|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
Where is my user guide?
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual MEDION CD MP3 USB CAR RADIO MD 80877
Diplodocs help download the user guide MEDION CD MP3 USB CAR RADIO MD 80877.
This product, although classified under the brand MEDION, may have been manufactured by LIFETEC after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide MEDION CD MP3 USB CAR RADIO MD 80877
Detailed instructions for use are in the User's Guide. ÜBERBLICK
Bedienteil
1. 2. 3. 4.
RELEASE: Bedienteil abnehmen EJECT: CD auswerfen MULTIJOG: Einstellung für Lautstärke, Bass, Höhen, Balance und Fader SEL: Klangeinstellungen Lautstärke, Bass, Höhen, Balance, Fader;
EON Einstellungsmenü 5. MU: Stummschaltung 6. CD Fach 7. Display 8. PWR: Gerät ein und ausschalten MOD: Zwischen Radio und CD Betrieb wählen 9. 10. MMC SD: MMC/SD Fach 11. Deckel für USB/SD/MMC 12. AF: Radio Data System Modus einstellen 13. TA (,,Traffic alarm"): Verkehrsfunk 14. PTY: PTY Informationen anzeigen 15. 20.: Stationstasten M1 M6 15. PLAY/PAUSE: Wiedergabe starten/unterbrechen/ Ersten Titel wiedergeben, Nummerntaste M1 16. INT: Titel anspielen, Nummerntaste M2 17. RPT: Wiederholfunktionen einstellen, Nummerntaste M3 18. RDM: Zufallswiedergabe, Nummerntaste M4 19. Nummerntaste M5 20. Nummerntaste M6 21. A.P.: Automatische Senderspeicherung/Sender anspielen, MP3 Titel , Ordner und Verzeichnissuche 22. SCN: Suchlauf nach AF Sendern 23. BND: Bandwahl in Radiomodus, ID3 Tag Informationen im MP3 Modus anzeigen 24. TUNE/ TRACK/ SKIP +: Suche vorwärts durch Sender/CD Titel TUNE/ TRACK/ SKIP -: Suche rückwärts durch Sender/CD Titel 25. CLK: Uhrzeit anzeigen/einstellen 26. USB: USB Anschluss Hinter der Frontblende 27. RESET: Auf Werkseinstellungen zurückstellen 28. Diebstahl LED: Blinkt, wenn das Bedienteil abgenommen wurde
D-2
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Elektrische Geräte nicht in Kinderhände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Verkehrssicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Niemals selbst reparieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Der CD Spieler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Das Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
D
Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Anschlussbeispiele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Einbau des Radios in den ISO Schacht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Der ISO Adapterstecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Das Gerät ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Bedienteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Grundbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Radiofunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 RADIO DATA SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 EON Einstellungsmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PTY Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Audio CDs spielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 MP3 CDs spielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Daten von USB/SD/MMC Datenträgern abspielen . . . . . . . . 23 Wenn Störungen auftreten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Entsorgungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MD 80877
D-3
SICHERHEITSHINWEISE
Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften auf merksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung im Auto auf. Wenn Sie das Autoradio verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Elektrische Geräte nicht in Kinderhände
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb das Gerät und die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genom men werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstik kungsgefahr.
Verkehrssicherheit
Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot. Bedienen Sie Ihr Autora dio nur, wenn es die Verkehrslage zulässt. Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit dem Gerät vertraut. Akustische Signale der Polizei, Feuerwehr und anderen Rettungs diensten müssen im Fahrzeug rechtzeitig wahrgenommen werden können. Hören Sie deshalb während der Fahrt Ihr Programm in an gemessener Lautstärke.
Niemals selbst reparieren
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags. Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
D-4
Sicherheitshinweise
Der CD Spieler
Der CD Spieler ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten von gefährlichen Laserstrahlen während des normalen Ge brauchs verhindert. Um Augenverletzungen zu vemeiden, ma nipulieren oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts.
D
Das Diskfach schonend behandeln
Führen Sie keine anderen Gegenstände als CDs in das Diskfach ein. Dies kann zur Beschädigung des präzisen Einzugmechanismus führen.
Das Gerät reinigen
Verwenden Sie für die Reinigung ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie keine chemischen Lösungs und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Geräts beschädigen können.
Einbau
Wenn Sie Ihr Autoradio selbst einbauen möchten, lesen Sie die Einbau und An schlusshinweise in dieser Anleitung.
MD 80877
D-5
EINBAU
Einbauhinweise
· Setzen Sie das Gerät in den dafür vorgesehenen Schacht ein, oder wählen Sie einen Platz für die Montage des Geräts, an dem es die normalen Fahraufga ben des Fahrers nicht behindert. · Schließen Sie kurz die Kabel an, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. Stellen Sie sicher, dass diese richtig eingesteckt sind und dass das System richtig funktioniert. · Falls Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihren Fahrzeughändler/ fachwerkstatt. · Bauen Sie das Gerät so ein, dass keine Verletzungen bei starkem Bremsen entstehen können. · Wenn das Gerät mehr als 30° aus der Waagerechten ein gebaut wird, kann es seine optimale Leistung verlieren. · Vermeiden Sie den Einbau des Gerätes in der Nähe ho her Temperaturen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung oder Heizungsluft), Staub, Schmutz oder übermäßige Erschütterungen.
D-6
Einbau
Anschlussbeispiele
Hinweise
Beachten Sie bitte, dass das rosafarbene Speicher Backup Kabel an Dau erplus angeschlossen sein muss. Die Senderspeicherung kann sonst nicht funktionieren. An das RCA Kabel (roter und weißer Cinch Anschluss) können Sie einen exter nen Verstärker anschließen. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des externen Verstärkers.
D
Vier Lautsprecher (Quadrosystem)
Zwei Lautsprecher (Dualsystem)
MD 80877
D-7
Einbau
Einbau des Radios in den ISO Schacht
· Entfernen Sie unbedingt vor der Montage die beiden Transportsicherungsschrauben am oberen Radiogehäuse (durch rote Fähnchen gekennzeichnet)!
Montage
Das Autoradio kann in jeden Standard ISO Einbauschacht eingesetzt werden. Sollte Ihr Kraftfahrzeug keinen ISO Einbauschacht besitzen, wenden Sie sich an Ihre Fachwerkstatt, den Fachhandel oder die Fachabteilungen der Warenhäu ser. · Ziehen Sie den Einbaurahmen vom Gehäuse des Autoradios ab. · Stecken Sie den Einbaurahmen in den ISO Einbauschacht. · Biegen Sie die La schen des Ein baurahmens mit einem Schrau bendreher um, so dass dieser fest im Einbau schacht fixiert ist (s. Abbildung).
· Überprüfen Sie den Rahmen auf festen Halt. · Verbinden Sie den ISO Buchsen Block des Autoradios mit den beiden ISO Steckern Ihres Fahrzeugs. · Verbinden Sie das Antennenkabel der Fahrzeugantenne mit der Antennen buchse des Autoradios. · Schieben Sie das Autoradio vorsichtig in den Einbaurahmen, bis es einrastet.
D-8
Einbau
Bitte benutzen Sie beim Einbau den ISO Block des Autoradios. Die Fahr zeug spezifischen ISO Adapter, die Sie gegebenenfalls benötigen, erhal ten Sie in Fachwerkstätten, im Fachhandel oder in den Fachabteilungen der Warenhäuser. Bei abgetrenntem ISO Block erlischt der Garantieanspruch! Beachten Sie beim Einschieben die Verlegung der Kabel; sie könnten be schädigt werden. · Betätigen Sie die Taste RESET (27) mit einem Kugelschreiber oder anderen spitzen Gegenstand. · Setzten Sie das Bedienteil wie unten beschrieben ein.
D
Der ISO Adapterstecker
Nutzen Sie den ISO Adapterstecker Ihres Kraftfahrzeugs für den ISO Buchsen block des Autoradios, um eine sichere elektrische Verbindung herzustellen.
Back up Kabel
Achten Sie darauf, dass das rosafarbene Backup Kabel für die Senderspeicher an Dauerplus anliegt. Nachdem alle Verbindungen hergestellt sind, drücken Sie die Taste RESET (27).
Antennen Relais Kabel
Das blaue Kabel steht für eine Relais gesteuerte Antenne zur Verfügung. Das Relais fährt die Antenne automatisch aus, wenn das Radio angeschaltet wird. Beim Ausschalten fährt die Antenne wieder ein. Dieses Relais Kabel kann auch zum Steuern eines externen Verstärkers benutzt werden. Zum genauen Anschluss ziehen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Verstärkers hinzu. Verbinden Sie das blaue Kabel niemals mit dem Motorkabel; dies kann Schäden am Radio verursachen!
MD 80877
D-9
Einbau
Belegung des ISO Blocks
BLOCK B Lautsprecher BLOCK A Stromversorgung 1 2 3 4 5 6 7 rechts hinten + rechts hinten rechts vorne + rechts vorne links vorne + links vorne links hinten + 1 2 3 4 5 6 7
Dauerplus (permanente 12 V Bordspannung) Auto Antenne (auch für externen Verstärker usw.) Schaltplus (geschaltet 12 V Spannung, über Zünd schloss) Masse
8
links hinten
8
Probleme durch Kabelvertauschung
In einigen Fahrzeugmodellen ist die standardmäßige Belegung der Kabel [4] und [7] im ISO Block A (siehe oben) werkseitig vertauscht. Wenn dies der Fall ist, sind manche Funktionen beeinträchtigt, z. B. kann die Senderspeicherung verloren gehen. Zur Abhilfe müssen das rote Kabel (Schaltplus) und das rosafarbene Kabel (Dauerplus) im ISO Block getauscht werden.
Das Gerät ausbauen
Um das Gerät wieder auszubauen, neh men Sie zunächst den Blendrahmen ab und führen Sie den rechten und den lin ken Schlüssel in den jeweiligen Schlitz an der Seiten des Gerätes ein. Die La schen sind nun zurückgebogen und Sie können das Gerät herausziehen.
D-10
Einbau
Bedienteil
Bedienteil einsetzen
· Setzen Sie das Bedienteil rechts in den Rahmen ein und drücken Sie es dann an der linken Seite in den Rahmen. Wenn es richtig einrastet, hören Sie ein ,,Klick". · Überprüfen Sie, dass das Bedienteil richtig und fest auf seinem Platz sitzt. Ist das Bedienteil nicht richtig eingebaut, erscheinen im Display Fehlin formationen und/oder einige Tasten haben Fehl funktionen.
D
Bedienteil abnehmen
· Drücken Sie die Taste RELEASE (1). Das Bedien teil löst sich und Sie können es nach links abnehmen.. Bewahren Sie das Bedienteil zum Schutz immer im Etui auf.
MD 80877
D-11
BEDIENUNG
Grundbedienung
Ein /Ausschalten
· Drücken Sie die Taste PWR (8) zum Ein und Ausschalten des Radios.
Lautstärke
· Drehen Sie den Drehregler MULTIJOG (3), um die Lautstärke einzustellen.
Stellen Sie die Lautstärke immer nur so hoch ein, dass Sie die akustischen Signale von Notfahrzeugen jederzeit noch deutlich hören können!
Lautstärke/Bass/Höhen/Balance/Fader
· Drücken Sie die Taste SEL (4), um die aktuelle Einstellung von Lautstärke (VOL), Bass (BAS), Höhen (TRE), Balance (BAL) und Fader (FAD) anzuzeigen. · Mit dem Drehregler MULTIJOG (3) können Sie die Einstellungen ändern. In der Einstellung Balance können Sie die Lautstärkenverteilung rechts/links re geln und in der Einstellung Fader die Lautstärkenverteilung vorne (F)/hinten (R).
Mute
· Drücken Sie die Taste MU (5), um den Ton ganz abzuschalten. · Sie können die Stummschaltung mit einer beliebigen Taste aufheben. Beim Empfang eines PTY oder TA Senders (Verkehrsfunk) wird die Stummschal tung ebenfalls aufgehoben.
MODE
· Drücken Sie die Taste MOD (9), um zwischen Radioempfang (Anzeige RADIO) und CD/MP3 Betrieb (Anzeige DISC) zu wechseln. Wenn ein USB Datenträ ger (Anzeige USB) angeschlossen ist oder eine SD/MMC Karte (Anzeige CARD) eingesteckt ist, können Sie zusätzlich zwischen der Wiedergabe die ser Datenträger wählen.
RESET
· Um das Autoradio in den Auslieferungszustand zurückzusetzen, drücken Sie die Taste RESET (27) mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Kugel schreiber. · Betätigen Sie die Taste RESET (27) bei der ersten Inbetriebnahme nach Anschluss der Kabel,
D-12
Bedienung
wenn nicht alle Funktionstasten funktionieren, bei Erscheinen einer Fehlermeldung im Display.
D
Uhrzeit einstellen
Drücken Sie die Taste CLK (25), um die Uhrzeit anzuzeigen. Nach dem ersten Einschalten oder nach einem RESET stellt sich die Uhrzeit bei Empfang eines Senders mit Radio Data System automatisch ein. Um die Uhrzeit manuell einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: Halten Sie, während die Uhrzeit angezeigt wird, die Taste CLK (25) gedrückt. Die Uhrzeitanzeige blinkt. Drehen Sie den Drehregler MULTIJOG nach rechts, um die Stunden einzustel len bzw. nach links, um die Minuten einzustellen. Drücken Sie nochmals die Taste CLK (25), oder warten Sie, bis die Anzeige zu rückschaltet, um die neue Uhrzeit zu speichern.
MD 80877
D-13
Bedienung
Radiofunktionen
Bandbereich wählen
· Drücken Sie die Taste BND (23), um zwischen den Bandbereichen FM1, FM2, FM3, MW (Mittelwelle) und LW (Langwelle) zu wechseln. In jedem Bereich können Sie sechs Sender speichern. Die drei Bandbereiche FM1, FM2 und FM3 decken alle den selben Fre quenzbereich (87.5 bis 108 MHz) ab und ermöglichen es so bis zu 18 Sen der im UKW Bereich zu speichern.
Sender suchen
· Halten Sie eine der Tasten TUN/TRK/SKIP+/- (24) für zwei Sekunden ge drückt, um die automatische Sendersuche einzuschalten. Das Gerät sucht nun automatisch den nächsten Sender. Drücken Sie eine der Tasten TUN/ TRK/SKIP+/- (24), um die automatische Suche wieder anzuhalten. · Wenn Sie eine der Tasten kurz drücken, können Sie die Senderfrequenz ma nuell aufwärts oder abwärts zu verändern.
AF Sender suchen
Drücken Sie in einem der drei Bandbereiche FM1, FM2 oder FM3 die Taste SCN (22), um den UKW Bandbereich nach Sendern zu durchsuchen, die ein AF Si gnal ausstrahlen. Sender, die ein AF Signal austrahlen, senden alternative Fre quenzen aus, die ebenfalls das eingestellte Programm ausstrahlen. Der suchlauf hält bei jedem gefundenen Sender für 5 Sekunden an und läuft dann weiter. Drücken Sie die Taste SCN (22), um den Suchlauf anzuhalten.
Sender speichern
· Nachdem der Suchlauf einen Sender gefunden hat, drücken Sie für ca. drei Sekunden auf eine der Stationstasten M1-M6 (15 20). Ein Piepton signalisiert die Speicherung. In jedem Bandbereich (FM1, FM2, FM3, MW und LW) kön nen Sie 6 Sender speichern. Das Gerät schaltet nach ein paar Sekunden wieder in die normale Senderan zeige um.
Sender aufrufen
· Wählen Sie mit BND (23) den Bandbereich aus, in dem Sie den Sender abge legt haben. · Durch Drücken einer der Stationstasten M1-M6 (15 20) rufen Sie die gespei cherten Sender wieder auf.
D-14
Bedienung
Automatisches Speichern (A.P.)
· Drücken Sie die Taste A.P. (21), um jeden gespeicherten Sender jedes Band bereichs für etwa 5 Sekunden lang anzuspielen. · Halten Sie die Taste A.P. (21) für etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Die drei Bandbereiche FM1, FM2 und FM3 werden nach den sechs stärksten Sendern durchsucht und die gefundenen Sender jeweils auf den Programmplätzen 1 6 eines Bandbereiches gespeichert. Danach wird der im Bandbereich FM1 auf Speicherplatz 1 ablegte Sender gespielt. · Drücken Sie eine der Tasten M1-M6 (15 20), um die Suche zu stoppen.
D
RADIO DATA SYSTEM
Unter Radio Data System versteht man einen Service der Rundfunkanstalten. Neben herkömmlichen Musik und Sprachbeiträgen werden Zusatzinformatio nen in Form verschlüsselter Digitalsignale ausgesendet, die vom Autoradio aus gewertet und angezeigt werden können. Im Display werden der Programmname und andere Informationen (Verkehrsinformationen, Titel der gerade gespielten Musik usw.) angezeigt.
Alternative Frequenzen (Taste AF)
· Drücken Sie die Taste AF (12) kurz, um die AF Funktion für den Radio Data System Modus ein oder auszuschalten. Im Display erscheint bei einge schalteter Funktion AF. Ist der Empfang nun schwach, wechselt das Radio au tomatisch zu einer Radio Data System Station, die dasselbe Programm ausstrahlt. Die AF Anzeige im Display blinkt, wenn Radio Data System Informationen emp fangen wird.
Regionalprogramm Modus (Taste AF)
Einige Sender strahlen Regionalprogramme zu bestimmten Tageszeiten aus. · Um den Regionalprogramm Modus ein oder auszuschalten, halten Sie die Taste AF (12) für länger als 2 Sekunden gedrückt. Im Display erscheint die Anzeige REG ON. Warten Sie, bis die Anzeige zurück zur Radioanzeige wech selt, um den Regionalmodus einzuschalten. REG ON: Das Radio sucht nur innerhalb der Region Sender mit Verkehrs durchsagen. REG OFF: Das Radio sucht nur außerhalb der Region Sender mit Verkehrs durchsagen.
MD 80877
D-15
Bedienung
TA (,,Traffic Announcement") VERKEHRSFUNK
· Drücken Sie die Taste TA (13) kurz, um diese Funktion ein oder auszuschal ten. Bei eingeschalteter TA Funktion (TA erscheint im Display) wird im CD Betrieb sofort auf das Radio umgeschaltet, wenn Verkehrsfunk übertragen wird. Sen der, die Verkehrsdurchsagen übertragen, sind im Display durch TP gekenn zeichnet. Zeitweise findet eine Umschaltung auf die EON Verbindungsstation statt (siehe unten), wenn EON einen Verkehrsfunk auf einem anderen Pro gramm findet. Der Lautstärkepegel wird dabei angehoben, sofern er sich unter der Schwelle befindet. Bei eingeschalteter TA Funktion können während eines automatischen Sender suchlaufs oder mit derTaste TUN/TRK/SKIP+/- (24) nur Sender gespeichert/ge funden werden, die ein Verkehrsfunksignal ausstrahlen. Wenn das Radio aus dem CD/MP3 Modus auf oder von einem Sender ohne Ver kehrsdurchsage auf einen Sender mit Verkehrsdurchsage umschaltet, können Sie diesen Vorgang unterbrechen. Drücken Sie hierzu die Taste TA (13). Die TA Funktion wird nun unterbrochen, ohne dass der TA Modus abgeschaltet wird.
EON TA (,,Enhanced Other Network Information")
Mit den erweiterten Sendeinformationen ,,EON" stehen Ihnen zusätzliche Funk tion beim Finden eines Verkehrsfunksenders zur Verfügung. Insbesondere schaltet das Gerät auch dann auf einen Sender mit Verkehrsfunk um, wenn Sie einen Sender hören, der keinen Verkehrsfunk ausstrahlt. Nach der Verkehrs meldung wird wieder auf den vorherigen Senderplatz umgeschaltet.
EON-TA LOCAL und EON-TA DISTANCE
· Halten Sie die Taste TA (13) für längere Zeit gedrückt, um den EON TA LOCAL/ EON TA DISTANCE-Modus zu wählen. EONTA-LO Örtlicher Modus: In diesem Modus werden Verkehrsfunksender aus dem lokalen Gebiet gesucht. Im Display blinkt EON TA LO. EONTA-DX Entfernter Modus: In diesem Modus werden Verkehrsfunksender auch aus einem weiter entfernten Gebiet gesucht. Im Display blinkt EON TA DX.
EON Einstellungsmenü
· Halten Sie im Radiomodus die Taste SEL (4) gedrückt. Sie kommen ins EON Einstellungsmenü. · Drücken Sie die Taste SEL (4) wiederholt kurz, um die Untermenüs aufzuru fen. Die Einstellung eines Untermenüs verändern Sie mit dem Drehregler MULTIJOG (3). Die Einstellungen brauchen nicht bestätigt werden und sind gespeichert, sobald die Anzeige zurück in die Radio oder CD Anzeige schal tet.
D-16
Bedienung
TA SEEK oder TA ALARM
TA SEEK: Wenn Sie den Empfangsbereich verlassen oder das Signal für Ver kehrsdurchsagen schwächer wird, wird der Suchlauf gestartet und sucht den stärksten TA Sender (Sender mit Verkehrsdurchsagen). TA ALARM: Wenn Sie den Empfangsbereich verlassen oder das Signal für Verkehrsdurchsagen schwächer wird, ertönt ein Alarmton.
D
PI SOUND oder PI MUTE
PI SOUND: Sendersuchlauf mit Ton. PI MUTE: Beim Sendersuchlauf ist der Ton stummgeschaltet.
RETUNE L oder RETUNE S
RETUNE L (,,long"): Der Suchvorgang nach einem Sender mit der richtigen PI Kennung (Programmidentifizierung) hält 90 Sekunden an. RETUNE S (,,short"): Der Suchvorgang nach einem Sender mit der richtigen PI Kennung hält 30 Sekunden an.
MASK DPI oder MASK ALL
MASK DPI: Verbirgt die AF Sender, die eine andere PI Kennung haben. MASK ALL: Verbirgt die AF Sender, die eine andere PI Kennung haben und alle störenden Nicht PI Sender, die die gleiche Sendefrequenz haben.
BEEP 2ND, BEEP ALL oder BEEP OFF
BEEP 2ND: Beim einem langen Tastendruck ertönt ein Piepton. BEEP ALL: Bei jedem Tastendruck ertönt ein Piepton. BEEP OFF: Piepton aus.
SEEK1 oder SEEK2
SEEK1: Stationsuche hört auf, wenn die nächste Station empfangen wird. SEEK2: Stationsuche hört auf,wenn eine der Tasten TUN/TRK/SKIP+/- (24) losgelassen und der nächste Sender empfangen wird.
DSP OFF,FLAT,POP M,CLASSICS oder ROCK
DSP OFF: Audioausgabe ohne Digitaleffekte (Digital Sound Processing). FLAT,POP M,CLASSICS oder ROCK: unterschiedliche Digitaleffekte für die Audioausgabe. Bitte beachten Sie, dass bei eingeschaltetem Digitaleffekt die Einstellun gen BAS (Bass) und TRE (Höhen) durch Drücken der Taste SEL (4) nicht verfügbar sind.
MD 80877
D-17
Bedienung
LOUD ON oder LOUD OFF
LOUD ON: Loudness eingeschaltet (Klangverstärkung). LOUD OFF: Loudness ausgeschaltet (keine Klangverstärkung).
STEREO/MONO
Audioausgabe in Stereo oder Monoton einstellen. Beim Empfang eines Ste reo Senders erscheint im Display das Stereosymbol .
DX oder LOCAL
DX: Die Empfangsempfindlichkeit ist auf überegionale Sender ausgerichtet. LOCAL: Die Empfangsempfindlichkeit ist auf regionale (lokale) Sender aus gerichtet.
VOL LAST oder VOL ADJUST
VOL LAST: Nach dem Einschalten wird die Lautstärkeeinstellung vor dem letzten Ausschalten übernommen. VOL ADJ: Nach dem Einschalten wird eine feste Lautstärkeeinstellung über nommen, die sie im Untermenü VOL ADJ einstellen können. Drücken Sie dazu SEL (10), um in die Einstellung A VOL zu gelangen. Stellen Sie hier mit dem Drehregler MULTIJOG (3) den Lautstärkewert ein, der nach dem näch sten Einschalten übernommen werden soll. Der niedrigste Wert ist 10.
D-18
Bedienung
PTY Funktionen
PTY (Program Type Code Programm Typ/Art Kennung)
· Um das PTY Menü zu aktivieren, drücken Sie die Taste PTY (14). Drücken Sie dann eine der Nummerntasten M1 M6, um einen PTY Eintrag für Musikrich tungen auszuwählen. · Drücken Sie die Taste PTY (14) erneut, um mit den Nummerntasten einen PTY Eintrag für Sprachbeiträge auszuwählen. · Wenn Sie nun die Taste loslassen, startet eine automatischer Suchlauf nach Sendern, die dem ausgewählten PTY Eintrag entsprechen. Beim ersten ge fundenen Sender hält der Suchlauf an. Die PTY Einträge entnehmen Sie der untenstehenden Tabelle:
D
Taste
M1 M2 M3 M4 M5 M6
Musikrichtung
POP M
Sprachbeiträge
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Angelegen heiten), INFO (Infos) EASY M, LIGHT M SPORT (Bildung), EDUCATE (Bildung), DRAMA CLASSICS (Klassik); CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissen OTHER M (andere Musik) schaft), VARIED (Verschiedenes) JAZZ, COUNTRY WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzen), CHILDREN (Kinder) NATION M; OLDIES SOCIAL (Soziales), RELIGION FOLK M TRAVEL (Reisen), LEISURE (Freizeit), DOCUMENT (Dokumentation)
Bitte beachten Sie, dass diese Informationen von der Region, der Rundfunkan stalt und dem Sender abhängig sind. Wenn Sie keine Radio Data System oder PTY Informationen empfangen, erscheint ,,PTY NONE" im Display.
MD 80877
D-19
Bedienung
Audio CDs spielen
Hinweise zum CD Betrieb Feuchtigkeit und hohe Luftfeuchtigkeit können Fehlfunktionen des CD Spie ler verursachen. Schalten Sie in diesem Fall die Fahrzeug Heizung an, um die Feuchtigkeit vor Gebrauch verdunsten zu lassen. Setzen Sie den CD Spieler keinen extrem hohen oder niedrigen Temperatu ren aus.
CDs einlegen und herausnehmen
· Schieben Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben in das CD Fach (6). Die Wiedergabe der CD beginnt automatisch. · Zum Herausnehmen der CD drücken Sie die Taste EJECT (2). Die CD wird ausgeworfen. Das Autoradio schaltet in den Radio Modus um. Fahren Sie nicht mit einer herausgefahrenen CD. Entnehmen Sie die CD sofort.
Titel überspringen/10 Tiel überspringen
· Mittels der Taste TUNE/TRACK/SKIP+/- (24) können Sie den nächsten bzw. den vorherigen Titel wählen. Die Titelnummer wird im Display angezeigt. · Mit den Tasten M5 (19) und M6 (20) können Sie 10 Titel rückwärts bzw. vor wärts überspringen.
CD unterbrechen
· Die Wiedergabe können Sie mit der Taste PLAY/PAUSE (15) unterbrechen. Abermaliges Drücken startet wieder die CD.
Schneller Vor /Rücklauf
· Halten Sie die Tasten TUNE/TRACK/SKIP+/ (24) länger gedrückt, um einen schnellen Vor oder Rücklauf zu starten.
Titel kurz anspielen
· Drücken Sie die Taste INT (16). Im Display erscheint die Anzeige S INT. Es werden nacheinander alle Titel für ca. 10 Sekunden angespielt. Ein abermali ges Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang. Drücken Sie die Taste INT (16) im MP3 Betrieb länger. Im Display erscheint die Anzeige D INT und es werden die ersten 10 Sekunden jedes Titels im ak tuellen Ordner für ca. 10 Sekunden angespielt. · Nochmaliges Drücken der Taste INT (16) setzt die normale Wiedergabe fort.
D-20
Bedienung
Einen Titel wiederholen
· Drücken Sie die Taste RPT (17). Der aktuelle Titel wird wiederholt. Ein aber maliges Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang.
D
Zufallswiedergabe aller Titel
· Drücken Sie die Taste RDM (18). Es wird eine zufallsgesteuerte Wiedergabe gestartet. Ein erneutes Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang.
MP3 CDs spielen
Die Grundfunktionen entsprechen denen der Audio CDs (siehe vorheriges Ka pitel). Bei MP3 CDs können Sie jedoch die Titel und die Interpreten direkt an wählen. Diese Funktion und die anderen MP3 spezifischen Funktionen sind maßgeblich abhängig von der MP3 CD. Bitte beachten Sie das schon beim Er stellen dieser CDs (siehe nächster Abschnitt). Es können alle gängigen Kodierungen abgespielt werden.
Erstellung/Anzeige von MP3 CDs; ID3 TAGs (Taste BD)
MP3 CD ROMs können wie Daten CDs Einzeltitel oder Verzeichnisse ent halten. Bitte beachten Sie bei der Erstellung einer MP3 CD, dass Sie Titel nicht auf derselben Ebene wie Verzeichnisse, sondern nur in den Ver zeichnissen abspeichern. Ein Vermischen von Titeln und Verzeichnissen auf derselben Ebene könnte zu Problemen beim Abspielen führen. Beim Erstellen der MP3 CD können Sie außerdem so genannte ,,ID3-Tag" ab speichern (zur Eingabe empfehlen wir einen ID3 Tag Editor). Dies ist ein Infor mationsblock in einer MP3 CD, der in der MP3 hinter der eigentlichen Musikinformation liegt. Dies können z. B. Informationen über den Interpreten, Titel, Albumname, Erscheinungsjahr und ein kurzer Kommentar sein. Das Auto radio kann diesen Informationsblock auslesen und im Display anzeigen. · Um die ID3 Tags anzeigen zu lassen, drücken Sie BND (23) . Mit jedem Ta stendruck ändert sich die Rubrik: > TITEL > INTERPRET > ALBUMNAME > ERSCHEINUNGSJAHR > KOMMENTAR.
Suche nach Titeln (Nummern) (Taste A.P.)
Titelnummern suchen
· Drücken Sie die Taste A.P. (21). Geben Sie nun die erste Stelle der Titelnum mer mit dem Drehregler MULTIJOG (3) ein und bestätigen Sie mit SEL (10). Der Cursor wechselt zur nächsten Ziffer. · Geben Sie nun die zweite Stelle der Titelnummer mit dem Drehregler MULTIJOG (3) ein. Bestätigen Sie mit SEL (4). Der Titel mit der eingegebenen Num mer wird wiedergegeben.
MD 80877
D-21
Bedienung
Titelnamen suchen (Buchstaben)
· Drücken Sie A.P. (21) zweimal. · Sie können jetzt nach dem Anfang eines Titels suchen, indem Sie einen Buch staben gemäß unten stehender Tabelle mit dem Drehregler MULTIJOG (3) eingeben. Wechseln mit SEL (4) in den gefundenen Ordner. · Drücken Sie SEL (4), um den ersten Titel mit dem zuvor eingegebenen Buch staben zu starten. · Falls mit den gewählten Zeichen ein Verzeichnis gefunden wird, können Sie das Verzeichnis mit dem Drehregler MULTIJOG (3) öffnen und einen Titel wählen. · Die Wiedergabe starten Sie wiederum mit mit SEL (4). · Innerhalb des Verzeichnisses suchen Sie mit TUNE/TRACK/SKIP+/- (24).
Suche nach Verzeichnissen
Vom Root-Verzeichnis aus suchen
· Drücken Sie Sie A.P. (21) dreimal. Das oberste Verzeichnis erscheint für ein paar Sekunden; danach das erste Verzeichnis bzw. der erste Titel. · Sie öffnen ein Verzeichnis mit SEL (4) und suchen mit TUNE/TRACK/SKIP+/- (24).
D-22
DATEN VON USB/SD/MMC DATENTRÄGERN
ABSPIELEN
Um USB Datenträger, SD oder MMC Karten wiederzugeben, nehmen Sie zu nächst den Deckel an der Geräteseite ab, indem Sie ihn nach rechts abziehen. Wenn Sie den USB Anschluss oder das SD/MMC Kartenfach nicht mehr benut zen, schieben Sie den Deckel wieder auf, um zu vermeiden, das Staub in die An schlüsse gelangt.
D
USB Datenträger
Sie können an den USB Anschluss an der Gerätefront einen MP3 Player oder ei nen anderen USB Datenträger anschließen. Ihr Autoradio kann USB Datenträger bis zu 1GB verarbeiten. Dabei darf die Verzeichnisstruktur maximal 1024 Ordner, 4096 Dateien und eine Verzeichnistiefe von 8 Ebenen enthalten. Sobald das externe Gerät angeschlossen ist, sucht das Autoradio nach MP3 oder WMA Dateien auf dem Datenträger und im Display (7) erscheint die Mel dung USB. Die Bedienung zum Abspielen von Dateien auf dem externen Daten träger, sowie die Suchfunktion funktionieren genau wie bei MP3 CDs.
SD/MMC Karten
Sie können in das SD/MMC Kartenfach SD und MMC Karten einstecken, die MP3 oder WMA Dateien enthalten. Sobald die Karte eingesteckt ist, sucht das Autoradio nach MP3 oder WMA Da teien auf der Karte und im Display (7) erscheint die Meldung CARD. Die Bedie nung zum Abspielen von Dateien auf einer SD oder MMC Karte, sowie die Suchfunktion funktionieren genau wie bei MP3 CDs.
MD 80877
D-23
WENN STÖRUNGEN AUFTRETEN
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE
Zündung durch Drehen des Schlüssels einschalten Sicherung erneuern. Die CD entfernen. Die CD mit der Beschriftung nach oben einlegen Die CD säubern oder eine andere CD einlegen. Warten, bis sich die Umge bungstemperatur normali siert hat. Das Autoradio ein paar Stun den ausschalten und es dann erneut versuchen. Die Lautstärke anheben. Die Kabelverbindungen über prüfen. Die Taste RESET (27) drük ken. Überprüfen Sie den korrekten Sitz des Bedienteils. Den Einbauwinkel korrigie ren. Die CD säubern oder eine andere CD einlegen. Die selbstgebrannte CD in einem anderen Abspielgerät überprüfen. Das Antennenkabel auf kor rekten Sitz überprüfen. Die Sender manuell einstel len. Das Gerät lässt sich Die Zündung ist nicht einge nicht einschalten. schaltet. Eine der der Sicherungen ist defekt. Die CD wird nicht Es befindet sich bereits eine geladen oder aus CD im Autoradio. geworfen. Die CD ist verkehrt herum ein gelegt worden. Die CD ist verschmutzt oder defekt. Die Temperaturen im Auto sind zu hoch. Kondensation!
Die Lautstärke steht auf Mini mum. Die Kabel sind nicht richtig angeschlossen. Funktionstasten Der eingebaute Microcompu funktionieren nicht. ter kann wegen Rauschens nicht funktionieren. Das Bedienteil sitzt nicht kor rekt. Die CD springt. Der Einbauwinkel übersteigt 30°. Die CD ist sehr schmutzig oder defekt. Fehler bei selbstgebrannten CDs. Radio und/oder die Automatische Sen derspeicherung funktionieren nicht. Das Antennenkabel ist nicht korrekt angeschlossen. Die Sendersignale sind zu schwach.
Kein Ton!
D-24
Entsorgungshinweise
Senderspeicher funktioniert nicht.
Das Kabel für Dauerplus (rosa) Die Kabelverbindungen über ist nicht richtig angeschlossen. prüfen. Beachten Sie hierzu das Kapitel "Einbau" auf Seite 6.
D
ENTSORGUNGSHINWEISE
Verpackung
Nicht mehr benötigte Verpackungen und Packhilfsmittel sind recycling fähig und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt wer den.
Gerät
Werfen Sie das Autoradio am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt oder Gemein deverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt und sachgerechten Entsorgung.
MD 80877
D-25
TECHNISCHE DATEN
ALLGEMEIN
Betriebsspannung: Gestell Abmessungen: Ausgangsleistung: Sicherungen: DC12 V, Negative Masseverbindung 178 x 165 x 50 mm (B x T x H) 4 x 25 Watt (Musikspitzenausgang) 1 A (rot); 15 A (pink), 0,5 A (gelb)
RADIO
Radioband
FM1, FM2 und FM3 Frequenzbänder MW Frequenzband LW
Frequenzgang
87.5 bis 108 MHz 522 KHz 1620 KHz 144 KHz 290 KHz
CD/MP3 PLAYER
Laserleistung: Frequenzbereich MPEG Rate MP3 Playback Laser Klasse 1 40 Hz 18 kHz 64 320 k ISO 9660 & Joliet Format of MP3
UNTERSTÜTZTE CD FORMATE
Es können Audio CDs, CD Rs und CD RWs abge spielt werden. Bitte beachten Sie: Es gibt heute viele, zum Teil nicht standardisierte CD Aufnahme und Ko pierschutzverfahren sowie unterschiedliche CD R und CD RW Rohlinge. Darum kann es in Einzelfällen zu Einlesefehlern oder Verzögerungen kommen. Dies ist kein Defekt des Geräts. Dieses Gerät ist zugelassen nach der Richtlinie 72/245/EWG (zuletzt geändert durch die Richtlinie 95/54/EG) "Elektromagnetische Ver träglichkeit" (sog. E Zulassung).
Technische Änderungen vorbehalten!
D-26
D
MD 80877
D-27
VUE D'ENSEMBLE
Panneau de commande
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
RELEASE : détachement du panneau de commande EJECT : éjection du CD MULTIJOG : réglage du volume, des basses, des aigus, de la balance et du
fader
24.
25. 26.
SEL : réglages sonores du volume, des basses, des aigus, de la balance et du fader; menu de réglage EON MU : désactivation du son Compartiment CD Écran d'affichage PWR : mise en marche et arrêt de l'appareil MOD : sélection du mode Radio ou CD MMC SD : compartiment MMC/SD Cache pour l'USB/SD/MMC AF : réglage du mode Radio Data System TA ("Traffic alarm") : radioguidage PTY : affichage des informations PTY 20.: touches de mémorisation des stations M1 M6 PLAY/PAUSE : démarrage/interruption de la lecture/ lecture du premier titre, touche numérique M1 INT : lecture d'un titre, touche numérique M2 RPT : réglage des fonctions de répétition, touche numérique M3 RDM : lecture aléatoire, touche numérique M4 Touche numérique M5 Touche numérique M6 A.P. : mémorisation automatique des stations/écoute d'une station, recherche de titre, dossier et répertoire MP3 SCN : recherche de stations AF BND : sélection de la bande de fréquence en mode Radio, affichage des informations Tag ID3 en mode MP3 TUNE/ TRACK/ SKIP + : recherche avant d'une station/d'un titre du CD TUNE/ TRACK/ SKIP - : recherche arrière d'une station/d'un titre du CD CLK : affichage/réglage de l'heure USB : prise USB
Derrière le panneau avant 27. RESET : restauration des réglages d'usine 28. Voyant antivol : clignote lorsque le panneau de commande a été retiré
F-2
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants . . . . 4 Sécurité routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ne jamais réparer soi même l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Le lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Nettoyer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
F
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consignes d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Exemples de branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montage de l'autoradio dans le compartiment ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 La prise d'adaptation ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Démonter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Fonctions radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 RADIO DATA SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menu de réglage EON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fonctions PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Lecture des CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Lecture des CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lecture de données issues de supports USB/SD/MMC . . . . 23 En cas de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Consignes d'élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MD 80877
F-3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en marche. Tenez compte des mises en garde figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez le mode d'emploi dans la voiture. Si vous vendez ou donnez l'autoradio, transmettez impérativement ce mode d'emploi.
Ne pas laisser les appareils électriques entre les mains des enfants.
Ne jamais laisser un enfant utiliser sans surveillance un appareil électrique. Les piles/batteries peuvent présenter un risque mortel en cas d'ingestion. Conservez toujours l'appareil et les piles hors de portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion d'une pile, faire immédiatement appel à un médecin. Conservez également les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Il y a risque d'étouffement.
Sécurité routière
La sécurité routière est la première des priorités. Utilisez votre autoradio uniquement lorsque les conditions de circulation s'y prêtent. Familiarisez vous avec l'appareil avant de commencer votre trajet. Les sirènes de la police, des pompiers et des autres services de secours doivent être audibles dans l'habitacle du véhicule. Au cours du trajet, écoutez votre programme avec un volume sonore raisonnable.
Ne jamais réparer soi même l'appareil.
N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous même l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter. En cas de problème, adressez vous à notre Centre de service ou à un autre atelier spécialisé.
F-4
Consignes de sécurité
Le lecteur CD
Le lecteur CD est un produit laser de classe 1. L'appareil est équipé d'un système de sécurité qui empêche la fuite de rayons laser dangereux au cours d'une utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure oculaire, prenez garde à ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité de l'appareil.
F
Manipuler le compartiment disque avec précaution
Mis à part des CD, n'introduisez aucun autre objet dans le compartiment disque. Cela risquerait d'endommager le mécanisme précis d'insertion.
Nettoyer l'appareil
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de dissolvants ou de détergents chimiques, car ils pourraient abîmer la surface et/ ou les inscriptions figurant sur l'appareil.
Montage
Si vous voulez installer vous même votre autoradio, lisez les consignes d'installation et de branchement figurant dans ces instructions.
MD 80877
F-5
MONTAGE
Consignes d'installation
· Insérez l'appareil dans l'emplacement prévu à cet effet ou montez le à un endroit qui ne gênera pas la conduite. · Branchez brièvement les câbles avant de monter définitivement l'appareil. Assurez vous que ces derniers sont bien insérés et que le système fonctionne correctement. · Si des modifications s'avèrent nécessaires au niveau du véhicule, adressez vous à un concessionnaire automobile ou un atelier spécialisé. · Installez l'appareil de manière à ce qu'il ne provoque pas de blessures en cas de freinage brusque. · Si l'appareil est monté à plus de 30° par rapport à l'horizontale, cela peut entraîner une baisse de ses performances. · Évitez de monter l'appareil à des endroits exposés à de fortes températures (par ex. les rayons directs du soleil ou l'air chaud d'un radiateur), la poussière, la saleté ou des vibrations très importantes.
F-6
Montage
Exemples de branchements
Remarques
Veillez à brancher le câble de réserve rose au plus permanent. Sinon, l'enregistrement des stations ne pourra pas fonctionner. Vous pouvez brancher un amplificateur externe au câble RCA (prise Cinch rouge et blanche). Lors du branchement, consultez le mode d'emploi de l'amplificateur externe.
F
Quatre haut parleurs (système Quadro)
Deux haut parleurs (système Dual)
MD 80877
F-7
Montage
Montage de l'autoradio dans le compartiment ISO
· Avant de procéder au montage, retirez impérativement les deux vis situées sur la partie supérieure du boîtier de l'autoradio et servant à sécuriser le transport (marquées par des fanions rouges) !
Montage
L'autoradio peut être installé dans n'importe quel compartiment d'encastrement ISO standard. Si votre véhicule ne dispose pas de compartiment ISO, informez vous auprès d'un atelier ou d'un commerce spécialisé, ou rendez vous dans les rayons spécialisés des grandes surfaces. · Retirez le support de montage du boîtier de l'autoradio. · Glissez le support de montage dans le compartiment d'encastrement ISO. · À l'aide d'un tournevis, repliez les languettes du support de montage de manière à ce qu'il soit fixé fermement dans le compartiment (voir l'illustration).
· Assurez vous que le support est fermement fixé. · Branchez le bloc de prises ISO de l'autoradio aux deux connecteurs ISO de votre véhicule. · Branchez le câble de l'antenne du véhicule à la prise antenne de l'autoradio. · Poussez doucement l'autoradio dans le support de montage, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
F-8
Montage
Au cours du montage, utilisez le bloc ISO de l'autoradio. L'adaptateur ISO spécifique au véhicule dont vous aurez éventuellement besoin est disponible dans des ateliers ou commerces spécialisés, ou encore dans les rayons spécialisés des grandes surfaces. En cas de démontage du bloc ISO, la garantie ne s'applique plus ! Lors de la mise en place, prenez garde aux câbles : ils pourraient être endommagés. · Appuyez sur la touche RESET (27) à l'aide d'un stylo à bille ou d'un autre objet pointu. · Placez le panneau de commande comme décrit plus bas.
F
La prise d'adaptation ISO
Utilisez la prise d'adaptation ISO de votre voiture pour le bloc de prises ISO de l'autoradio afin d'établir un raccordement électrique sûr.
Câble de réserve
Notez que le câble de réserve rose doit être relié au plus permanent pour la mémorisation des stations. Une fois tous les raccordements effectués, appuyez sur la touche RESET (27).
Câble de relais de l'antenne
Le câble bleu fourni est destiné aux antennes commandées par relais. Le relais sort automatiquement l'antenne lorsque la radio est mise en marche. Lorsqu'elle est éteinte, l'antenne rentre à nouveau. Ce câble de relais peut aussi servir à commander un amplificateur externe. Pour un branchement correct, reportez vous au mode d'emploi de l'amplificateur. Ne reliez jamais le câble bleu au câble moteur, vous risqueriez d'endommager l'autoradio !
MD 80877
F-9
Montage
Répartition des différents éléments du bloc ISO
BLOC B Haut parleur 1 2 3 4 5 6 7 arrière droit + arrière droit avant droit + avant droit avant gauche + avant gauche arrière gauche + BLOC A Alimentation électrique 1 2 3 4 5 6 7
Plus permanent (tension de bord permanente de 12 V) Antenne auto (aussi pour amplificateur externe etc.) Plus de commutation (tension active de 12 V, via la clé de contact) Masse
8
arrière gauche
8
Problèmes de permutation des câbles
Dans certains modèles de véhicules, l'emplacement standard des câbles [4] et [7] du bloc A ISO (voir ci dessus) est permuté d'origine. Dans ce cas, certaines fonctions sont compromises, vous pouvez par ex. perdre la mémorisation des stations. Pour y remédier, le câble rouge (plus de commutation) et le câble rose (pluspermanent) du bloc ISO doivent être permutés.
Démonter l'appareil
Pour retirer l'appareil du véhicule, commencez par enlever le châssis et insérez les clés de droite et de gauche dans les fentes correspondantes de part et d'autre de l'appareil. Les attaches retrouvent leur position initiale et vous pouvez alors dégager l'appareil.
F-10
Montage
Panneau de commande
Mise en place du panneau de commande
· Insérez le côté droit du panneau de commande dans le support et appuyez sur le côté gauche pour le fixer au support. S'il est bien enclenché, vous entendrez un "clic". · Vérifiez que le panneau de commande est bien en place et ne peut plus bouger. Si le panneau de commande n'est pas correctement installé, des informations erronées apparaissent sur l'écran et/ou certaines touches ne fonctionnent pas correctement.
F
Détachement du panneau de commande
· Appuyez sur la touche RELEASE (1). Le panneau de commande se détache et vous pouvez le retirer en dégageant d'abord le côté gauche. Conservez toujours le panneau de commande dans son étui de protection.
MD 80877
F-11
UTILISATION
Utilisation de base
Mettre en marche/éteindre
· Appuyez sur la touche PWR (8) pour mettre en marche ou éteindre l'autoradio.
Volume sonore
· Tournez le bouton MULTIJOG (3) pour régler le volume.
Réglez le volume de manière à pouvoir encore entendre la sirène des véhicules de secours !
Volume/basses/aigus/balance/fader
· Appuyez sur la touche SEL (4) pour afficher le réglage actuel du volume (VOL), des basses (BAS), des aigus (TRE), de la balance (BAL) et du fader (FAD). · Le bouton rotatif MULTIJOG (3) vous permet de modifier les réglages. Le réglage de la balance vous permet de définir la répartition droite/gauche du son ; le réglage du fader vous permet de définir la répartition avant (F)/arrière (R) du son.
Mute (sourdine)
· Appuyez sur la touche MU (5) pour couper le son. · Vous pouvez réactiver le son à l'aide d'une touche quelconque. Le son est également réactivé lors de la réception de stations PTY ou TA (radioguidage).
MODE
· Appuyez sur la touche MOD (9) pour basculer entre le mode Radio (affichage RADIO) et le mode CD/MP3 (affichage DISC). Si un support de données USB (affichage USB) est branché ou si une carte SD/MMC (affichage CARD) est insérée, vous pouvez également choisir la lecture de ce support de données.
RESET
· Pour restaurer les réglages d'usine de votre autoradio, appuyez sur la touche RESET (27) à l'aide d'un objet pointu, un stylo à bille par exemple. · Actionnez la touche RESET (27) lors de la première mise en marche, après avoir branché les câbles si les touches de fonction ne fonctionnent pas toutes correctement lorsqu'un message d'erreur s'affiche sur l'écran.
F-12
Utilisation
Réglage de l'heure
Appuyez sur la touche CLK (25) pour afficher l'heure. Lors de la première mise en marche ou après un RESET, l'heure se règle automatiquement lorsqu'une station avec Radio Data System est réceptionnée. Pour régler l'heure manuellement, procédez de la façon suivante : Lorsque l'heure est affichée, maintenez appuyée la touche CLK (25). L'heure clignote. Tournez le bouton MULTIJOG vers la droite pour régler les heures ou vers la gauche pour régler les minutes. Appuyez une nouvelle fois sur la touche CLK (25) ou attendez que l'affichage réapparaisse, puis enregistrez la nouvelle heure.
F
MD 80877
F-13
Utilisation
Fonctions radio
Sélectionner la bande de réception
· Appuyez sur la touche BND (23) pour basculer entre les différentes bandes de réception : FM1, FM2, FM3, OM (ondes moyennes) et GO (grandes ondes). Vous pouvez enregistrer six stations dans chacune des bandes. Les trois bandes de réception FM1, FM2 et FM3 couvrent la même plage de fréquence (de 87.5 à 108 MHz) et permettent ainsi de mémoriser jusqu'à 18 stations sur la bande FM (petites ondes).
Rechercher des stations
· Appuyez durant deux secondes sur l'une des touches TUN/TRK/SKIP+/- (24) pour activer la recherche automatique de stations. L'appareil recherche automatiquement la station suivante. Appuyez sur l'une des touches TUN/ TRK/SKIP+/- (24) pour arrêter la recherche automatique. · Si vous appuyez brièvement sur l'une des touches, vous pouvez modifier manuellement vers le haut ou le bas la fréquence d'émission.
Rechercher des stations AF
Appuyez sur la touche SCN (22) dans l'une des trois bandes de réception FM1, FM2 ou FM3 pour rechercher dans la bande de réception FM des stations émettant un signal AF. Les stations diffusant un signal AF émettent des fréquences alternatives qui diffusent également le programme réglé. À chaque fois qu'une station est trouvée, la recherche s'interrompt durant 5 secondes puis se poursuit. Appuyez sur la touche SCN (22) pour interrompre la recherche.
Mémoriser des stations
· Une fois que la recherche automatique a trouvé une station, appuyez durant environ trois secondes sur l'une des touches de mémorisation des stations M1-M6 (15 20). Un bip sonore signale l'enregistrement. Vous pouvez mémoriser 6 stations dans chaque bande de réception (FM1, FM2, FM3, OM et GO). Au bout de quelques secondes, l'appareil repasse dans l'affichage de station normal.
Sélectionner une station
· Utilisez BND (23) pour sélectionner la bande de réception dans laquelle vous avez placé la station. · En appuyant sur l'une des touches de mémorisation des stations M1-M6 (15 20), vous rappelez les stations enregistrées.
F-14
Utilisation
Enregistrement automatique (A.P.)
· Appuyez sur la touche A.P. (21) pour écouter durant environ 5 secondes les stations enregistrées dans chaque bande de réception. · Appuyez sur la touche A.P. (21) durant environ 2 secondes. L'appareil recherche les six émetteurs les plus puissants des trois bandes de réception FM1, FM2 et FM3, et les stations trouvées sont enregistrées aux emplacements de programme 1 6 d'une bande de réception. L'autoradio joue ensuite la station mémorisée à l'emplacement de programme 1 de la bande de réception FM1. · Appuyez sur une des touches M1-M6 (15 20) pour interrompre la recherche.
F
RADIO DATA SYSTEM
On entend par Radio Data System un service proposé par les stations de radiodiffusion. Outre les retransmissions musicales et parlées classiques, des informations supplémentaires sont émises sous la forme de signaux numériques codés, qui peuvent être exploités et affichés par l'autoradio. Le nom des programmes ainsi que d'autres informations (informations sur le trafic, titre du morceau de musique en cours, etc.) sont affichés sur l'écran.
Fréquences alternatives (touche AF)
· Appuyez brièvement sur la touche AF (12) afin d'activer ou de désactiver la fonction AF pour le mode Radio Data System. Lorsque la fonction est activée, AF s'affiche sur l'écran. Si la réception est faible, la radio passe automatiquement sur une station Radio Data System émettant le même programme. L'affichage AF clignote sur l'écran lorsque des informations Radio Data System sont réceptionnées.
Mode Programmes régionaux (touche AF)
Certaines stations diffusent des programmes régionaux à certaines heures de la journée. · Pour activer ou désactiver le mode Programmes régionaux, appuyez sur la touche AF (12) durant plus de 2 secondes. L'affichage REG ON apparaît sur l'écran. Attendez que l'affichage de la radio réapparaisse avant d'activer le mode régional. REG ON : la radio recherche des stations émettant des bulletins d'informations routières mais uniquement dans le cadre régional. REG OFF : la radio recherche des stations émettant des bulletins d'informations routières mais uniquement hors du cadre régional.
MD 80877
F-15
Utilisation
TA ("Traffic Announcement") RADIOGUIDAGE
· Appuyez brièvement sur la touche TA (13) pour activer ou désactiver cette fonction. Si la fonction TA est enclenchée (TA est affiché sur l'écran), l'autoradio passe automatiquement du mode CD au mode Radio lorsque des informations de radioguidage sont émises. Les stations émettant des bulletins d'informations routières sont signalées par un TP affiché sur l'écran. Il se peut que l'autoradio passe à la station relais EON (voir plus bas) lorsque EON capte des informations relatives à la circulation dans un autre programme. Si le niveau sonore se situe sous le seuil, il augmente. Lorsque la fonction TA est activée, vous pouvez enregistrer/rechercher au cours d'une recherche automatique de stations ou par le biais de la touche TUN/ TRK/SKIP+/- (24) uniquement des stations émettant un signal de radioguidage. Quand la radio passe du mode CD/MP3 ou d'une station n'émettant pas de bulletins d'informations routières à une station émettant des bulletins d'informations routières, vous pouvez interrompre ce processus. Pour ce faire, appuyez sur la touche TA (13). La fonction TA est maintenant interrompue, sans que le mode TA ne soit désactivé.
EON TA ("Enhanced Other Network Information")
Les informations de stations "EON" supplémentaires vous proposent une autre fonction de recherche des stations de radioguidage. Plus exactement, l'appareil passe également à une station émettant des informations de radioguidage lorsque vous écoutez une station qui n'émet pas d'informations de radioguidage. Le message d'informations routières une fois diffusé, l'autoradio revient automatiquement à la station précédente.
EON-TA LOCAL et EON-TA DISTANCE
· Appuyez plus longuement sur la touche TA (13) pour sélectionner le mode EON TA LOCAL/EON TA DISTANCE. EONTA-LO Mode local : dans ce mode, l'autoradio recherche les stations de radioguidage provenant de la zone locale. EON TA LO clignote sur l'écran. EONTA-DX Mode distant : dans ce mode, la recherche des stations de radioguidage s'effectue également dans une zone plus éloignée. EON TA DX clignote sur l'écran.
F-16
Utilisation
Menu de réglage EON
· En mode Radio, maintenez appuyée la touche SEL (4). Vous accédez au menu de réglage EON. · Appuyez brièvement à plusieurs reprises sur la touche SEL (4) pour afficher les sous menus. Pour modifier le réglage d'un sous menu, utilisez le bouton rotatif MULTIJOG (3). Les réglages n'ont pas besoin d'être confirmés et sont enregistrés dès que l'affichage de la radio ou du CD réapparaît.
F
TA SEEK ou TA ALARM
TA SEEK : si vous quittez la zone de réception ou si le signal de radioguidage devient trop faible, l'autoradio se lance à la recherche de l'émetteur TA le plus puissant (station avec bulletins d'informations routières). TA ALARM : si vous quittez la zone de réception ou si le signal de radioguidage devient trop faible, une alarme retentit.
PI SOUND ou PI MUTE
PI SOUND : recherche de stations avec du son. PI MUTE : le son est désactivé au cours de la recherche de stations.
RETUNE L ou RETUNE S
RETUNE L ("long") : le processus de recherche d'une station portant la bonne identification PI (identification de programme) attend le signal durant 90 secondes. RETUNE S ("short") : le processus de recherche d'une station portant la bonne identification PI attend le signal durant 30 secondes.
MASK DPI ou MASK ALL
MASK DPI : masque les stations AF ayant une autre identification PI. MASK ALL : masque les stations AF ayant une autre identification PI ainsi que les stations non PI indésirables ayant la même fréquence d'émission.
BEEP 2ND, BEEP ALL ou BEEP OFF
BEEP 2ND : un signal sonore retentit lorsqu'une touche est maintenue appuyée. BEEP ALL : un signal sonore retentit à chaque fois qu'une touche est actionnée. BEEP OFF : le signal sonore est désactivé.
MD 80877
F-17
Utilisation
SEEK1 ou SEEK2
SEEK1 : la recherche des stations s'arrête lorsque la station suivante est réceptionnée. SEEK2 : la recherche des stations s'arrête lorsqu'une des touches TUN/TRK/ SKIP+/- (24) est relâchée et que l'émetteur suivant est réceptionné.
DSP OFF, FLAT, POP M, CLASSICS ou ROCK
DSP OFF : sortie audio sans effets numériques (Digital Sound Processing). FLAT, POP M, CLASSICS ou ROCK : différents effets numériques pour la sortie audio. Remarque : lorsqu'un effet numérique est activé, les réglages BAS (basses) et TRE (aigus) ne sont pas disponibles par le biais de la touche SEL (4).
LOUD ON ou LOUD OFF
LOUD ON : loudness activé (amplification sonore). LOUD OFF : loudness désactivé (pas d'amplification sonore).
STEREO/MONO
Réglage de la sortie audio en son stéréo ou mono. Quand une station stéréo est réceptionnée, le symbole stéréo s'affiche sur l'écran.
DX ou LOCAL
DX : la sensibilité de la réception est orientée vers des émetteurs extrarégionaux. LOCAL : la sensibilité de la réception est orientée vers des émetteurs régionaux (locaux).
VOL LAST ou VOL ADJUST
VOL LAST : après la mise en marche, l'appareil reprend le volume sonore réglé lorsqu'il a été arrêté pour la dernière fois. VOL ADJ : après la mise en marche, l'appareil reprend un réglage sonore fixe que vous pouvez définir dans le sous menu VOL ADJ. Pour ce faire, appuyez sur SEL (10) pour accéder au réglage A VOL . Utilisez le bouton rotatif MULTIJOG (3) pour définir ici la valeur du volume qui devra être prise en compte lors de la prochaine mise en marche. 10 représente la valeur minimale.
F-18
Utilisation
Fonctions PTY
PTY (Program Type Code Identification du type/genre de programme)
· Appuyez sur la touche PTY (14) pour activer le menu PTY. Appuyez ensuite sur l'une des touches numériques M1 M6 afin de sélectionner un enregistrement PTY pour le style musical. · Appuyez une nouvelle fois sur la touche PTY (14) afin de sélectionner avec les touches numériques un code PTY pour émissions non musicales. · Si vous relâchez maintenant la touche, une recherche automatique de stations correspondant au code PTY sélectionné démarre. La recherche s'interrompt dès que la première station est trouvée. Pour connaître les différents codes PTY, consultez le tableau ci dessous :
F
Touc he
M1 M2 M3 POP M
Musique
Émissions non musicales
NEWS (nouvelles), AFFAIRS (actualité), INFO
(informations)
EASY M, LIGHT M CLASSICS (musique classique), OTHER M (autres musiques) JAZZ, COUNTRY NATION M, OLDIES FOLK M
SPORT (sports), EDUCATE (progr. éducatifs), DRAMA (pièces radiophoniques) CULTURE (progr. culturels), SCIENCE (sciences), VARIED (progr. divers)
M4 M5 M6
WEATHER (météo), FINANCE (finances), CHILDREN (progr. pour enfants) SOCIAL, RELIGION TRAVEL (voyages), LEISURE (loisirs), DOCUMENT (documentaires)
Remarque : ces informations dépendent de la région, de la station de radiodiffusion et de l'émetteur. Si aucune information Radio Data System ou PTY n'est réceptionnée, "PTY NONE" s'affiche sur l'écran.
MD 80877
F-19
Utilisation
Lecture de CD audio
Informations sur l'utilisation du mode CD L'humidité et une humidité atmosphérique élevée peuvent engendrer des dysfonctionnements du lecteur CD. Dans ce cas de figure, allumez le chauffage de votre véhicule pour faire évaporer l'humidité avant utilisation. Ne soumettez pas le lecteur CD à des températures extrêmement élevées ou basses.
Insérer et retirer des CD
· Insérez le CD dans le compartiment CD (6) en plaçant la face imprimée vers le haut. La lecture du CD démarre automatiquement. · Pour sortir le CD, appuyez sur la touche EJECT (2). Le CD est éjecté. L'autoradio passe en mode Radio. Ne roulez pas avec un CD éjecté. Retirez immédiatement le CD.
Sauter un titre/10 titres
· La touche TUNE/TRACK/SKIP+/- (24) vous permet de sélectionner le titre suivant ou précédent. Le numéro du titre est affiché sur l'écran. · Les touches M5 (19) et M6 (20) vous permettent de sauter de 10 titres en arrière ou en avant.
Interrompre un CD
· La lecture peut être interrompue à l'aide de la touche PLAY/PAUSE (15). En appuyant une nouvelle fois, vous relancez le CD.
Avance/retour rapide
· Appuyez plus longuement sur les touches TUNE/TRACK/SKIP+/ (24) pour effectuer une avance ou un retour rapide.
Lecture brève d'un titre
· Appuyez sur la touche INT (16). L'affichage S INT apparaît sur l'écran. Les titres sont lus successivement durant env. 10 secondes. En appuyant une nouvelle fois, vous repassez en lecture normale. En mode MP3, appuyez plus longuement sur la touche INT (16). L'affichage D INT apparaît sur l'écran, et le début de chaque titre du dossier actuel est lu durant env. 10 secondes. · En appuyant une nouvelle fois sur la touche INT (16), vous repassez en lecture normale.
F-20
Utilisation
Répéter un titre
· Appuyez sur la touche RPT (17). Le titre en cours est répété. En appuyant une nouvelle fois, vous repassez en lecture normale.
F
Lecture aléatoire de tous les titres
· Appuyez sur la touche RDM (18). Une lecture dirigée de manière aléatoire est démarrée. En appuyant une nouvelle fois, vous repassez en lecture normale.
Lecture de CD MP3
Les fonctions de base sont les mêmes que pour les CD audio (voir chapitre précédent). Avec les CD MP3, vous pouvez cependant choisir directement à partir des titres et des interprètes. Cette fonction ainsi que les autres fonctions spécifiques aux MP3 dépendent essentiellement du CD MP3. Tenez compte de ces éléments dès la création du CD (voir section suivante). Tous les codages courants peuvent être lus.
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual MEDION CD MP3 USB CAR RADIO MD 80877. MEDION offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM. Diplodocs allows you to download user manual MEDION CD MP3 USB CAR RADIO MD 80877, user guide MEDION CD MP3 USB CAR RADIO MD 80877, instructions MEDION CD MP3 USB CAR RADIO MD 80877, owner's manual MEDION CD MP3 USB CAR RADIO MD 80877, online manual MEDION CD MP3 USB CAR RADIO MD 80877.Access web reviews MEDION CD MP3 USB CAR RADIO MD 80877, LIFETECH, GPS & Navigation Kit. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |