Detailed instructions for use are in the User's Guide.
ENG
Package Contents:
Installation
ESP
A. Remote B. Software CD C. USB cable D. Lithium-ion battery E. AC Adapter F. Charging station A. Control remoto B. CD con software C. Cable USB D. Pila de ion litio E. Adaptador CA F. Base de carga A. Télécommande B. CD du logiciel C. Câble USB D. Batterie au lithium-ion E. Adaptateur secteur F. Base de charge A. Controle remoto B. CD do software C. Cabo USB D. Bateria de Ãon de lÃtio E. Adaptador AC F. Unidade de carregamento
ENG
Install Battery: Install battery in the remote. Pila: Coloque la pila en el control remoto. Installation de la batterie: installez la batterie
dans la télécommande.
ESP
Esta caja contiene:
FRA
PTG
Instale a bateria: Instale a bateria no controle remoto.
FRA
Contenu:
PTG
Conteúdo do pacote:
A
B
C
D
E
F
English ENG Español ESP Français FRA Português PTG
ENG
Charge Battery:
1. Connect AC cable into back of charging station. 2. Plug AC adapter into outlet. 3. Place remote in charging station to charge battery. The battery is fully charged when the charging indicator is completely green.
ENG
What to Expect During Setup
Set aside at least 30 minutes to set up your Harmony remote. 1. Gather the make and model of all the devices to be used with your Harmony remote. 2. Install the software. 3. Create an account. 4. Enter device information. 5. Set up Activities. 6. Update, use, and adjust your Harmony remote.
FRA
Etapes de la configuration
Prévoyez au moins 30 minutes pour configurer votre télécommande Harmony. 1. Relevez la marque et le modèle de tous les dispositifs que vous vous souhaitez utiliser conjointement avec la télécommande Harmony. 2. Installez le logiciel. 3. Créez un compte. 4. Saisissez les informations concernant vos dispositifs. 5. Configurez des activités. 6. Mettez à jour, utilisez et réglez votre télécommande Harmony.
1
2
3
ESP
Carga de pila:
1. Conecte el cable de CA a la parte posterior de la base de carga. 2. Conecte el adaptador de CA a la toma de alimentación. 3. Coloque el control remoto en la base de carga para cargar la pila. Cuando la pila esté completamente cargada, el indicador se iluminará completamente en verde.
FRA
Charge de la batterie:
1. Branchez le câble d'alimentation électrique sur l'arrière de la base de charge. 2. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise électrique. 3. Placez la télécommande sur sa base pour recharger la batterie. La batterie est complètement rechargée lorsque le témoin de charge est entièrement vert.
ESP
Procedimiento de configuración
Necesitará al menos 30 minutos para configurar el control remoto Harmony. 1. Asegúrese de tener disponibles los datos de marca y modelo de todos los dispositivos que va a usar con el control remoto Harmony. 2. Instale el software. 3. Cree una cuenta. 4. Introduzca la información de dispositivos. 5. Configure actividades. 6. Actualice, use y ajuste el control remoto Harmony.
PTG
O que esperar durante a configuração
Reserve pelo menos 30 minutos para configurar o controle remoto Harmony. 1. Reúna as marcas e os modelos de todos os dispositivos a serem usados com o controle remoto Harmony. 2. Instale o software. 3. Crie uma conta. 4. Digite as informações do dispositivo. 5. Configure as atividades. 6. Atualize, use e ajuste o controle remoto Harmony.
PTG
Carregar a bateria:
1. Conecte o cabo AC à parte posterior da unidade de recarregamento. 2. Ligue o adaptador AC a uma tomada. 3. Coloque o controle remoto na unidade de recarregamento para carregar a bateria. A bateria estará totalmente carregada quando a luz verde do indicador de carregamento estiver estável.
ENG
Gather Device Information: Record your device information in the table (see example: A. Device type, B. Manufacturer,
C. Model number). You will need this information during the online setup process. The make and model information for your device is most commonly found on the front, back, or bottom of the device.
A
DVD
B
Pioneer
C
DV-414 ESP
1
1
2
ENG
Install Software - Windows
Reúna la información de los dispositivos: anote la información de los dispositivos en la tabla (véase ejemplo: A. Tipo de dispositivo,
B. Fabricante, C. Número de modelo). Estos datos son necesarios para la configuración. Los datos de marca y modelo se suelen encontrar en la parte frontal, posterior o inferior de cada dispositivo.
FRA
Collecte d'informations sur vos dispositifs: prenez note des informations relatives à vos dispositifs dans le tableau
(voir l'exemple: A. Type de dispositif, B. Fabricant, C. Numéro de modèle). Ces informations vous seront nécessaires lors du processus de configuration en ligne. Les informations relatives à la marque et au modèle de chaque dispositif se trouvent le plus souvent sur l'avant, l'arrière ou le dessous du dispositif.
ON
1. Turn ON the computer and ensure that an Internet connection is active. 2. To start setup, install the software by inserting the CD. Note: The CD installs an application that lets you configure and update your Harmony remote. 3. Connect the USB cable to a USB port on the computer, when prompted. 4. Connect the other end of the cable to the remote.
9
FRA
Installation du logiciel - Windows
PTG
Reúna as informações dos dispositivos: registre as informações dos dispositivos no quadro (veja o exemplo: A. Tipo de
dispositivo; B. Fabricante; C. Número do modelo). Essas informações serão necessárias durante o processo de configuração on-line. As informações das marcas e dos modelos dos dispositivos em geral se encontram na frente, atrás ou na parte inferior do dispositivo.
3
4
1. Mettez l'ordinateur sous tension et vérifiez que la connexion Internet est active. 2. Pour démarrer la configuration, installez le logiciel en insérant le CD. Remarque: le CD installe une application qui vous permet de configurer et de mettre à jour votre télécommande Harmony. 3. Lorsque vous y êtes invité, branchez le câble USB sur un port USB de l'ordinateur. 4. Connectez l'autre extrémité du câble à la télécommande.
PTG
2
ESP
Instalar software - Windows
Instale o software - Windows
1. Ligue o computador e verifique se uma conexão com a Internet está ativa. 2. Para iniciar a configuração, introduza o CD na unidade e instale o software. Observação: o CD instala um aplicativo que permite que você configure o controle remoto Harmony. 3. Quando solicitado, conecte o cabo USB a uma porta USB do computador. 4. Conecte a outra extremidade do cabo ao controle remoto.
ACME
MODEL NO: SD-3990-SC 120V AC - 60Hz 13W SN: MC110D00001234
ACME
SD-3990-SC
1. Encienda la computadora y compruebe que haya una conexión a Internet activa. 2. Para iniciar la configuración, instale el software desde el CD. Nota: el CD instala una aplicación que permite configurar el control remoto Harmony. 3. Conecte el cable USB al puerto USB de la computadora, cuando asà se le indique. 4. Conecte el otro extremo del cable al control remoto.
ENG
Install Software - Macintosh
1. 2. 3. 4.
PTG
Insert the software CD and click the Harmony Remote Software icon on your desktop. Double-click the file Harmony Remote Software.mpkg to install the software. After installation, a message is displayed asking you to restart your computer. Click Restart. Once the computer has restarted, connect the USB cable to the computer and your remote. Click Finder and then click the Application folder. 5. Double-click the Logitech Harmony Remote Software file. If the software doesn't start, click the Harmony icon in the dock
ESP
Instale o software - Macintosh
1. Introduza o CD do software na unidade e clique no Ãcone Software do controle remoto Harmony na área de trabalho. 2. Clique duas vezes no arquivo Harmony Remote Software.mpkg para instalar o software. 3. Depois de o software estar instalado, é exibida uma mensagem solicitando que você reinicie o computador. Clique em Reiniciar. 4. Uma vez reiniciado o computador, conecte o cabo USB ao computador e a outra extremidade ao controle remoto. Clique em Finder e, em seguida, clique na pasta de aplicativos. 5. Clique duas vezes no arquivo Logitech Harmony Remote Software. Se o software não se iniciar, clique no Ãcone Harmony no dock.
2a
ENG
Create an Account
Once you have installed the Logitech Harmony remote software, you will be guided through a series of steps to complete the setup process. The first step is to create your account so that you can update, customize, and adjust the settings for your remote at any time.
3
ESP
Instalar software - Macintosh
Creación de una cuenta
Cuando haya instalado el software del control remoto Harmony, le guiarán a través de una serie de pasos para completar el proceso de configuración. El primer paso consiste en crear una cuenta que permita actualizar, personalizar y ajustar la configuración del control remoto en cualquier momento.
1. Inserte el CD con el software y haga click en el icono del software del control remoto Harmony en el escritorio. 2. Haga doble click en Harmony Remote Software.mpkg para instalar el software. 3. Después de la instalación del software, aparece un mensaje en el que se solicita que reinicie la computadora. Haga click en Reiniciar. 4. Cuando se haya reiniciado la computadora, conecte el cable USB a la computadora y al control remoto. Haga click en el Finder y en la carpeta Aplicaciones. 5. Haga doble click en el archivo Logitech Harmony Remote Software. Si el software no se inicia, haga click en el icono de Harmony en el Dock.
FRA
Restart
iMac
FRA
Création d'un compte
Une fois le logiciel de la télécommande Harmony de Logitech installé, vous êtes guidé tout au long du processus d'installation. La première étape de ce processus consiste à créer un compte de sorte que vous puissiez mettre à jour, personnaliser et régler les paramètres de votre télécommande à tout moment.
Installation du logiciel - Macintosh
Installation
1. Insérez le CD d'installation du logiciel et cliquez sur l'icône du logiciel de la télécommande Harmony qui apparaît sur le Bureau. 2. Cliquez deux fois sur le fichier Harmony Remote Software.mpkg pour lancer le logiciel d'installation. 3. Une fois l'installation terminée, un message s'affiche pour vous inviter à redémarrer l'ordinateur. Cliquez sur Redémarrer. 4. Une fois l'ordinateur redémarré, connectez le câble USB à votre ordinateur et à la télécommande. Cliquez sur Finder puis sur le dossier Application. 5. Cliquez deux fois sur le fichier Logitech Harmony Remote Software. Si le logiciel ne démarre pas, cliquez sur l'icône Harmony dans le Dock.
PTG
Criar uma conta
Após a instalação do software do controle remoto Harmony da Logitech, você será orientado durante uma série de etapas para concluir o processo de configuração. A primeira etapa é criar uma conta, para que você possa atualizar, personalizar e ajustar as configurações do controle remoto a qualquer momento.
1
3
ENG
4
ENG
Set Up Devices Configuración de dispositivos
By providing information about the devices you have, the remote will be set up to properly control them. You will need to know the manufacturer and model number for your devices to complete this step.
ESP
7
4
Set Up Activities
Tell us how your devices work together to perform Activities. For example, to watch a DVD, your TV is on, and set to a specific input. Your DVD player is on, and sound comes from your stereo. You need to know how your devices are connected to complete this step.
5
ENG
Update the Remote
Transfer the information you entered in this software to your remote.
6
ESP
Si proporciona la información sobre los dispositivos que posee, el control remoto se configurará para controlarlos correctamente. Para completar este paso son esenciales los datos de fabricante y modelo de cada dispositivo.
FRA
Configuración de actividades
Proporciónenos información sobre la forma en que los dispositivos funcionan juntos para realizar actividades. Por ejemplo, para ver un DVD, el televisor está encendido y configurado en una entrada concreta. El reproductor de DVD está encendido y el sonido procede del equipo estéreo. Para completar este paso debe saber cómo están conectados los dispositivos.
ESP
Actualización del control remoto
Transfiera la información introducida en este software al control remoto.
Configuration des dispositifs
Vous devez fournir des informations sur les dispositifs que vous comptez utiliser pour que la télécommande puisse les configurer et les contrôler correctement. Pour achever cette étape, vous devez connaître le nom du fabricant et le numéro de modèle de vos dispositifs.
FRA
Configuration des activités
Dites-nous comment vos dispositifs interagissent pour effectuer des activités. Par exemple, pour regarder un DVD, votre téléviseur est sous tension et défini sur une entrée particulière. Votre lecteur de DVD est également activé et le son es ...