseira da máquina que segura a tampa do compartimento da pilha. 2. Retire a tampa, depois a pilha usada. 3. Introduza a pilha nova respeitando a polaridade (lado + para baixo). 4. Carregue sobre a tecla para fazer funcionar a máquina. Se a máquina não funcionar, proceda ao Reset como indica o parágrafo anterior. 9. Precauções de Utilização · Não expor a máquina ao sol, ao calor, à humidade e ao pó. · Não deixar cair a máquina. · Não utilizar detergente, nem produtos de limpeza ou solvente para limpeza da máquina. Limpar simplesmente com um pano macio e seco. · Não torcer a máquina. · Não tentar abrir a caixa. 10. Garantia Este produto possui um ano de garantia. Para que a garantia produza efeito dirija-se a seu revendedor munido de uma prova de compra. Esta garantia cobre os vícios materiais ou de montagem imputáveis ao fabricante à excepção de toda deterioração proveniente da má utilização do produto (como desmontagem, calor ou humidade) Não são garantidos : os danos causados pela utilização de um adaptador não apropriado ou das pilhas que escorrem dentro do aparelho. Serviço após venda : Fax: (351) (0) 1 204 91 17 Site Internet : www.lexibook.com. Atenção ! Se o aparelho receber uma descarga electrostática , faça um Reset retirando e voltando a colocar as pilhas.
11. Características Dimensões: 97,5 mm (L) x 60,5 mm (I) x 13,5 (H) Peso: 55g (pilha incluída) As características ou o modo de utilização da máquina podem ser modificadas a qualquer momento sem pré aviso.
Indicações para a protecção do meio ambiente Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
P3 P2
LEXIBOOK® NTL1500 Euro Vertaler 15 talen Gebruiksaanwijzing 1. Inleiding Het verheugt ons dat u een van de talrijke gebruikers van de LEXIBOOK® producten bent. Dit is de nieuwe vertaler voor 15 talen Frans-Engels-DuitsSpaans-Italiaans-Portugees-Nederlands-Zweeds-Noors-DeensPools-Fins-Grieks-Hongaars-Truks van Lexibook®. De Lexibook® Vertaler bevat 5 000 woorden of uitdrukkingen per taal en 150 zinnen per taal, onderverdeeld per thema. De Lexibook® Vertaler openen en weer sluiten Om het apparaat te openen, druk op de rode knop aan de voorkant van de kast. Om het weer te sluiten, deksel naar beneden klappen en drukken tot men een klik hoort. 2. Toetsen en schermsymbolen
Doet het scherm naar omhoog rollen of geeft het voorgaande woord of de voorgaande zin uit de lijst weer. Doet het scherm naar omlaag rollen of geeft het volgende woord of de volgende zin uit de lijst weer. Verplaatst de cursor naar links. Laat lange afbeeldingen naar rechts rollen. met en gaat men rechtstreeks naar het begin van het woord of van de zin. Verplaatst de cursor naar rechts. Laat lange afbeeldingen naar links rollen. met en gaat men rechtstreeks naar het einde van het woord of van de zin. to Voert de cijfers gebruikt voor de Rekenmachine en de muntconversie in. Voert een punt in de Rekenmachine-modus in. Optellen, aftrekken, vermenigvuldigen en delen in de Rekenmachine-modus. M+, M-, MC en MR in de Rekenmachine-modus. Procent, Vierkantswortel en teken +/- in de Rekenmachine-modus. 3. Een goede start 3.1 Verwijder het beschermingslipje van de batterij Vooraleer u het apparaat gebruikt, dient u het plastic lipje dat de batterij beschermt, te verwijderen. Daarvoor moet u de schroef van het batterijcompartiment op de achterzijde van het apparaat losdraaien en het klepje wegnemen. Haal de batterij uit het compartiment en verwijder het plastic lipje. Vervolgens plaatst u de batterij terug. Sluit het batterijcompartiment weer af met het klepje en schroef opnieuw vast. Indien de Vertaler na deze manipulatie niet opstart, voert u een Reset uit (zie het einde van deze gebruiksaanwijzing).
NL 1
ON / OFF. Apparaat aan- en uitschakelen. BRON. Brontaal selecteren (taal waaruit u wil vertalen). DOEL. Doeltaal selecteren (taal waarin u wil vertalen). VERTALER.Toegang tot de modus woord-voor-woord vertalen. ZINNEN. Toegang tot de modus voor het vertalen van zinnen. BACK. Wist het laatst ingevoerde karakter. ENTER. Start de vertaling. Bevestigt de keuze van de weergegeven optie. Toets = om het resultaat van de rekenmachine weer te geven. SHIFT. Om hoofdletters of letters met accenten in te voeren. Voor toegang tot de secundaire functies. TERUG. Om terug te gaan naar het vorige scherm. WISSEN. Wist het scherm en gaat terug naar het beginscherm Typ een woord. Gaat terug naar het vorige menu. Eveneens toets voor het op nul zetten CE/ C voor de rekenmachine en de valutaconversie. SPELLEN. Toegang tot de spellen. HELP. Geeft de lijst van helprubrieken weer. SPATIE: Voert een spatie in. MENU. Geeft een functielijst weer: Weergavetaal, Muntomrekening, Rekenmachine en Klok.
3.2 Opstarten Druk op om het apparaat aan te zetten. Druk opnieuw op om uit te schakelen. De Vertaler schakelt automatisch uit als hij 2 minuten lang niet werd gebruikt. 3.3 Weergavetaal wijzigen Druk op de toets en daarna op te geven. Druk op de pijltjes of beschikbare talen. Druk op de toets
om de gebruikte taal weer om te kiezen uit de om te bevestigen.
3.4 Schermcontrast In het scherm Typ een woord drukt u op het pijltje om het scherm helderder te maken of op het pijltje om het donkerder te maken. 3.5 Accenten en hoofdletters invoeren Om hoofdletters of letters met accenten in te voeren, houdt u ingedrukt en drukt u daarna meermaals op de letter die een accent moet krijgen, tot de gewenste letter verschijnt. Voorbeeld: Druk op + A om een A in te voeren en vervolgens nogmaals op A om een à in te voeren.
3.5 Hulp op het scherm U kunt op elk ogenblik hulp inroepen door op de toets te drukken. De Vertaler toont vervolgens de lijst van helprubrieken. Kies de rubriek die u wenst en druk op om de inhoud ervan te lezen. De hulpboodschap rolt automatisch over het scherm. Om het rollen te stoppen, drukt u op . Om het rollen te . hervatten, drukt u opnieuw op Druk op om opnieuw de rubriekenlijst te zien of op om de helpmodus te verlaten.
4. Vertaling 4.1 Een Brontaal kiezen Om de te vertalen taal te kiezen, drukt u meermaals op de toets om een van de 15 talen te selecteren.
Druk op om te bevestigen. Duid het aantal letters aan met de pijltjes of en druk op om te spelen. Raad het woord door telkens een letter in te voeren tot u het hele woord hebt gevonden vooraleer u al uw kansen hebt opgebruikt. Om hulp te krijgen drukt u op de pijl om de vertaling van het woord te krijgen. Om te stoppen en het antwoord op het scherm te laten verschijnen, druk op de toets . Druk op om een nieuw spel te beginnen of op om het spel te verlaten.
4.2 Een Doeltaal kiezen Om de taal te kiezen waarin moet worden vertaald, drukt u meermaals op de toets om een van de 15 talen te selecteren. 4.3 Vertaling van woorden Voer een woord in en druk op / om de vertaling weer te geven. Als het woord zich niet in de woordenlijst van de Vertaler bevindt, zal het meest gelijkende woord gevolgd door de vertaling daarvan rgegeven worden. Druk op de pijltjes of om de voorgaande of de volgende woorden uit de alfabetische lijst van de DOELtaal over het scherm te laten rollen. Om de vertaling van het woord in de andere talen te krijgen, drukt u meermaals op de toets . 4.4 Rechtstreekse toegang tot de zinnen die het te v ertalen woord bevatten Zodra u de vertaling hebt gekregen, drukt u op de toets om de lijst van zinnen met het ingevoerde woord in de brontaal weer te geven. 4.5 Vertaling van zinnen Druk op de toets . Druk op in het scherm CATEGORIE om toegang te krijgen tot de rangschikking van zinnen per thema. Selecteer het gewenste thema en druk op . Gebruik de pijltjes om de gewenste zin te selecteren en druk op om de vertaling ervan weer te geven. Categorieënlijst van de zinnen: 1. ZAKEN 6. NODGEVALLEN 2. RESTAURANT 7. VRIJETIJDSBESTEDING 8. BANK/POST/TELEFOON 3. HOTELS 9. LUCHTHAVEN/PASPOORT 4. IN DE STAD 10.ALGEMEEN 5. REIZEN
5. Spellen 5.1 Galgje Druk op de toets om GALGJE weer te geven en vervolgens op om te bevestigen. Selecteer de taal waarin u wil spelen met de toets .
5.2 Warboelspel Druk op de toets en vervolgens eenmaal op het pijltje om om te bevestigen. het WARBOELSPEL weer te geven. Druk op Selecteer de taal waarin u het spel wilt spelen met de toets . Druk op om te bevestigen. Duid het aantal letters aan met de pijlen of en druk op om te spelen. Raad het woord door de letters in de juiste volgorde in te tikken en druk op om uw ingevoerde gegevens te bevestigen. Voor hulp drukt u op het pijltje om de vertaling van het woord te krijgen. Om te stoppen en het antwoord op het scherm te laten verschijnen, druk op de toets . Druk op om een nieuw spel te beginnen of op om het spel te verlaten.
6. Andere functies 6.1 Euroconversie Druk op en vervolgens op het pijltje om Valutaconversie te selecteren. Druk op . Wijzig de valuta met de toetsen of en tik daarna rechtstreeks het te converteren bedrag in. Druk op het pijltje om het resultaat weer te geven. Om de gebruikte koers te zien, druk op . Druk op om terug te gaan naar de conversie. Als u een conversie uitvoert met een koers die nog niet geregistreerd is, druk op om naar het scherm voor de koersopslag te gaan. Tik de koers in en druk daarna op om die te registreren. Druk op om het te converteren bedrag in te tikken en nogmaals op om het resultaat weer te geven. (zie bijlage 1 voor de lijst van de valuta van het Euroland en hun vaste koers).
NL 2
6.2 Rekenmachine Druk op de toets en vervolgens twee maal op het pijltje om Rekenmachine te selecteren. Druk op . Gebruik de cijfer- en functietoetsen van de rekenmachine om uw berekeningen uit te voeren. 6.3 Klok Druk op de toets en vervolgens drie maal op het pijltje om Rekenmachine te selecteren. Druk op om de tijd weer te geven en daarna op het pijltje om de datum weer te geven.
Om datum en tijd te wijzigen, druk op en gelijktijdig op . Op het scherm verschijnt de formaatoptie voor de tijd (12 of 24 uur). Druk op om te bevestigen of op om het formaat te veranderen. Druk op om te bevestigen. Op het scherm verschijnt de tijdinstelling. Tik het juiste uur in met behulp van de cijfertoetsen. Gebruik voor het 12 uur-formaat de toetsen en om over te gaan van AM naar PM. Druk op om te bevestigen. Op het scherm verschijnt de datuminstelling. Tik de datum in met behulp van de cijfertoetsen. Druk op om te bevestigen. 7. Reset In het zeer onwaarschijnlijke geval dat uw Vertaler niet meer zou werken, past u de volgende procedure toe: 1. Zoek het Reset-gaatje op de achterkant van het apparaat. 2. Druk met een fijn puntig voorwerp zachtjes in de opening en laat vervolgens los. Uw Vertaler zou dan terug moeten opstarten en het scherm Typ een woord moet verschijnen. Als uw apparaat niet opnieuw opstart, dient u de batterij te vervangen. 8. Batterij De referentie van de gebruikte batterij in uw Lexibook® Vertaler is CR2032. Als het contrast van het scherm sterk achteruitgaat, zelfs nadat het op de maximale stand is gezet, dient u de batterij te vervangen: 1. Draai de schroef op de achterkant van het apparaat, waarmee het klepje van het batterijcompartiment vastzit, los. 2. Neem het klepje en daarna de batterij weg. 3. Plaats een nieuwe batterij (zijkant + boven). 4. Druk op de toets ON/OFF om het apparaat aan te zetten. Als het apparaat niet opstart, dient u een Reset uit te voeren zoals in de voorgaande paragraaf staat beschreven. 9. Gebruiksvoorzorgen 1. Vermijd extreme temperaturen, directe blootstelling aan de zon, water, vochtigheid of stof. 2. Laat het apparaat niet vallen, u kunt het beschadigen. 3. Gebruik geen schoonmaakmiddelen om het apparaat te reinigen. Veeg het schoon met een schone, zachte, droge doek. 4. Houd het apparaat niet in de buurt van een sterk magnetisch veld (bijv. : luidsprekers), of een andere elektro-statische bron. 5. Probeer het apparaat niet te demonteren. Bij elke poging tot vervalt de garantie op het produkt. 6. Wij raden u van harte aan om uw belangrijkste gegevens ook op schrift te bewaren. In principe kan elk elektrisch apparaat zijn gegevens verliezen in bepaalde omstandigheden Wij aanvaarden dus geen enkele verantwoordelijkheid voor het verlies van gegevens veroorzaakt door verkeerd gebruik, een reparatie, een vergissing, verwisselen van de batterijen, gebruik van batterijen na de houdbaarheidsdatum of iedere andere omstandigheid.
Wij aanvaarden geen enkele directe of indirecte verantwoordelijkheid voor financiele verliezen, aanmaningen van derden die het resultaat zouden kunnen zijn van het gebruik van dit produkt en zijn functies, zoals het stelen van pincodes van bankrekeningnummers, het veranderen of verliezen van gegevens. Attentie ! Als het apparaat een elektrostatische schok krijgt, maak dan een Reset door de batterijen te verwijderen en weer terug te plaatsen. 10. Waarborg Op dit produkt zit een garantie van 1 jaar. Voor uitvoering van de garantie of service na verkoop, kunt u zich wenden tot de winkelier samen met uw bewijs van aankoop. Onder onze garantie vallen materiele schade of montagefouten die veroorzaakt zijn door de maker, met uitzondering van iedere beschadiging die de oorzaak is van het niet respecteren van de gebruiksregels (zoals demonteren, blootstelling aan de warmte of an vochtigheid...) Fax Dienst Naverkoop: +33 (0)1 46 85 28 18 Website: www.lexibook.com 11. Kenmerken Afmetingen: 97,5 mm (L) x 60,5 mm (l) x 13,5 mm (H) Gewicht: 55 g (met batterij) De kenmerken of de werkingsmodus van het apparaat kunnen op elk ogenblik zonder kennisgeving gewijzigd worden.
NL 3
Richtlijnen voor milieubescherming Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval ! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven.
Lexibook® NTL1500 15:n kielen euro-kääntäjä Käyttöohje 1. Johdanto Kiitos, että olet hankkinut Lexibook® NTL1500 15:n kielen euro-kääntäjän (suomi-englanti-saksa-ranska-espanja-italiaportugali-puola-hollanti-ruotsi-tanska-unkari-norja-kreikka-turkki). Tämä tuote on suunniteltu kääntämään minkä tahansa yllä olevan kielen välillä. Jokaisessa kielessä on 5,000 sanaa ja 150 lausetta ryhmitettynä kymmeneen eri tilanteeseen. Laitteen avaus ja sulkeminen Avataksesi laitteen, paina nappia laitteen edessä keskellä ja kansi aukeaa. Sulje kansi painamalla se kevyesti kiinni. 2. Näppäimistö
Huom.: ja siirtää näytön sanan/fraasin alkuun. Siirtää kohdistimen oikealle. Selaa pitkiä sanoja vasemmalle. Huom.: ja siirtää näytön sanan/fraasin loppuun. to Numeroiden syöttö laskintoiminnossa ja valuuttamuunnoksissa. Desimaalipiste Lisää, vähennä, kerro, jaa Muisti: M+, M-, M Clear/tyhjennys ja M Recall/muistin sisältö Prosentti, neliöjuuri, plus/miinusmerkki. 3. Aloitus Ennen kuin aloitat Lexibook® NTL1500:n käytön, poista varovasti paristoa suojaava liuska laitteen takapuolelta. Laitteeseen pitäisi kytkeytyä virta kun poistat ko. liuskan. Voi myös painaa ON/OFF kytkeäksesi laitteeseen virran kun liuska on poistettu. Siinä epätodennäköisessä tilanteessa, että laite ei käynnistyisi, tee reset (ks. sivu 3).
3.1 Käynnistys Paina näppäintä käynnistääksesi laitteen. Paina näppäintä uudelleen sammuttaaksesi sen. Säästääkseen paristoja laite sammuttaa itse itsensä noin kahden minuutin jälkeen, jos sitä ei käytetä.
ON / OFF. Kytkee tai katkaisee virran. LÄHDEKIELI. Valitsee LÄHDEKIELEN (kieli, jota haluat kääntää toiselle kielelle). KOHDEKIELI. Valitsee KOHDEKIELEN (kielen, joksi haluat kääntää). KÄÄNNÖS. Valitsee käännöstoiminnon. FRAASI. Valitsee sanontojen käännökset. BACKSPACE. Poistaa kirjoitetun merkin. Kääntää kirjoitetun sanan tai valitun sanonnan. Tai vahvistaa näytöllä olevan valinnan. Tai toimii = . Laskee lopputuloksen laskintoiminnossa. SHIFT. Isojen kirjainten ja erikoismerkkien valinta. Kaksoistoimintojen (2nd) valinta. ESCAPE. PERU. Palaa edelliseen ruutuun. CLEAR. Tyhjentää ruudun tilaan Kirjoita sana (Enter a word). Paluu edelliseen valikkovalintaan. CE / C laskintoiminnossa ja valuuttamuunnoksissa. GAME icon Aloittaa pelitoiminnon. HELP näppäin. Näyttää listan avusteista. Välilyönti MENU. Näyttää listan valikon vaihtoehdoista; Display Language/näyttökieli, Currency/valuutta, Calculator/ laskin tai Clock/kello. Selaa näyttöä ylöspäin tai etsi edeltäviä sanoja. Selaa näyttöä alaspäin tai etsi seuraavia sanoja. Siirtää kohdistimen vasemmalle. Selaa pitkiä sanoja oikealle.
3.2 Kontrastin säätö Näytön kontrastia voi säätää aina kun Kirjoita sana kehote on näytöllä. Paina u vähentääksesi tai t lisätäksesi kontrastia. 3.3 Toiminnot Valitaksesi halutun toiminnon paina
,
,
,
tai
.
SU 1
3.4 Näyttökieli Paina näppäintä nähdäksesi DISPLAY LANGUAGE / NÄYTÖN KIELI valinnan. Paina vahvistaaksesi. Paina tai näppäimiä valitaksesi halutun näyttökielen. Paina vahvistaaksesi. 3.5 Isot kirjaimet tai kansalliset merkit Jos haluat kirjoittaa kirjaimen, jossa on kutakin kieltä vastaavat lisämerkit (kuten aksentti tai ä- ja ö-pisteet) paina ja pidä alhaalla näppäintä, paina sitten haluttua kirjainta ja saat sen isona kirjaimena. Paina sitten samaa kirjainta toistamiseen ja saat kirjaimen aksentilla tai pisteillä. Esim. jos käännät suomenkielestä paina + A ja saat A sitten A toistamiseen ja saat ä . 3.6 Ohje näytöllä Jos tarvitset avustetta näytöllä paina nähdäksesi avusteiden otsikot. Voit selata listaa ja painaa kun olet halutun otsikon kohdalla. Avusteen teksti rullaa näytöllä automaattisesti. Kun haluat keskeyttää rullauksen paina . Jatkaaksesi rullausta paina toistamiseen. Paina palataksesi avusteiden otsikoihin tai lopettaaksesi.
4. Käännökset 4.1 Lähdekielen valinta Valitaksesi kielen, jota haluat kääntää paina kunnes näytöllä on Kirjoita sana ja paina sitten näppäintä toistamiseen kunnes näet halutun kielen nimen.
4.2 Kohdekielen valinta Valitaksesi kielen, jolle haluat kääntää paina kunnes näytöllä on Kirjoita sana ja paina sitten näppäintä toistamiseen kunnes näet halutun kielen nimen. 4.3 Sanojen kääntäminen Kirjoita sana ja paina tai näppäintä nähdäksesi käännöksen. Mikäli sanaa ei löydy listalta, näet aakkosissa tai näppäintä seuraavaksi lähimmän sanan. Paina nähdäksesi seuraavan tai edellisen sanan. Kun näet haluamasi sanan, paina kääntääksesi. 4.4 Niiden sanontojen etsiminen, jotka sisältävät käännetyn sanan Kun olet kääntänyt sanan paina näppäintä etsiäksesi lähdekielestä sanontoja, jotka sisältävät ko. sanan. Paina tai katsoaksesi käännöksen. Paina tai näppäimiä selataksesi listaa, mikäli ko. sanan sisältäviä sanontoja on enemmän. 4.5 Sanontojen kääntäminen Paina näppäintä. Paina valitaksesi LUOKKA Paina näppäintä kunnes näet halutun aihealueen. Paina vahvistaaksesi. Paina näppäintä kunnes näet halutun sanonnan. Paina tai kääntääksesi. Aihealueet 1. KAUPANKÄYNTI 2. RAVINTOLA 3. HOTELLI 4. KAUPUNGILLA 5. MATKUSTAMINEN
5.2 Sekoitetut kirjaimet peli · Paina näppäintä, sitten valitaksesi JUMBLE ja vahvistaaksesi. · Paina näppäintä valitaksesi kielen sitten vahvistaaksesi. · Valitse haluamasi sananpituus käyttäen ja vahvistaaksesi. nuolinäppäimiä. Paina · Sekoitettu sana tulee näyttöön. Kirjoita arvauksesi ja paina nähdäksesi oletko oikeassa. · Lopettaaksesi ja nähdäksesi oikean vastauksen, paina näppäintä. Pelin lopussa oikea vastaus tulee näyttöön, paina sitten nähdäksesi käännöksen kohdekielelle. Paina toistuvasti nähdäksesi käännöksen muille kielille. Paina aloittaaksesi uuden pelin tai lopettaaksesi.
6. Muut toiminnot 6.1 Euro muunnokset Paina näppäintä ja sitten näppäintä kerran nähdäksesi VALUUTTA option. ja Paina vahvistaaksesi. Valitse halutut valuutat näppäimillä. Käytä numeronäppäimiä antaaksesi muunnettavan summan. Paina näppäintä nähdäksesi vastauksen. Nähdäksesi vaihtokurssin, paina . Paina palataksesi muunnosnäyttöön. Mikäli haluat syöttää muuntokurssin, paina päästäksesi kurssin asetukseen. Anna kurssi ja paina tallentaaksesi. Paina palataksesi muunnosnäytölle ja anna summa. Paina nähdäksesi lopputuloksen. (Katso liitteestä yksi kiinteät Euron muunnoskurssit)
SU 2
6. HÄTÄTILANTEET 7. AJANVIETE 8. PANKKI/POSTI/PUHELIN 9. LENTOKENTTÄ/PASSINTARKASTUS 10. YLEISTÄ
6.2 Laskin Paina näppäintä ja sitten näppäintä kahdesti valitaksesi LASKIN option. Paina vahvistaaksesi. Käytä numero- ja funktionäppäimiä laskutoimitusten suorittamiseen. 6.3 Kello Paina näppäintä ja näppäintä kolme kertaa nähdäksesi KELLO option. Paina vahvistaaksesi. Kellonaika tulee näytö näppäintä Paina näppäintä nähdäksesi päiväyksen (ja palataksesi ajan näyttöön).
Vaihtaaksesi kellonaikaa / päiväystä, paina ja samanaikaisesti. Näet ajan esitystavan (12H tai 24H). Paina vahvistaaksesi tai vaihtaaksesi esitystapaa. Paina vahvistaaksesi. lle. Ajan asetus on näytöllä. Anna kellonaika ja käytä tai näppäimiä vaihtaaksesi AM ja PM. Paina vahvistaaksesi. Päiväyksen asetus on näytöllä. Anna oikea päiväys ja paina vahvistaaksesi.
5. Pelit 5.1 Hirsipuu · Paina näppäintä nähdäksesi HANGMAN ja paina vahvistaaksesi. Paina näppäintä valitaksesi kielen ja sitten vahvistaaksesi. · Valitse haluttu sananpituus käyttäen ja näppäimiä. Paina vahvistaaksesi. · Kirjoita kirjain, jonka uskot kuuluvan sanaan. Koeta keksiä sana ennen kuin mahdollisuutesi loppuvat. · Lopettaaksesi ja nähdäksesi vastauksen paina näppäintä. Pelin lopussa näet oikean vastauksen ja voit sitten painaa nähdäksesi käännöksen kohdekielelle. Paina toistamiseen nähdäksesi käännöksen muille kielille. Paina aloittaaksesi uuden pelin tai lopettaaksesi.
7. Resetointi eli alustus On epätodennäköistä, että laite lopettaa toimintansa eikä tottele normaaleja käskyjä. Mikäli näin kuitenkin käy voit alustaa laitteen uudestaan painamalla esim. paperiliittimellä laitteen takapuolella olevaa reikää RESET. Paina hellävaroin ja sitten vapauta. Mikäli tästä ei ole apua, ota paristo pois, odota noin 10 sekuntia ja laita paristo takaisin paikoilleen. Varmista myös pariston kunto. 8. Paristo Laite käyttää yhtä CR2032 paristoa. Mikäli näyttö himmenee ja lukeminen onn vaikeaa vaihda paristo välittömästi. 1. Irrota paristokotelon ruuvi ja poista suojakansi. 2. Ota paristo pois ja laita uusi tilalle. Huomioi napojen oikea suunta. 3. pane kotelo paikoilleen ja kiristä ruuvi. 4. Paina ja säädä näytön kontrastia tarvittaessa. Älä heitä vanhoja paristoja tuleen. Ne voivat räjähtää ja aiheuttaa vakavaa tuhoa. Hävitä paristot asianmukaisesti kierrätyspisteisiin. 9. Huolenpito ja turvallisuus · Älä aseta laitetta alttiiksi suoralle auringonvalolle, korkealle tai matalalle lämpötilalle, magneettikentille, staattiselle sähkölle, kosteudelle ja pölylle. · Älä pudota laitetta. · Älä käytä pesuaineita tai nestemäisiä puhdistusaineita laitteen puhdistamiseen. Pyyhi se puhtaalla, pehmeällä rievulla. · Älä taivuttele tai väännä laitetta. · Älä yritä avata laitetta. Laiteessa ei ole sellaisia osia, joita käyttäjä voisi korjata. Avaaminen mitätöi takuun. 10. Takuu Tällä tuotteella on vuoden takuu. Takuuasioissa tai muissa tukiasioissa käänny paikallisen jälleenmyyjäsi puoleen ja esitä ostotosite. Takuu kattaa kaikki valmistusvirheet mutta ei vahinkoja, jotka johtuvat käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä tai laitteen huonosta käsittelystä (kuten sen altistaminen liialle auringolle tai vedelle tai laitteen avaamisesta). Takuu ei korvaa paristoja eikä väärinkäytöstä johtuneita vahinkoja LCD-näytölle. Web: http://www.lexibook.com Tekniset tiedot Mitat: 97 (P) x 60 (L) x 11(K) Paino: 55 g (sisältäen paristot) Pidätämme oikeuden muuttaa
SU 3
LEXIBOOK® NTL1500 15 sprogs Euro Translatør Brugsanvisning 1. Indledning Det glæder os at kunne regne Dem blandt de mange brugere af LEXIBOOK® produkter. Dette er den nye 15 sprogs Fransk-Engelsk-Tysk-Spansk-ItalienskPortugisisk-Hollandsk-Svensk-Norsk-Dansk-Polsk-Finsk-GræskUngarsk-Tyrkisk Translatør fra Lexibook®. Lexibook® Translatøren indeholder for hvert sprog 5.000 ord eller udtryk og 150 sætninger fordelt på 10 temaer. Åbning og lukning af Lexibook Translatør For at åbne apparatet trykkes på den røde knap foran på enheden. For at lukke apparatet igen skal låget lukkes og trykkes til, indtil der høres et klik. 2. Forklaring af tasternes og skærmsymbolernes betydning
Ruller skærmen nedad eller viser det følgende ord eller den følgende sætning i listen. Flytter markøren mod venstre. Gennemløber lange visninger mod højre. og vender direkte tilbage til starten af ordet eller sætningen. Flytter markøren mod højre. Gennemløber lange visninger mod venstre. og går direkte til slutningen af ordet eller sætningen. til Indtaster tal til anvendelse i Regnemaskinen og Valutaomregningen. Indtaster et punktum i Regnemaskinefunktionen. Addition, subtraktion, multiplikation og division i Regnemaskinefunktionen. M+, M-, MC og MR i Regnemaskinefunktionen. Procent, Kvadratrod og +/- tegn i Regnemaskinefunktionen. 3. Kom godt fra start
3.1 Fjern batteriets beskyttelsesflap Inden enhver operation bør De huske at fjerne den plastikflap, der beskytter batteriet. Skru skruen på batteriholderen, der befinder sig bag på apparatet, løs og fjern dækslet. Løft batteriet for at frigøre plastikflappen og sæt derefter batteriet tilbage på plads. Luk dækslet på batteriholderen igen og skru skruen i. Hvis Translatøren ikke går i gang efter denne operation, bør De udføre et Reset af apparatet (se sidst i denne brugsanvisning).
ON / OFF. Tænder og slukker apparatet. KILDE. Vælger kildesprog (sproget, De ønsker at oversætte fra) MÅL. Vælger målsprog (sproget, De ønsker at oversætte til) OVERSÆTTELSE. Går til oversættelse ord for ord. SÆTNINGER. Går til oversættelse af sætninger. TILBAGE. Sletter det sidst indtastede tegn. ENTER. Starter oversættelsen. Godkender det viste valg. Tast = for at vise regnemaskinens resultat. SKIFT. For indtastning af versaler eller bogstaver med accent. Giver adgang til de sekundære funktioner. RETUR. For at vende tilbage til den foregående skærm. SLET. Sletter skærmen og vender tilbage til startskærmen Indtast et ord. Vender tilbage til den foregående menu. Er også nulstillingstast CE/ C for regnemaskinen og valutaomregningen. SPIL. Adgang til spillene. HJÆLP. Viser listen over hjælperubrikker. MELLEMRUM: Indsætter et mellemrum. MENU. Viser en liste over funktionerne: Displaysprog, Valutaomregning, Regnemaskine og Ur. Ruller skærmen opad eller viser det foregående ord eller den foregående sætning i listen.
3.2 Start Tryk på for at tænde apparatet. Tryk endnu en gang på for at slukke. Translatøren slukker automatisk, hvis den ikke anvendes i mere end 2 minutter. 3.3 Skift Displaysprog Tryk på tasten og derefter på eller sprog. Tryk på pilene disponible sprog. Tryk på tasten
for at vise det benyttede for at vælge blandt de øvrige for at godkende valget.
DA 1
3.4 Skærmkontrast På skærmen Indtast et ord trykkes på pilen for at gøre skærmen lysere eller på pilen for at gøre skærmen mørkere. 3.5 Indtastning af accenter og versaler For at indtaste versaler eller bogstaver med accent holdes tasten nedtrykket, mens der trykkes flere gange på det bogstav, der skal have accent, indtil det ønskede bogstav vises. Eks.: Tryk på + A for at indtaste et A og derefter endnu en gang på A for at indtaste et à .
3.6 Hjælp på skærmen De kan til enhver tid få hjælp ved at trykke på tasten . Translatøren viser da en liste over hjælperubrikkerne. Vælg den rubrik, der interesserer Dem, og tryk på for at læse dens indhold. Hjælpemeddelelsen gennemløbes automatisk. For at . For at starte standse gennemløbet trykkes på . gennemløbet igen trykkes endnu en gang på Tryk på for at vende tilbage til listen over rubrikker eller på for at forlade hjælpen.
4. Oversættelse 4.1 Valg af Kildesprog For at definere hvilket sprog, der skal oversættes fra, trykkes flere for at vælge et af de 15 sprog. gange på tasten
For at slutte og vise svaret trykkes på tasten . Tryk på for at starte et nyt spil eller på for at forlade spillet.
4.2 Valg af Målsprog For at definere hvilket sprog, der skal oversættes til, trykkes flere for at vælge et af de 15 sprog. gange på tasten 4.3 Oversættelse af Ord Indtast Deres ord og tryk på / for at vise oversættelsen. Hvis ordet ikke findes i Translatørens liste, vises det ord, der ligger det nærmest, samt dettes oversættelse. Tryk på pilene eller for at gennemløbe ordene, der ligger før eller efter i den alfabetiske liste for KILDE sproget. For at se ordets oversættelse til de andre sprog trykkes gentagne gange på tasten . 4.4 Direkte adgang til sætningerne, der indeholder ordet, der skal oversættes Når oversættelsen er fundet, trykkes på tasten for at vise listen over de sætninger i kildesproget, der indeholder det indtastede ord. 4.5 Oversættelse af sætninger Tryk på tasten . Tryk på fra skærmen Kategori for at gå til inddelingen af sætningerne i temaer. Vælg det ønskede tema og tryk på . Brug pilene til at vælge for at vise dens oversættelse. den ønskede sætning og tryk på Liste over kategorier af sætninger: 1. FORRETNING 6. NØDSTILFÆLDE 7. FRITIDSBESKÆFTIGELSER 2. RESTAURANT 8. BANK/POST/TELE 3. HOTELLER 9. LUFTHAVN/PAS 4. PÅ BYTUR 10. GENERELT 5. REJSE
5. Spil 5.1 Gæt et Ord Tryk på tasten for at vise GÆT ET ORD og derefter på for at godkende. Vælg på hvilket sprog, De ønsker at spille, ved hjælp for at godkende valget. Angiv antallet af af tasten . Tryk på bogstaver ved hjælp af pilene eller og tryk på for at spille. Gæt ordet ved at indtaste et bogstav ad gangen, indtil hele ordet er fundet, uden at opbruge alle Deres chancer. For at få hjælp for at se ordets oversættelse. kan De trykke på pilen
5.2 Pusleord Tryk på tasten og derefter en gang på pilen for at vise for at godkende. PUSLEORD. Tryk på Vælg på hvilket sprog, De ønsker at spille, ved hjælp af tasten for at godkende valget. . Tryk på eller og Angiv antallet af bogstaver ved hjælp af pilene tryk på for at spille. Gæt ordet ved at indtaste bogstaverne i den rigtige rækkefølge og tryk på for at godkende Deres for at se ordets forslag. For at få hjælp kan De trykke på pilen oversættelse. . For at slutte og vise svaret trykkes på tasten Tryk på for at starte et nyt spil eller på for at forlade spillet.
6. Øvrige funktioner 6.1 Euro Omregning Tryk på og derefter på pilen for at vælge Valutaomregning. Tryk på . Skift valuta ved hjælp af tasterne eller og indtast derefter direkte det beløb, der skal omregnes. Tryk på pilen for at vise resultatet. . Tryk på for at For at se den anvendte kurs trykkes på vende tilbage til omregningen. Hvis de foretager en omregning med en kurs, der ikke allerede er registreret, trykkes på for at gå til skærmen, hvor kursen indtastes. Indtast kursen og tryk på for at registrere den. Tryk på for at indtaste det beløb, der skal omregnes, og endnu en for at vise resultatet. gang på (se i Tillæg 1 listen over Eurolands valutaer og deres faste kurser).
6.2 Regnemaskine Tryk på tasten og derefter to gange på pilen for at vælge . Regnemaskine. Tryk på Brug regnemaskinens tal- og funktionstaster til at udføre Deres beregninger. 6.3 Ur Tryk på tasten Ur. Tryk på vise datoen.
DA 2
og derefter tre gange på pilen for at vælge for at vise klokken og derefter på pilen for at
og samtidig på For at ændre datoen og klokken trykkes på Skærmen viser det valgte format for klokken (12 timer eller for at godkende eller på for at skifte 24 timer). Tryk på for at godkende. format. Tryk på Skærmen viser indstillingen af klokken. Indtast det korrekte klokkeslæt ved hjælp af taltasterne. I 12-timers formatet anvendes tasterne og til at skifte mellem AM og PM. Tryk på for at godkende.
.
Skærmen viser indstillingen af datoen. Indtast datoen ved hjælp af for at godkende. taltasterne. Tryk på 7. Reset I det meget usandsynlige tilfælde hvor Deres Translatør skulle ophøre med at virke, gå frem som følger: 1. Find Reset-hullet på bagsiden af apparatet. 2. Indfør en tynd spids, tryk let og slip. Translatøren bør starte igen og vise skærmen Indtast et ord. Hvis apparatet ikke starter igen, bør batteriet udskiftes. 8. Batteri Det batteri, der anvendes i Deres Lexibook® Translatør, har referencen CR2032. Hvis kontrasten bliver meget svag selv efter at have indstillet den på højeste værdi, bør De udskifte batteriet: 1. Skru skruen, der lukker batteriholderens dæksel på bagsiden af apparatet, løs. 2. Fjern dækslet og derefter det brugte batteri. 3. Indsæt et nyt batteri under overholdelse af polariteten (+ siden opad). for at tænde apparatet. 4. Tryk på tasten ON/OFF Hvis apparatet ikke starter igen, bør De udføre en Reset som angivet i det foregående afsnit. 9. Forholdsregler 1. Undgå ekstreme temperaturer, eksponering for direkte sollys, vand, fugtighed og støv. 2. Tab ikke Organiseren, da den kan beskadiges. 3. Brug ikke rensemidler, flydende rengøringsmidler eller opløsningsmidler til rengøring af enheden. Tør enheden af med en ren, tør og blød klud. 4. Hold enheden væk fra kraftige magnetiske felter (f.eks. højttalere) og alle kilder for statisk elektricitet. 5. Forsøg ikke at skille enheden ad. Enhedens indre indeholder ingen dele, der skal vedligeholdes af brugeren, og ethvert forsøg på selv at vedligeholde enhedens indre gør garantien ugyldig. 6. Vi anbefaler kraftigt, at De registrerer alle vigtige oplysninger skriftligt. I næsten alle elektroniske hukommelsessystemer er der risiko for at miste data. Vi hæfter derfor ikke for tabte data, hvadenten årsagen er ukorrekt brug, reparationer, fejl, udskiftning af tomme batterier eller andre omstændigheder. 7. Vi påtager os intet direkte eller indirekte ansvar for finansielle tab eller krav fra tredjeparter, som skyldes anvendelsen af dette produkt og alle dets funktioner, som f.eks. stjålne kreditkortnumre, tab eller ændring af data. BRÆND IKKE gamle batterier. De kan eksplodere og forårsage alvorlige kvæstelser. Bortskaf ALTID batterierne forsigtigt. LAD IKKE batterierne sidde i enheden i lange perioder, når enheden ikke bruges, da de kan lække og forårsage uoprettelige skader på Deres enhed. Dette gør Deres garanti ugyldig.
Bemærk: a) Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades. b) Bland ikke forskellige typer batterier eller gamle og nye batterier. c) Anvend kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, vi anbefaler. d) Batterierne skal indsættes med den korrekte polaritet. e) Tomme batterier skal tages ud af produktet. f) Tilslutningsklemmerne må ikke kortsluttes. Kontakt Deres lokale leverandør, hvis De er i tvivl, eller ring til hjælpelinien for yderligere oplysninger. Advarsel: Hvis dette produkt får et elektrostatisk stød, kan det holde op med at virke. For at genstarte enheden: Åbn batteridækslet (hvis det gælder for denne enhed) og skift batterierne ud for at udføre en nulstilling, eller tag batterierne ud og sæt dem ind igen. 10. Garanti Dette produkt er dækket af vores omfattende 1-års garanti. I tilfælde af fejl bedes De venligst returnere enheden til forhandleren for erstatning eller reparation. Som købsbevis bedes De medbringe en kopi af Deres kvittering. Denne garanti dækker ikke fejl, som skyldes forkert betjening, beskadigelse eller misbrug. Dette har ingen indflydelse på Deres lovmæssige rettigheder. Serviceafdelingens Fax: +33 (0)1 46 85 28 18 Webside: www.lexibook.com 11. Karakteristika Dimensioner: 97,5 mm (L) x 60,5 mm (l) x 13,5 mm (H) Vægt: 70 g (inklusive batteri) Apparatets karakteristika og funktioner kan ændres når som helst og uden forudgående varsel. Tillæg 1 - Faste Euro-kurser Valuta-forkortelse FRF DEM IEP ESP ITL ATS BEF FIM LUF NLG PTE Valutaens navn Franske franc Tyske mark Irske pund Pesetas Lire Schilling Belgiske franc Finske mark Luxembourgske franc Gylden Escudos Land Frankrig Tyskland Irland Spanien Italien Østrig Belgien Finland Luxembourg Nederlandene Portugal Euro-kurs 1 Euro = 6,55957 FRF 1 Euro = 1,95583 DEM 1 Euro = 0,787564 IEP 1 Euro = 166,386 ESP 1 Euro = 1936,27 ITL 1 Euro = 13,7603 ATS 1 Euro = 40,3399 BEF 1 Euro = 5,94573 FIM 1 Euro = 40,3399 LUF 1 Euro = 2,20371 NLG 1 Euro = 200,482 PTE
DA 3
LEXIBOOK® NTL1500 Euro-oversetter 15 språk Bruksanvisning 1. Innledning Vi er glade for at du ble med i den tallrike gruppen med brukere av LEXIBOOK® produkter. Dette er den nye, tispråklige oversetteren fransk-engelsk-tyskspansk-italiensk-portugisisk-nederlandsk-svensk-norsk-danskpolsk-finsk-gresk-ungarsk-tyrkisk fra Lexibook®. Hvert språk i Lexibook®-oversetteren inneholder 5 000 ord eller uttrykk, og 150 setninger fordelt på 10 emner. Åpne og lukke Lexibook-oversetteren For å åpne apparatet trykker du på den røde knappen på fremsiden. For å lukke apparatet tar du ned lokket og trykker til du hører et klikk. 2. Taster og ikoner på skjermen
Ruller skjermen nedover eller viser neste ord eller neste setning på listen. Flytter markøren mot venstre. Ruller lange visningsobjekter mot høyre. og fører deg direkte tilbake til begynnelsen av et ord eller en setning. Flytter markøren mot høyre. Ruller lange visningsobjekter mot venstre. og går direkte til slutten av ordet eller setningen. Taster inn tall som skal brukes med kalkulatoren og valutakonverteringen. Taster inn et punktum i kalkulatormodus. Addisjon, subtraksjon, multiplikasjon og divisjon i kalkulatormodus. M+, M-, MC og MR i kalkulatormodus. Prosent, kvadratrot og +/- i kalkulatormodus. 3. Komme i gang 3.1 Fjerne batteriets beskyttelsesflik Før du begynner å bruke apparatet må du fjerne plastfliken som beskytter batteriet. Skru opp skruen på batteriholderen bak på apparatet og dra ut luken. Løft opp batteriet for å få frem plastfliken. Sett batteriet tilbake på plass. Lukk igjen luken på batteriholderen og skru til igjen. Dersom oversetteren ikke kommer i gang etter dette, foretar du en Reset (se eget avsnitt sist i denne bruksanvisningen):
PÅ / AV. Slår apparatet på og av. KILDE. Velg kildespråk (språket som du oversetter fra). MÅL. Velg målspråk (språket som du oversetter til). OVERSETTER. Gir tilgang til modusen Ordoversettelse. SETNINGER. Gir tilgang til modusen Setningsoversettelse. TILBAKE. Sletter det siste tegnet du tastet inn. ENTER. Starter opp oversettelsen. Bekreft valget for alternativet som vises. Tasten = viser resultatet av en beregning i kalkulatormodus. SKIFT. Brukes til å skrive store bokstaver eller tegn med aksent. Gir tilgang til sekundære funksjoner. RETUR. Går tilbake til forrige skjerm. SLETT. Sletter innholdet på skjermen og fører deg tilbake til utgangsskjermen. Tast inn et ord. Går tilbake til forrige meny. Fungerer også som nullstillingstast CE/ C for kalkulatoren og valutakonverteringen. SPILL. Gir tilgang til spill. HJELP. Viser listen over hjelpeemnene. MELLOMROMSTAST. Taster inn et mellomrom. MENY. Viser en liste over funksjoner: Visningsspråk, Valutakonvertering, Kalkulator og Klokke. Ruller skjermen oppover eller viser forrige ord eller forrige setning på listen.
3.2 Slå på oversetteren Trykk på for å sette apparatet i gang. Trykk en gang til på for å stanse det. Oversetteren slås automatisk av etter 2 minutter uten bruk. 3.3 Endre visningsspråket Trykk på tasten og på for å vise språket som brukes. Trykk på pilene eller for å velge blant de andre for å bekrefte. tilgjengelige språkene. Trykk på tasten 3.4 Skjermkontrasten På skjermen Tast inn et ord trykker du på pilen hvis du vil ha lysere skjerm, og på pilen hvis du vil ha mørkere skjerm. 3.5 Skrive store bokstaver og bokstaver med aksent For å skrive store bokstaver eller bokstaver med aksent holder du tasten nede og trykker flere ganger på bokstaven som skal ha aksent eller stor bokstav, helt til det ønskede resultatet vises. + A for å skrive en A og enda en gang på A Eks.: Trykk på for å oppnå en à .
NO 1
3.6 Hjelp på skjermen Du kan når som helst få hjelp ved å trykke på tasten . Oversetteren viser deretter listen over hjelpeemnene. Velg emnet som interesserer deg, og trykk på for å lese innholdet. Hjelpemeldingen ruller automatisk. For å stoppe rullingen trykker . For å gjenoppta rullingen trykker du på nytt på du på . Trykk på for å gå tilbake til emnelisten eller på for å avslutte hjelpen.
4. Oversettelse 4.1 Velge et kildespråk For å angi språket det skal oversettes fra, trykker du flere ganger på tasten og velger et av de 15 språkene.
Som en hjelp kan du trykke på pilen for å se ordets oversettelse. . For å avslutte og vise svaret trykker du på tasten Trykk på for å starte en ny omgang, eller på for å avslutte spillet.
4.2 Velge et målspråk For å angi språket det skal oversettes til, trykker du flere ganger på tasten og velger et av de 15 språkene. 4.3 Ordoversettelse Tast inn ordet og trykk på / for å vise oversettelsen. Dersom ordet ikke er med på oversetterens liste, vises det nærmeste ordet med den tilsvarende oversettelsen. Trykk på pilene for å rulle ordene som står foran eller etter på den eller alfabetiske listen på KILDE-språket. For å oppnå oversettelsen av . ordet på de andre språkene trykker du flere ganger på tasten 4.4 Direkte tilgang til setninger som inneholder det oversatte ordet Når du har oppnådd oversettelsen, trykker du på tasten for å vise listen over setninger på målspråket som inneholder ordet du tastet inn. 4.5 Setningsoversettelse Trykk på tasten . Trykk på på skjermen KATEGORI for å få tilgang til setningene etter emne. Velg ønsket emne og trykk på . Bruk pilene og velg ønsket for å vise oversettelsen. setning, og trykk på Liste over setningskategoriene: 1. FORRETNING 6. NØDSSITUASJONER 2. RESTAURANT 7. FORNØYELSER 8. BANK/POST/TELEGRAF 3. HOTELLER 9. FLYPLASS/PASS 4. PÅ BYEN 10.VANLIGE UTTRYKK 5. PÅ REISE
5. Spill 5.1 Den hengte Trykk på tasten for å vise GALGESPILL. Trykk deretter på for å bekrefte. Velg språk med tasten . Trykk på for å bekrefte. Angi antallet bokstaver med pilene eller , og trykk på for å spille. Gjett ordet ved å trykke på en bokstav hver gang, helt til du får frem hele ordet før du har brukt opp alle sjansene dine.
5.2 Løs floken Trykk på tasten og én gang på pilen for å vise for å bekrefte. MELI-MELOSPILL. Trykk på Velg språk med tasten . Trykk på for å bekrefte. Angi antallet bokstaver med pilene eller , og trykk på for å spille. Gjett ordet ved å trykke på bokstavene i riktig for å bekrefte inntastingen. Som en rekkefølge, og trykk på hjelp kan du trykke på pilen for å se ordets oversettelse. For å . avslutte og vise svaret trykker du på tasten Trykk på for å starte en ny omgang, eller på for å avslutte spillet.
6. Andre funksjoner 6.1 Eurokonvertering Trykk på og på pilen for å velge VALUTAKONVERTERING. Trykk på . Endre valuta med tastene eller , og tast for å deretter inn beløpet som skal regnes om. Trykk på pilen vise resultatet. For å vise valutakursen som er brukt, trykker du på . Trykk på for å gå tilbake til konverteringen. Hvis du utfører en omregning med en valutakurs som ikke er for å få tilgang til skjermen for registrert, trykker du på kursinntasting. Tast inn kursen, og trykk på for å lagre den. Trykk på for å taste inn beløpet som skal regnes om, og på for å vise resultatet. nytt på (Tillegg 1 inneholder listen over valutaene i Euroland og deres faste kurs).
6.2 Kalkulator Trykk på tasten og deretter to ganger på pilen for å velge . KALKULATOR. Trykk på Bruk talltastene og kalkulatorens funksjoner for å utføre dine beregninger. 6.3 Klokke Trykk på tasten og så tre ganger på pilen for å velge for å vise klokkeslettet, og trykk så på KLOKKE. Trykk på pilen for å vise datoen.
og samtidig på For å endre dato og klokkeslett trykker du på . Skjermen viser alternativene for klokkeslettformat (12- eller 24-timersformat). Trykk på for å bekrefte eller på for å bekrefte. for å bytte format. Trykk på
NO 2
Skjermen viser klokkestilling. Tast inn nøyaktig klokkeslett ved hjelp av talltastene. I 12-timersformatet bruker du tastene og for å gå fra AM til PM. Trykk på for å bekrefte. Skjermen viser datooppdatering. Tast inn riktig dato ved hjelp av talltastene. Trykk på for å bekrefte. 7. Reset Skulle det mot formodning skje at oversetteren ikke lenger fungerer, går du frem på følgende måte: 1. Finn frem til Reset-åpningen bak på apparatet. 2. Sett inn en tynn spiss, og trykk lett før du slipper. Oversetteren vil normalt starte opp på nytt og vise skjermen Tast inn et ord. Dersom apparatet ikke starter igjen, skifter du ut batteriet. 8. Batteri Lexibook® oversetteren bruker batterier av typen CR2032. Dersom skjermkontrasten blir svært svak selv om du setter den på det høyeste nivået, må du skifte ut batteriet: 1. Skru løs skruen som holder fast luken på batteriholderen bak på apparatet. 2. Dra ut luken og det brukte batteriet. 3. Sett inn det nye batteriet. Respekter polene (siden med merket + skal være øverst). 4. Trykk på tasten ON/OFF for å sette i gang apparatet. Hvis apparatet ikke starter, må du foreta en Reset som angitt i forrige avsnitt. 9. Forholdsregler ved bruk · Ikke utsett apparatet for direkte sollys, ekstremt høye eller lave temperaturer, fuktighet eller støv. · Ikke slipp apparatet ned. · Ikke bruk vaskepulver, rengjøringsmidler eller oppløsningsstoffer for å rengjøre apparatet. Tørk det ganske enkelt med en myk, tørr og ren fille. · Ikke bøy apparatet. · Ikke prøv å åpne apparathuset. 10. Garanti Dette produktet er dekket av vår ettårsgaranti. Dersom det oppstår feil, returnerer du apparatet til vår serviceavdeling. Legg ved en kopi av kjøpebeviset. Garantien dekker ikke feilaktig bruk eller slitasje på produktet eller batteriene. Faks service: +33 (0)1 46 85 28 18 Internett: www.lexibook.com Advarsel: Hvis dette produktet utsettes for elektrostatisk sjokk, kan det ødelegges. For å restarte enheten åpner du batteriluken (hvis en slik finnes på denne enheten) og nullstiller den, eller du kan alternativt ta ut batteriene og sette dem inn igjen.
11. Spesifikasjoner Dimensjoner: 97,5 mm (lengde) x 60,5 mm (bredde) x 13,5 mm (høyde) Vekt: 55 g (med batteri) Apparatets spesifikasjoner eller funksjonsmodus kan endres til enhver tid uten forvarsel. Tillegg 1 - inneholder listen over valutaene i Euroland og deres faste kurs Valuta kode FRF DEM IEP ESP ITL ATS BEF FIM LUF NLG PTE Valuta franske Franc tyske Mark Irske Pund Pesetas Lire østerrikske Shilling belgiske Franc finske Mark luxemburgske Franc nederlandske Gylden portugisiske Escudos Land Frankrike Tyskland Irland Spanien Italien Østerrike Belgia Finland Luxemburg Nederland Portugal 1 Euro kurs 1 Euro = 6.55957 FRF 1 Euro = 1.95583 DEM 1 Euro = 0.787564 IEP 1 Euro = 166.386 ESP 1 Euro = 1936.27 ITL 1 Euro = 13.7603 ATS 1 Euro = 40.3399 BEF 1 Euro = 5.94573 FIM 1 Euro = 40.3399 LUF 1 Euro = 2.20371 NLG Euro = 200.482 PTE
NO 3
LEXIBOOK® NTL1500 Översättare till 15 europeiska språk Bruksanvisning 1. Inledning Vi är mycket glada över att kunna räkna in dig bland de många användarna av LEXIBOOK® produkter. Här kommer Lexibook® nya 15-språkiga Översättare med franskaengelska-tyska-spanska-italienska-portugisiska-nederländskasvenska-norska-danska-Polska-Finska-Grekiska-UngeriskaTurkiska från Lexibook. Lexibook® Översättare innehåller 5 000 ord eller uttryck per språk samt 150 fraser per språk fördelade på 10 olika ämnesområden. Öppna och stänga Lexibook® Översättare Öppna apparaten genom att trycka på den röda knappen på boxens framsida. Stäng genom att fälla ned locket. Tryck sedan tills du hör ett klickande ljud. 2. Tangenter och skärmsymboler
MENY. Visar en funktionslista : Visat språk, Valutakonvertering, Räknare och Klocka Rullar skärmen uppåt eller visar föregående ord eller föregående fras i listan. Rullar skärmen nedåt eller visar följande ord eller följande fras i listan. Flyttar markören åt vänster. Rullar skärmen åt höger. och går direkt tillbaka till ordets eller frasens början. Flyttar markören åt höger. Rullar skärmen åt vänster. och går direkt till ordets eller frasens slut. to Skriver in de siffror som används i Räknaren eller Valutakonvertering. Skriver ett decimaltecken när du arbetar med Räknaren. Addition, subtraktion, multiplikation och division med Räknaren. M+, M-, MC och MR med Räknaren. Procenttal, kvadratrötter och tecknet +/- med Räknaren. 3. En bra start 3.1 Dra bort batteriets skyddsflik Innan användning måste den plastflik som skyddar batteriet dras bort. Skruva först loss batterihusets skruv på apparatens baksida och ta bort luckan. Lyft upp batteriet så att plastfliken frigörs och sätt tillbaka batteriet igen. Stäng luckan och skruva fast den på batterihuset. Om Översättaren inte startar efter ingreppet skall apparaten nollställas (se slutet av denna bruksanvisning) :
3.2 Start Tryck på för att starta apparaten. Tryck en gång till på för att stoppa den. Översättaren stannar automatiskt efter 2 minuter utan användning.
TILL / FRåN. Startar och stänger av apparaten. KÄLLA. Väljer källspråk (det språk du önskar översätta från). MÅL. Väljer målspråk (det språk du önskar översätta till). ÖVERSÄTTARE. Går till översätning av enstaka ord. FRASER. Går till översättning av hela fraser. BAKÅT. Raderar det sist skrivna tecknet. ENTER. Lanserar översättningen. Bekräftar det tillval som visas på skärmen. Tangent = visar räknarens resultat. SHIFT. För att skriva stora bokstäver eller bokstäver med accenter. För att gå till sekundära funktioner. RETUR. Går tillbaka till föregående skärm. RADERA. Raderar skärmen och går tillbaka till startskärmen Skriv ett ord. Går tillbaka till föregående meny. Även nollställningstangent CE/ C för Räknaren och Valutakonvertering. SPEL. Går till spelen. HJÄLP. Visar hjälplistan. MELLANSLAG : Skriver in ett mellanslag.
3.3 Byta språk Tryck på tangenten och därefter på för att visa det språk eller för att välja bland som används. Tryck på pilarna övriga tillgängliga språk. Bekräfta genom att trycka på tangenten . 3.4 Skärmkontrast Tryck på pilen på skärmen Skriv in ett ord för att göra skärmen ljusare och på pilen för att göra den mörkare. 3.5 Accenter och stora bokstäver Skriv stora bokstäver och accenter genom att hålla tangenten i nedtryckt läge och sedan trycka flera gånger på den bokstav som skall ändras tills önskad bokstav visas. + A för att skriva ett stort A och därefter på A Ex : Tryck på igen för att skriva ett à .
SW 1
3.6 Hjälp på skärmen Du kan när som helst kalla på hjälp genom att trycka på tangenten . Översättaren visar då en lista med olika hjälprubriker. Gör för att läsa rubrikens innehåll. ditt val och tryck sedan på Hjälpmeddelandet rullas automatiskt upp. Stoppa upprullningen . Sätt igång upprullningen igen genom att trycka på . genom att trycka en gång till på Tryck på för att gå tillbaka till rubriklistan eller på för att lämna hjälpfunktionen.
4. Översättning 4.1 Val av källspråk Bestäm det språk som skall översättas genom att upprepade gånger trycka på tangenten för att välja ett av de 15 språken.
genom att trycka på pil för att ta fram ordet i översättning. Lämna och ta fram svaret genom att trycka på tangenten Tryck på för att starta en ny spelomgång eller på för att lämna spelet.
.
4.2 Val av målspråk Bestäm målspråk genom att upprepade gånger trycka på tangenten för att välja ett av de 15 språken. 4.3 Översättning av enstaka ord Skriv in ett ord och tryck på / för att få fram dess översättning. Om ordet inte finns med på Översättarens lista kommer ett s å närliggande ord som möjligt att visas och därefter eller för att rulla kommer dess översättning. Tryck på pil upp föregående eller följande ord i KÄLL-språkets alfabetiska lista. Tryck flera gånger på tangenten om du önskar få ordet översatt till andra språk. 4.4 Direkt tillgång till de fraser som innehåller det ord som skall översättas När du fått ordet översatt trycker du på tangenten för att visa listan över de fraser på källspråket som innehåller det inskrivna ordet. 4.5 Översättning av hela fraser Tryck på tangenten . Tryck på på skärmen Kategori för att gå till frasernas ämnesområden. Välj önskat ämne och tryck på . Använd pilarna för att välja önskad fras och tryck på för att visa dess översättning. Lista över frasernas ämnesområden: 1. AFFÄR 6. NÖDLÄGE 2. RESTAURANG 7. NÖJE 8. BANK/POST/TEL. 3. HOTEL 9. FLYGPLATSEN/PASS 4. PÅ STAN 10.ALLMÄNT 5. RESA
5. Spel 5.1 Den hängde Tryck på tangenten för att visa SPELET DEN HÄNGDA. Tryck därefter på för att bekräfta. Välj spelspråk med hjälp av . Visa antalet tangenten . Bekräfta genom att trycka på eller och tryck på för att bokstäver med hjälp av pil spela. Gissa ordet genom att skriva in en bokstav i taget tills du fått fram hela ordet utan att ha uttömt alla dina chanser. Hjälp dig själv
5.2 Salig blandning Tryck på tangenten samt en gång på pilen för att ta fram för att bekräfta valet. spelet SPELET MELI-MELO. Tryck på Välj spelspråk med hjälp av tangenten . Tryck på för att bekräfta. eller och tryck på Ange antal bokstäver med hjälp av pil för att spela. Försök gissa ordet genom att skriva in för att bekräfta vad du bokstäverna i rätt ordning och tryck på för att ta fram skrivit. Hjälp dig själv genom att trycka på pil ordet i översättning. Lämna och ta fram svaret genom att trycka på tangenten . Tryck på för att starta en ny spelomgång eller på för att lämna spelet.
6. Övriga funktioner 6.1 Valutakonvertering till Euro Tryck på och därefter på pilen för att välja VALUTAKONVERTERING. Tryck på . Byt valuta med hjälp av pil eller och skriv sedan direkt in den summa som skall räknas om. Tryck på pilen för att visa resultatet. Tryck på för att visa den växelkurs som använts. Tryck på för att gå tillbaka till konverteringen. Om du utför en konvertering med en kurs som ännu inte för att kunna gå till den registrerats in måste du trycka på skärm där kursen skrivs in. Skriv in växelkursen och tryck sedan på för att registrera in den. Tryck på för att skriva in det igen för att visa belopp som skall konverteras och sedan på resultatet. (se Eurolands valutalista och fasta växelkurser i bilaga 1).
6.2 Räknaren Tryck på tangenten och därefter två gånger på pilen för att välja RÄKNARE. Tryck på . Använd räknarens siffertangenter och funktionstangenter för att utföra kalkylerna. 6.3 Klockan Tryck på tangenten och därefter tre gånger på pilen för att välja KLOCKA. Tryck på för att visa klockslaget och tryck därefter på pilen för att visa datum.
Förändra datum och klockslag genom att samtidigt trycka på . Skärmen visar tidformat (12 timmar eller 24 timmar). och på Tryck på för att bekräfta eller på ? för att byta format. Tryck på för att bekräfta.
SW 2
Skärmen visar klockslaget. Skriv in rätt klockslag med hjälp av siffertangenterna. Om du har 12-timmarsformat används tangenterna och för att gå från FM till EM. Tryck på för att bekräfta. Skärmen visar inställt datum. Skriv i dagens datum med hjälp av för att bekräfta. siffertangenterna. Tryck på 7. Nollställning Om Översättaren mot all förmodan skulle sluta fungera används följande metod : 1. Lokalisera nollställningsöppningen på apparatens baksida. 2. För in en tunn nålspets, tryck lätt och släpp upp. Översättaren kommer nu att starta igen och visa skärmen Skriv in ett ord. Om apparaten inte startar på nytt skall batteriet bytas ut. 8. Batteri Det batteri som används i Lexibook® Översättare bär artikelnummer CR2032. Om skärmkontrasten tycks svag även när du ställt in den på kraftig skall batteriet bytas : 1. Lossa skruven på apparatens baksida. Skruven håller fast batterihusets lucka. 2. Ta bort luckan och det gamla batteriet. 3. Sätt in ett nytt batteri så att polerna hamnar rätt (+ sidan uppåt). för att starta apparaten. 4. Tryck på tangenten TILL/FRÅN Om apparaten inte startar skall en nollställning utföras enligt anvisningarna i föregående stycke. 9. Försiktighetsåtgärder 1. Undvik extrema temperaturer, direkt utsättande för sol, vatten, fukt och damm. 2. Tappa inte maskinen. Du kan skada den. 3. Använd inte rengöringsmedel eller lösningsmedel för att tvätta maskinen. Torka av maskinen med en mjuk, ren och torr trasa. 4. Håll inte apparaten i närheten av ett magnetfält (ex: högtalare) med hög strömkälla, eller en statisk elektricitetskälla. 5. Försök inte nedmontera apparaten. Varje försök till nedmontering kommer att göra garantin för denna produkt ogiltig. 6. Vi rekommenderar Dig att behålla en tryckt kopia på viktiga uppgifter. Som en princip kan varje system med elektroniskt minne förlora sina uppgifter under vissa omständigheter. Vi tar alltså inte något ansvar för förlorade uppgifter, oavsett om de orsakats av felanvändning, vid reparation, ett fel som uppstått, byte av batterier, om batterierna använts efter utgångsdatum eller av andra orsaker. 7. Vi kan inte acceptera något direkt eller indirekt ansvar för finansiella förluster eller reklamationer från tredje part, som skulle kunna resultera i användningen av denna produkt och dess funktioner, såsom utnyttjande av kreditkortsnummer, förlorade eller ändrade uppgifter.
KVITTBLI inte gamla batterier genom att kasta dem i en eld. De kan explodera och orsaka allvarlig skada. Kvittbli ALLTID batterierna försiktigt. Lämna INTE batterierna i en enhet under en längre period när de inte används, eftersom de kan läcka och ge upphov till stor skada på Din enhet. Detta kommer att medföra att Din garanti förlorar sin giltighet. Tänk på: a) Icke laddningsbara batterier skall inte laddas. b) Olika slags batterier eller nya och använda batterier får inte blandas. c) Endast batterier av samma eller liknande slag får användas. d) Batterierna måste sättas i med rätt pol riktad uppåt/neråt. e) Färdiganvända batterier måste avlägsnas från produkten. f) Strömterminalerna får inte kortslutas. Vid tveksamhet, rådfråga Din lokala återförsäljare eller ring vår kostnadsfria telefonlinje för vidare information. Varning: Om denna produkt utsätts för en elektrisk chock, kan den upphöra att fungera. Öppna batteridörren för att återstarta enheten (om denna kan tillämpas för detta aggregat) och ersätt den vid nollställning, eller ta alternativt bort batterierna och sätt tillbaka dem igen. 10. Garanti Denna produkt täcks av en garanti om ett år. Skulle Du behöva utnyttja garantin, skall Du vända Dig till det köpställe där Du köpte varan för byte eller lagning. En kopia av Ditt köpkvitto måste inkluderas som bevis på köpebevis. Denna garanti täcker inte fel som orsakats genom felanvändning, skada eller missbruk. Detta påverkar inte Dina stadgeenliga rättigheter. För assistans, kontakta vår kostnadsfria Fax : +33 1 4685 2818. Webbsida: www.lexibook.com Detta täcker inte skada på LCD-ruta. 11. Tekniska data Dimensioner : 97,5 mm (L) x 60,5 mm (b) x 13,5 mm (H) Vikt : 70 g (inklusive batteri).
SW 3
Apparatens tekniska data och funktioner kan när som utan förvarning förändras. Bilaga 1 - Euro fasta kurser Kod valuta FRF DEM IEP ESP ITL ATS BEF FIM LUF NLG PTE Namn valuta Franska francs Tyska mark Irländska pund Pesetas Lire Shilling Belgiska francs Finländska mark Luxemburgiska francs Floriner Escudos Land Frankrike Tyskland Irland Spanien Italien Österrike Belgien Finland Luxemburg Nederländerna Portugal Kurs i Euro 1 Euro = 6.55957 FRF 1 Euro = 1.95583 DEM Euro = 0.787564 IEP 1 Euro = 166.386 ESP 1 Euro = 1936.27 ITL 1 Euro = 13.7603 ATS 1 Euro = 40.3399 BEF 1 Euro = 5.94573 FIM 1 Euro = 40.3399 LUF 1 Euro = 2.20371 NLG 1 Euro = 200.482 PTE
SW 4
LEXIBOOK® NTL1500 Euro Tlumacz 15 jzykowy Instrukcja obslugi 1. Wprowadzenie Gratulujemy udanego zakupu! Stali si Pastwo jednym z wielu uytkowników produktów firmy LEXIBOOK®. Nowy tlumacz 15-jzykowy (francuski-angielski-niemieckihiszpaski-wloski-portugalski-niderlandzki-szwedzki-norweskiduski-fiski-polski-wgierski-turecki-grecki) zawiera 5 000 slów (wyrae) i150 zda pogrupowanych w 10 tematach w kadym jzyku. Otworzy, zamkn Tlumacz Lexibook® Aby otworzy Tlumacz, nacinij czerwony przycisk znajdujcy si z przodu obudowy. Aby zamkn, opu pokryw, powiniene uslysze kliknicie. 2. Klawisze i symbole
Przesu ekran w gór lub wywietl poprzednie slowo lub zdanie z listy. Przesu ekran w dól lub wywietl nastpne slowo lub zdanie z listy. Przesu kursor w lewo. Przeled caly ekran przesuwajc go w prawo. i powrót do pocztku slowa lub zdania. Przesu kursor w prawo. Przeled caly ekran przesuwajc go w lewo. i ustaw si na kocu slowa lub zdania. to Aby wpisa cyfry w trybie Kalkulatora lub Przelicze walutowych. Wpisz kropk w trybie Kalkulatora. Dodawanie, odejmowanie, mnoenie i dzielenie w trybie Kalkulatora. M+, M-, MC et MR w trybie Kalkulatora. Procenty, Pierwiastek kwadratowy i Zmiana znaków +/- w trybie Kalkulatora. 3. Rozpoczcie pracy z Tlumaczem 3.1 Usu foli ochronn znajdujc si w schowku na baterie. Przed rozpoczciem pracy z Tlumaczem, pamitaj o wyjciu folii ochronnej. W tym celu otwórz schowek na baterie znajdujcy si z tylu urzdzenia. Podnie bateri aby usun foli, nastpnie wló bateri ponownie i zamknij schowek na baterie. Jeeli po tej operacji Tlumacz nie bdzie funkcjonowal, zresetuj go (wyjanienia na kocu instrukcji) : 3.2 Uruchomienie Nacinij , aby wlczy Tlumacz. Nacinij ponownie , aby wylczy. Tlumacz wylczy si automatycznie po 2 minutach nieuytkowania. 3.3 Wybór jzyka Nacinij klawisz jzyk. Strzalkami zatwierdzi. nastpnie aby wywietli uywany lub wybierz jzyk. Nacinij aby
ON / OFF. Wlcz / Wylcz. PODSTAWOWY. Wybór jzyka-podstawowego (jzyk na podstawie którego chcesz tlumaczy). DOCELOWY. Wybór jzyka-docelowego (jzyk na który chcesz przetlumaczy). TLUMACZ. Tryb tlumaczenia slów. ZDANIA. Tryb tlumaczenia zda. USU. Usu ostatni wpisan liter. WEJD. Rozpocznij tlumaczenie. Potwierd wybór opcji. Klawisz = w trybie kalkulatora, aby wywietli wynik. SHIFT. Aby wpisa wielkie lub specjalne litery. Aby uzyska dostp do funkcji dodatkowych. POWRÓT. Aby wróci do poprzedniego ekranu. COFNIJ. Powrót do pozycji wyjciowej. Enter a word (Wpisz slowo). Wró do poprzedniego menu. Równie klawisz powrotu CE/ C dla funkcji kalkulatora i przelicze walutowych. GRY. Tryb gier. POMOC. Lista rubryk pomocy. SPACJA : Spacja. MENU. Lista funkcji : Wywietlany jzyk, Przeliczenia walut, Kalkulator i Zegar.
3.4 Kontrast ekranu Bdc w opcji Enter a word (Wpisz slowo) nacinij strzalk aby rozjani ekran lub strzalk aby przyciemni ekran. 3.5 Specjalne lub wielkie litery Aby wpisa specjalne lub wielkie litery, nacinij i przytrzymaj przycisk a nastpnie nacinij przycisk danej litery. Np. : Nacinij + A aby uzyska A potem ponownie A aby uzyska np. w jzyku francuskim.
PO 1
3.6 Pomoc W kadej chwili moesz uzyska dostp do informacji pomocniczych naciskajc klawisz . Na ekranie Tlumacza ukae si lista rubryk pomocy. Wybierz t, która interesuje Ci najbardziej i nacinij aby przeczyta jej zawarto. Informacja pomocnicza wywietla si bdzie automatycznie. Aby zatrzyma lektur w danym momencie nacinij klawisz . Aby kontynuowa dalej ponownie nacinij . Nacinij klawisz aby powróci do listy rubryk pomocy lub klawisz aby opuci calkowicie t funkcj. 4. Tlumaczenie 4.1 Wybór jzyka podstawowego Naciskajc klawisz wybierz jeden z 15 jzyków. 4.2 Wybór jzyka docelowego Naciskajc klawisz wybierz jeden z 15 jzyków. 4.3 Tlumaczenie slów Wpisz slowo i nacinij klawisz / aby uzyska wywietli tlumaczenie. Jeeli slowo, które wpisale nie znajduje si w pamici Tlumacza, na ekranie wywietli si slowo najbardziej zblione do danego jak i jego tlumaczenie. Poslugujc si strzalkami : lub moesz przeledzi wszystkie slowa uloone w porzdku alfabetycznym, które nale do jzyka podstawowego i znajduj si w pamici Tlumacza. Aby otrzyma tlumaczenie slowa w innych jzykach, naciskaj klawisz . 4.4 Bezporedni dostp do zda zawierajcych przetlumaczone slowo Po otrzymaniu tlumaczenia, nacinij klawisz aby wywietli list zda zawierajcych przetlumaczone slowo. 4.5 Tlumaczenie zda Nacinij klawisz . Nacinij bdc w opcji CATEGORIES (KATEGORIE) aby uzyska dostp do zda pogrupowanych tematycznie. Wybierz dowoln grup tematyczn i nacinij . Uyj strzalek, aby wybra rzdane zdanie i nacinij aby uzyska tlumaczenie. Grupy tematyczne zda : 6. PILNE 1. INTERESY 7. ROZRYWKA 2. RESTAURACJE 8. BANK/POCZTA/TELEFON 3. HOTELE 9. LOTNISKO/PASZPORT 4. W MIECIE 10.OGÓLNE 5. PODRÓE 5. Gry 5.1 Detektyw Nacinij klawisz aby uzyska dostp do HANGMAN (DETEKTYW) nastpnie nacinij aby potwierdzi. Nacinij klawisz aby wybra jzyk w którym chcialby gra. Nacinij aby zatwierdzi wybór jzyka. Ustal liczb liter slowa za pomoc strzalek : i nacinij
aby rozpocz gr. Proponujc poszczególne litery spróbuj odgadn slowo przed wykorzystaniem wszystkich szans. Aby pozna tlumaczenie slowa nacinij . Aby wywietli odpowied, nacinij klawisz . Nacinij aby rozpocz now parti gry lub nacinij aby zakoczy gr. 5.2 Meli-Melo Nacinij klawisz nastpnie nacinij aby uzyska dostp do JUMBLE. Nacinij aby potwierdzi. Nacinij klawisz aby wybra jzyk w którym chcialby gra Nacinij aby zatwierdzi. Ustal liczb liter slowa za pomoc strzalek : i nacinij aby rozpocz gr. Spróbuj odgadn slowo wpisujc litery w dobrej kolejnoci i nacinij aby zatwierdzi. Aby pozna tlumaczenie slowa nacinij . Aby wywietli odpowied, nacinij klawisz . Nacinij aby rozpocz now parti gry lub nacinij aby zakoczy gr. 6. Inne funkcje 6.1 Przeliczenia Euro Nacinij nastpnie strzalk aby wybra funkcj CURRENCY (PRZELICZENIA WALUT). Nacinij . Waluty zmieniaj strzalkami : nastpnie wpisz sum do przeliczenia. Nacinij aby wywietli wynik. Aby sprawdzi kurs przelicze, nacinij . Nacinij aby powróci do funkcji przelicze. Jeeli dokonujesz przelicze po kursie, który nie istnieje w aby uzyska dostp do funkcji pamici Tlumacza nacinij aby wprowadzi go zapisów kursów. Wpisz kurs i nacinij aby wpisa sum do do pamici Tlumacza. Nacinij przeliczenia i ponownie nacinij aby wywietli wynik. (patrz aneks 1, lista walut europejskich i ich stale kursy). 6.2 Kalkulator Nacinij klawisz nastpnie dwa razy strzalk aby wybra . funkc CALCULATOR (KALKULATOR). Nacinij Aby dokona oblicze uyj klawiszy cyfrowych i funkcyjnych kalkulatora. 6.3 Zegar Nacinij klawisz nastpnie trzy razy strzalk aby wybra funkcj CLOCK (ZEGAR). Nacinij aby wywietli godzin, nastpnie nacinij strzalk aby wywietli dat. Aby zmieni dat i godzin nacisnij nastpnie równoczenie nacinij klawisz . Na ekranie wywietli si opcja godziny w formacie 12H lub 24H. Nacinij aby potwierdzi lub aby zmieni format aby potwierdzi zmian. godziny. Nacinij
PO 2
Na ekranie wywietli si opcja ustawienia godziny. Wpisz dokladn godzin za pomoc klawiszy cyfrowych. W formacie 12-godzinnym uyj strzalek i aby zmieni AM na PM. Nacinij aby potwierdzi. Na ekranie wywietli si opcja ustawienia daty. Wpisz dat za pomoc klawiszy cyfrowych. Nacinij aby potwierdzi. 7. Resetowanie W przypadku zlego funkcjonowania urzdzenia, naley je zresetowa : wló narzedzie o cienkim zakoczeniu w otwór znajdujcy si z tylu urzdzenia, przycinij delikatnie przez chwil a nastpnie uwolnij ucisk. Po ponownym wlczeniu si urzdzenia na ekranie wywietli si Enter a word Wpisz slowo. Jeeli Tlumacz nie wlczy si, wymie baterie. 8. Baterie Tlumacz Lexibook® moe by zasilany tylko przez baterie typu : CR2032. Jeeli kontrast ekranu znacznie si zmniejszy naley wymieni baterie : 1. Przy pomocy rubokrta otwórz otwórz pokryw schowka na baterieznajdujc si z tylu urzdzenia. 2. Wyjmij zuyte baterie. 3. Wló nowe baterie zgodnie z ukladem biegunów wskazanych wewntrz schowka na baterie. 4. Nacinij klawisz aby wlczy urzdzenie. Jeeli Tlumacz nie wlczy si wykonaj resetowanie. 9. Konserwacja 1. Do czyszczenia Tlumacza uywaj tylko mikkiej, lekko wilgotnej ciereczki bez adnego detergentu. 2. Nie wystawiaj Tlumacza na bezporednie wiatlo sloneczne ani na inne ródlo ciepla. 3. Unikaj kontaktu z wod. 4. Nie rozkladaj Tlumacza, nie upuszczaj go na ziemi. 10. Gwarancja Okres gwarancji : 1 rok. Reklamacje naley kierowa do sprzedawcy zabawki. Gwarancja obejmuje wady fabryczne z wylczeniem uszkodze, które powstaly na skutek zlego uytkowania zabawki (niezgodnego z instrukcj obslugi) jak te na skutek rozmontowania, dzialania sloca i wilgoci itp. Gwarancja nie obejmuje uszkodze powstalych na skutek zastosowania innego zasilania ni zalecany i uszkodzonych wyciekajcych baterii. Site internet : www.lexibook.com
11. Charakterystyka Wymiary : 97,5 mm (L) x 60,5 mm (l) x 13,5 mm (H) Waga : 55 g Charakterystyka lub Instrukcja obslugi mog by zmienione w celu ich ulepszenia. Aneks 1 Stale kursy walut europejskich
Kod FRF DEM IEP ESP ITL ATS BEF FIM LUF NLG PTE
Waluta Frank francuski Marka niemiecka Funt irlandzki Peseta Lir Szyling austriacki Frank belgijski Marka fiska Franck luksemburski Guldeny Escudo
Kraj Francja Niemcy Irlandia Hiszpania Wlochy Austria Belgia Finlandia Luksemburg Holandia Portugalia
Kurs 1 Euro = 6.55957 FRF 1 Euro = 1.95583 DEM 1 Euro = 0.787564 IEP 1 Euro = 166.386 ESP 1 Euro = 1936.27 ITL 1 Euro = 13.7603 ATS 1 Euro = 40.3399 BEF 1 Euro = 5.94573 FIM 1 Euro = 40.3399 LUF 1 Euro = 2.20371 NLG 1 Euro = 200.482 PTE
Informacja dotyczca ochrony rodowiska Zuyte urzdzenia elektryczne s surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzuca ich do pojemników na odpady domowe, poniewa mog zawiera substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i rodowiska! Prosimy o aktywn pomoc w oszczdnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie rodowiska naturalnego przez przekazanie zuytego urzdzenia do punktu skladowania surowców wtórnych - zuytych urzdze elektrycznych.
PO 3
Lexibook® NTL1500 15-Language Euro-Translator Instruction Manual 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a Lexibook® NTL1500 15 Nyelv Fordítógépét (Angol-Francia-Német-Spanyol-Olasz-PortugálHolland-Svéd-Norvég-Dán-Finn-Lengyel-Magyar-Török-Görög). Ez a termék úgy készült, hogy lehetvé tegye a 15 nyelv bármilyen kombinációjú fordítását. 5,000 szót tartalmaz nyelvenként és 150 társalgási kifejezést 10 különböz kategóriába csoportosítva. A készülék nyitása és zárása Ahhoz hogy felnyissa a készüléket, nyomja meg az elüls részen, középen a gombot, hogy kiakassza a reteszt. Ahhoz, hogy lezárja, óvatosan nyomja le a fedelet. 2. Key Guide
Felfelé mozgat vagy kikeresi az elz szavakat. Lefelé mozgat vagy kikeresi a következ szót. A kurzort balra mozgatja. A hosszú szavakat jobbra tolja. Note: és a kijelzt a szó/kifejezés elejére mozgatja. A kurzort jobbra mozgatja. A hosszú szavakat balra tolja. Note: és a kijelzt a szó/kifejezés végére mozgatja. to Számokat ír be számológép és forgalom módban. Tizedesvesszt ír. Összeadás, kivonás, szorzás, osztás. Memória: M+, M-, M Clear és M Recall. Százalék, Négyzetgyök, Plusz / Mínusz jel. 3. A használat megkezdése eltt Mieltt elkezdené használni a Lexibook® NTL 1500-at, kérjük, óvatosan vegye le az elemet véd fület, mely a gép végén található. A gépnek be kell kapcsolnia, amint visszahelyezi a fület. A gépet az ikon segítségével is bekapcsolhatja, miután az elemeket visszahelyezte. Amennyiben gépe nem kapcsolna be, kérjük indítsa újra (7. pont) 3.1 A gép bekapcsolása Az gomb megnyomásával tudja készülékét üzembe helyezni. Az gomb ismételt megnyomásával kikapcsolhatja készülékét. Az elem tartóssága érdekében a gép 2 perc után automatikusan kikapcsol, amennyiben nem használják. 3.2 Kontraszt ellenrzése Az LCD mindig beállítható, amennyiben a képernyn az Enter a word felirat látható. A gomb megnyomásával csökkentheti az kontrasztot, míg a gomb megnyomásával növelheti azt. 3.3 Funkciók A kívánt funkció kiválasztásához nyomja meg a vagy gombot. , , ,
ON / OFF. Ki illetve bekapcsolja a fordítógépet SOURCE. Kiválasztja az eredeti nyelvet (azt, amelyikrl fordítani kíván). TARGET. Kiválasztja a célnyelvet (azt, amelyikre fordítani szeretne). TRANSLATOR. Kiválasztja a szavak fordítási módját. PHRASE. Kiválasztja a kifejezések fordítási módját. BACKSPACE. Töröl egy , már beírt karaktert. Lefordítja a beírt szót vagy kiválasztott kifejezést, vagy megersíti a képernyn bemutatott választást. Egyenlség-jelként is funkcionálhat: A választ számológépként adja meg. SHIFT. Nagy kezdbet vagy ékezetes karakter beviteléhez. Hozzáférés a másodlagos funkciókhoz. ESCAPE. Visszatérés az elz képernyhöz. CLEAR. Törli az Enter a word utasításait. Visszatér az elz menüponthoz. CE / C Számológép vagy közhasználatban lév szó átalakításához használt ikon. Bekapcsolja a játék funkciót. Segít ikon. Bemutatja a Help fejezet tartalomjegyzékét. Szóközt ír. MENU. Bemutatja a Menü tartalmát; Nyelvek bemutatója, Forgalom, Számológép vagy Óra.
3.4 Nyelvek bemutatója A gomb lenyomásával megjelenik a DISPLAY LANGUAGE kiírás. A megersítéshez nyomja meg az gombot. A vagy gombok segítségével válassza ki a kívánt nyelvet. Választását az gomb lenyomásával ersítse meg. 3.5 Nagybetk és ékezetes karakterek Ékezetes bet beírásához nyomja le és tartsa lenyomva a gombot majd nyomja le még egyszer a kívánt bett. Addig nyomja le a bett újra és újra, míg a kívánt ékezetes karakter meg nem jelenik. Pl.: Nyomja meg + A ahhoz, hogy A legyen, majd A és újra a .
MA 1
3.6 Segítség a képernyn Ha bármikor szüksége van segítségre, nyomja meg billentyt, ahhoz hogy megjelenjen a segítség lista. Görgesse végig a listát, majd nyomja meg az amikor a kívánt téma megjelenik. A segítség üzenet automatikusan végigfut a képernyn. Ahhoz, hogy megállítsa, nyomja meg a billentyt. Ahhoz, hogy folytatódjon nyomja meg a billentyt újra. Nyomja meg az billentyt ahhoz, hogy visszatérjen a segítség lista vagy nyomja meg a billentyt a help módból való kilépéshez. 4. Fordítás 4.1 A forrásnyelv kiválasztása Ahhoz, hogy kiválassza a nyelvet amelyikbl fordítani szeretne, nyomja meg a billentyt amíg a képernyn meg nem jelenik az Enter a word felirat majd nyomja meg a billentyt többször, amíg meg nem látja a kívánt nyelv nevét. 4.2 A célnyelv kiválasztása Ahhoz, hogy kiválassza a nyelvet amelyre fordítani szeretne, nyomja meg a billentyt amíg a képernyn meg nem jelenik az Enter a word felirat majd nyomja meg a billentyt többször, amíg meg nem látja a kívánt nyelv nevét. 4.3 Szó fordítása Vigye be a szót és nyomja meg az vagy billentyt hogy megtekintse a fordítást. Ha a szó nem elérhet a listában, akkor betrendben a legközelebbi szó fog megjelenni. Nyomja meg a vagy billentyket hogy megtekintse az eltte és utána lév szavakat. Amikor az Ön által kívánt szó megjelenik, nyomja meg az a fordításhoz. 4.4 Mondatok megtalálása hogy tartalmazza a lefordított szót Ha lefordított egyszer egy szót, meg tudja nyomni a billentyt, ahhoz hogy megkeressen bármilyen mondatot a jelenlegi forrásnyelvben amely tartalmazza a bevitt szót. Nyomja meg a vagy hogy megtekintse a fordítást. Nyomja meg a vagy hogy végig görgesse a listát ha több mint egy mondat tartalmazza a szót. 4.5 A mondat fordítása Nyomja meg a billentyt. Nyomja meg az ahhoz, hogy kiválassza a CATEGORIES. Nyomja meg a billentyt amíg meg nem látja a kívánt kategóriát. Nyomja meg az a visszaigazoláshoz. Nyomja meg a billentyt, amíg meg nem látja a kívánt mondatot, kifejezést. Nyomja meg a vagy a a fordításhoz. Kategória lista: 1. BUSINESS 2. RESTAURANT 3. HOTEL/ACCOMMODATION 4. IN TOWN 5. TRAVELLING AROUND
5. Játékok 5.1 Akasztófa játék · Nyomja meg a billentyt ahhoz, hogy megjelenjen a HANGMAN felirat és nyomja meg az a megersítéshez. Nyomja meg a billentyt ahhoz, hogy kiválassza a nyelvet majd nyomja meg az a megersítéshez. · Válassza ki a kívánt szó hosszúságát, használva a és gombokat. Nyomjon a megersítéshez. · Írja be azt a bett, amely maga szerint megtalálható a szóban. Találja ki a szót, mieltt elfogyna az élete. · A játék befejezéséhez vagy a megoldás felfedéséhez nyomjon . A játék végén megjelenik a helyes megoldás, melyet a gomb megnyomásával lefordíthat a kívánt nyelvre. A folyamatos lenyomásával a szót más nyelvekre is lefordíthatja. Nyomjon új játék kezdéséhez vagy a befejezéshez. 5.2 Összekevert szavak gombot, majd a , hogy ki tudja választani · Nyomja meg a a JUMBLE és nyomjon a megersítéshez. · Nyomja meg a gombot, hogy kiválassza a megfelel nyelvet, majd rel ersítse meg. · Válassza ki a kívánt szó hosszúságát a és nyilakkal. Nyomjon a megersítéshez. · Megjelenik egy összekevert szó. Írja be az Ön által jónak ítélt szót és nyomjon , hogy lássa, jól választott-e. · A játék befejezéséhez ill. a helyes megoldás felfedéséhez nyomjon . A játék végén megjelenik a helyes megoldás, melyet a gomb megnyomásával lefordíthat a kívánt nyelvre. A folyamatos lenyomásával a szót más nyelvekre is lefordíthatja. Nyomjon új játék kezdéséhez vagy a befejezéshez. 6. Más funkciók 6.1 Euro konvertálás Nyomja meg az majd a gombot egyszer, hogy kiválassza a CURRENCY . Nyomjon a megersítéshez. Válassza ki a kívánt pénznemet a és billentyk használatával. A számbillentyk használatával írja be azt az összeget, amelyet konvertálni akar. Nyomjon , hogy a válasz megjelenjen. A jelenleg érvényes árfolyam megtekintéséhez nyomjon . Nyomjon , hogy visszatérjen a konvertálási képernyhöz. Ha be akar írni egy árfolyamot, nyomjon , hogy belépjen a képernybe. Írja be az árfolyamot majd nyomjon a felvételhez. Nyomjon , hogy visszatérhessen a konvertálási képernyhöz és írja be az összeget. Nyomjon , hogy az eredmény megjelenjen. (Hivatkozás az 1 függelékre, melyben az Euroland lista található pontos Euro árfolyamokkal ).
6. HOSPITAL/DENTIST/DOCTOR/POLICE 7. ENTERTAINMENT 8. BANK/POST OFFICE/TELEPHONE 9. AIRPORT/PASSPORT DESK 10. GENERAL PHRASES
MA 2
6.2 Számológép Nyomja meg a , majd kétszer a , hogy megjelenjen a CALCULATOR kiírás. Nyomjon a megersítéshez. Használja a szám ill. funkció billentyket a számítás végrehajtásához. 6.3 Óra Nyomja meg a majd a háromszor, hogy a CLOCK kiírás megjelenjen. Nyomjon a megersítéshez. Az id megjelenik. Nyomjon , hogy a dátum megjelenjen (majd a hogy az id újra megjelenjen).
,
Az id vagy dátum megváltoztatásához nyomjon és billentyt egyszerre. Az óra formáció megjelenik (12H vagy 24H). Nyomjon a megersítéshez vagy a formátum megváltoztatásához. Nyomjon a megersítéshez. Megjelenik az idbeállítás. Írja be a pontos idt és használja a vagy billentyket, hogy AM rl PM re tudjon váltani. Nyomjon a megersítéshez. A dátum formáció megjelenik. Írja be a pontos dátumot és nyomjon a megersítéshez. 7. Újraindítás Abban az esetben, ha gépe nem mködik, újra tudja indítani, ha a gép végén lév RESET felirat alá behelyez egy tompa tárgyat, pl. egy papírvágó kést. Óvatosan yomja meg, majd kapcsolja ki. Ha még most sem mködik, akkor vegye ki az elemeket, számoljon tízig, majd tegye vissza ket, feltételezve, hogy az elemek jól vannak visszarakva és nem üresek. 8. Elem A gép 1 db CR2032-es elemmel mködik. Ha a kijelz annyira homályos, hogy nem lehet rendesen olvasni, akkor az elemeket amilyen gyorsan csak lehet, ki kell cserélni. 1. Csavarozza le a csavart az elem ajtajáról, majd távolítsa el. 2. Vegye ki az elemet, ellenrizze a polaritást, majd tegyen be egy új elemet, ügyelve a polaritásra. 3 Helyezze vissza az elem ajtaját és a csavart. 3. Nyomja meg az és állítsa be a képélességet. Az elhasznált elemet NE dobja tzbe! Felrobbanhat és komoly sérüléseket okozhat. Az elemeket MINDIG kezelje óvatosan!
9. Biztonsági elírások · A gépet ne tegye ki közvetlen napfénynek, magas vagy alacsony hmérsékletnek, mágneses ertérnek, statikus elektromosságnak, nedvességnek és pornak! · A gépet ne dobálja! · Ne használjon mosószert, folyékony tisztítószert vagy oldószert a gép tisztításához! A gépet tiszta, száraz ruhával tisztítsa! · A gépet ne feszegesse! · Ne kísérelje meg szétszedni a gépet! A gépben nincsenek felhasználóbarát elemek és minden szétszedési kísérlet a garancia megsznését eredményezi! 10. Garancia A termék teljes kör garanciát élvez. Bármilyen hiba felmerülése esetén a gépet küldje vissza a lenti címre. A gép megvásárlásáról szóló számla másolatát mindenképpen mellékelje! A garancia nem terjed ki rossz felhasználásra, rongálásra és helytelen használatra. Nincs hatással törvényes jogaira. Az LCD helytelen használat miatti megsérülése szintén a garancia megsznését eredményezi. Fax : + (33) 1 4685 2818 Email: lexibook@lexibook.com Web: http://www.lexibook.com Részletes leírás Kiterjedés: 97 (L) x 60 (W) x 11(H). Súly: 55 gramm (beleértve az elemeket). A használati útmutató információinak, leírásának megváltoztatási jogát minden elzetes figyelmeztetés nélkül fenn.
A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat tartalmaznak, és erre figyelemmel nem tartoznak a háztartási hulladék körébe! A gyártóm minden felhasználót arra kér, hogy a maga részérl is tegyen meg mindent a költségkímélés és környezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van ilyen a környéken.
MA 3
TU 1
to
TU 2
TU 3
TU 4
TU 5
GR 1
to
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual LEXIBOOK NTL1500. LEXIBOOK offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur Diplodocs allows you to download user manual LEXIBOOK NTL1500, user guide LEXIBOOK NTL1500, instructions LEXIBOOK NTL1500, owner's manual LEXIBOOK NTL1500, online manual LEXIBOOK NTL1500.Access web reviews LEXIBOOK NTL1500, LEXIBOOK MOBILE, |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |