User manual MAGIC CHEF MCWC8DSCT - User guide MAGIC CHEF MCWC8DSCT - English - Diplodocs

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE MAGIC CHEF MCWC8DSCT

Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual MAGIC CHEF MCWC8DSCT will begin.

You agree to use the Manual in accordance with the terms and conditions hereafter described.

1. Our service
Diplodocs offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...

2. Access rights
The documents available on this site are and will remain properties of their respective owners. Accessing, downloading or storing a document on this site does not give you any right. You certify accessing and storing only documents for which you regularly acquired rights of use, either by owning the item corresponding to the document, or thanks to a right to broadcast the document, given by the copyright owners.

3. Our responsibility
In any way can't Diplodocs be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Diplodocs, for instance, does not offer a translation service.

4. Checking of use
Once downloaded, you must make sure that the Manual matches the Product for which you intend to use it. You agree to remain entirely responsible for the use you do with the instructions contained in the document, no matter whether damages of losses occur following its use.

5. Your commitment
In compensation for using our service, you certify not to harm Diplodocs by any legal action, and to help Diplodocs by promoting the site or uploading new documents. You acknowledge that Diplodocs does not owe you mandatory results or availability.


Diplodocs explicitly forbids the use of its service by anyone who do not agree with all conditions above. By accepting or downloading the Manual MAGIC CHEF MCWC8DSCT, you agree to have read the disclaimer, to have understood all of it and to be bond by its terms and conditions.

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.

   

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

We hope that this MAGIC CHEF MCWC8DSCT user guide will be useful to you.

Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your MAGIC CHEF MCWC8DSCT products ?
Discussion, review, tips, troubleshooting issue, problem : search help on MAGIC CHEF MCWC8DSCT product forum.




close

Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 400 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search




Visit MAGIC CHEF official site

User manual MAGIC CHEF MCWC8DSCT

Diplodocs help download the user guide MAGIC CHEF MCWC8DSCT.

  Download the user manual MAGIC CHEF MCWC8DSCT     
Download the complete
user guide (419 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your MAGIC CHEF MCWC8DSCT products ?


This product, although classified under the brand MAGIC CHEF, may have been manufactured by EWAVE after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide MAGIC CHEF MCWC8DSCT
To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions completely before operating this appliance. ENFRIADORA DE VINOS PARA ENCIMERA CON CAPACIDAD PARA 8 BOTELLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo Nº : MCWC8DSCT 8 BOTTLE COUNTERTOP WINE COOLER Model No.: MCWC8DSCT INSTRUCTION MANUAL Para asegurar el uso apropiado de este aparato y su seguridad, leyó por favor las instrucciones siguientes completamente antes de operar este aparato. LOS NOMBRES DE LAS PARTES MODELO Nº . MCWC8DSCT 1. Estante 3. Exhibición de LED 5. Manija De la Puerta 2. Panel De la Operación 4. Piernas De Nivelación Ajustables 2 SP MODEL NO. MCWC8DSCT NAMES OF THE PARTS 5. Door Handle 3. LED Display 1. Shelf 2. Operation Panel 4. Adjustable Leveling Legs 2 EN SPECIFICATIONS ­ Model # MCWC8DSCT Product Description Net Weight ( lbs) Unit Dimensions ( inches ) Model No. Width 16.1" Magic Chef 8 Bottle Stainless Steel Countertop Wine cooler 3 MCWC8DSCT 24.3 lbs Height 10.8" Depth 20.9" EN ESPECIFICACIONES - MODELO Nº MCWC8DSCT Descripción de producto Modelo No. Dimensiones (pulgadas) de unidad Magic Chef Enfriadora de vinos acero inoxidable para encimera con capacidad para 8 botellas MCWC8DSCT Anchura 16.1" Altura 10.8" 24.3 ( lbs ) Profundidad 20.9" Peso neto 3 SP LAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, golpes de corriente o lesiones cuando utilice su enfriadora de vinos, sírvase tener en cuenta las siguientes recomendaciones básicas: Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar el enfriadora de vinos. No limpie las partes del enfriadora de vinos con productos inflamables. Los vapores pueden originar un incendio o explosión. No almacene ni use gasolina ni ningún otro gas o líquido inflamable cuando se encuentre cerca de este enfriadora de vinos u otro. Los vapores pueden originar un incendio o explosión. -Excepto estas instrucciones- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU ENFRIADORA DE VINOS Retire el material de embalaje del exterior e interior. Limpie la superficie interior con agua tibia y paño suave. (Limpiando la instrucción en la página 7) 4 SP IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using the wine cooler. Never clean wine cooler parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or explosion. Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other wine cooler. The fumes can create a fire hazard or an explosion. Este electrodoméstico está diseñado para funcionar apoyado sobre el piso y no debe empotrarse ni embutirse en la pared. Deje el enfriadora de vinos separado 5 pulgadas de las paredes atrás y de los costados para que haya buena circulación de aire. Ajuste los pies para mantener el enfriadora de vinos llano. Ubique el enfriadora de vinos fuera de la luz directa del sol y otras fuentes de calor (horno, calentador, radiador, etc.). La luz directa del sol puede afectar la cubierta de acrílico y las fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. La temperatura ambiente debajo de 55°F (12.8°C) o sobre 77°F (25°C) obstaculizará el funcionamiento de esta aplicación. Esta unidad no se diseña para el uso en un garage o ninguna otra instalación exterior. No coloque el Enfriadora de vinos en ambientes húmedos. Enchufe el Enfriadora de vinos en un toma corriente con la debida descarga a tierra utilizado exclusivamente para este aparato. No corte ni retire la tercera pata (descarga a tierra) del enchufe bajo ninguna circunstancia. Cualquier duda relacionada con la red de electricidad y/o la descarga a tierra debe resolverse con un electricista certificado o un centro de servicios autorizado. Esta unidad no se diseña para ser instalada en un RV o para ser utilizada con un inversor. Después de enchufar en el tomacorriente de pared, prende la unidad y permite la unidad enfríe durante 3 ó 4 horas antes de colocar alimentos en el interior. Installing Your Wine cooler Before Using Your Wine cooler INSTALLATION INSTRUCTIONS This appliance is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in. Allow 5 inches of space between the back and sides of the wine cooler, which allows the proper air ventilation. Adjust the feet to keep the wine cooler level. Locate the wine cooler away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption. Ambient temperature below 55°F (12.8°C) or above 77°F (25°C) will hinder the performance of this appliance. This unit is not designed for use in a garage or any other outside installation. Avoid locating the wine cooler in moist areas. Plug the wine cooler into dedicated, properly installed-grounded wall outlet. Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized service center. This unit is not designed to be installed in an RV or used with an inverter. After plugging the appliance into a wall outlet, turn the unit on and allow the unit to cool down for 3 ~ 4 hours under before placing wine bottles in the wine cooler. INSTALACIÓN DE SU ENFRIADORA DE VINOS Remove the exterior and interior packing. Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth. (Cleaning instruction on page 7) WARNING -Save these instructions- To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your wine cooler, follow these basic precautions: 4 EN If any problems with the appliance persist, please contact our Customer Service Dept. to consult with a representative at 888 775-0202 or visit our website to request warranty service at www.magicchefewave.com. Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified electrician or service technician install an outlet near the appliance. Use of an extension cord can negatively affect the performance of the unit. Never unplug the wine cooler by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the receptacle. The cord should be secured behind the wine cooler and not left exposed or dangling to prevent accidental injury. This wine cooler is not designed to be used with an inverter. This wine cooler requires a standard 110-120 Volt A.C. /60Hz electrical outlet with three-prong ground. Do not, under any circumstances, cut or remove the third ground prong from the power cord supplied. This wine cooler should be properly grounded for your safety. The power cord of this wine cooler is equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock. Electrical Connection Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized service center. WARNING 5 CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA El uso indebido de la descarga a tierra puede causar golpes de corriente. Si el cable de alimentación está dañado, hágalo reemplazar con un service autorizado. El enfriadora de vinos debe estar adecuadamente conectado a tierra para su seguridad. El cable de electricidad de este electrodoméstico cuenta con un enchufe de tres patas apto para los tomacorrientes de pared con tres patas para minimizar las posibilidades de golpes de corriente. No corte ni retire la tercera pata de descarga a tierra del enchufe bajo ninguna circunstancia. Este equipo debe conectarse a un toma corriente de tres patas con descarga a tierra instalado en una red estándar de electricidad con corriente 110-120 Volt A.C. ~/60Hz. Este enfriadora de vinos no se diseña para ser utilizado con un inversor. El cable debe mantenerse recogido detrás del Enfriadora de vinos; no debe dejarse a la vista ni colgando para prevenir accidentes. No desenchufar tirando del cable. Tome el enchufe con firmeza y tire en dirección opuesta al receptáculo. No utilice prolongaciones para conectar este aparato. Si el cable es muy corto, llame a un electricista o técnico calificado para que instale un toma corriente cerca del equipo. El uso de cables de prolongación puede perjudicar el funcionamiento de la unidad. Si persisten algunos problemas con la aplicación, entre en contacto con por favor nuestro departamento del servicio de cliente para consultar con un representante en 888 775-0202 o visite nuestro Web site para solicitar servicio de la garantía en www.magicchef-ewave.com. EN 5 SP OPERAR SU ENFRIADORA DE VINOS CONTROL DE TEMPERATURA Before removing the inner light, turn off the wine cooler first and then unplug the unit from the wall outlet. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury. Use Phillips screwdriver to take out the screw. Remove the transparent light cover by pulling downwards gently. Pull out the two connectors and remove the LED board. Replace with a new LED board that is the same shape and size Replace the transparent light cover and tighten screw. La unidad tiene un control para regular la temperatura. El control de la temperatura está situado en centro izquierdo del enfriadora de vinos. Para girar el refrigerador del vino, presione el botón de la "Power" situado en el panel de control. Si está accionada correctamente encendido, una luz verde iluminará el botón de la "Power". La temperatura del refrigerador del vino es preestablecida por el fabricante en 54°F (12°C). Para aumentar o disminuir la temperatura al nivel, a la prensa deseados "+" o "-" abotone en el panel de control para ajustar el ajuste de la temperatura. El refrigerador del vino utiliza tecnología que se refresca del semiconductor. Para el funcionamiento óptimo de la aplicación, recomendamos que el refrigerador del vino esté instalado en una localización donde estará la temperatura ambiente entre el ~ 55°F (12.8°C) 77°F (25°C). La gama de temperaturas de funcionamiento del control de la temperatura del refrigerador del vino es del ~ 46°F (8°C) 65°F (18°C), +/- 3°C. Aconséjese por favor que la temperatura ambiente del refrigerador del vino afectará la temperatura interna del refrigerador. Una temperatura ambiente más fresca dará lugar a un refrigerador que funciona temperatura interna y una temperatura ambiente más caliente dará lugar a un warmer que funciona temperatura interna. Para seleccionar centígrado (°C) o Fahrenheit (°F), presione el botón de la "temperatura" en el panel de la operación. Recomendaciones De la Temperatura: Vino Rojo: 57°F ~ 65°F (14°C ~ 18°C) Vino blanco: 48°F ~ 54°F (9°C ~ 12°C) NOTA; Si se desenchufa la unidad, pierde energía; usted debe esperar 3 a 5 minutos antes de recomenzar la unidad. Si intenta volver a ponerla en funcionamiento antes de transcurrido ese período, el Enfriadora de vinos no funcionará. Si no hay artículos dentro del refrigerador del vino, puede tomar a aproximadamente 3 el ~ 4 horas para alcanzar el ajuste deseado de la temperatura. El refrigerador del vino se diseña para caber ocho botellas no abiertas estándares del vino. Las botellas de diversos tamaños o las botellas abiertas pueden necesitar ser colocado a diversos ángulos y por lo tanto para afectar la memoria del refrigerador del vino. CAMBIAR LA LUZ INTERNA Antes de cambiar la luz interna del refrigerador del vino, entre en contacto con por favor nuestro departamento del servicio de cliente en 888 775-0202 para pedir el tablero del reemplazo LED con un representante. 6 SP OPERATING YOUR WINE COOLER Antes de quitar la bombilla, dé vuelta apagado al Enfriadora de vinos primero y después desenchufe la unidad del enchufe de pared. La falta de hacer tan podía dar lugar a choque eléctrico o a daños corporales. Utilice el destornillador Phillips para tomar hacia fuera atornillan. Quite la cubierta ligera transparente tirando hacia abajo suavemente. Saque los dos conectadores y quite el tablero del LED. Substituya por un nuevo tablero del LED que sea la misma forma y tamaño. Substituya la cubierta ligera transparente y apriete el tornillo. Changing The Inner Light Temperature Control Prior to changing the inner light of the wine cooler, please contact our Customer Service Dept. at 888 775-0202 to order replacement LED board with a representative. Your wine cooler has one control panel for regulating the temperature. The temperature control panel is located on the left center of the wine cooler. To turn on the wine cooler, press the "Power" button located on the control panel. If correctly powered on, a green light will illuminate the "Power" button. The temperature of the wine cooler is pre-set by the manufacturer at 54°F (12°C). To increase or decrease the temperature to desired level, press "+" or "-" button on the control panel to adjust the temperature setting. The wine cooler uses semi-conductor cooling technology. For optimal performance of the appliance, we recommend that the wine cooler be installed in a location where the ambient temperature will be between 55°F (12.8°C) ~ 77°F (25°C). The operating temperature range of the wine cooler temperature control is from 46°F (8°C) ~ 65°F (18°C), +/- 3°C. Please be advised that the ambient temperature of the wine cooler will affect the internal temperature of the cooler. Cooler ambient temperature will result in a cooler operating internal temperature and warmer ambient temperature will result in a warmer operating internal temperature. To select Celsius (°C) or Fahrenheit (°F), press the "Temp" button on the operation panel. Temperature Recommendations: Red Wine: 57°F ~ 65°F (14°C ~ 18°C) White Wine: 48°F ~ 54°F (9°C ~ 12°C) NOTE; If the unit is unplugged, loses power; you must wait 3 to 5 minutes before restarting the unit. If you attempt to restart before this time delay, the wine cooler may not start. If there are no items inside the wine cooler, it may take approximately 3 ~ 4 hours to reach the desired temperature setting. The wine cooler is designed to fit eight standard unopened wine bottles. Bottles of different sizes or opened bottles may need to be positioned at different angles and therefore affect the storage capacity of the wine cooler. 6 EN Energy Saving Tips Moving Your Wine cooler Vacation Time Cleaning Your Wine cooler CARE AND MAINTENANCE Upon installation of your new appliance, it is recommended that it be cleaned thoroughly. Turn off the wine cooler first and then unplug the unit from the wall outlet. Remove all contents. Wash the inside with a damp warm cloth soaked in lukewarm water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water. Be sure to keep the door gasket (seal) clean to keep the unit running efficiently. The outside of the wine cooler should be cleaned with mild detergent and warm water. Dry the interior and exterior with a soft cloth. Dust or anything else blocking the vent may hinder the cooling efficiency of the wine cooler. Vacuum the vent if necessary. Clean the air filter net every three months. The wine cooler should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight. Ensure that door is closed when the wine cooler is turned on. Turn off the wine cooler first and then unplug the unit from the wall outlet. Remove all the contents. Clean the wine cooler. Leave the lid open slightly to avoid possible formation of condensation, mold, or odors. Short vacations: Leave the wine cooler operating during vacations of less than three weeks. Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove all content and unplug the power cord. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door open slightly: blocking it open if necessary. Turn off the wine cooler first and then unplug the unit from the wall outlet. Remove all the contents. Securely tape down all loose items inside your wine cooler. Tape the doors shut. 7 EN CUIDE Y LA CONSERVACION PARA LIMPIAR SU ENFRIADORA DE VINOS Una vez finalizada la instalación, se recomienda una limpieza completa de la unidad. Dé vuelta apagado al enfriadora de vinos primero y después desenchufe la unidad del enchufe de pared. Quite todo el contenido. Limpie el interior con un paño humedecido en una solución de agua tibia y bicarbonato de soda. La solución se prepara con aproximadamente 2 cucharadas de bicarbonato de soda y un cuarto de agua. Recuerde mantener limpia la junta de la puerta (burlete) para que la unidad funcione correctamente. La parte exterior del enfriadora de vinos se debe limpiar con una solución de agua tibia y detergente suave. Seque el interior y exterior con paño suave. El polvo o cualquier cosa que bloquea el respiradero puede obstaculizar la eficacia que se refresca del enfriadora del vino. Limpie el respiradero con la aspiradora en caso de necesidad. Limpie la red del filtro de aire cada tres meses. EN LAS VACACIONES Dé vuelta apagado al enfriadora de vinos primero y después desenchufe la unidad del enchufe de pared. Quite todo el contenido. Limpie el enfriadora de vinos. Deje la puerta apenas abierta para evitar la posible formación de condensación, moho u olores. Vacaciones cortas: Deje el enfriadora de vinos en funcionamiento durante los períodos de vacaciones que no superen las tres semanas. Vacaciones largas: Si el electrodoméstico no se usa durante varios meses, retire todos los alimentos y desconecte de la red de electricidad. Limpie y seque cuidadosamente el interior. Para evitar la formación de olores y humedad, deje la puerta apenas abierta: si es necesario, trábela para que se mantenga abierta o retire la puerta. PARA CAMBIAR DE LUGAR SU ENFRIADORA DE VINOS Dé vuelta apagado al enfriadora de vinos primero y después desenchufe la unidad del enchufe de pared. Quite todo el contenido. Asegure con cinta adhesiva los elementos sueltos en el interior del enfriadora de vinos. Asegure la puerta con cinta adhesiva. RECOMENDACIONES PARA AHORRAR ENERGÍA El enfriadora de vinos se debe ubicar en el lugar más fresco de la habitación, alejado de las fuentes de calor y de caños de calefacción, y protegido de la luz del sol directa. Asegúrese de que la puerta sea cerrada cuando se gira el refrigerador del vino. 7 SP GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Usted puede resolver muchos de los inconvenientes comunes que se producen con el enfriadora de vinos y ahorrarse el costo de llamar al servicio de mantenimiento. Intente las sugerencias a continuación para ver si puede resolver los problemas antes de llamar al service. PROBLEMA El enfriadora de vinos no funciona. La temperatura del interior del enfriadora de vinos es muy elevada. La temperatura del interior del enfriadora de vinos es muy baja. Vibraciones. Se forma humedad en las paredes interiores del enfriadora de vinos CAUSA POSIBLE No está enchufado. Se activó el corta corriente o se quemó un fusible. El control de temperatura está fijado a una temperatura muy elevada. Fije el control a una temperatura más baja y deje que la temperatura se estabilice durante varias horas. La puerta estuvo mucho tiempo abierta o se abrió con mucha frecuencia. Cada vez que se abre el enfriadora de vinos entra aire caliente. Abra la puerta con menos frecuencia. La puerta no está completamente cerrada. La junta de la puerta no ajusta lo suficiente. El enfriadora de vinos estuvo últimamente desconectado durante un período de tiempo. Se requieren 4 horas para que el enfriadora de vinos se enfríe completamente. El control de temperatura está fijado a una temperatura muy baja. Fije el control a una temperatura más elevada y deje que la temperatura se estabilice durante varias horas. Verifique que el enfriadora de vinos esté sobre una superficie nivelada. El enfriadora de vinos está tocando la pared. Vuelva a nivelar y retirar de la pared. Si ocurre la vibración continuada, dé vuelta apagado al refrigerador del vino y desenchufe el enchufe de energía. Entre en contacto con el departamento del servicio de cliente para la ayuda adicional. La puerta está apenas abierta. La puerta está mucho tiempo abierta o se abre con mucha frecuencia. Abra la puerta con menos frecuencia. La junta de la puerta no ajusta lo necesario. La puerta está apenas abierta y el aire frío del interior se combina con el aire tibio del exterior. El enfriadora de vinos no está en una superficie nivelada. La junta está sucia. 8 SP PROBLEM Wine cooler does not operate. You can solve many common wine cooler problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling for service. TROUBLESHOOTING GUIDE POSSIBLE CAUSE Not plugged in. The circuit breaker tripped or a blown fuse. Temperature control is set too warm. Turn the control to a cooler setting and allow several hours for the temperature to stabilize. Door is kept open too long or is opened too frequently. Warm air enters the wine cooler every time the door is opened. Open the door less often. The door is not closed completely. The door gasket does not seal properly. The wine cooler has recently been disconnected for a period of time. 4 hours are required for the wine cooler to cool down completely. Temperature control is set too cold. Turn the control to a warmer setting and allow several hours for the temperature to stabilize. Check to assure that the wine cooler is on a level surface. The wine cooler is touching the wall. Re-level the wine cooler and move it from the wall. If continued vibration occurs, turn off the wine cooler and unplug the power plug. Contact Customer Service Dept. for further assistance. Door is slightly open. Door is kept open too long, or is opened too frequently. Open the door less often. The door is not sealed properly. Door is slightly open, causing cold air from inside the wine cooler to meet warm moist air from outside. The wine cooler is not on a level surface. The gasket is dirty. Se forma humedad en las paredes externas del enfriadora de vinos La puerta no cierra convenientemente. The door will not close properly. Moisture forms on outside of wine cooler. Moisture forms on inside wine cooler walls. Vibrations. Temperature inside the wine cooler is too cold. Temperature inside the wine cooler is too warm. 8 EN For Service or Assistance please call 888 775-0202. Or visit us on the web at www.magicchef-ewave.com to request warranty service. This warranty covers appliances in use within the continental United States, Puerto Rico and Hawaii. The warranty does not cover the following: MC Appliance Corporation warrants each new Wine cooler to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect or to furnish a new part(s) (at the company's option) for any part(s) of the unit that has failed during the warranty period. Parts and labor expenses are covered on this unit for a period of one year after the date of purchase. A copy of the dated sales receipt / invoice is required to receive warranty service or a refund. This warranty is in lieu of all warranties expressed or implied and no representative or person is authorized to assume for us any other liability in connection with the sale of this product. Under no circumstances is the consumer permitted to return this unit to the factory without prior written consent from MC Appliance Corporation. MCWC8DSCT Model Damages due to shipping damage or improper installation. Damages due to misuse or abuse. Content losses due to failure of the unit. Inside components such as door panels, door shelves, racks, light bulbs, etc. Punctures to the evaporator system due to improper defrosting of the unit. Repairs performed by unauthorized service agents. Service calls that do not involve defects in material and workmanship such as instruction on proper use of the product, door reversal or improper installation. Replacement or resetting of house fuses or circuit breakers. Failure of this product if used for other than for its intended purpose. Disposal costs for any failed unit not returned to our factory. Any delivery costs incurred as the result of a unit that fails to perform as specified. Magic Chef is a trademark of the Maytag Corporation and is used under license to MC Appliance Corp. All rights reserved. Wine cooler Warranty Parts One-Year Labor One-Year 9 Type of Service Carry-In EN GARANTIA DE ENFRIADORA DE VINOS MC Appliance Corp. autoriza cada Enfriadora de vinos nuevo para estar libre de defectos en material y la ejecución y acuerda remediar cualquier defecto o equipar un nuevo part(s) (en la opción de los company?s) para cualquier part(s) de la unidad que ha fallado durante el período de la garantía. Las piezas y los costos del trabajo se cubren en esta unidad por un período de un año después de la fecha de la compra. Una copia de las ventas anticuadas pone el recibo/factura se requiere para recibir servicio de la garantía o un reembolso. Esta garantía cubre aplicaciones en uso dentro de los Estados Unidos, del Puerto Rico y de la Hawaii continentales. La garantía no cubre el siguiente: Daños debido al daño del envío o a la instalación incorrecta. Daños debido al uso erróneo o al abuso. Pérdidas contentas debido a la falta de la unidad. Componentes interiores tales como paneles de la puerta, estantes de la puerta, estantes, bombillas etc. Punturas al sistema del evaporador debido a la descongelación incorrecta de la unidad. Las reparaciones se realizaron por los agentes desautorizados del servicio. Llamadas de servicio que no implican defectos en material y la ejecución tal como instrucción en el uso apropiado del producto, de la revocación de la puerta o de la instalación incorrecta. Reemplazo o reajuste de los fusibles o de los interruptores de la casa. Falta de este producto si está utilizado para otro que su propósito previsto. Costes de la disposición de unidades falladas no vueltas a nuestra fábrica. Cualquier costos de la entrega contrajeron como el resultado de una unidad que falla de realizar como specifed. Esta garantía está en lugar de todas las garantías expresadas o implicó y no se autoriza a ningún representante o persona a asumir para nosotros ninguna otra responsabilidad en la conexión con la venta de este producto. Bajo ningunas circunstancias está el consumidor permitido para volver esta unidad a la fábrica sin consentimiento anteriormente escrito MC Appliance Corp. Modelo MCWC8DSCT Piezas Uno-Año Trabajo Uno-Año Tipo de servicio Lleve Adentro Para el servicio o la ayuda llame por favor 888 775-0202 o visítenos en la tela en www.magicchefewave.com para solicitar servicio de la garantía. Magic Chef es una marca registrada del Maytag Corporation y se utiliza debajo de licencia a MC Appliance Corp. Todos los derechos reservados. 9 SP


MAGIC CHEF MCWC8DSCT, ,

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual MAGIC CHEF MCWC8DSCT.

MAGIC CHEF offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user manual, user guide, instructions, owner's manual, online manual, user's manual, users manual, users guide, owner manual, owners manual, user's guide, handbook, instructions for use, instruction manual, operation manual, operating instructions, installation guide, quick start guide, quikstart guide, getting started, installation instructions, installation guide,mounting instruction, assembly instrucions, fixing instructions, use instruction, schematics, operating manual, feature sheet, data sheet, booklet, service manual, use and care guide, installation manual, installation software, RTFM.

Diplodocs allows you to download user manual MAGIC CHEF MCWC8DSCT, user guide MAGIC CHEF MCWC8DSCT, instructions MAGIC CHEF MCWC8DSCT, owner's manual MAGIC CHEF MCWC8DSCT, online manual MAGIC CHEF MCWC8DSCT.


Access web reviews
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.