Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit MELICONI official site

User manual MELICONI AT-40

Diplodocs help download the user guide MELICONI AT-40.



Download the user manual MELICONI AT-40  
Download the complete
user guide (540 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your MELICONI AT-40 products ?

This product, although classified under the brand MELICONI, may have been manufactured by GUMBODY LIGHT after mergers, acquisitions, or a change in name.

Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide MELICONI AT-40

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

230-240V ~ 50Hz 12V 100mA EXT. TO TV 1 230/240V TV 230-240V ~ 50Hz 12V 100mA EXT. TO TV 2 230/240V INCLUDED DVB-T / TNT 230-240V ~ 50Hz 12V 100mA EXT. TO TV 3 230/240V NOT INCLUDED RADIO I A B Vi ringraziamo per aver scelto MELICONI. Prima di usare l'antenna leggete con attenzione le seguenti istruzioni. Collocazione dell'antenna Posizionare l'antenna possibilmente non sopra il televisore, lontano da oggetti metallici, apparecchi elettrici e muri in cemento armato che ne limiterebbero il funzionamento. Installazione (FIG. 1) - Spegnere il televisore o il videoregistratore al quale si vuole collegare l'antenna. - Nel caso il vostro televisore o videoregistratore sia già collegato ad un'antenna esterna, scollegatela e collegatela all'ingresso EXT posto sul retro dell'antenna Meliconi. - Collegare il cavo dell'antenna Meliconi alla presa dell'antenna situata sul retro del televisore. - Collegare il cavo di alimentazione dell'antenna Meliconi a una presa di corrente a 230-240V. - Accendere l'antenna. La spia ON si accende. A questo punto sarete in grado di ricevere i segnali televisivi UHF e VHF. Per sintonizzare i canali sul televisore seguite le istruzioni di quest'ultimo. C Come migliorare la qualitá della ricezione Modificate la posizione delle antenne estensibili poste sui lati (per la banda VHF e FM ) e dell'antenna centrale ( per la banda UHF e per il digitale terrestre) fino ad ottenere una ricezione ottimale. La ricezione può inoltre essere migliorata cambiando posizione all'antenna o aumentando/diminuendo l'amplificazione tramite la manopola posta sul fronte dell'antenna, ricordando che non sempre alla massima amplificazione corrisponde la miglior qualità del segnale. Per diminuire il livello di amplificazione ruotate la manopola in senso antiorario, per aumentarlo ruotate la manopola in senso orario. NOTA: Se si abita vicino ad un'antenna dell'emittente, per evitare disturbi alle immagini è raccomandabile abbassare l'antenna centrale e diminuire il livello di amplificazione. D Funzionamento del pulsante ON / EXT Il pulsante ON / EXT permette di inviare al televisore il segnale di una fonte esterna. Se ad esempio collegate l'antenna condominiale all'ingresso EXT posto sul retro dell'antenna Meliconi, potete scegliere se inviare al televisore il segnale dell'antenna Meliconi o quello dell'antenna condominiale. Quando l'antenna Meliconi è accesa, il televisore riceverà il segnale dall'antenna Meliconi e sul display sarà accesa la spia ON. Da questa posizione premendo il pulsante ON / EXT l'antenna si spegnerà e il televisore riceverà il segnale che arriva dall'ingresso EXT (Es.: antenna condominiale). In questa modalità sarà accesa la spia EXT. Se disponete di un'antenna esterna, il pratico pulsante ON / EXT posto sul fronte del prodotto vi consentirà di scegliere quali canali vedere tramite l'antenna Meliconi e quali tramite l'antenna esterna. 1 E Funzionamento per la ricezione del segnale digitale terrestre (FIG. 2) Per potere ricevere il segnale digitale terrestre, collegate l'antenna al decoder utilizzando l'adattatore incluso. Una volta installata l'antenna, procedete alla ricerca dei canali seguendo le istruzioni del decoder per il digitale terrestre. Per migliorare la qualità del segnale, fate riferimento al paragrafo C. F Funzionamento per la ricezione della radio FM (FIG. 3) Per potere utilizzare l'antenna Meliconi con le radio è necessario un adattatore (non incluso) che permetta di collegare l'uscita dell'antenna con la presa situata sulla radio. Per migliorare la qualità del segnale, fate riferimento al paragrafo C. G Utilizzo in vacanza Per l'utilizzo in barca o in camper potete alimentare l'antenna tramite l'ingresso a 12 VDC assicurandovi che le polarità siano come segue: Conservate il presente manuale istruzioni per un eventuale utilizzo in futuro. Per ogni evenienza comunque potete chiamare il nostro CALL CENTER, assistenza telefonica clienti, al numero (+39) 02 66012766. GARANZA 2 ANNI La garanzia decade se il prodotto viene manomesso o usato impropriamente. CARATTERISTICHE TECNICHE · Guadagno ( antenna + amplificatore ) · Alimentazione · Consumo · Output UHF/VHF max 40 dB ( AT -40 ) UHF/VHF max 43 dB ( AT -43 ) 230-240 V 50-60 Hz oppure 12 VDC 3 VA 75 Ohm Misure di sicurezza conformi alla norma EN 60065 2 GB A Thank you for choosing a MELICONI product. Before using the antenna, read these instructions carefully. Locating the antenna Possibly avoid to place antenna on the TV set. Keep away from metal objects, electrical appliances or reinforced concrete walls which could affect operation. B Installation (FIG. 1) - Turn the television or video recorder off before connecting the antenna. - If the television or video recorder is already connected to an external antenna, disconnect it and connect it to the EXT input on the back of the Meliconi antenna. - Connect the cable of the Meliconi antenna to the antenna socket on the back of the television. - Connect the power cable of the Meliconi antenna to a 230-240V socket. - Turn the antenna on. The ON light comes on. You can now receive UHF and VHF television signals. Follow the instructions supplied with your television to synchronise the channels. C How to improve reception quality Better signal reception can be reached by changing the antenna position or by moving its side (VHF and FM) and central (UHF and digital terrestrial) aerials. Reception may be further improved by changing the position of the antenna or increasing/reducing amplification using the knob on the front of the antenna. Bear in mind that maximum amplification does not always provide best signal quality. To reduce amplification, turn the knob anticlockwise; to increase it, turn clockwise. NOTE: If you live near a broadcasting antenna, to avoid image interference, you should lower the central aerial and reduce amplification. D Using the ON/EXT button The ON/EXT button sends the signals from an external source to the television. If, for example, you connect the antenna of your apartment block to the EXT input on the back of the Meliconi antenna, you can choose to send the signal from the Meliconi antenna or the signal from the apartment block antenna to the television. When the Meliconi antenna is on, the television will receive the signal from the Meliconi antenna and the ON light comes on. If you now press the ON/EXT button, the antenna will go off and the television will receive the signal from the EXT input (eg. the apartment block antenna). The EXT light will now be on. If you have an external antenna, by using the handy ON/EXT button on the front of the device you can choose which channels you want to see via the Meliconi antenna and which via the external antenna. 3 E Receiving digital terrestrial signals (FIG. 2) To receive digital terrestrial signals, connect the antenna to a decoder using the adapter provided. Once the antenna has been installed, search for the channels following the instructions provided with the digital terrestrial decoder. To improve signal quality, see paragraph C. F Receiving FM radio (FIG. 3) To use the Meliconi antenna with your radio, you need to use an adaptor (not included) to connect the output of the antenna to the socket on the radio. To improve signal quality, see paragraph C. G Using on holiday To use on a boat or in a camper, you can power your antenna through the 12 V DC input, making sure the poles are as follows: Keep these instructions for future use. GUARANTEE: 2 YEARS Tampering with the device or improper use invalidates the guarantee. TECHNICAL SPECIFICATION · Gain (antenna + amplifier) · Power · Consumption · Output UHF/VHF max 40 dB (AT -40) UHF/VHF max 43 dB (AT -43 ) 230-240 V 50-60 Hz or 12 VDC 3 VA 75 Ohm Safety systems in accordance with EN 60065 4 D A B Glückwunsch zu Ihrer MELICONI-Antenne! Bitte lesen Sie vor der Installation die folgende Anleitung aufmerksam durch. Aufstellung der Antenne Vermeiden Sie es, die Antenne auf dem Fernseher oder in der Nähe von Metallgegenständen, elektrischen Geräten und Stahlbetonwänden aufzustellen, da diese die Funktionsweise beeinträchtigen. Installation (Abb. 1) - Schalten Sie den Fernseher oder den Videorekorder aus, an den Sie die Antenne anschließen möchten. - Ist Ihr Fernseher oder Videorekorder an eine externe Antenne angeschlossen, trennen Sie diese ab und schließen Sie sie an den EXT-Eingang auf der Rückseite der MeliconiAntenne an. - Stecken Sie das Kabel der Meliconi-Antenne in die Antennenbuchse auf der Rückseite Ihres Fernsehers. - Stecken Sie das Stromkabel der Meliconi-Antenne in eine 230-240V Steckdose. - Schalten Sie die Antenne ein. Die Kontrolllampe ON leuchtet auf. Ihr Fernseher ist nun auf UHF- und VHF-Empfang eingestellt. Wie Sie die Kanäle einstellen, lesen Sie in der Anleitung Ihres Fernsehgeräts. C Verbesserung der Empfangsqualität Regulieren Sie die Position der ausziehbaren seitlichen Antennen (VHF und FM) und der Hauptantenne (UHF und DVB-T), bis der optimale Empfang eingestellt ist. Darüber hinaus können Sie den Empfang auch verbessern, indem Sie die Position der Antenne wechseln oder die Verstärkung anhand des Drehknopfs auf der Vorderseite der Antenne steigern/reduzieren. Bitte beachten Sie dabei, dass eine maximale Verstärkung nicht unbedingt auch beste Empfangsqualität bedeutet. Wenn Sie die Verstärkung reduzieren möchten, drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn; wenn Sie sie steigern möchten, drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn. BITTE BEACHTEN: Wenn Sie in der Nähe einer Senderantenne wohnen, empfehlen wir Ihnen, die Hauptantenne zu senken und die Verstärkung zu reduzieren. D Funktionsweise der Taste ON / EXT Wenn Sie die Taste ON / EXT einschalten, empfängt der Fernseher das Signal von einer externen Quelle. Wenn Sie beispielsweise die zentrale Antenne Ihres Wohnhauses an den EXT-Eingang auf der Rückseite der Meliconi-Antenne anschließen, haben Sie die Möglichkeit zum Empfang über die Meliconi-Antenne oder aber über die zentrale Antenne. Ist die MeliconiAntenne eingeschaltet, empfängt der Fernseher das Signal über diese Antenne, und auf dem Display leuchtet die Kontrolllampe ON. Wenn Sie nun die Taste ON / EXT drücken, schaltet sich die Meliconi-Antenne aus, und der Fernseher empfängt das Signal über den EXT-Eingang (über die zentrale Antenne). In diesem Fall leuchtet die Kontrolllampe EXT. Wenn Sie eine externe Antenne besitzen, können Sie mithilfe der ON / EXT Taste auf der Vorderseite der Antenne auswählen, welche Kanäle über die Meliconi-Antenne und welche Kanäle über die externe Antenne empfangen werden sollen. 5 E Funktionsweise für den Empfang des DVB-T (Abb. 2) Um das DVB-T Signal zu empfangen, schließen Sie die Antenne mithilfe des mitgelieferten Adapters an den Decoder an. Wie Sie nach der Installation der Antenne die Kanäle suchen, lesen Sie in der Anleitung Ihres Decoders. Wie Sie die Empfangsqualität verbessern können, ist in Abschnitt C beschrieben. F Funktionsweise für FM-Radioempfang (Abb. 3) Für die Verwendung der Meliconi-Antenne mit einem Radio ist ein (nicht mitgelieferter) Adapter erforderlich, über den Sie den Antennenausgang mit der Buchse des Radios verbinden. Wie Sie die Empfangsqualität verbessern können, ist in Abschnitt C beschrieben. G Verwendung in der Freizeit Wenn Sie die Antenne auf einem Boot oder im Wohnmobil verwenden möchten, schließen Sie sie an den 12 VDC Stromeingang an, wobei die folgende Polarität zu beachten ist: Bewahren Sie dieses Handbuch für eine eventuelle weitere Verwendung auf. 2 JAHRE GARANTIE Die Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet wird. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN · Verstärkung (Antenne + Verstärker) · Stromversorgung · Verbrauch · Output UHF/VHF max 40 dB (AT -40) UHF/VHF max 43 dB (AT -43 ) 230-240 V 50-60 Hz oder 12 VDC 3 VA 75 Ohm Das Produkt entspricht den EN 60065 Sicherheitsbestimmungen. 6 F A B Meliconi vous remercie d'avoir choisi notre produit. Lisez attentivement les instructions ci-dessous avant d'utiliser l'antenne intérieure MELICONI Positionnement de l'antenne interieure Évitez si possible de placer l'antenne sur le téléviseur ou à proximité d'objets métalliques, d'appareils électriques ou de murs en béton armé, susceptibles d'en perturber et limiter son fonctionnement. Installation (FIG. 1) - Éteignez le téléviseur ou le magnétoscope sur lequel vous souhaitez raccorder l'antenne intérieure Meliconi. - Si votre appareil est déjà raccordé à une antenne extérieure, retirez la fiche et branchezla sur l'entrée EXT, située à l'arrière de l'antenne intérieure Meliconi. - Connectez le câble d'antenne Meliconi à la prise " Entrée " ou " IN " de l'appareil. - Branchez le câble d'alimentation secteur de l'antenne extérieure Meliconi sur une prise de courant 220-240V. - Le voyant rouge " ON " s'allume. Vous pouvez alors recevoir les signaux de télévision UHF et VHF (ou FM dans le cas d'un tuner FM, raccord non fourni). C Comment améliorer la qualité de réception Modifiez la position des 2 brins d'antenne télescopiques latéraux (pour les bandes VHF et FM) et de l'antenne centrale (pour la bande UHF et TNT), jusqu'à ce que vous obteniez une réception optimale de l'image. Il est possible d'améliorer la réception en orientant différemment l'antenne ou en réglant plus ou moins le gain de l'amplificateur au moyen du bouton situé sur la façade de l'antenne. N.B. : tourner ce bouton au maximum ne garanti pas forcément une meilleure qualité de l'image. REMARQUE : Si vous habitez à proximité d'un émetteur ou d'un relais, il est recommandé d'abaisser la partie centrale de l'antenne (UHF) et de réduire le niveau d'amplification afin d'éviter une mauvaise qualité de l'image. D Fonction du bouton ON / EXT Le bouton ON/EXT permet d'envoyer au téléviseur le signal d'une antenne extérieure. Par exemple, si vous connectez l'antenne extérieure de votre logement à l'entrée EXT (située à l'arrière de l'antenne intérieure Meliconi), vous pouvez choisir d'envoyer à votre téléviseur, soit le signal de l'antenne intérieure Meliconi soit celui de l'antenne extérieure. Quand l'antenne intérieure Meliconi est allumée, le téléviseur reçoit le signal provenant de celle-ci, le voyant rouge " ON " est allumé sur l'afficheur. Lorsque vous appuyez sur le bouton ON/EXT, l'antenne intérieure s'éteint et le téléviseur reçoit le signal provenant de l'entrée EXT. Durant ce mode de fonctionnement, le voyant rouge " EXT " est allumé. Si vous disposez d'une antenne extérieure, le bouton ON/EXT vous permet également, de sélectionner les chaînes que vous souhaitez regarder via l'antenne intérieure Meliconi ou via l'antenne extérieure. 7 E Fonctionnement pour la réception du signal numérique terrestre "TNT" (FIG. 2) Pour recevoir le signal numérique terrestre, reliez l'antenne au décodeur à l'aide de l'adaptateur fourni. Après avoir installé l'antenne, recherchez les chaînes en suivant les instructions du récepteur TNT pour le signal numérique terrestre. Consultez le chapitre C pour améliorer la qualité du signal. F Fonctionnement pour la réception FM (FIG. 3) Pour utiliser l'antenne intérieure Meliconi avec un tuner FM, il est nécessaire d'utiliser un adaptateur (non fourni) permettant de relier le câble d'antenne à la prise située sur l'appareil (Tuner FM...) Consultez le chapitre C pour améliorer la qualité du signal. G Utilisation mobile En bateau, camping-car, etc. vous pouvez alimenter l'antenne intérieure MELICONI via l'entrée 12Vcc (bloc secteur non fourni) en vous assurant que les polarités sont bien respectées comme indiqué : " dessin" Conservez précieusement cette notice d'utilisation. SERVICE CONSOMMATEURS : GARANTIE CONSTRUCTEUR 2 ANS Attention : Toute erreur de manipulation ou usage impropre provoque l'annulation de la garantie. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES · Gain (antenne + amplificateur) · Alimentation · Consommation · Sortie UHF/VHF maxi 40 dB (AT -40 ) UHF/VHF maxi 43 dB (AT -43 ) 230-240 V 50-60 Hz ou 12 Vcc 3 VA 75 Ohms Mesures de sécurité conformes à la norme EN 60065 8 NL A B Wij danken u voor uw keuze van een MELICONI product. Alvorens de antenne te gebruiken wordt u verzocht de volgende instructies aandachtig door te lezen. Plaats van de antenne Plaats de antenne zo mogelijk niet boven de televisie, en uit de buurt van metalen voorwerpen, elektrische apparaten en muren van gewapend beton, want deze zouden de werking beperken. Installatie (AFB. 1) - Zet de televisie of het videoapparaat waarmee u de antenne wilt verbinden, uit. - Als uw televisie of videoapparaat al verbonden is met een externe antenne, maak deze dan los en verbind hem met de ingang EXT op de achterkant van de Meliconi antenne. - Verbind de kabel van de Meliconi antenne met de antenneaansluiting op de achterkant van de televisie. - Steek de voedingskabel van de Meliconi antenne in een stopcontact van 230-240 V. - Schakel de antenne in. Het lampje ON gaat branden. Op dit punt kunt u de UHF- en VHF-televisiekanalen ontvangen. Om de kanalen op de televisie af te stemmen dienen de gebruiksaanwijzingen van de televisie te worden gevolgd. C De ontvangstkwaliteit verbeteren Verander de positie van de uitschuifbare antennes aan de zijkanten (voor de VHF- en FMband) en van de antenne in het midden (voor de UHF-band en digitale tv), totdat u de optimale ontvangst heeft gevonden. De ontvangst kan verder nog worden verbeterd door de positie van de antenne te veranderen of de versterking te verhogen/verlagen met de knop op de voorkant van de antenne. Bedenk hierbij dat de maximale versterking niet altijd correspondeert met de beste signaalkwaliteit. Voor een lager versterkingsniveau, draai de knop tegen de klok in. Voor een hoger versterkingsniveau, draai de knop met de klok mee. OPMERKING: als u in de buurt van een zendmast woont, is het raadzaam om de antenne in het midden te verlagen en het versterkingsniveau te verlagen, om storingen in het beeld te vermijden. D Werking van de knop ON / EXT Met de knop ON / EXT kan een signaal van een externe bron naar de televisie worden gezonden. Als u bijvoorbeeld een gemeenschappelijke antenne aansluit op de ingang EXT op de achterkant van de Meliconi antenne, kunt u kiezen of u het signaal van de Meliconi antenne of dat van de gemeenschappelijke antenne naar de televisie wilt zenden. Wanneer de Meliconi antenne ingeschakeld is, ontvangt de televisie het signaal van de Meliconi antenne, en brandt het lampje ON op het display. Als u vanuit deze situatie op de knop ON / EXT drukt, gaat de antenne uit en ontvangt de televisie het signaal dat afkomstig is van de EXT-ingang (b.v.: gemeenschappelijke antenne). Op deze manier gaat het lampje EXT branden. Als u beschikt over een externe antenne, is het met de handige knop ON / EXT op de voorkant van het product mogelijk te kiezen welke kanalen u wilt zien met de Meliconi antenne, en welke kanalen met de externe antenne. 9 E Werking voor ontvangst van het digitale signaal (AFB. 2) Om het digitale signaal te kunnen ontvangen moet de antenne met de bijgeleverde adapter worden verbonden met de decoder. Nadat de antenne geïnstalleerd is, gaat u over tot het zoeken van de kanalen volgens de instructies van de digitale decoder. Voor de beste kwaliteit van het signaal, zie paragraaf C. F Werking voor FM radio-ontvangst (AFB. 3) Om de Meliconi antenne te kunnen gebruiken met radio's, is een adapter (niet meegeleverd) nodig, waarmee de antenne-uitgang kan worden verbonden met de aansluiting op de radio. Voor de beste kwaliteit van het signaal, zie paragraaf C. G Gebruik op vakantie Voor gebruik op een boot of in een camper kunt u de antenne voeden via de 12 V DC ingang, waarbij u zich ervan dient te vergewissen dat de polariteiten als volgt zijn: Bewaar deze instructiehandleiding voor eventueel gebruik in de toekomst. GARANTIE 2 JAAR De garantie komt te vervallen indien het product onklaar wordt gemaakt of op oneigenlijke wijze wordt gebruikt. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN · Versterking (antenne + amplificator) · Voeding · Verbruik · Output UHF/VHF max. 40 dB (AT -40) UHF/VHF max. 43 dB (AT -43 ) 230-240 V 50-60 Hz of 12 VDC 3 VA 75 Ohm Veiligheidsmaatregelen conform de norm EN 60065. 10 E A B Gracias por haber elegido MELICONI. Antes de usar la antena lean detenidamente las siguientes instrucciones. Colocación de la antena Colocar la antena posiblemente no encima del televisor, lejos de objetos metálicos, aparatos eléctricos y muros de hormigón que limitarían su funcionamiento. Instalación (FIG. 1) - Apaguen el televisor o la videograbadora al que quieran conectar la antena. - Si su televisor o videograbadora ya está conectado a una antena externa, desconéctela y conéctela a la entrada EXT situada en la parte trasera de la antena Meliconi. - Conecten el cable de la antena Meliconi a la toma de antena situada en la parte trasera del televisor. - Conecten el cable de alimentación de la antena Meliconi a una toma de corriente de 230-240V. - Enciendan la antena. El testigo ON se enciende. Ahora ya pueden recibir las señales televisivas UHF y VHF. Para sintonizar los canales en el televisor sigan las instrucciones del mismo. C Cómo mejorar la calidad de la recepción Cambien la posición de las antenas extensibles colocadas a los lados (para la banda VHF y FM ) y de la antena central ( para la banda UHF y para el digital terrestre) hasta obtener una óptima recepción. La recepción también puede mejorarse cambiando la posición de la antena o aumentando/disminuyendo la amplificación por medio del botón situado en la parte frontal de la antena, recordando que no siempre a la máxima amplificación corresponde una mejor calidad de la señal. Para disminuir el nivel de amplificación giren el botón en sentido contrario al de las manecillas del reloj, y para aumentarlo giren el botón en el sentido de las manecillas del reloj. NOTA: Si se vive cerca de una antena emisora, para evitar interferencias en la imagen se aconseja bajar la antena central y disminuir el nivel de amplificación. D Funcionamiento del pulsador ON / EXT El pulsador ON / EXT permite enviar al televisor la señal de una fuente externa. Si, por ejemplo, conectan la antena comunitaria a la entrada EXT situada en la parte trasera de la antena Meliconi, pueden escoger si enviar al televisor la señal de la antena Meliconi o bien la señal de la antena comunitaria. Cuando la antena Meliconi está encendida, el televisor recibirá la señal de la antena Meliconi y en el display estará encendido el testigo ON. Desde esta posición, presionando el pulsador ON / EXT la antena se apagará y el televisor recibirá la señal que llega de la entrada EXT (Ej.: antena comunitaria). En este modo de funcionamiento estará encendido el testigo EXT. Si disponen de una antena exterior, el práctico pulsador ON / EXT situado en la parte frontal del producto les permitirá escoger qué canales ver con la antena Meliconi y qué canales con la antena exterior. 11 E Funcionamiento para la recepción de la señal digital terrestre (FIG. 2) Para poder recibir la señal digital terrestre, conecten la antena al descodificador utilizando el adaptador incluido. Una vez instalada la antena, busquen los canales siguiendo las instrucciones del descodificador para la señal digital terrestre. Para mejorar la calidad de la señal consulten el punto C. F Funcionamiento para la recepción de la radio FM (FIG. 3) Para poder utilizar la antena Meliconi con las radios es necesario un adaptador (no incluido) que permita conectar la salida de la antena con la toma situada en la radio. Para mejorar la calidad de la señal consulten el punto C. G Utilización en vacaciones Para la utilización en barco o en caravana pueden alimentar la antena con la entrada a 12 VDC , asegurándose de que las polaridades sean las siguientes: Conserven el presente manual de instrucciones para futuras consultas. Asistencia Telefónica 902.889.448 DOS AÑOS DE GARANTÍA La garantía pierde su validez si el producto es manipulado o usado impropiamente. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS · Ganancia (antena + amplificador) · Alimentación · Consumo · Output UHF/VHF máx. 40 dB (AT -40) UHF/VHF máx. 43 dB (AT -43 ) 230-240 V 50-60 Hz o bien 12 VDC 3 VA 75 Ohm Medidas de seguridad conformes a la norma EN 60065 12 P A B Obrigado por ter escolhido MELICONI. Antes de usar a antena ler com atenção as instruções seguintes. Colocação da antena Colocar a antena, preferivelmente não sobre a televisão, afastada de objectos de metal, aparelhos eléctricos e muros de cimento armado, porque estes lhe limitam o funcionamento. Instalação (FIG. 1) - Desligar a televisão ou o vídeo gravador a que se deseja ligar a antena. - Se a sua televisão ou vídeo gravador já estiver ligado a uma antena exterior, desligála e ligá-la à entrada EXT, na parte de trás da antena Meliconi. - Ligar o cabo da antena Meliconi à tomada da antena situada na parte de trás do televisor. - Ligar o cabo de alimentação da antena Meliconi a uma tomada de corrente de 230-240V. - Ligar a antena. A luz piloto ON acende. Está, então, em condições de poder receber os sinais de televisão UHF e VHF. Para sintonizar os canais no televisor seguir as instruções dadas no écran. C Como melhorar a qualidade da recepção Alterar a posição das antenas extensíveis dispostas nos lados (para as bandas VHF e FM ) e da antena central ( para a banda UHF e para digital terrestre) até obter uma recepção óptima. A recepção também pode ser melhorada mudando a antena para outro sítio ou aumentando/diminuindo a amplificação com o botão existente na parte da frente da antena, lembrando-se de que a melhor qualidade de sinal nem sempre corresponde à amplificação máxima. Para reduzir o nível de amplificação, rodar o botão no sentido contrário aos ponteiros do relógio, para aumentar rodar o botão no sentido dos ponteiros do relógio. NOTA: Se morar perto de uma antena do emissor, recomendamos baixar a antena central e diminuir o nível de amplificação para evitar interferências. D Funcionamento do botão ON / EXT O botão ON / EXT permite enviar à televisão o sinal de uma fonte exterior. Por exemplo, se ligar a antena de condomínio à entrada EXT na traseira da antena Meliconi, poderá optar entre enviar para o televisor o sinal da antena Meliconi ou o sinal da antena de condomínio. Quando a antena Meliconi estiver ligada, o televisor receberá o sinal da antena Meliconi e no display estará acesa a luz piloto ON. Desta posição, premindo o botão ON / EXT a antena desliga-se e o televisor receberá o sinal que chega da entrada EXT (Ex.: antena de condomínio). Neste modo de funcionamento a luz piloto EXT estará acesa. Se dispuser de uma antena exterior o botão ON / EXT, na parte frontal do produto, permitir-lhe-á seleccionar quais os canais que deseja ver através da antena Meliconi e quais através da antena exterior. 13 E Funcionamento para a recepção do sinal digital terrestre (FIG. 2) Para poder receber o sinal digital terrestre, ligar a antena do decoder, utilizando o adaptador incluído. Após instalação da antena, proceder à procura dos canais seguindo as instruções do decoder para digital terrestre. Para melhorar a qualidade de sinal, consultar o parágrafo C. F Funcionamento para recepção do rádio FM (FIG. 3) Para poder usar a antena Meliconi com rádios é necessário utilizar um adaptador (não incluído) que permita ligar a saída da antena à tomada existente no rádio. Para melhorar a qualidade de sinal, consultar o parágrafo C. G Utilização em férias Para emprego em barco ou caravana, a antena pode ser alimentada através da entrada de 12 VCC, certificando-se de que as polaridades são como indicado a seguir: Conservar este manual de instruções para eventual utilização futura GARANTIA DE 2 ANOS A garantia será invalidada em caso de alteração ou uso indevido do produto. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS · Ganho (antena + amplificador) · Alimentação · Consumo · Output UHF/VHF máx 40 dB (AT -40) UHF/VHF máx 43 dB (AT -43 ) 230-240 V 50-60 Hz ou 12 VCC 3 VA 75 Ohm Medidas de segurança conforme a norma EN 60065 14 S A Vi tackar er för att ni har valt MELICONI. Läs följande instruktioner noga innan du använder antennen. Placering av antennen Placera inte antennen ovanpå TV: n om det går att undvika, placera den vidare långt från metallföremål, elektriska apparater och väggar i armerad cement eftersom dessa skulle begränsa antennens funktion. B Installation (FIG. 1) - Stäng av TV: n eller videoapparaten till vilken du vill ansluta antennen. ­ Om din TV- eller videoapparat redan är ansluten till en extern antenn, måste du koppla ifrån den från antennen och ansluta den till EXT- ingången som sitter på Meliconi- antennens baksida. ­ Sätt i Meliconi- antennens sladd i antennuttaget som sitter på televisionsapparatens baksida. ­ Sätt i Meliconi- antennens el-sladd i ett jack med 230-240V. ­ Sätt på antennen. Kontrollampan PÅ (ON) tänds. Nu kan du ta emot televisionssignaler UHF och VHF. För att kunna avstämma televisionsapparatens kanaler bör du följa dess instruktioner. C Hur man förbättrar mottagningskvaliteten Modifiera placeringen av de förlängbara antennerna som sitter på sidorna (för VHF- och FM- band) och den centrala antennen (för UHF- band och för markbunden digitalkanal) ända tills du uppnår en optimal mottagning. Mottagningen kan dessutom förbättras genom att du ändrar antennens position eller ökar/minskar på förstärkningen med hjälp av ratten som sitter på antennens framsida. Kom dock alltid ihåg att maximal förstärkning inte alltid överensstämmer med och ger bästa signalkvalitet. Vrid ratten motsols för att minska förstärkningsnivån och medsols för att öka förstärkningsnivån. OBS: Om du bor i närheten av en sändarantenn, råder vi dig att sänka ned den centrala antennen och minska på förstärkningsnivån för att undvika bildstörningar. D PÅ/EXT- knappens funktion (ON/EXT) Tryckknappen PÅ/EXT (ON/EXT) gör det möjligt att skicka signalen om existens av en extern källa till televisionsapparaten. Om du, till exempel, ansluter bostadsrättsfastighetens antenn till EXT- uttaget som sitter på Meliconi- antennens baksida, kan du välja om du vill skicka Meliconi- antennens eller fastighetsantennens signal till TV: n. När Meliconiantennen är påslagen, kommer televisionsapparaten att ta emot signalen från Meliconiantennen och kontrollampan PÅ (ON) kommer att tändas på displayen. Om du trycker på knappen PÅ/EXT i detta läge så kommer antennen att stängas av och TV: n kommer istället att ta emot signalen som kommer från EXT- ingången (t.ex. bostadsrättsfastighetens antenn). I detta läge kommer kontrollampan EXT att vara tänd. Om du har tillgång till en extern antenn, kan du med hjälp av den praktiska tryckknappen PÅ/EXT (ON/EXT), som sitter på antennens framsida, välja vilka kanaler du vill titta på via Meliconi- antennen och vilka du vill titta på via den externa antennen. 15 E Hur mottagning av markbunden digital signal fungerar (FIG. 2) För att kunna ta emot en markbunden digital signal ska du ansluta antennen till dekodern genom att använda den medföljande adaptern. När du väl har installerat antennen, kan du fortsätta med sökningen av kanaler med hjälp av dekoderns instruktioner för markbunden digital- tv. För förbättring av signalens kvalitet, hänvisa till avsnitt C. F Hur FM- radiomottagning fungerar (FIG. 3) För att kunna använda Meliconi- antennen på radion behövs en adapter (medföljer inte) som gör det möjligt att ansluta antennutgången till uttaget som sitter på radion. För förbättring av signalens kvalitet, hänvisa till avsnitt C. G Användning av antennen på semestern För att använda antennen på båten eller i husvagnen kan ni driva den via el-inmatning på 12 VDC och se till att polerna befinner sig enligt följande: Spara denna användarhandbok för ett eventuellt bruk i framtiden. 2 ÅRS GARANTI Garantin upphör att gälla om man manipulerar med produkten eller använder den på ett opassande sätt. TEKNISKA EGENSKAPER · Förstärkningsförtjänst (antenn + förstärkare) · Strömtillförsel · Förbrukning · Uteffekt UHF/VHF max. 40 dB (AT -40) UHF/VHF max. 43 dB (AT -43) 230-240 V 50-60 Hz eller 12 VDC 3 VA 75 Ohm Säkerhetsåtgärder överensstämmer med standardnormen EN 60065. 16 FIN Kiitos, että valitsit MELICONI-tuotteen. Ennen antennin käyttöä lue huolellisesti seuraavat ohjeet. A Antennin paikka Jos mahdollista, älä sijoita antennia television päälle. Antenni on lisäksi sijoitettava etäälle metalliesineistä, sähkölaitteista ja teräsbetoniseinistä: nämä heikentävät sen toimintaa. B Asennus (KUVA 1) - Sammuta televisio tai videonauhuri, johon antenni halutaan liittää. - Mikäli televisio tai videonauhuri on jo liitetty ulkoiseen antenniin, irrota kaapeli ja liitä se Meliconi-antennin takana olevaan EXT-liittimeen. - Liitä Meliconi-antennin kaapeli television takana olevaan antenniliittimeen. - Liitä Meliconi-antennin sähköjohto pistorasiaan, jonka jännite on 230­240 V. - Käynnistä antenni. ON-merkkivalo syttyy. Nyt televisiosi voi vastaanottaa UHF- ja VHF-signaaleja. Viritä television kanavat television käyttöohjeiden mukaisesti. C Vastaanotetun signaalin laadun parantaminen Muuta laitteen reunoilla olevien teleskooppiantennien (VHF- ja FM-aallot) asentoa ja keskiantennin (UHF-aallot ja digi-tv) asentoa, kunnes kuva näkyy mahdollisimman hyvin. Vastaanottoa voidaan lisäksi parantaa siirtämällä antennia tai lisäämällä/vähentämällä vahvistusta antennin etuosassa olevasta nupista. Suurin mahdollinen vahvistus ei aina tarkoita parasta kuvan laatua! Vahvistusta voidaan vähentää kääntämällä nuppia vastapäivään ja vahvistaa kääntämällä nuppia myötäpäivään. HUOMAA: Jos asut lähellä lähetysantennia, on häiriöiden välttämiseksi suositeltavaa laskea keskiantenni alas ja vähentää vahvistustasoa. D ON/EXT-painikkeen toiminta ON/EXT-painikkeella voidaan televisiolle lähettää ulkoisen lähteen signaali. Jos esimerkiksi liität Meliconi-antennin takana olevaan EXT-liitäntään taloyhtiön antennin, voit valita, haluatko lähettää televisioon Meliconi-antennin signaalia vai taloyhtiön antennin signaalia. Kun Meliconi-antenni on päällä, televisio vastaanottaa Meliconi-antennin signaalia ja näytöllä palaa ON-merkkivalo. Jos tässä tilanteessa painat ON/EXT-painiketta, antenni kytkeytyy pois päältä ja televisio alkaa vastaanottaa EXT-liitännästä tulevaa signaalia (esim. taloyhtiön antennista). Tässä tilassa EXT-merkkivalo palaa. Jos käytät ulkoista antennia, voit Meliconi-antennin etuosaan sijoitetulla kätevällä ON/EXTpainikkeella valita, mitä kanavia haluat katsoa Meliconi-antennin kautta ja mitä puolestaan ulkoisen antennin kautta. 17 E Digi-tv-signaalin vastaanotto (KUVA 2) Voidaksesi vastaanottaa digi-tv-signaalia, liitä antenni digiboksiin käyttämällä mukana toimitettua sovitinta. Kun olet asentanut antennin, viritä kanavat digiboksin käyttöohjeiden mukaan. Jos haluat parantaa signaalin laatua, toimi kappaleen C ohjeiden mukaan. F FM-radiokanavien vastaanotto (KUVA 3) Jos haluat käyttää Meliconi-antennia radiolaitteiden kanssa, tarvitset sovittimen (ei sisälly pakkaukseen), jolla antennin johto voidaan liittää radiossa olevaan liittimeen. Jos haluat parantaa signaalin laatua, toimi kappaleen C ohjeiden mukaan. G Lomakäyttö Jos haluat käyttää antennia veneessä tai asuntovaunussa, voit käyttää 12 voltin tasasähköä (12 VDC). Varmista kuitenkin ensin, että napaisuus on seuraava: Säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa käyttöä varten. TAKUU 2 VUOTTA Takuu raukeaa, jos tuotteeseen tehdään omin päin muutoksia tai sitä käytetään epäasianmukaisesti. TEKNISET OMINAISUUDET · Vahvistus (antenni + vahvistin) · Syöttöjännite · Kulutus · Tuotanto UHF/VHF max 40 dB (AT -40) UHF/VHF max 43 dB (AT -43 ) 230-240 V 50-60 Hz tai 12 VDC 3 VA 75 Ohm Turvallisuusmitat standardin EN 60065 mukaiset. 18 CZ Dûkujeme Vám, Ïe jste zvolili vrobek MELICONI. Pfied pouÏitím antény si pozornû pfieãtûte tento návod. A Umístûní antény Anténu umístit pokud moÏno ne na televizor, daleko od kovovch pfiedmûtÛ, elektrickch pfiístrojÛ a betonovch zdí, které by mohly omezit její fungování. B Instalace (OBR. 1) - Vypnout televizor nebo videopfiehrávaã, ke kterému chcete anténu pfiipojit. - V pfiípadû, Ïe je Vá televizor nebo videopfiehrávaã jiÏ pfiipojen k venkovní anténû, tuto anténu odpojte a pfiipojte ji na vstup EXT na zadní stranû antény Meliconi. - Pfiipojit kabel antény Meliconi do zásuvky antény na zadní stranû televizoru. - Pfiipojit kabel napájení antény Meliconi do zásuvky 230-240V. - Zapnout anténu. Kontrolka ON se rozsvítí. Od tohoto okamÏiku bude moÏné pfiijímat televizní signály UHF a VHF. Pfii ladûní kanálÛ televizoru je tfieba postupovat podle návodu k televizoru. C Jak zlepit kvalitu pfiíjmu MûÀte polohu boãních roztaÏitelnch antén (pro pásmo VHF a FM ) a antény umístûné ve stfiedu (pro pásmo UHF a pro digitální pozemní signál), dokud nedocílíte optimálního pfiíjmu. Kvalitu pfiíjmu je moÏné zlepit buì posunutím antény nebo zvením ãi sníÏením zesílení pomocí otáãivého knoflíku na ãelní stranû antény. Je tfieba pfiipomenout, Ïe maximální zesílení signálu ne vÏdy odpovídá jeho nejlepí kvalitû. SníÏení úrovnû zesílení se provádí otáãením knoflíku proti smûru hodinovch ruãiãek, zvení otáãením po smûru hodinovch ruãiãek. POZN.: JestliÏe bydlíte blízko antény vysílaãe, doporuãujeme sníÏit anténu umístûnou ve stfiedu a sníÏit úroveÀ zesilování, aby se pfiedelo ruení obrazu. D Fungování tlacítka ON / EXT Tlaãítko ON / EXT umoÏÀuje odesílat televizoru signál z venkovního zdroje. JestliÏe napfiíklad pfiipojíte domovní anténu ke vstupu EXT na zadní stranû antény Meliconi, budete moci zvolit, zda odeslat televizoru signál antény Meliconi nebo signál domovní antény. JestliÏe je anténa Meliconi zapnuta, televizor pfiijme signál z antény Meliconi a na displeji bude svítit kontrolka ON. JestliÏe v této poloze stisknete tlaãítko ON / EXT, anténa se vypne a televizor bude pfiijímat signál, kter bude pfiicházet ze vstupu EXT (napfi.: domovní anténa). Pfii tomto modu bude svítit kontrolka EXT. JestliÏe vlastníte venkovní anténu, praktické tlaãítko ON / EXT na ãelní stranû antény Meliconi Vám umoÏní zvolit, které kanály chcete vidût pomocí antény Meliconi a které pomocí vnûjöí antény. 19 E Fungování pfiíjmu digitálního pozemního signálu (OBR. 2) Poté, co pfiipojíte anténu k dekodéru pomocí adaptéru (souãást vybavení vrobku), bude moÏné pfiijímat digitální pozemní signál. Po nainstalování antény je moÏné vyhledávat kanály podle návodu k dekodéru digitálního pozemního signálu. Chcete-li dosáhnout zlepení kvality signálu, postupujte podle odstavce C tohoto návodu. F Fungování pfiíjmu rádiového signálu FM (OBR. 3) Anténu Meliconi je moÏné pouÏívat i pro pfiíjem rádiového signálu. K tomu je tfieba adaptér (není souãástí vybavení), kter umoÏní pfiipojit vstup antény do zásuvky umístûné na rádiu. Chcete-li dosáhnout zlepení kvality signálu, postupujte podle odstavce C tohoto návodu. G PouÏívání antény o dovolené PouÏíváte-li anténu na lodi nebo v karavanu, je tfieba ji pfiipojit na vstup 12 VDC a zkontrolovat, zda polarita odpovídá následujícím hodnotám: Uchovejte tento návod na pouÏití vrobku pro pfiípad, Ïe byste jej v budoucnu potfiebovali. ZÁRUKA 2 ROKY V pfiípadû, Ïe dojde k pokození vrobku nebo je-li vrobek pouÏíván nesprávnm zpÛsobem, záruka pozbvá platnosti. TECHNICKÉ PARAMETRY · Zesílení (anténa + zesilovaã) · Napájení · Spotfieba · Output UHF/VHF max 40 dB (AT -40) UHF/VHF max 43 dB (AT -43 ) 230-240 V 50-60 Hz nebo 12 VDC 3 VA 75 Ohm Bezpeãnostní opatfiení odpovídají normû EN 60065. 20 PL Dzi´kujemy za wybór firmy MELICONI. Przed uyciem anteny prosimy uwanie przeczytaç nast´pujàce instrukcje. A B Umiejscowienie anteny Ustawiç anten´, o ile to moliwe, nie na telewizorze, z dala od przedmiotów metalowych, aparatury elektrycznej i Êcian z cementu zbrojonego, które ograniczajà jej zasi´g dziaania. Instalacja (RYS. 1) - Wyàczyç telewizor lub magnetowid, do którego zamierzamy podàczyç anten´. - Jeeli Wasz telewizor lub magnetowid jest ju podàczony do anteny zewn´trznej, naley go odàczyç i podàczyç do wejÊcia EXT, znajdujàcego si´ z tyu anteny Meliconi. - Podàczyç kabel anteny Meliconi do gniazdka anteny, znajdujàcego si´ z tyu telewizora. - Podàczyç kabel zasilania anteny Meliconi do gniazdka pràdowego 230-240V. - Zaàczyç anten´. Zapali si´ kontrolna lampka ON. Od tej chwili b´dziecie mogli odbieraç sygnay telewizyjne UHF i VHF. Strojenie kanaów na telewizorze opisane jest w instrukcjach telewizora. C Jak polepszyç jakoÊç odbioru Zmieniajcie pooenie anten teleskopowych, umieszczonych po bokach (dla pasma VHF i FM) i anteny centralnej (dla pasma UHF i dla cyfrowego naziemnego sygnau), do chwili, a odbiór stanie si´ optymalny. Mona ponadto polepszyç odbiór, zmieniajàc pooenie anteny, albo zwi´kszajàc/zmniejszajàc wzmocnienie gakà, znajdujàcà si´ z przodu anteny. Naley przy tym pami´taç, e nie zawsze maksymalne wzmocnienie oznacza lepszà jakoÊç sygnau. Aby zmniejszyç poziom wzmocnienia, naley obracaç gak´ w kierunku przeciwnym do strzaki zegara, aby zwi´kszyç - obracaç w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. UWAGA: Jeeli mieszkacie w pobliu anteny stacji nadawczej, aby uniknàç zakóce obrazu, zalecamy opuÊciç anten´ centralnà i obniyç poziom wzmacniania. D Dziaanie przycisku ON / EXT Przycisk ON / EXT umoliwia przekazanie do telewizora sygnau od zewn´trznego êróda. Jeeli, na przykad, podàczycie anten´ zbiorczà budynku do wejÊcia EXT, umieszczonego z tyu anteny Meliconi, moecie alternatywnie przekazywaç do telewizora sygna anteny Meliconi lub anteny zbiorczej. Gdy antena Meliconi jest zaàczona, telewizor b´dzie odbiera sygna od anteny Meliconi, a na wyÊwietlaczu zapali si´ lampka kontrolna ON. Gdy z tej pozycji naciÊniemy przycisk ON / EXT, antena wyàczy si´, a telewizor b´dzie odbiera sygna przybywajàcy od wejÊcia EXT (N.p.: antena zbiorcza). W tym trybie dziaania b´dzie zapalona lampka kontrolna EXT. Jeeli posiadacie anten´ zewn´trznà, praktyczny przycisk ON / EXT, umieszczony z przodu urzàdzenia, daje moliwoÊç wyboru, które kanay chcecie odbieraç przez anten´ Meliconi, a które za poÊrednictwem anteny zewn´trznej. 21 E Dziaanie z odbiorem sygnau cyfrowego naziemnego (RYS. 2) Aby odbieraç sygna cyfrowy naziemny, naley podàczyç anten´ do dekodera, posugujàc si´ adapterem w wyposaeniu. Po zainstalowaniu anteny, naley przystàpiç do wyszukiwania kanaów, zgodnie z instrukcj´ dekodera cyfrowego naziemnego sygnau. Jeeli chcecie ulepszyç jakoÊç sygnau, patrz paragraf C. F Dziaanie z odbiorem stacji radiowych FM (RYS. 3) Aby uywaç anten´ Meliconi z odbiornikiem radiowym, konieczny jest adapter (nie dodany do wyposaenia), umoliwiajàcy poàczyç wyjÊcie anteny z gniazdkiem, umieszonym na odbiorniku radiowym. Jeeli chcecie ulepszyç jakoÊç sygnau, patrz paragraf C. G Uywanie anteny na wczasach Aby posugiwaç si´ antenà na aglówce lub jachcie lub w przyczepie kempingowej, mona zasilaç anten´ przez wejÊcie 12 VDC, po sprawdzeniu, czy polaryzacja jest nast´pujàca: Zachowajcie niniejszà Instrukcj´ na przyszoÊç. GWARANCJA 2 LATA Gwarancja wygasa, jeeli wyrób zosta naruszony lub uywany niewaÊciwie. CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE · Wzmocnienie (antena + wzmacniacz) UHF/VHF maks. 40 dB (AT -40 ) UHF/VHF maks. 43 dB (AT -43 ) · Zasilanie 230-240 V 50-60 Hz lub 12 VDC · Zuycie pràdu 3 VA · Moc wyjÊciowa 75 Ohm Urzàdzenia zabezpieczajàce zgodne z normà EN 60065. 22 SK ëakujeme vám, Ïe ste si vybrali anténu MELICONI. Pred pouÏitím antény si pozorne preãítajte nasledovn návod. A Umiestnenie antény Podºa moÏnosti neumiestÀujte anténu nad televízor, postavte ju ìalej od kovovch predmetov, elektrickch prístrojov a ÏelezobetÛnovch stien, ktoré by mohli obmedziÈ jej ãinnosÈ. B Intalácia (Obr. 1) - Vypnite televízor alebo videoprehrávaã, ku ktorému chcete anténu pripojiÈ. - V prípade, Ïe ste vá televízor alebo videoprehrávaã uÏ pripojili k vonkajej anténe, odpojte ju a zapojte do vstupu s oznaãením EXT na zadnej strane antény Meliconi. - Zapojte kábel antény Meliconi do anténovej zásuvky nachádzajúcej sa na zadnej strane televízora. - Zapojte napájací kábel antény Meliconi do zásuvky s napájaním pri 230 - 240 V. - Zapnite anténu. Rozsvieti sa kontrolka ON. Odteraz okamihu môÏete prijímaÈ televízne signály UHF a VHF. Pri ladení kanálov na televízore postupujte podºa jeho návodu na pouÏitie. C Ako zlepiÈ kvalitu príjmu MeÀte polohu teleskopickch antén umiestnench po bokoch (pre pásmo VHF a FM) a strednej antény (pre pásmo UHF e pre terestriálny digitálny signál), aÏ km nedosiahnete optimálny príjem. Okrem toho môÏete zlepiÈ príjem zmenou polohy antény, zvyovaním alebo zniÏovaním zosinenia pomocou gombíka umiestneného na prednej ãasti antény. Treba braÈ do úvahy, Ïe nie vÏdy maximálne zosilnenie zodpovedá najlepej kvalite signálu. Na zníÏenie úrovne zosilnenia otáãajte gombíkom proti smeru hodinovch ruãiãiek, na jej zvenie otáãajte gombíkom v smere hodinovch ruãiãiek. POZNÁMKA: Ak bvate v blízkosti antény vysielaãa, odporúãame zníÏit úroveÀ zosilnenia hlavnej antény na zabránenie ruenia obrazu. D Funkcia tlaãidla ON/EXT Tlaãidlo ON/EXT umoÏÀuje priviesÈ do televízora signál z vonkajieho zdroja. Ak napríklad zapojíte spoloãnú anténu do vstupu EXT umiestneného na zadnej strane antény MELICONI, môÏete si vybraÈ, ãi do televízora privediete signál z antény Meliconi alebo zo spoloãnej antény. Keì je anténa Meliconi zapnutá, televízor bude prijímaÈ signál z antény Meliconi a na displeji sa rozsvieti kontrolka ON. V tejto polohe a stlaãením tlaãidla ON/EXT sa anténa prepne a televízor bude prijímaÈ signál prichádzajúci zo vstupu EXT (napr.: spoloãná anténa). V tomto prípade sa rozsvieti kontrolka EXT. Ak máte vonkajiu anténu, praktické tlaãidlo ON/EXT umiestnené na prednej ãasti vrobku vám umoÏní vybraÈ si, ktoré kanály budete pozeraÈ cez anténu Meliconi a ktoré cez vonkajiu anténu. 23 E âinnosÈ antény pri príjme terestriálneho digitálneho signálu (Obr. 2) Aby sme mohli prijímaÈ digitálny signál íren terestriálne, zapojte anténu na dekodér pouÏitím priloÏeného adaptéra. Po intalovaní antény, pristúpte k vyhºadávaniu kanálov podºa návodu na pouÏitie dekodéra na digitálny signál íren terestriálne. O zlepení kvality signálu sa doãítate v odseku C. F âinnosÈ antény pri príjme rozhlasového pásma FM (Obr. 3) Aby ste mohli anténu Meliconi pouÏívaÈ s rozhlasovm prijímaãom, musíte maÈ adaptér (nie je priloÏen), ktor umoÏÚuje spojiÈ vstup antény so zásuvkou umiestnenej na rozhlasovom prijímaãi. O zlepení kvality signálu sa doãítate v odseku C. G PouÏitie na dovolenke Pri pouÏívaní antény na lodi alebo v kempingu ju môÏete napájaÈ jednosmernm napätím 12 V, pri zabezpeãení správnej polarity: Tento návod uschovajte kvôli prípadnému ìaliemu pouÏitiu. DVOJROâNÁ ZÁRUKA Záruka zaniká, ak sa s vrobkom nevhodne zaobchádzalo alebo ak sa vrobok nesprávne pouÏíval. TECHNICKÉ PARAMETRE · Zisk (anténa + zosilÀovaã) · Napájanie · Spotreba · Vstup UHF/VHF max 40 dB ( AT -40 ) UHF/VHF max. 43 dB (AT -43 ) 230-240 V 50-60 Hz alebo 12 Vjs 3 VA 75 Ohm Bezpeãnostné opatrenia podºa normy EN 60065. 24

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual MELICONI AT-40.

MELICONI offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM.

Diplodocs allows you to download user manual MELICONI AT-40, user guide MELICONI AT-40, instructions MELICONI AT-40, owner's manual MELICONI AT-40, online manual MELICONI AT-40.


MELICONI AT-40, ,
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.