9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your MACROM M2A490 : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

Need help using a product?
Look at the reviews on MACROM M2A490

User manual MACROM M2A490

Diplodocs help download the user guide MACROM M2A490 .

Download the complete user guide (889 Ko)





Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide MACROM M2A490

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

M2A.490 Owner's Manual www.macrom.ch Front/Rear view 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 23 24 25 26 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Low Level Input (CH1/CH2) High Level Input (CH1/CH2 & CH3/CH4) Gain Control (CH1/CH2) High pass switch (CH1/CH2) High pass cutting adjustment Input Mode selector Output Mode selector Low pass cutting adjustment (CH3/CH4) Low pass switch (CH3/CH4) High pass cutting adjustment (CH3/CH4) High pass switch (CH3/CH4) Gain Control (CH3/CH4) Led indicator Low Level Input (CH3/CH4) 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Fuse 12V (DC) power terminal Remote terminal GND terminal + CH1 terminal (+ MONO) - CH1 terminal + CH2 terminal - CH2 terminal (- MONO) + CH3 terminal (+ MONO) - CH3 terminal + CH4 terminal - CH4 terminal (- MONO) 17 18 19 01 Input setting CH1/CH2 1 2 Low Level Input In pu t (Eng) Connect the output Audio coming from the car radio, in to the Low level input of the amplifier. (FR) Relier l'output Audio provenant de l'autoradio, au input Low level de l'amplificateur. (IT) Collegare l'uscita Audio proveniente dall'autoradio, all'ingresso Low level dell'amplificatore. (D) Das Ausgang Audiokommen von vom Autoradio anschließen, das niedrige Niveau des Verstärkers einzugeben. (SP) Para conectar venir audio de la salida de la radio de coche, entrar el nivel bajo del amplificador. 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 (Eng) Low level OR High level - (FR) Niveau bas OU niveau élevé - (IT) Basso livello O Alto livello (D) Niedriges Niveau ODER hohes Niveau - (SP) Nivel bajo O alto nivel 1 2 13 (Eng) Connect the Loudspeakers output coming from the 15 car radio, in to the High level input of the amplifier. 16 14 High Level Input 3 4 5 (FR)17 Reliez venir produit par haut-parleurs de la ra18 dio de voiture, dedans à l'entrée de niveau élevé de 19 l'amplificateur. (IT) Collegare l'uscita Altoparlanti provenienti dall'autoradio, all'ingresso Alto livello dell'amplificatore. (D) Schließen Sie das Lautsprecher ausgegebene Kommen vom Autoradio, innen an Eingang des hohen Niveaus des Verstärkers an. (SP) Conecte venir hecho salir los altavoces de la radio de coche, adentro con la entrada del alto nivel del amplificador 6 8 10 11 7 9 12 13 14 15 + CH1 (White) 17 - CH1 (White-BLACK) 18 + CH2 (Grey) 19 - CH2 (Grey-BLACK) GND (BLACK) connect in to the Chassis. 1 16 ST R CA O E ER (Eng) Adjust the gain control, according to the Audio level output. (FR) Ajustez la commande de gain, selon le rendement de niveau audio. (IT) Regolare il controllo di guadagno, in funzione del segnale Audio in uscita. (D) Justieren Sie die Gewinnsteuerung, entsprechend dem waagerecht ausgerichteten Audioausgang. (SP) Ajuste el control del aumento, según la salida llana audio. 2 3 4 5 Gain Control 6 7 8 9 10 11 12 13 02 14 15 16 17 7 8 9 10 11 Input setting CH3/CH4 Low Level Input In pu 12 13 (Eng) Connect the output Audio coming from the car radio, in to the Low level input of the amplifier. t 14 15 16 (FR) Relier l'output Audio provenant de l'autoradio, au input Low level de l'amplificateur. (IT) Collegare l'uscita Audio proveniente dall'autoradio, all'ingresso Low level dell'amplificatore. (D) Das Ausgang Audiokommen von vom Autoradio anschließen, das niedrige Niveau des Verstärkers einzugeben. (SP) Para conectar venir audio de la salida de la radio de coche, entrar el nivel bajo del amplificador. 17 18 19 (Eng) Low level OR High level - (FR) Niveau bas OU niveau élevé - (IT) Basso livello O Alto livello (D) Niedriges Niveau ODER hohes Niveau - (SP) Nivel bajo O alto nivel (Eng) Connect the Loudspeakers output coming from the car radio, in to the High level input of the amplifier. (FR) Reliez venir produit par haut-parleurs de la radio de voiture, dedans à l'entrée de niveau élevé de l'amplificateur. (IT) Collegare l'uscita Altoparlanti provenienti dall'autoradio, all'ingresso Alto livello dell'amplificatore. (D) Schließen Sie das Lautsprecher ausgegebene Kommen vom Autoradio, innen an Eingang des hohen Niveaus des Verstärkers an. (SP) Conecte venir hecho salir los altavoces de la radio de coche, adentro con la entrada del alto nivel del amplificador 1 2 High Level Input 3 4 5 6 7 8 10 11 9 12 13 14 15 16 1 2 3 4 + CH3 (Green) 17 5 - CH3 (Green-BLACK) 18 6 + CH4(Purple) 19 - CH4 (Purple -BLACK) 7 8 GND (BLACK) connect in to the Chassis. 9 10 11 E ST R CA O RE (Eng) Adjust the gain control, according to the Audio level output. (FR) Ajustez la commande de gain, selon le rendement de niveau audio. (IT) Regolare il controllo di guadagno, in funzione del segnale Audio in uscita. (D) Justieren Sie die Gewinnsteuerung, entsprechend dem waagerecht ausgerichteten Audioausgang. (SP) Ajuste el control del aumento, según la salida llana audio. 12 Gain Control 13 14 15 16 17 18 19 03 Crossover setting CH1/CH2 1 2 (Eng) Select "FLAT" for a compleate frequency range. (FR) Choisissez "FLAT" pour une gamme de fréquence de compleate. (IT) Selezionare "FLAT" per una completa risposta in frequenza. (D) Wählen Sie "FLAT" für einen compleate Frequenzbereich vor. (SP) Seleccione "FLAT" para una gama de frecuencia del compleate. 3 4 5 Flat switch 6 7 8 9 10 (Eng) Select "HIGH" for a high frequency range. (FR) Choisissez la "HIGH" pour une gamme à haute fréquence. (IT) Selezionare "HIGH" per la risposta delle frequenze alte. (D) Wählen Sie "HIGH" für eine Hochfrequenzstrecke vor. (SP) Seleccione el "HIGH" para una gama de alta frecuencia 1 2 11 1 12 2 13 3 14 4 15 5 16 6 17 7 18 8 19 9 High pass switch 10 11 3 4 5 12 High pass cutting adjustment (Eng) The cut frequency is selectable between 30 to 600 Hz. 14 15 (FR) La fréquence de coupe est sélectionnable entre 30 à 600 hertz. 16 13 6 7 8 9 10 11 (IT) La frequenza di taglio è selezionabile fra 30 a 600 Hz. 17 18 (D) Die Schnittfrequenz ist zwischen 30 bis 600 Hz. 12 (SP) La frecuencia del corte es seleccionable entre 30 a 600 hertzios. 19 13 14 15 16 17 18 19 04 Crossover setting CH3/CH4 (Eng) Select "FLAT" for a compleate frequency range. (FR) Choisissez "FLAT" pour une gamme de fréquence de compleate. (IT) Selezionare "FLAT" per una completa risposta in frequenza. (D) Wählen Sie "FLAT" für einen compleate Frequenzbereich vor. (SP) Seleccione "FLAT" para una gama de frecuencia del compleate. (Eng) Select "LOW" for a low frequency range. (FR) Choisissez l'"LOW" pour une gamme de basse fréquence. (IT) Selezionare "LOW" per la risposta delle frequenze basse. (D) Wählen Sie "LOW" für eine Niederfrequenzstrecke vor. (SP) Seleccione el "LOW" para una gama de la frecuencia baja. 2 1 3 2 4 3 5 4 6 5 7 6 8 7 9 8 10 9 11 10 12 11 13 12 14 13 15 14 16 15 17 16 18 17 19 18 Flat switch 1 2 3 4 5 6 19 (Eng) Select "HIGH" for a high frequency range. (FR) Choisissez la "HIGH" pour une gamme à haute fréquence. (IT) Selezionare "HIGH" per la risposta delle frequenze alte. (D) Wählen Sie "HIGH" für eine Hochfrequenzstrecke vor. (SP) Seleccione el "HIGH" para una gama de alta frecuencia 1 2 1 3 2 4 3 5 4 6 5 7 6 8 7 9 8 10 9 11 10 12 11 13 12 14 13 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7 14 8 15 9 16 10 17 11 18 12 19 13 7 1 8 Low pass switch High pass switch 14 15 16 17 18 19 (Eng) Select "LOW and High" for a band pass frequency range. (FR) "LOW et HIGH" choisis pour une gamme de fréquence de passage de bande. 2 (IT) Selezionare "LOW e HIGH" per la risposta passa banda. 13 4 (D)2Wählen Sie "LOW" für eine Niederfrequenzstrecke vor. 1 Low &High pass switch (SP) "LOW y HIGH selectos" para una gama de frecuencia del paso de la venda. 6 4 5 7 8 3 5 6 7 9 8 10 Low &High pass cutting adjustment 9 11 10 12 11 13 15 14 16 15 17 16 (Eng) The cut frequency is selectable18 between 30 to 600 Hz. 17 19 18 (FR) La fréquence de coupe est sélectionnable entre 30 à 600 hertz. (IT) La frequenza di taglio è selezionabile fra 30 a 600 Hz. 19 12 14 13 15 (D) Die Schnittfrequenz ist zwischen 30 bis 600 Hz. 14 16 15 17 16 18 (SP) La frecuencia del corte es seleccionable entre 30 a 600 hertzios. 17 19 18 19 05 Input/Output Mode setting (Eng) Loudspeakers configuration in function of the Inputs and Set up. (FR) Configuration de haut-parleurs en fonction des entrées et de l'installation. (IT) Configurazione altoparlanti in funzione degli ingressi e Set up. (D) Lautsprecherkonfiguration in Abhängigkeit von den Eingängen und aufgestellt. (SP) Configuración de los altavoces en la función de las entradas e instalada. *** * * * * *** * * * ** * * 06 CH1/CH2 Speakers connection S pe ak e r + - (Eng) Minimal acceptable Impedance 2 ohm. To adhere itself to the illustrations for the connections. (FR) Impédance acceptable minimale 2 ohms. Pour s'adhérer aux illustrations pour les raccordements. (IT) Minima Impedenza accettabile 2 ohm. Attenersi alle illustrazioni per i collegamenti (D) Minimaler annehmbarer Widerstand 2 Ohm. Sich die Abbildungen für die Anschlüsse befolgen. (SP) Impedancia aceptable mínima 2 ohmios. Para adherirse a las ilustraciones para las conexiones. 07 CH3/CH4 Speakers connection S pe ak er + - (Eng) Minimal acceptable Impedance 2 ohm. To adhere itself to the illustrations for the connections. (FR) Impédance acceptable minimale 2 ohms. Pour s'adhérer aux illustrations pour les raccordements. (IT) Minima Impedenza accettabile 2 ohm. Attenersi alle illustrazioni per i collegamenti (D) Minimaler annehmbarer Widerstand 2 Ohm. Sich die Abbildungen für die Anschlüsse befolgen. (SP) Impedancia aceptable mínima 2 ohmios. Para adherirse a las ilustraciones para las conexiones. ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.