|
Need help using a product?
|
|
|
|
User manual LOGITECH MOBILE FREEDOM HEADSET - QUICK START GUIDE
Diplodocs help download the user guide LOGITECH MOBILE FREEDOM HEADSET - QUICK START GUIDE Mobile Phone.
COMMENTS
 e isso ae, ok, good value for money. Not so bad, best , best item. Cool! :o) , good job. Great tool
, old and sucks, bon produit, it's really good.  it is alittle big but good quality, haven't tested it yet. Very good, it's a good product, i like it - now i want to use it with an iphone. Hard , great site for finding old manuals. Battery is not the best, comfortable headset, battery life not brilliant, just got it so don't know yet., all is ok.  i don't know. i can't make it work, seemed to work okay years ago but can'gt find manual t. Good product
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide LOGITECH MOBILE FREEDOM HEADSET - QUICK START GUIDE
Detailed instructions for use are in the User's Guide. FOLD 1
FOLD 2
1
Headset Overview Présentation du Casque Introducción al Casco Telefónico
D A C A A B
A. B. C. D. E.
WindStop microphone LED indicator light Volume down : lowers volume Volume up: raises volume Adjustable/reversible ear piece F. Multi-function button: Power on/off, answer/end calls
TM
A. B. C. D. E.
Logitech Mobile Freedom Headset Quick Start Guide Mobile Freedom Headset Guide de démarrage rapide
®
TM TM
Microphone WindStop Témoin lumineux Volume Â: baisse le son Volume +: augmente le son Oreillette réglable et réversible F. Bouton multifonction: marche/arrêt, réception/fin d'appel
TM
A. Micrófono WindStop B. Indicador luminoso C. Bajar volumen: disminuye el volumen D. Subir volumen: aumenta el volumen E. Pieza auricular ajustable o reversible F. Botón de varias funciones: Encendido/apagado, contestar/finalizar llamada
TM
2
Charging the Headset Chargement du Casque Carga del Casco Telefónico
®
For additional information, please see www.logitech.com Pour de plus amples informations, consultez le site Web www.logitech.com
Turning the headset on and off: Push and hold the multi-function button for 4 seconds. A blue light will flash when on.
A
FOLD 4
Answering/ending a call: Press the multi-function button. Muting a call: Press and hold Volume up for 2 seconds. A repeating beep will indicate that the microphone is muted. Quick-Press of Volume up or down to discontinue mute.
Mise sous et hors tension du casque: appuyez sur le bouton multifonction pendant 4 secondes. Le témoin bleu clignote une fois le casque sous tension. Réception/Fin d'appel: appuyez sur le bouton multifonction. Coupure du son: Appuyez sur le bouton de hausse du volume et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Un bip répétitif indique que le son du micro est coupé. Il suffit d'une brève pression sur le bouton de hausse ou de baisse du volume pour rétablir le son.
Encendido y apagado del casco telefónico: Pulse y mantenga pulsado el botón de varias funciones durante 4 segundos. Una luz azul parpadeará cuando esté encendido. Contestar/finalizar una llamada: Pulse el botón de varias funciones. Silenciar una llamada: Mantenga pulsado durante 2 segundos el control Subir volumen. Sonará un pitido repetido para indicar que el micrófono está silenciado. Con una presión rápida de los controles Subir volumen o Bajar volumen se suspenderá el silenciamiento. 1. Turn off the headset and connect the power adapter. 2. Plug the power adapter to an electrical outlet. 3. The LED will be orange when charging. If the LED is not orange, the connection is not sufficient. 4. When the LED turns off, your headset is fully charged. Charging can take up to 4 hours. 1. Mettez le casque hors tension et branchez l'adaptateur secteur sur le casque. 2. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise électrique. 3. Si le témoin est orange, cela indique que le chargement est en cours. Si le témoin n'est pas orange, cela signifie que la connexion a mal été effectuée. 4. Lorsque le témoin s'éteint, cela signifie que le casque est entièrement chargé. Ce premier chargement dure environ 4 heures. 1. Apague el casco telefónico y conecte el adaptador de alimentación. 2. Conecte el adaptador de alimentación a una toma de corriente. 3. Durante la carga, el indicador luminoso será de color naranja. Si el indicador luminoso no es de color naranja, la conexión no es suficiente. 4. Cuando el indicador luminoso se apaga, el casco telefónico está cargado. El proceso de carga puede tardar hasta 4 horas.
A E
www.logitech.com
©2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Logitech is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. ©2004 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d'être des marques déposées. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Le logotype et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG Inc. et sont utilisés par Logitech sous licence. Les autres marques et appellations commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. © 2004 Logitech. Reservados todos los derechos. Logitech, el logotipo de Logitech y las demás marcas de Logitech pertenecen a Logitech y pueden estar registradas. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. La marca y logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Logitech los utiliza bajo licencia. Otros nombres y marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
A F
FOLD 3
3
Pairing with a Bluetooth® Phone Couplage à un Téléphone Bluetooth® Emparejamiento con un Teléfono Bluetooth®
You must pair your headset to a Bluetooth® mobile phone. For more details, refer to your mobile phone user guide or contact the phone's manufacturer. 1. Turn on your phone. Make sure the battery is charged in both devices. Turn off the headset. 2. Press and hold the Multi-function button until the headset indicator light flashes blue and red (about 10 seconds). 3. The headset now is in Pairing mode. Release the button. The indicator light will continue flashing red and blue. 4. Follow the pairing instructions for your Bluetooth® phone. Typically, this is done by going to a `setup' or `connect' menu and then selecting the options to `discover' Bluetooth® devices. 5. Your phone should find the `Logitech HS02-Vxx' headset. Confirm to pair. 6. Your phone should prompt you for a passkey or PIN. The PIN/passkey is: 0000. 7. If pairing was successful, the headset LED will flash blue. 8. If pairing fails, turn the headset and phone off and repeat the process. 9. Red and blue flashing will return to stand-by mode (blue flashing LED) if not paired in 2 minutes.
Vous devez coupler votre casque à un téléphone mobile Bluetooth®. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation accompagnant votre téléphone mobile ou contactez le fabricant du téléphone. 1. Allumez votre téléphone. Vérifiez que la batterie des deux dispositifs est chargée. Mettez le casque hors tension. 2. Appuyez sur le bouton multifonction jusqu'à ce que le témoin lumineux du casque clignote en rouge et bleu (pendant environ 10 secondes). 3. Le casque est alors en mode de couplage. Relâchez le bouton. Le témoin continue de clignoter en rouge et bleu. 4. Suivez les instructions de couplage de votre téléphone Bluetooth®. Il s'agit généralement de sélectionner le menu de configuration ou de connexion, puis les options permettant de rechercher les dispositifs Bluetooth®. 5. Votre téléphone doit détecter le casque `Logitech HS02-Vxx'. Confirmez pour effectuer le couplage. 6. Il vous est ensuite demandé d'entrer un code d'accès (Passkey ou PIN) sur votre téléphone. Ce code est: 0000. 7. Si le couplage réussit, le témoin du casque clignote en bleu. 8. Si le couplage échoue, éteignez le casque et le téléphone et recommencez l'opération. 9. Si le couplage n'est pas effectué dans les 2 minutes, le témoin lumineux qui clignotait en rouge et bleu se met à clignoter en bleu (mode Veille).
Debe emparejar el casco telefónico con un teléfono móvil que tenga tecnologÃa Bluetooth®. Para más detalles, consulte la guÃa de usuario del teléfono móvil o póngase en contacto con el fabricante del teléfono. 1. Encienda el teléfono. Asegúrese de que la pila o baterÃa está cargada en ambos dispositivos. Apague el casco telefónico. 2. Pulse el botón de varias funciones y manténgalo pulsado hasta que la luz del indicador del casco telefónico parpadee en azul y rojo (unos 10 segundos). 3. El casco telefónico está ahora en modo de emparejamiento. Suelte el botón. El indicador luminoso continuará parpadeando en rojo y azul. 4. Siga las instrucciones de emparejamiento para el teléfono Bluetooth®. Normalmente, este proceso se realiza seleccionado un menú de "configuración" o de "conexión" y eligiendo a continuación las opciones para "descubrir" dispositivos Bluetooth®. 5. El teléfono normalmente encontrará el casco telefónico `Logitech HS02-Vxx'. Confirme para emparejarlos. 6. Su teléfono deberÃa pedirle una clave de acceso o PIN. El PIN/clave de acceso es: 0000. 7. Si el emparejamiento ha tenido éxito, el indicador luminoso del casco telefónico parpadeará en azul. 8. Si el emparejamiento falla, apague el casco telefónico y el teléfono y repita el proceso. 9. El parpadeo rojo y azul regresará al modo de suspensión (indicador luminoso parpadeando en azul) si no se produce el emparejamiento en 2 minutos.
Funcionamiento del casco telefónico Estado del indicador luminoso y del audio Encendido Recepción de llamada entrante Contestación de llamada Durante la llamada Silenciamiento de micrófono activado durante la llamada Finalización del silenciamiento del micrófono Finalización de llamada Emparejamiento Modo de suspensión o conectado Marcado por voz Pila descargada (menos de 30 minutos) Apagado Carga en curso 5 parpadeos en AZUL, tono breve de bajo a alto 3 parpadeos repetidos en AZUL, aumenta el volumen de la melodÃa 3 parpadeos REPETIDOS en AZUL, un solo pitido una vez contestada 4 parpadeos repetidos en AZUL, sin pitidos 4 parpadeos repetidos en AZUL, doble pitido cada 30 segundos 4 parpadeos repetidos en AZUL, un solo pitido 3 parpadeos repetidos en AZUL, un solo pitido Parpadeo alternante ROJO y AZUL, un solo pitido de tono alto a bajo Parpadeo repetido en AZUL cuando se produce el emparejamiento 1 o 3 parpadeos repetidos en AZUL, sin audio 4 parpadeos repetidos en AZUL, un solo pitido Parpadeos en ROJO, los últimos 30 minutos 5 parpadeos en ROJO, tono de alto a bajo Luz NARANJA constante
4
Comfort & Fit Confort et Tenue Comodidad y Ajuste
1 2 3
Multi-function button Bouton multifonction Botón de varias funciones
1. Flip the earpiece and slide the headset to fit either ear. 2. Rotate the earpiece and slide the headset over ear to your comfort. 3. Rotate the microphone boom so it is pointing toward the corner of your mouth. Please see www.logitech.com for more information. 1. Dépliez l'oreillette et faites coulisser le casque. 2. Faites pivoter l'oreillette et placez le casque sur l'oreille, dans la position la plus confortable pour vous. 3. Orientez le micro vers la commissure de vos lèvres. Pour plus d'informations, consultez le site www.logitech.com. 1. Gire la pieza auricular y deslice el casco telefónico para que se ajuste a cualquiera de las orejas. 2. Gire la pieza auricular y deslice el casco telefónico sobre la oreja para mayor comodidad. 3. Gire la varilla de micrófono para dirigirla a un extremo de la boca. Para más información, le recomendamos que visite www.logitech.com.
Headset Operation Turning on Receiving incoming call Answering call During call Mic Mute-on during call Ending mic mute Ending call Pairing Standby or connected Voice Dialing Low battery (less than 30 minutes) Turning off Charging
LED and Audio Status 5 BLUE flashes, brief low-to-high tone 3 repeating BLUE flashes, melody increases in volume 3 repeating BLUE flashes, single beep when answered 4 repeating BLUE flashes, no beep 4 repeating BLUE flashes, double-beep every 30 seconds 4 repeating BLUE flashes, single beep 3 repeating BLUE flashes, single beep Alternating RED and BLUE flashes, single high-low tone beep Repeating BLUE flash when paired 1 or 3 repeating BLUE flashes, no audio 4 repeating BLUE flashes, single beep RED flashes, last 30 minutes 5 RED flashes, high-to-low tone Continuous ORANGE
Fonctionnement du casque Mise sous tension Appel entrant Réponse à un appel Pendant un appel Micro coupé pendant un appel Réactivation du micro Fin d'appel Couplage Veille ou connexion Numérotation vocale Batterie faible (moins de 30 minutes) Mise hors tension Chargement
Témoin et état audio 5 clignotements BLEUS, brève tonalité faible à élevée 3 clignotements BLEUS répétitifs, le son de la mélodie augmente 3 clignotements BLEUS répétitifs, un seul bip lorsque l'utilisateur répond à l'appel 4 clignotements BLEUS répétitifs, aucun bip 4 clignotements BLEUS répétitifs, 2 bips toutes les 30 secondes 4 clignotements BLEUS répétitifs, un seul bip 3 clignotements BLEUS répétitifs, un seul bip Clignotements ROUGES et BLEUS alternés, un seul bip élevé à faible Clignotement BLEU lent répétitifs fois le couplage effectué 1 ou 3 clignotements BLEUS répétitifs, aucun son 4 clignotements BLEUS répétitifs, un seul bip Clignotements ROUGES, dernières 30 minutes 5 clignotements ROUGES, tonalité faible à élevée Lumière ORANGE continue
(S ...
|