|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual LOGICOM FX100
Diplodocs help download the user guide LOGICOM FX100.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide LOGICOM FX100
Detailed instructions for use are in the User's Guide. FX100-200 Fr, Nl, Esp
1/12/05
15:54
Page 1
F NL E
Guide de l'utilisateur Talkie Walkie Gebruiksaanwijzing Zender / Ontvanger Mannual de uso Emisor a/ Receptor
FX 100 / 200
A lire impérativement avant la mise en service de l'appareil.
FX100-200 Fr, Nl, Esp
1/12/05
15:54
Page 2
1 - PRESENTATION DU FX 100/200
Le Fx 100/200 est destiné à être utilisé par des familles et des groupes dans le cadre des loisirs et d'activité de jeux. Merci de bien vouloir lire la notice entièrement pour l'utiliser au mieux. Déclaration de conformité
Le marquage CE atteste de la conformité des produits aux normes harmonisées applicables à la date de mise sur le marché du produit, conformément à la directive R&TTE 1999/5/CE du Parlement et du Conseil Européens et aux dispositions complémentaires 73/23/CEE pour la sécurité usager et les perturbations électromagnétiques. La conformité du produit est régulièrement contrôlée. Cet appareil est destiné aux pays suivants : France, Espagne.
1-1 1-2 1-3
Précautions d'emploi Avertissement de securité Schéma et fonction
p p p
3 3 4
1-1 Précautions d'emploi
· · · · lire attentivement les instructions données Utiliser uniquement l'antenne fournie Ne pas utiliser les FX 100/200 dans les milieux potentiellement déflagrants. En cas d'utilisation de tout autre appareil médical personnel, veuillez consulter le fabricant de l'appareil pour déterminer s'il est suffisamment protégé contre les sources externes d'énergie. Votre médecin peut vous aider à obtenir ces informations. N'utilisez pas de portatif dont l'antenne est endommagée. Vous risquez de vous brûler légèrement si votre peau entre en contact avec une antenne endommagée. Eteignez votre appareil à bord d'un avion N'utiliser que le type de batteries fournies. Ne pas jeter les batteries au feu ou dans une poubelle. Renseignez vous auprès de votre revendeur pour connaître les dispositions spéciales pour leur recyclage. Ne pas ouvrir les batteries, l'électrolyte qu'elles contiennent est corrosif et pourrait causer des brûlures aux mains, à la peau et aux yeux et serait toxique si on l'avalait. Veillez à ne pas démonter ou ouvrir l'ensemble des batteries Enlevez les batteries ou les piles avant de mettre votre radio de côté pendant des périodes prolongées.
· · · · ·
· ·
1-2 Avertissements de sécurité
· Pour vous conformer aux directives d'exposition RF relatives au PMR, placez le transmetteur et l'antenne à 5 cm au moins de votre visage et parlez normalement. Orientez l'antenne vers le haut et à distance de votre visage. · Si vous portez l'appareil sur vous à l'aide d'un accessoire, utilisez uniquement le clip
2
3
FRANÇAIS
FX100-200 Fr, Nl, Esp
1/12/05
15:54
Page 4
ceinture fourni pour ce produit et lors de la transmission, enlevez-le de la ceinture pour garantir que l'antenne soit placée à au moins 2,5 cm de votre corps. · Utilisez uniquement l'antenne fournie. Tout accessoire, modification ou antenne non autorisé(e) peut endommager le transmetteur et les changements ou les modifications non expressivement approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. En cas d'accident ou d'incident, l'appareil ne peut pas être utilisé pour contacter des services de secours ou d'urgence.
2- Touche · Permet d'envoyer une tonalité d'appel.
MENU
3- Touche · Permet d'accéder au menu. · Permet d'allumer ou éteindre la radio.
MENU
1-3 Schéma et fonctions
4- Touche · Permet d'augmenter le volume · Permet de changer de canal en mode menu
MENU
2 - INSTALLATION
1 2-1 2-2 2-3 2-4 4 5 3 Installation des piles et des batteries Charge des batteries du FX 200. Mise en place du clips de ceinture. Istallation de la face avant p p p p 5 6 7 7
2
2-1 Installation des piles et des batteries
a) Intallation des piles dans le FX 100 Votre FX 100 fonctionne avec 3 piles alcalines AAA uniquement. Installation des piles alcalines AAA : · Soulevez le verrouillage du capot arrière afin d'ouvrir le loquet des batteries pour libérer le couvercle des batteries. · Insérez 3 piles AAA comme indiqué dans le compartiment. · Repositionnez le capot arrière et appuyez jusqu'à ce qu'il se positionne.
6
4
5
FRANÇAIS
1- Touche PTT · Permet d'émettre.
5- Touche · Permet de diminuer le volume · Permet de changer de canal en mode menu 6- Prise d'alimentation Concerne uniquement le FX 200 : prise d'alimentation permet de charger les batteries.
MENU
FX100-200 Fr, Nl, Esp
1/12/05
15:54
Page 6
· Soulevez le verrouillage du capot arrière afin de l'ouvrir. · Insérez 3 piles AAA comme indiqué dans le compartiment ou · Insérez l'ensemble de batteries fourni. · Repositionnez le capot arrière et appuyez jusqu'à ce qu'il se positionne. Attention : Veillez à ne pas démonter ou ouvrir l'ensemble des batteries
Positionnez le clips de ceinture dans la fente derrière la radio et faites le glisser vers le bas jusqu'à ce qu'il soit en place. Pour l'enlever tirez le verrou de déblocage et faites glisser le clips vers le haut hors de la radio.
2-4 Istallation de la face avant
Votre radio est munie d'une face avant déposable qui vous permet de personnaliser votre radio. Remarque : n'utilisez pas votre radio sans face avant. Pour la retirer · Faire levier entre la partie supérieure de la face avant et le capot arrière en exerçant la force vers l'avant. · Dégagez délicatement la face avant en commençant par la partie supérieure, puis par la partie inférieure pour libérer les onglets de la face avant de la radio. Pour la fixer · Réinsérer les onglets de la face avant dans le boîtier. · Appuyez pour enclencher la face avant. Face avant du FX100/200.
2-2 Charge des batteries du FX 200.
Pour une autonomie optimale charger les batteries durant un minimum de 20 heures. Pour charger l'ensemble des batteries rechargeables : · Insérez une des fiches jack de la prise d'alimentation se trouvant sous le FX 200. · Branchez l'alimentation secteur dans la prise murale (220 v). · Les voyants de l'alimentation secteur s'allument. Si les voyants de l'alimentation secteur ne s'allument pas, cela indique que les batteries ont été mal insérées. Changez les batteries de sens.
Alimentation secteur
ATTENTION : Veillez à ne pas démonter ou ouvrir l'ensemble de batteries.
AVERTISSEMENTS N'essayez pas de recharger des batteries non rechargeables. Jetez les batteries usagées de manière sécurisée. N'essayez jamais de les brûler ou ne les placez pas dans un endroit où elles peuvent être brûlées ou percées. Si vous pensez ne pas utiliser vos appareils pendant plusieurs mois, enlevez les batteries afin d'éviter d'endommager les appareils avec des substances corrosives. Ne laissez jamais des batteries mortes dans votre appareil ; elles peuvent laisser échapper des substances corrosives.
6
7
FRANÇAIS
b) Installation des piles ou des batteries dans FX 200 Votre FX 200 fonctionne soit avec 3 piles alcalines AAA soit avec l'ensemble de batteries rechargeables fourni. Installation des piles alcalines AAA ou de l'ensemble de batteries rechargeables
2-3 Mise en place du clips de ceinture
FX100-200 Fr, Nl, Esp
1/12/05
15:54
Page 8
3 - UTILISATION DU FX100/200
3-1 3-2 3-3 3-4 3-5 3-6 3-7 Allumer et éteindre le FX 100/200 Ecouter /parler a votre correspondant Sélectionner un canal Réglage du volume Vérifications de l'activité d'un canal Appeler un correspondant Recherche automatique d'un canal utilisé p p p p p p p 8 8 8 9 9 9 9
3-4 Réglage du volume
Pour régler le volume, appuyer sur les touches : permet d'augmenter le volume : permet de diminuer le volume
MENU MENU
et
MENU MENU
3-5 Vérifications de l'activité d'un canal. 3-1 Allumer et éteindre le FX 100/200
a) Pour allumer le FX100/200 : Maintenir enfoncée la touche jusqu'à ce qu'un numéro de canal s'affiche et que le FX100/200 émette en bip.
MENU
Cette fonction vous permet de vérifier l'activité d'un canal avant une transmission. Pour vérifier l'activité d'un canal suivre les manipulations suivantes : · Appuyer 3 fois sur la touche · Si vous entendez des parasistes , le canal est prêt à l'emploi.
MENU
b) Pour éteindre le FX100/200 Maintenir enfoncée la touche jusqu'à ce que le FX100/200 s'éteigne.
MENU
3-6 Appeler un correspondant
Cette fonction vous permet de prévenir les autres correspondants que vous voulez parler. · Appuyer sur la touche . · Une tonalité d'appel sera envoyé a vos correspondants.
MENU
3-2 Écouter /parler a votre correspondant
Vous ne pouvez pas en même temps parler à votre correspondant et l'écouter. Vous devez alternativement parler ou écouter votre correspondant. · Pour écouter votre correspondant : La touche PTT doit toujours être relâchée (en attente de réception d'un appel). Regler le volume si nécessaire àl'aide des touches et
MENU MENU
3-7 Recherche automatique d'un canal utilisé
Cette fonction vous permet de surveiller les transmissions des canaux ou pour trouver un correspondant qui a changé de canal. · Appuyez deux fois sur la touche jusqu'à ce que l'affichage montre et un ou clignotant.
MENU
· Pour parler à votre correspondant : Appuyer et maintenir enfoncée la touche PTT pendant que vous parlez et relâcher la touche PTT dès que vous cessez de parler.
· Appuyez sur les touches balayage
ou
MENU
jusqu'à ce que
MENU MENU
s'affiche pour allumer le
3-3 Sélectionner un canal
Le FX100/200 dispose de 8 canaux. Vous pouvez communiquer avec tout autre utilisateur dont l'appareil est réglé sur le même canal que le votre. Pour sélectionner un canal suivre les manipulations suivantes : · Appuyer sur la touche · Le numéro du canal utilisé clignote.
MENU
· Appuyez sur les touches ou jusqu'à ce que s'affiche pour éteindre le balayage · Appuyez sur PTT pour confirmer Lorsque la radio détecte une activité de canal, elle arrête de balayer et vous pouvez écouter la transmission. Pour répondre, appuyez sur PTT dans les 5 secondes.
MENU
8
9
FRANÇAIS
· Utiliser les touches et pour sélectionner un canal · Appuyer sur la touche PTT pour valider le canal sélectionné.
MENU MENU
FX100-200 Fr, Nl, Esp
1/12/05
15:54
Page 10
4 - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
4-1 4-2 Fréquences correspondantes aux canaux. Spécifications techniques p 10 p 10
5 - EN CAS DE PROBLÈME
Plus d'affichage : · Vérifier les piles ou la batterie. · Recharger la batterie Problème d'émission et de reception · Vérifier que les radio sont régler sur les mêmes canaux · Changer d'emplacement · Vérifier le volume · Assurez vous que le bouton PTT n'a pas été pressé par inadvertance Problème d'interférence · Les radio sont trop proche l'une de l'autre · Les radios doivent se trouver à au moins 1,5 mètre de distance. · Les radios sont trop espacées. Les obstacles perturbent la transmission Problème de portée · Les osbtacles naturels ou artificiels peuvent réduire la portée.
4-1 Fréquences correspondantes aux canaux
Canal 01 02 03 04 05 06 07 08 Fréquence (Mhz) 446.00625 446.01875 446.03125 446.04375 446.05625 446.06875 446.08125 446.09375
4-2 Spécifications techniques
Caractéristiques techniques Canaux : 8 Fréquence de fonctionnement : 446.00625-446.09375 MHz Portée de la conversation : Jusqu'à 3 kilomètres Source d'alimentation : 3 piles alcalines AAA Puissance de transmission (Watts) : 0,5 PAR Espacement des canaux (kHz) : 12,5
6 - CHAMP D'APPLICATION DE LA GARANTIE
La garantie fournisseur LOGICOM est valable pour un usage normal de l'appareil tel qu'il est défini dans le cadre de la notice d'utilisation. Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause étrangère à l'appareil. En particulier, la garantie ne s'applique pas si l'appareil a été endommagé à la suite d'un choc ou d'une chute, d'une fausse manoeuvre, d'un branchement non conforme aux instructions mentionnées dans la notice, d'une protection insuffisante contre la chaleur, l'humidité ou le gel. La garantie s'étend uniquement à la France métropolitaine.
10
11
FRANÇAIS
FX100-200 Fr, Nl, Esp
1/12/05
15:54
Page 12
7 - PROCEDURE POUR CONTACTER LE SAV.
Remarque Avant de rendre l'appareil au magasin, il est impératif de nous contacter afin d'être sûr que vous ayez une panne. · Munissez-vous de votre appareil. · Vous disposez de deux lignes clients : 01 48 63 67 94 ou 01 48 63 67 95. · Un serveur téléphonique vous donnera une solution à chacun de vos problèmes.
12
13
FX100-200 Fr, Nl, Esp
1/12/05
15:54
Page 14
P 15 P 17
NEDERLANDS
P 16
14
15
FX100-200 Fr, Nl, Esp
1/12/05
15:54
Page 16
16
17
NEDERLANDS
FX100-200 Fr, Nl, Esp
1/12/05
15:54
Page 18
P 18 P 19 P 19 P 20
18
19
NEDERLANDS
FX100-200 Fr, Nl, Esp
1/12/05
15:54
Page 20
P 21 P 21 P 21 P 22 P 22 P 22 P 22
20
21
NEDERLANDS
FX100-200 Fr, Nl, Esp
1/12/05
15:55
Page 22
P 23
NEDERLANDS
P 23
22
23
FX100-200 Fr, Nl, Esp
1/12/05
15:55
Page 24
24
25
FX100-200 Fr, Nl, Esp
1/12/05
15:55
Page 26
1 - PRESENTACIÓN DEL FX 100/200
Los Fx 100/200 están destinados a ser utilizados por familias y grupos en el cuadro de actividades de juego y ocio. Lea bien las instrucciones de uso para una buena utilización del producto. Declaración de conformidad
El distintivo CE garantiza la conformidad de los productos a las normas armonizadas aplicables la fecha de salida al mercado del producto, conformemente a la directiva R&TTE 1999/5/CE del Parlamento y del Consejo Europeo y a las disposiciones complementarias 73/23/CEE referentes a la seguridad de los usuarios y a las pertubaciones electromagnéticas. La conformidad del producto es controlada regularmente.
1-1 1-2 1-3
Precauciones de uso Avisos de seguridad Esquema y funciones
p 27 p 27 p 28
1-1 Precauciones de uso
· Leer atentamente las instrucciones · Utilizar únicamente la antena proporcionada · En caso de utilización de algún aparato médico personal, consulte con el fabricante de este mismo para determinar si está lo suficientemente protegido contra las fuentes externas de energía. Su médico puede ayudarle a obtener esta información. · No utilice estuches donde la antena pueda ser estropeada. Corre el riesgo de quemarse ligeramente si su piel toma contacto con una antena estropeada. · Desconecte el aparato a bordo de un avión · No utilice otras baterías, sólo las proporcionadas (en el caso del Fx200). · No arrojar las baterías al fuego o a la papelera. Informese en su tienda para conocer las disposiciones especiales para el reciclaje · No abra las baterías , el electrolito que contienen es corrosivo y podría causar quemaduras en las manos, en la piel y en los ojos, es tóxico si se ingiere. · No desmonte ni abra el conjunto de las baterías · Extraiga las baterías o pilas antes de guardar su radio por un largo periodo.
1-2 Avisos de seguridad
· Conforme a las directivas de exposición RF relativas a los PMR, disponga su transmisor y la antena mas de 5 centímetros de su cara y hable normalmente. Oriente la antena hacia arriba y distanciela de su cara. · Si lleva su aparato con ayuda de un accesorio, utilice únicamente el clip cinturón proporcionado para este producto, y durante la transmisión, extraígalo de la cintura para garantizar que la antena sea desplazada a al menos 2,5 cm de su cuerpo.
26
27
ESPAñOL
FX100-200 Fr, Nl, Esp
1/12/05
15:55
Page 28
· Utilice únicamente la antena proporcionada. Todo accesorio, modificación o antena no autorizada puede dañar el transmisor, y los cambios o modificaciones no aprobadas especificamente por la parte responsable de la conformidad, puede anular el derecho del usuario a poner en funcionamiento el equipo. En caso de accidente o incidente el aparato no puede utilizarse para contactar los servicios de seguridad o emergencia.
1- Tecla PTT · Permite emitir. 2- Tecla · Permite enviar un tono de llamada.
MENU
5- Tecla · Permite disminuir el volumen.
MENU
3- Tecla · Permite acceder al menú. · Permite encender o apagar la radio.
MENU
6- Toma de alimentación Concierne únicamente al FX 200 : Toma de alimentación Permite cargar las baterías.
1-3 Esquemas y funciones
4- Tecla · Permite aumentar el volumen.
MENU
2 - INSTALACIÓN
2-1 2-2 2-3 2-4 Instalación de las pilas y baterías Carga de baterias del FX 200 Colocación del clip cinturón Instalación de las carcasas p p p p 29 30 31 31
2
4 5
3
2-1 Instalación de las pilas y baterías
a) Instalación de pilas en el FX 100 · Su FX 100 funciona únicamente con 3 pilas alcalinas AAA. Instalación de las pilas alcalinas AAA : · Desbloquear la tapa en la parte trasera con el fin de abrir el compartimento de las baterías. · Insertar 3 pilas AAA como se indica en el compartimento. · Volver a colocar la tapa trasera y pulsar hasta que encaje.
6
28
29
ESPAñOL
1
FX100-200 Fr, Nl, Esp
1/12/05
15:55
Page 30
b) Instalación de las pilas o de las baterías en el FX 200 Su FX 200 funciona, sea con 3 pilas alcalinas AAA, sea con el conjunto de baterías recargables proporcionado. Instalación de pilas alcalinas AAA o del conjunto de baterías recargables · Desbloquear la tapa trasera con el fin de abrirla. · Insertar 3 pilas AAA como se indica en el compartimento o · Insertar el conjunto de baterías provistas. · Vuelva a colocar la tapa trasera y pulsar hasta que encaje. Atención : No desmonte ni abra el conjunto de baterías
2-3 Colocación del clip cinturón
Ponga los clips cinturón en el hueco tras la radio y deslícela hacia abajo hasta que se coloque en su sitio. Para extraerlo, presione para desbloquearlo y deslícelo hacia arriba, fuera de la radio.
2-4 Instalación de las carcasas
Su radio está provista de una carcasa extraíble que le permite personalizar su radio. Importante : no utilice la radio sin carcasa.
2-2 Carga de baterías del FX 200
Para una autonomía óptima, cargar las baterías durante un mínimo de 20 horas. Para cargar el conjunto de baterías recargables : · Insertar una de las fichas jack de la toma de alimentación que se encuentra bajo el FX 200. · Conectar la alimentación en la toma mural (220 v). · Los indicadores de la alimentación se encienden. Si estos mismos no se encendieran, significa que las baterías están mal colocadas. Cambie las baterías de sentido.
Alimentación
Para retirarla · Tirar entre la parte superior de la carcasa y la tapa trasera presionando hacia delante. · Quitar delicadamente la carcasa comenzando por la parte superior, seguido de la parte inferior para liberar las pestañas de la carcasa de la radio. Para fijarla · Insertar la pestaña de la carcasa. · Presionar para fijarla.
Carcasa del FX100/200.
ATENCIÓN : No desmonte ni abra el conjunto de las baterías.
CONSEJOS No intente recargar las baterías no recargables. Tire las baterías usadas de forma segura. Nunca intente quemarlas o dejarlas en un lugar donde esto pudiera ocurrir. Si no piensa utilizar los aparatos en varios meses, extraiga las baterías con el fin de evitar un daño al aparato con sustancias corrosivas. No deje jamás las baterías muertas en su aparato ; pueden expulsar sustancias corrosivas.
30
31
ESPAñOL
FX100-200 Fr, Nl, Esp
1/12/05
15:55
Page 32
3 - UTILIZACIÓN DEL FX100/200
3-1 3-2 3-3 3-4 3-5 3-6 3-7 Encender y apagar el FX 100/200 Escuchar / hablar a su interlocutor Seleccionar un canal Ajuste de volumen Verificación de la actividad de un canal Llamar a un interlocutor Busqueda automatica de un canal utilizado p p p p p p p 32 32 32 33 33 33 33
· Utilizar las teclas y para seleccionar un canal · Pulse la tecla PTT para validar el canal a seleccionar.
MENUMENU
3-4 Ajuste de volumen
Para regular el volumen, pulse las teclas : permite aumentar el volumen : permite disminuir el volumen
MENU MENU
y
MENU MENU
3-1 Encender y apagar el FX 100/200
a) Para encender el FX 100/200 : Mantener pulsada la tecla hasta que un número de canal se visualice y el FX100/200 emita un bip.
MENU
3-5 Verificación de la actividad de un canal
Esta función le permite verificar la actividad de un canal antes de una transmisión. Para verificar la actividad de un canal, siga las instrucciones siguientes : · Pulse 3 veces la tecla · Si escucha ruidos, el canal está listo para su empleo.
MENU
b) Para apagar el FX 100/200 Mantener pulsada la tecla hasta que el FX100/200 se apague.
MENU
3-6 Llamar a un interlocutor
No puede hablar y escuchar a su interlocutor al mismo tiempo. Debe alternativamente hablar o escuchar a su interlocutor. · Para escuchar a su interlocutor : La tecla PTT debe siempre estar sin pulsar (en espera de recepcion de una llamada). Ajuste el volumens si es necesario , con la ayuda de las teclas y
MENUMENU
Esta función le permite prevenir a los demás interlocutores , que usted puede hablar. · Pulse la tecla . · Un tono de llamada se enviará a sus interlocutores.
MENU
3-7 Busqueda automática de un canal utilizado
Esta función le permite vigilar las trasmisiones de los canales, o para encontrar un interlocutor que ha cambiado de canal. · Pulse dos veces la tecla hasta que la pantalla muestre y un o parpadeando.
MENU
· Para hablar con su interlocutor : Mantener pulsada la tecla PTT mientras habla y liberar PTT desde que acabe de hablar.
3-3 Seleccionar un canal
El FX100/200 dispone de 8 canales. Puede comunicarse con cualquier interlocutor cuyo aparato esté ajustado en el mismo canal que el suyo. Para seleccionar un canal siga las instrucciones siguientes : · Pulse la tecla · El número del canal utilizado parpadea.
MENU
· Pulse las teclas
o
MENU MENU
hasta que
se visualice para iniciar la búsqueda.
· Pulse las teclas o hasta que se visualice para terminar la búsqueda. · Pulse PTT para confirmar. Mientras la radio detecta actividad en un canal, ésta interrumpe la búsqueda y puede escuchar la transmisión. Para responder, pulse PTT en los 5 segundos siguientes.
MENU MENU
32
33
ESPAñOL
3-2 Escuchar / hablar a su interlocutor
FX100-200 Fr, Nl, Esp
1/12/05
15:55
Page 34
4 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
4-1 4-2 Frecuencias correspondientes a los canales Especificaciones técnicas p 34 p 34
5 - POSIBLES FALLOS
No aparece nada en la pantalla · Cambie o recargue las baterías. Mensaje no transmitido · Asegúrese que el botón PTT está bien apretado cuando hable. Mensaje no recibido · Compruebe que la configuración de los canales de las radios es la misma. · Asegúrese que el botón PTT no ha sido apretado por accidente. · Vuelva a colocar las baterías, cámbielas o recárguelas. · Cambie de lugar. · Compruebe que el volumen ha aumentado. Alcance de la conversación limitado · Las estructuras de acero o de hormigón, el espesor de la masa arbórea y el uso de la radio principalmente en los edificios y en los vehículos reducen el alcance. · Cambie el emplazamiento de la radio. Fuertes cargas estáticas o interferencias · Las radios están demasiado cerca. · Las radios deben encontrarse a una distancia de como mínimo 1,5 m. · Hay demasiada distancia entre las radios. Los obstáculos perturban la transmisión.
4-1 Frecuencias correspondientes a los canales
Canal 01 02 03 04 05 06 07 08 Frecuencia (Mhz) 446.00625 446.01875 446.03125 446.04375 446.05625 446.06875 446.08125 446.09375
4-2 Especificaciones técnicas
Canales : 8 Frecuencia de funcionamiento : 446.00625-446.09375 MHz Alcance de la conversación : hasta 3 kilómetros Fuente de alimentación : 3 pilas alcalinas AAA Potencia de transmisión (watts) : 0,5 PAR Espacio entre los canales (kHz) : 12,5
34
35
ESPAñOL
FX100-200 Fr, Nl, Esp
1/12/05
15:55
Page 36
6 - CAMPO DE APLICACION DE LA GARANTÍA
La garantía de proveedor LOGICOM es válida para un uso normal del aparato tal y como queda estipulado en las instrucciones de uso. Queda excluido de dicha garantía el deterioro debido a una causa ajena al aparato. En concreto, la garantía no se aplicará si el aparato se estropea como consecuencia de un golpe o una caída, a causa de un manejo incorrecto, una conexión no conforme a las instrucciones mencionadas en las instrucciones de uso o las prescripciones de su operador, por efecto de un rayo, una sobretensión en la red eléctrica, o una protección insuficiente contra el calor, la humedad o el frío. La garantía se aplica únicamente a la España.
Z.I. PARIS NORD 2 74, rue de la Belle Etoile - B.P. 50338 - 95941 ROISSY CDG CEDEX
EN CASO DE PROBLEMA Y PARA CUALQUIER INFORMACIÓN, CONTACTE CON NUESTRA LÍNEA DE ATENCIÓN AL CLIENTE Tel. : 902 476 902
36
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual LOGICOM FX100. LOGICOM offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur Diplodocs allows you to download user manual LOGICOM FX100, user guide LOGICOM FX100, instructions LOGICOM FX100, owner's manual LOGICOM FX100, online manual LOGICOM FX100.Access web reviews LOGICOM FX100, , Landline Phone & Answering Machine. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |