9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your MAGIC CHEF MCWC8DSCT : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

Need help using a product?
Look at the reviews on MAGIC CHEF MCWC8DSCT

User manual MAGIC CHEF MCWC8DSCT

Diplodocs help download the user guide MAGIC CHEF MCWC8DSCT .

Download the complete user guide (419 Ko)



This product, although classified under the brand MAGIC CHEF, may have been manufactured by EWAVE after mergers, acquisitions, or a change in name.



Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide MAGIC CHEF MCWC8DSCT

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions completely before operating this appliance. ENFRIADORA DE VINOS PARA ENCIMERA CON CAPACIDAD PARA 8 BOTELLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo Nº : MCWC8DSCT 8 BOTTLE COUNTERTOP WINE COOLER Model No.: MCWC8DSCT INSTRUCTION MANUAL Para asegurar el uso apropiado de este aparato y su seguridad, leyó por favor las instrucciones siguientes completamente antes de operar este aparato. LOS NOMBRES DE LAS PARTES MODELO Nº . MCWC8DSCT 1. Estante 3. Exhibición de LED 5. Manija De la Puerta 2. Panel De la Operación 4. Piernas De Nivelación Ajustables 2 SP MODEL NO. MCWC8DSCT NAMES OF THE PARTS 5. Door Handle 3. LED Display 1. Shelf 2. Operation Panel 4. Adjustable Leveling Legs 2 EN SPECIFICATIONS ­ Model # MCWC8DSCT Product Description Net Weight ( lbs) Unit Dimensions ( inches ) Model No. Width 16.1" Magic Chef 8 Bottle Stainless Steel Countertop Wine cooler 3 MCWC8DSCT 24.3 lbs Height 10.8" Depth 20.9" EN ESPECIFICACIONES - MODELO Nº MCWC8DSCT Descripción de producto Modelo No. Dimensiones (pulgadas) de unidad Magic Chef Enfriadora de vinos acero inoxidable para encimera con capacidad para 8 botellas MCWC8DSCT Anchura 16.1" Altura 10.8" 24.3 ( lbs ) Profundidad 20.9" Peso neto 3 SP LAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, golpes de corriente o lesiones cuando utilice su enfriadora de vinos, sírvase tener en cuenta las siguientes recomendaciones básicas: Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar el enfriadora de vinos. No limpie las partes del enfriadora de vinos con productos inflamables. Los vapores pueden originar un incendio o explosión. No almacene ni use gasolina ni ningún otro gas o líquido inflamable cuando se encuentre cerca de este enfriadora de vinos u otro. Los vapores pueden originar un incendio o explosión. -Excepto estas instrucciones- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU ENFRIADORA DE VINOS Retire el material de embalaje del exterior e interior. Limpie la superficie interior con agua tibia y paño suave. (Limpiando la instrucción en la página 7) 4 SP IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using the wine cooler. Never clean wine cooler parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or explosion. Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other wine cooler. The fumes can create a fire hazard or an explosion. Este electrodoméstico está diseñado para funcionar apoyado sobre el piso y no debe empotrarse ni embutirse en la pared. Deje el enfriadora de vinos separado 5 pulgadas de las paredes atrás y de los costados para que haya buena circulación de aire. Ajuste los pies para mantener el enfriadora de vinos llano. Ubique el enfriadora de vinos fuera de la luz directa del sol y otras fuentes de calor (horno, calentador, radiador, etc.). La luz directa del sol puede afectar la cubierta de acrílico y las fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. La temperatura ambiente debajo de 55°F (12.8°C) o sobre 77°F (25°C) obstaculizará el funcionamiento de esta aplicación. Esta unidad no se diseña para el uso en un garage o ninguna otra instalación exterior. No coloque el Enfriadora de vinos en ambientes húmedos. Enchufe el Enfriadora de vinos en un toma corriente con la debida descarga a tierra utilizado exclusivamente para este aparato. No corte ni retire la tercera pata (descarga a tierra) del enchufe bajo ninguna circunstancia. Cualquier duda relacionada con la red de electricidad y/o la descarga a tierra debe resolverse con un electricista certificado o un centro de servicios autorizado. Esta unidad no se diseña para ser instalada en un RV o para ser utilizada con un inversor. Después de enchufar en el tomacorriente de pared, prende la unidad y permite la unidad enfríe durante 3 ó 4 horas antes de colocar alimentos en el interior. Installing Your Wine cooler Before Using Your Wine cooler INSTALLATION INSTRUCTIONS This appliance is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in. Allow 5 inches of space between the back and sides of the wine cooler, which allows the proper air ventilation. Adjust the feet to keep the wine cooler level. Locate the wine cooler away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption. Ambient temperature below 55°F (12.8°C) or above 77°F (25°C) will hinder the performance of this appliance. This unit is not designed for use in a garage or any other outside installation. Avoid locating the wine cooler in moist areas. Plug the wine cooler into dedicated, properly installed-grounded wall outlet. Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized service center. This unit is not designed to be installed in an RV or used with an inverter. After plugging the appliance into a wall outlet, turn the unit on and allow the unit to cool down for 3 ~ 4 hours under before placing wine bottles in the wine cooler. INSTALACIÓN DE SU ENFRIADORA DE VINOS Remove the exterior and interior packing. Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth. (Cleaning instruction on page 7) WARNING -Save these instructions- To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your wine cooler, follow these basic precautions: 4 EN If any problems with the appliance persist, please contact our Customer Service Dept. to consult with a representative at 888 775-0202 or visit our website to request warranty service at www.magicchefewave.com. Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified electrician or service technician install an outlet near the appliance. Use of an extension cord can negatively affect the performance of the unit. Never unplug the wine cooler by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the receptacle. The cord should be secured behind the wine cooler and not left exposed or dangling to prevent accidental injury. This wine cooler is not designed to be used with an inverter. This wine cooler requires a standard 110-120 Volt A.C. /60Hz electrical outlet with three-prong ground. Do not, under any circumstances, cut or remove the third ground prong from the power cord supplied. This wine cooler should be properly grounded for your safety. The power cord of this wine cooler is equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock. Electrical Connection Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized service center. WARNING 5 CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA El uso indebido de la descarga a tierra puede causar golpes de corriente. Si el cable de alimentación está dañado, hágalo reemplazar con un service autorizado. El enfriadora de vinos debe estar adecuadamente conectado a tierra para su seguridad. El cable de electricidad de este electrodoméstico cuenta con un enchufe de tres patas apto para los tomacorrientes de pared con tres patas para minimizar las posibilidades de golpes de corriente. No corte ni retire la tercera pata de descarga a tierra del enchufe bajo ninguna circunstancia. Este equipo debe conectarse a un toma corriente de tres patas con descarga a tierra instalado en una red estándar de electricidad con corriente 110-120 Volt A.C. ~/60Hz. Este enfriadora de vinos no se diseña para ser utilizado con un inversor. El cable debe mantenerse recogido detrás del Enfriadora de vinos; no debe dejarse a la vista ni colgando para prevenir accidentes. No desenchufar tirando del cable. Tome el enchufe con firmeza y tire en dirección opuesta al receptáculo. No utilice prolongaciones para conectar este aparato. Si el cable es muy corto, llame a un electricista o técnico calificado para que instale un toma corriente cerca del equipo. El uso de cables de prolongación puede perjudicar el funcionamiento de la unidad. Si persisten algunos problemas con la aplicación, entre en contacto con por favor nuestro departamento del servicio de cliente para consultar con un representante en 888 775-0202 o visite nuestro Web site para solicitar servicio de la garantía en www.magicchef-ewave.com. EN 5 SP OPERAR SU ENFRIADORA DE VINOS CONTROL DE TEMPERATURA Before removing the inner light, turn off the wine cooler first and then unplug the unit from the wall outlet. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury. Use Phillips screwdriver to take out the screw. Remove the transparent light cover by pulling downwards gently. Pull out the two connectors and remove the LED board. Replace with a new LED board that is the same shape and size Replace the transparent light cover and tighten screw. La unidad tiene un control para regular la temperatura. El control de la temperatura está situado en centro izquierdo del enfriadora de vinos. Para girar el refrigerador del vino, presione el botón de la "Power" situado en el panel de control. Si está accionada correctamente encendido, una luz verde iluminará el botón de la "Power". La temperatura del refrigerador del vino es preestablecida por el fabricante en 54°F (12°C). Para aumentar o disminuir la temperatura al nivel, a la prensa deseados "+" o "-" abotone en el panel de control para ajustar el ajuste de la temperatura. El refrigerador del vino utiliza tecnología que se refresca del semiconductor. Para el funcionamiento óptimo de la aplicación, recomendamos que el refrigerador del vino esté instalado en una localización donde estará la temperatura ambiente entre el ~ 55°F (12.8°C) 77°F (25°C). La gama de temperaturas de funcionamiento del control de la temperatura del refrigerador del vino es del ~ 46°F (8°C) 65°F (18°C), +/- 3°C. Aconséjese por favor que la temperatura ambiente del refrigerador del vino afectará la temperatura interna del refrigerador. Una temperatura ambiente más fresca dará lugar a un refrigerador que funciona temperatura interna y una temperatura ambiente más caliente dará lugar a un warmer que funciona temperatura interna. Para seleccionar centígrado (°C) o Fahrenheit (°F), presione el botón de la "temperatura" en el panel de la operación. Recomendaciones De la Temperatura: Vino Rojo: 57°F ~ 65°F (14°C ~ 18°C) Vino blanco: 48°F ~ 54°F (9°C ~ 12°C) NOTA; Si se desenchufa la unidad, pierde energía; usted debe esperar 3 a 5 minutos antes de recomenzar la unidad. Si intenta volver a ponerla en funcionamiento antes de transcurrido ese período, el Enfriadora de vinos no funcionará. Si no hay artículos dentro del refrigerador del vino, puede tomar a aproximadamente 3 el ~ 4 horas para alcanzar el ajuste deseado de la temperatura. El refrigerador del vino se diseña para caber ocho botellas no abiertas estándares del vino. Las botellas de diversos tamaños o las botellas abiertas pueden necesitar ser colocado a diversos ángulos y por lo tanto para afectar la memoria del refrigerador del vino. CAMBIAR LA LUZ INTERNA Antes de cambiar la luz interna del refrigerador del vino, entre en contacto con por favor nuestro departamento del servicio de cliente en 888 775-0202 para pedir el tablero del reemplazo LED con un representante. 6 SP OPERATING YOUR WINE COOLER Antes de quitar la bombilla, dé vuelta apagado al Enfriadora de vinos primero y después desenchufe la unidad del enchufe de pared. La falta de hacer tan podía dar lugar a choque eléctrico o a daños corporales. Utilice el destornillador Phillips para tomar hacia fuera atornillan. Quite la cubierta ligera transparente tirando hacia abajo suavemente. Saque los dos conectadores y quite el tablero del LED. Substituya por un nuevo tablero del LED que sea la misma forma y tamaño. Substituya la cubierta ligera transparente y apriete el tornillo. Changing The Inner Light Temperature Control Prior to changing the inner light of the wine cooler, please contact our Customer Service Dept. at 888 775-0202 to order replacement LED board with a representative. Your wine cooler has one control panel for regulating the temperature. The temperature control panel is located on the left center of the wine cooler. To turn on the wine cooler, press the "Power" button located on the control panel. If correctly powered on, a green light will illuminate the "Power" button. The temperature of the wine cooler is pre-set by the manufacturer at 54°F (12°C). To increase or decrease the temperature to desired level, press ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.