Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit MOTOROLA official site

User manual MOTOROLA K1

Diplodocs help download the user guide MOTOROLA K1.



Download the user manual MOTOROLA K1  
Download the complete
user guide (3604 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your MOTOROLA K1 products ?


You may also download the following manuals related to this product:
MOTOROLA K1M
Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide MOTOROLA K1

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

K1.GSM.UG.book Page 1 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM HELLOMOTO Presentación de su nuevo teléfono móvil MOTOKRZR K1 GSM. A continuación, un repaso rápido al teléfono. Abrir menú y seleccionar. Desplazamiento hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Tecla de función izquierda Teclas de volumen Conectar. Tecla inteligente Realizar y responder llamadas. Tecla de función derecha Tecla Borrar/Atrás Tecla Comandos de voz Encender y apagar, colgar, salir de los menús. Cargar o pasar a manos libres. 1 K1.GSM.UG.book Page 2 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Pantalla principal Menú principal Operador 31/12/09 WAP 2 12:00 Opciones Menú Principal Pulse la tecla central s para abrir el Menú Principal. Salir Selección 3 Pulse la tecla de navegación hacia arriba, hacia abajo, a izquierda o a derecha (S) para resaltar una función del menú. 1 Para encender el teléfono, mantenga pulsado la Tecla de Encendido O durante unos segundos o hasta que se ilumine la pantalla. 4 Pulse la tecla central (s) para seleccionarla. 2 K1.GSM.UG.book Page 3 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM www.hellomoto.com Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y configuraciones de la red de su operador. Por otro lado, puede que su operador no haya activado algunas funciones y/o la configuración de la red de su operador limite en cierta forma la funcionalidad de las mismas. Póngase en contacto siempre con su operador para consultar la disponibilidad y la funcionalidad. Todas las funciones, características y otras especificaciones de producto, así como la información contenida en esta guía del usuario, están basadas en la información disponible más reciente, y se consideran lo más precisas en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso u obligación. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos. Los demás nombres de productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE. UU. y en otros países. Microsoft, Windows y Windows Me son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; Windows XP es una marca comercial de Microsoft Corporation. © Motorola, Inc., 2006. Precaución: Los cambios o modificaciones realizados en el teléfono móvil no aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autorización del usuario para manejar el equipo. 3 K1.GSM.UG.book Page 4 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Advertencia legal sobre los derechos de autor del software Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a Motorola y a otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de distribución o reproducción de dicho software. En virtud de ello, cualquier software protegido por los derechos de autor contenido en los productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería inversa según lo establecido por ley. Además, la compra de productos Motorola no debe considerarse como una licencia directa o por implicación, alegación, o de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación de patentes de Motorola 4 u otro fabricante de software, y únicamente otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto. Si bien las especificaciones y las funciones de los productos se pueden cambiar sin previo aviso, hacemos todo lo posible para garantizar que los manuales del usuario se actualicen con regularidad para que reflejen las modificaciones de las funciones del producto. Sin embargo, en el caso improbable de que la versión de su manual no refleje por completo las funciones esenciales del producto, háganoslo saber. También puede acceder a versiones actualizadas de los manuales en la sección del usuario del sitio Web de Motorola, en http://www.motorola.com. K1.GSM.UG.book Page 5 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Índice Diagrama de menús . . . . . 7 Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . 9 Utilización y cuidados . . . 19 Conformidad con la normativa europea . . . . . 20 Información sobre reciclaje . . . . . . . . . . . . . . 22 Conceptos fundamentales . . . . . . . . 23 Acerca de esta guía . . . 23 Tarjeta SIM . . . . . . . . . . 23 Batería. . . . . . . . . . . . . . 24 Encender y apagar el teléfono. . . . . . . . . . . . . 26 Realizar una llamada. . . 27 Responder a una llamada . . . . . . . . . . . . . 27 Almacenar un número de teléfono. . . . . . . . . . . . . 27 Llamar a un número de teléfono almacenado . . 29 Número de teléfono del usuario . . . . . . . . . . . . . 29 Principales atractivos . . . Tomar y enviar una foto . . . . . . . . . . . . . . . . Grabar y enviar un vídeo. . . . . . . . . . . . . . . Mensajes de texto . . . . BluetoothTM inalámbrico. . . . . . . . . . Reproductor de audio . Tarjeta de memoria . . . Conexiones por cable . Actualizaciones del teléfono . . . . . . . . . . . . 30 30 33 34 36 39 40 42 44 Índice 5 K1.GSM.UG.book Page 6 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Conceptos básicos . . . . . 45 Pantalla . . . . . . . . . . . . . 45 Escritura de texto . . . . . 48 Volumen . . . . . . . . . . . . 52 Tecla de navegación. . . 52 Tecla inteligente . . . . . . 52 Comandos de voz . . . . 53 Pantalla externa . . . . . . 56 Altavoz manos libres . . 56 Códigos y contraseñas . . . . . . . . . 56 Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . 57 Personalización. . . . . . . . 58 Tipo de timbre . . . . . . . 58 Hora y fecha . . . . . . . . . 59 Fondo de pantalla. . . . . 60 Salvapantallas . . . . . . . 60 Temas . . . . . . . . . . . . . . 61 Aspecto de la pantalla . 61 Opciones de respuesta . . . . . . . . . . . 62 6 Índice Llamadas . . . . . . . . . . . . . Desactivación de una alerta de llamada . . . . . Respuesta con retraso . . . . . . . . . . . . . Últimas llamadas . . . . . Volver a llamar . . . . . . . Devolución de llamadas. . . . . . . . . . . . Identificación de llamada . . . . . . . . . . . . Llamadas de emergencia . . . . . . . . . Buzón de voz . . . . . . . . 63 63 63 64 65 66 66 66 67 Otras funciones . . . . . . . 69 Llamadas avanzadas . . . 69 Agenda . . . . . . . . . . . . . 74 Mensajes . . . . . . . . . . . . 82 Personalización . . . . . . . 86 Tiempos de llamada y costes . . . . . . . . . . . . . . 88 Manos libres . . . . . . . . . 89 Llamadas de datos y de fax . . . . . . . . . . . . . 90 Red. . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Organizador personal . . 93 Seguridad . . . . . . . . . . . 96 Ocio y juegos. . . . . . . . . 97 Datos SAR . . . . . . . . . . 102 Información de la OMS . . . . . . . . . . . . . . . 104 Índice . . . . . . . . . . . . . . 105 K1.GSM.UG.book Page 7 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Diagrama de menús** Menú principal n Agenda s Ultimas Llamadas e É · (pulse la tecla * o # para desplazarse por la lista de llamadas) Herramientas · Aplicaciones SIM * · Calculadora · Calendario · Despertador · Servicios Marcación · Marcación Fija * · Nº Servicio * · Lista Activación * Aplicaciones Opciones WAP * · WAP · Accesos Directos · Páginas Almacenadas · Historial · Ir a URL · Configurar WAP · Perfiles WAP * h Mensajes · Nuevo · Bandeja de Entrada · Bandeja de Salida · Buzón de Voz · Plantillas · Borradores · Mensajes Email · Servicios de Información * · Mensajes Navegador Multimedia · Sonido · Notas de Voz · Imágenes · Temas · Cámara · Vídeos · Cámara de Vídeo WAP Configuración · (pasa a la página siguiente) Q á V w * funciones opcionales Este diseño corresponde al menú principal estándar. El menú de su teléfono puede ser diferente. Sugerencia: Pulse D para salir del menú actual, o bien, O para salir de todos los menús. Diagrama de menús 7 K1.GSM.UG.book Page 8 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Menú de configuración l Personalización · · · · · · · Pantalla Principal Menú Principal Config. Marcación Voz Interfaz Saludo Inicial Fondo Pantalla Animación Z t L H Timbres · Tipo · (tipo) Detalles Conexiones * · Bluetooth · Configurar USB · MOTOSYNC * Desvío de Llamada * · Llamadas de Voz · Llamadas Fax · Llamadas Datos · Cancelar Todo · Estado Desvío Llamada Entrante · Contador Tiempo · Mostrar Mi Número · Hablar y Fax · Opciones Respuesta · Llamada en Espera Config. Inicial · Hora y Fecha · Marcación Rápida · Remarcación · Pantalla en Espera · Iluminación · Indicador Estado · Desplazamiento · Velocidad Texto · Idioma · Brillo · DTMF · Reinicializar · Borrado General Estado Teléfono · Mis Números · Nivel Batería · Descargar Posición · Detalles Almacenam. · Actualización SW * · Información SW Manos Libres · Respuesta Automática · Marcación Voz Kit de Coche · Respuesta Automática · Manos Libres · Retrasar Apagado · Tiempo de Carga Modo Avión · Modo Avión j Red · · · · · · Red Nueva Configuración Redes Disponibles Mi Lista de Redes * Tono Servicio * Tono Llamada Perdida u m Seguridad · Bloqueo Teléfono · Bloqueo Aplicación · Marcación Fija * · Llamadas Restringidas * · Bloqueo de Llamada · Solicitar PIN · Contraseñas Nuevas · Gestor Certificados * Configurar Java · Sistema Java · Borrar Todo · Vibración · Volumen · Iluminación c S J U % * funciones opcionales Este diseño corresponde al menú principal estándar. El menú de su teléfono puede ser diferente. Sugerencia: Pulse D para salir del menú actual, o bien, O para salir de todos los menús. 8 Diagrama de menús K1.GSM.UG.book Page 9 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Información general y de seguridad Información de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A UN USO SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.1 Precauciones de operación Para asegurar un rendimiento óptimo de su teléfono y garantizar que la exposición de las personas a la energía de RF está dentro de las directivas propuestas en las normas relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones. Exposición a energía de radiofrecuencias (RF) Su teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su teléfono, el sistema que se encarga de su llamada controla el nivel de potencia al que transmite su teléfono. Su teléfono Motorola está diseñado para cumplir con los requisitos reguladores locales de su país en lo referente a la exposición de las personas a la energía RF. Cuidado de la antena externa Si su teléfono dispone de antena externa, utilice solamente la antena suministrada o una homologada por Motorola. Las antenas no autorizadas, las modificaciones o los añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría resultar en un incumplimiento de los requisitos reguladores locales de su país. Información de seguridad 9 K1.GSM.UG.book Page 10 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM NO sujete la antena externa cuando el teléfono esté EN USO. Sujetar la antena externa afecta a la calidad de la llamada y puede causar que el teléfono opere a un nivel de potencia superior al necesario. Utilización del teléfono Cuando llame o reciba llamadas, utilice el teléfono como lo haría con un teléfono fijo. Si no utiliza un accesorio corporal homologado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil colocado en la posición normal de uso, asegúrese de que el teléfono y su antena están al menos a 2,5 centímetros del cuerpo durante la transmisión. Utilización de datos Cuando utilice alguna de las funciones de datos de teléfono, con o sin un accesorio de cable, coloque el teléfono y su antena a una distancia mínima de 2,5 centímetros de su cuerpo. Utilización con la unidad sobre el cuerpo: Comunicación por voz Para cumplir los acuerdos relacionados con las directrices de exposición a la energía RF, si lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está realizando una comunicación de voz, colóquelo siempre en un soporte, funda, estuche o arnés suministrado u homologado por Motorola para ese teléfono móvil, en caso de estar disponible. Si no utiliza accesorios homologados por Motorola, pueden excederse los límites establecidos por las directivas de exposición a energía RF. 10 Información de seguridad K1.GSM.UG.book Page 11 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Accesorios homologados El uso de accesorios no homologados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede provocar que el teléfono supere los límites de exposición a energía de RF que están establecidos en las normativas. Encontrará una lista de accesorios homologados por Motorola en el sitio web www.motorola.com. Nota: Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normativas FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado. Edificios e instalaciones Apague su teléfono en cualquier lugar en el que haya avisos o letreros indicando hacerlo. Estos lugares pueden incluir entre otros hospitales o instalaciones sanitarias en los que es posible que se utilice equipamiento sensible a la energía RF externa. Energía RF: interferencias y compatibilidad Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de sufrir interferencias a causa de la energía RF de fuentes externas si están protegidos o diseñados de forma no adecuada, o configurados de cualquier otra forma respecto a la compatibilidad con energía RF. En algunos casos su teléfono puede causar interferencias. Aviones Apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique. Si el dispositivo cuenta con un modo para vuelo o alguna característica similar, consulte a la tripulación acerca de si puede utilizarlo. Si el dispositivo Información de seguridad 11 K1.GSM.UG.book Page 12 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM cuenta con una función que encienda automáticamente el teléfono, desactívela antes de embarcar en el avión o entrar en una zona donde esté restringido el uso de dispositivos móviles. · Deben apagar el teléfono inmediatamente si por alguna razón sospechan que se están produciendo interferencias. Aparatos de audición Algunos teléfonos digitales inalámbricos pueden interferir con ciertos tipos de aparatos de audición. En caso de que se produzcan esta clase de interferencias, por favor consulte con el fabricante de su aparato de audición para encontrar alguna alternativa al problema. Dispositivos médicos Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15 centímetros entre un teléfono móvil y el marcapasos. Las personas con marcapasos: · SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 15 centímetros del marcapasos cuando el teléfono esté encendido. · NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho. · Deben utilizar el oído opuesto al marcapasos para minimizar el potencial de interferencias. Otros dispositivos médicos Si utiliza algún otro tipo de dispositivo médico, consulte con el fabricante del aparato para determinar si éste está adecuadamente protegido contra la energía RF. Es posible que su médico pueda ayudarle a obtener esta información. 12 Información de seguridad K1.GSM.UG.book Page 13 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Utilización mientras conduce Consulte las leyes y normativas en cuanto al uso de teléfonos móviles al volante en su país. Obedézcalas siempre. Cuando utilice el teléfono mientras conduce, tenga en cuenta lo siguiente: · Preste toda la atención a la conducción y a la carretera. En algunas circunstancias, el uso de un teléfono puede distraerle. Suspenda una llamada si no puede concentrarse en la conducción. · Si está disponible, utilice la función de manos libres. · Apártese de la carretera o aparque el vehículo antes de hacer o recibir una llamada, si las condiciones así lo requieren. En el apartado "Consejos de seguridad para teléfonos móviles" que encontrará al final de esta guía y/o en el sitio web de Motorola, podrá consultar las mejores prácticas en cuanto a una conducción responsable: www.motorola.com/callsmart. Advertencias de utilización Para vehículos con airbag No coloque el teléfono encima del airbag o en la zona de apertura del airbag. Los airbags se hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está colocado en la zona de inflado del airbag y el airbag se dispara, el teléfono puede ser impulsado con mucha fuerza y causar serias lesiones a los ocupantes del vehículo. Información de seguridad 13 K1.GSM.UG.book Page 14 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Estaciones de servicio Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de equipos de radiofrecuencia en las estaciones de servicio. Si el personal autorizado se lo indica, apague su teléfono móvil. Ambientes potencialmente explosivos Desconecte su teléfono antes de entrar en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. No retire, instale o cargue baterías en estas zonas. Si se producen chispas en un ambiente potencialmente explosivo puede producirse una explosión o fuego, que podrían causar lesiones a las personas, e incluso la muerte. Nota: Las áreas con ambientes potencialmente explosivos a las que se hace referencia anteriormente incluyen zonas de repostaje de combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones, instalaciones de transporte o almacenamiento 14 Información de seguridad de combustibles o productos químicos, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como fibras inflamables, polvo combustible o polvos metálicos. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas están indicadas frecuentemente, pero no siempre. Zonas de detonación y detonadores Para evitar posibles interferencias con operaciones de detonación, apague su teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores, en una zona de detonación o en áreas con la indicación "Apague los dispositivos electrónicos". Obedezca todos los signos e instrucciones. K1.GSM.UG.book Page 15 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Productos dañados Si el teléfono o la batería se han sumergido en agua, han sido perforados o han sufrido una grave caída, no los utilice hasta que no los lleve a un centro de asistencia técnica autorizado por Motorola para que determine si están dañados o no. No intente secarlos utilizando una fuente de calor externa, como, por ejemplo, con un microondas. Precaución: Para evitar riesgos de daños personales, no arroje la batería a un fuego. La batería, el cargador o el teléfono pueden tener símbolos, que significan lo siguiente: Símbolo 032374o Baterías y cargadores Las baterías pueden causar daños materiales y/o lesiones como quemaduras si un material conductor como joyas, llaves, o cadenas metálicas entra en contacto con sus terminales. El material conductor puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, especialmente cuando las introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u otro recipiente que contenga objetos metálicos. Utilice solamente baterías y cargadores Motorola OriginalTM. 032376o 032375o Definición Indica información importante de seguridad. Su teléfono o batería no debe ser arrojada al fuego. Es posible que su batería o teléfono deba ser reciclada de acuerdo a las leyes locales. Consulte con las autoridades locales competentes para obtener más información. No debe tirar su batería o teléfono a la basura. Su teléfono contiene una batería interna de ion de litio. 15 Li Ion BATT 032378o Información de seguridad K1.GSM.UG.book Page 16 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Peligros por asfixia El teléfono o sus accesorios pueden contener piezas desmontables, que pueden representar un peligro de asfixia para los niños pequeños. Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el teléfono y sus accesorios. Ataques epilépticos o desmayos Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les había pasado anteriormente. Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos, o si tiene antecedentes familiares de ese tipo de casos, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con el móvil o utilizar la función de luces parpadeantes de éste. (La función de luces parpadeantes no está disponible para todos los productos). Los padres deberían controlar el uso de videojuegos por parte de sus hijos, así como otras funciones que incluyan luces parpadeantes en el teléfono. Cualquier persona debe suspender su uso y consultar a Componentes de cristal Es posible que algunos componentes del dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este cristal puede romperse si el producto cae sobre una superficie dura o recibe un impacto considerable. Si el cristal se rompe, no lo toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el dispositivo móvil hasta que un centro de servicio cualificado sustituya el cristal. 16 Información de seguridad K1.GSM.UG.book Page 17 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM un médico si presenta alguno de los síntomas siguientes: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios o desorientación. Para limitar la probabilidad de que ocurran tales síntomas, tome las siguientes precauciones: · No juegue o utilice opciones de luces parpadeantes si está cansado o falto de sueño. · Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora. · Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas. · Juegue lo más alejado posible de la pantalla. Aviso relativo al uso de un volumen alto Escuchar con auriculares música o cualquier otro sonido a pleno volumen puede dañar el oído. Daños por movimientos repetitivos Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o introducir caracteres de texto con el dedo, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes de su cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras dolencias óseas o musculares: · Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora de juego. Información de seguridad 17 K1.GSM.UG.book Page 18 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM · Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen mientras está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar. · Si continúa teniendo doloridas sus manos, muñecas o brazos durante el juego o después de éste, pare y consulte a un médico. 1. La información facilitada en este documento sustituye la información general de seguridad contenida en las guías para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero de 2005. 18 Información de seguridad K1.GSM.UG.book Page 19 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Utilización y cuidados Utilización y cuidados Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: Líquidos de cualquier tipo No exponga el teléfono al agua, a la lluvia, a humedades extremas, al sudor o a otros tipos de humedad. Calor o frío extremos Evite temperaturas que estén por debajo de los -10°C o por encima de los 45°C. Microondas No intente secar el teléfono en un microondas. Polvo y suciedad No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a la arena, a la comida o a otros materiales que no sean apropiados. Productos de limpieza Para limpiar su teléfono, utilice solamente un paño suave y seco. No utilice alcohol u otros productos de limpieza. El suelo No deje caer el teléfono. Utilización y cuidados 19 K1.GSM.UG.book Page 20 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea Conformidad con la normativa europea DECLARACION DE CONFORMIDAD Normativa 1890/2000, 20 de Noviembre 2005 Referencia LV012/05/356393/D Nota es conforme con: · los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC · todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45, IL 60048, USA, declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto Nombre/Tipo MOTOKRZR K1 Descripción GSM 850 / GSM 900 / GSM 1800 / GSM 1900 GPRS. Teléfono móvil con Bluetooth clase 1 incorporado. 0168 N En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto. 20 Conformidad con la normativa europea K1.GSM.UG.book Page 21 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Este producto se declara conforme con los siguientes documentos o estándares normativos, haciendo especial referencia a los requisitos específicos del Artículo 3 de la directiva. Artículo 3.1.a EN50360:2001, EN60950:2000 Artículo 3.1.b EN 301 489-01 V1.4.1 : 08.2002 EN 301 489-17 V1.1.1 : 09.2000 EN 301 489-07 V1.2.1 : 082002 Artículo 3.2 ETSI EN 301 511 V9.0.2 EN 300 328-2 V1.2.1 Artículo 10 El proceso de conformidad de acuerdo con el Anexo V ha sido aplicado a todoslos requisitos esenciales de la directiva enumerada arriba utilizando BABT0168 como el Cuerpo Notificado. Lars S. Nielsen Director Motorola GmbH Husumerstrasse 251 (firma del representante D242941 Flensburg autorizado) Alemania Phone: +49 461 803 0 Fax: +49 461 803 1829 Email: rtte@motorola.com Este documento no tiene ninguna validez como prueba de homologación o importación sin la aprobación por escrito de Motorola Inc. Conformidad con la normativa europea 21 K1.GSM.UG.book Page 22 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente Información sobre reciclaje Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su casa. Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o auriculares, en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más detalles. Si estos sistemas de recolección no están disponibles, devuelva los teléfonos móviles o los accesorios electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país. 22 Información sobre reciclaje K1.GSM.UG.book Page 23 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Conceptos fundamentales Acerca de esta guía Esta guía le mostrará cómo abrir una función de menú, de la siguiente manera: Encuéntrelo: s > e Mensajes > Nuevo Esto significa que, desde la pantalla principal: 1 Pulse la tecla central s para abrir el menú. 2 Pulse la tecla de navegación S para desplazarse hasta e Mensajes y, a continuación, pulse la tecla central s para seleccionarlo. 3 Pulse la tecla de navegación S para desplazarse hasta Nuevo y, a continuación, pulse la tecla central s para seleccionarlo. símbolos Esto indica que una función depende del tipo de red, tipo de tarjeta SIM o tipo de suscripción, por lo que quizá no esté disponible en todas las zonas. Si desea más información, póngase en contacto con su operador. Significa que una función requiere un accesorio opcional. Tarjeta SIM Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM. Manténgala alejada de la electricidad estática, del agua y de la suciedad. Conceptos fundamentales 23 K1.GSM.UG.book Page 24 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM La tarjeta SIM contiene información personal, como puede ser el número de teléfono y las entradas de la agenda del usuario. Para insertar y utilizar una tarjeta de memoria, consulte la página 40. Antes de instalar o quitar una tarjeta SIM, apague el teléfono y extraiga la batería. 1 2 Batería Instalación de la batería 1 2 3 24 Conceptos fundamentales K1.GSM.UG.book Page 25 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Carga de la batería Las baterías nuevas no están completamente cargadas. Conecte el cargador de la batería al teléfono y a una toma eléctrica. Es posible que la carga de la batería no se inicie inmediatamente. Cuando acabe, se mostrará en la pantalla Carga Completa. Sugerencia: No se preocupe, ya que la batería no puede sobrecargarse. Ofrecerá un rendimiento mejor cuando se cargue y descargue completamente unas cuantas veces. Puede cargar la batería conectando un cable desde el puerto mini-USB del teléfono hasta un puerto USB del ordenador. Tanto el teléfono como el ordenador deben estar encendidos, y el ordenador debe disponer de los controladores de software necesarios. Los cables y los controladores de software se encuentran disponibles en kits de datos originales Motorola, de venta por separado. Consejos sobre la batería La duración de la batería depende de la red, de la cobertura, de la temperatura ambiente, de las funciones y de los accesorios que utilice. · Utilice siempre baterías y cargadores originales de Motorola. La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de baterías y cargadores no homologados por Motorola. Conceptos fundamentales 25 K1.GSM.UG.book Page 26 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM · Las baterías nuevas o que han estado almacenadas durante mucho tiempo pueden tardar más en cargarse. · Mientras carga la batería, manténgala a temperatura ambiente. Cuando almacene la batería, déjela sin cargar en un lugar fresco, oscuro y seco. · No exponga nunca las baterías a temperaturas inferiores a -10°C o superiores a 45°C. No deje nunca el teléfono en un vehículo cuando lo abandone. · Es normal que las baterías se vayan desgastando y se requiera más tiempo para recargarlas. Si observa cambios en la duración de la batería, probablemente ha llegado la hora de comprar una nueva. 032375o Para desechar la batería, póngase en contacto con el punto de recogida de residuos correspondiente de su localidad. Advertencia: Nunca arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Antes de utilizar el teléfono, lea atentamente la información de seguridad contenida en la sección "Información General y de Seguridad" incluida en esta guía. Encender y apagar el teléfono Precaución: Algunos teléfonos le pedirán el código PIN de su tarjeta SIM después de encenderlos. Si introduce un código PIN tres veces seguidas de forma incorrecta, su tarjeta SIM se desactivará y el teléfono mostrará el mensaje Tarjeta SIM Bloqueada. Póngase en contacto con su operador. 26 Conceptos fundamentales K1.GSM.UG.book Page 27 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Para encender su teléfono, mantenga pulsado O durante unos segundos o hasta que se ilumine la pantalla o el teclado. Si se le solicita, introduzca los 4 dígitos del código PIN de la tarjeta SIM y/o el código de desbloqueo de 4 dígitos. Para apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla O durante unos segundos. Responder a una llamada Cuando el teléfono suene o vibre, simplemente abra la tapa o pulse N para contestar. Para colgar, cierre la tapa o pulse O. Nota: Mientras esté reproduciendo vídeos o algunos archivos de sonido, el teléfono no podrá recibir datos a través de una red EDGE. El indicador de estado EDGE È aparecerá en la parte superior de la pantalla cuando pueda recibir datos a través de una red EDGE. Realizar una llamada Introduzca un número de teléfono y pulse N para realizar la llamada. Para "colgar", cierre la tapa o pulse O. Para utilizar los comandos de voz para llamar, consulte la página 53. Almacenar un número de teléfono Es posible memorizar un número de teléfono en la Agenda: Conceptos fundamentales 27 K1.GSM.UG.book Page 28 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Encuéntrelo: s > n Agenda y, a continuación, pulse Opciones > Crear Nuevo > Contacto Tfno. 1 Introduzca el nombre y otros detalles para ese número de teléfono. Para seleccionar un elemento resaltado, pulse la tecla central s. 2 Pulse la tecla Aceptar para guardar el número. Para modificar o eliminar una entrada de la Agenda, consulte la página 76. Para almacenar una dirección de correo electrónico desde la pantalla principal, pulse s > n Agenda > Crear Nuevo > Contacto Tfno. Escriba el nombre del nuevo contacto y la información de Email. Observaciones acerca de las entradas almacenadas en la tarjeta SIM: · Las entradas de la agenda que estén almacenadas en la tarjeta SIM sólo pueden contener el Nombre y el Número. · La agenda puede mostrar tanto las entradas almacenadas en la memoria del teléfono como las entradas almacenadas en la tarjeta SIM. Para elegir qué entradas desea visualizar, pulse s > n Agenda y, a continuación, pulse Opciones > Ver. Puede seleccionar entre Teléfono y SIM, Tarjeta SIM o Contactos Teléfono. · Para elegir entre guardar las entradas de la agenda en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM, diríjase a la pantalla principal y pulse s > n Agenda y, a continuación, pulse Opciones > Configurar > Almacenar > Teléfono o Tarjeta SIM. 28 Conceptos fundamentales K1.GSM.UG.book Page 29 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Llamar a un número de teléfono almacenado Encuéntrelo: s > n Agenda 1 Desplácese hasta la entrada de la agenda. Acceso directo: En la agenda, pulse las teclas numéricas para introducir las primeras letras de la entrada que desea. 2 Pulse N para llamar a esa entrada. Para utilizar los comandos de voz para llamar, consulte la página 53. Sugerencia: ¿Desea ver su número de teléfono mientras está en una llamada? Pulse Opciones > Mi Número Teléfono. Puede modificar el nombre y el número de teléfono que hay almacenados en su tarjeta SIM. En la pantalla principal, pulse D #, seleccione una entrada, pulse la tecla Ver y, a continuación, pulse la tecla Opciones y seleccione Modificar. Si no sabe cuál es su número de teléfono, póngase en contacto con su operador. Número de teléfono del usuario Desde la pantalla principal, pulse la tecla borrar D y, a continuación, # para visualizar su número. Conceptos fundamentales 29 K1.GSM.UG.book Page 30 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Principales atractivos Su teléfono le permite hacer más cosas además de recibir y realizar llamadas. 1 Pulse s > h Multimedia > Cámara para mostrar el visor de la cámara. Modo Cámara (fotos o vídeo) Contador Fotos restantes Tomar y enviar una foto Para modificar la apariencia de las fotografías que saque, consulte la página 97. Puede cambiar configuraciones tales como el Brillo y Contraste, o bien añadir efectos, tales como Blur y Espejo. Cuando la tapa está abierta, el objetivo de la cámara se encuentra en la parte posterior del teléfono. Pulse s para sacar la fotografía. Pulse S hacia arriba o hacia abajo para visualizar los ajustes de la cámara. Pulse a izquierda o derecha para cambiarlos. Resolución 232 Almacenamie nto (teléfono o tarjeta de memoria) Zoom 1X Opciones Abrir el menú de la cámara. Salir Punto de enfoque Salir de la cámara. 30 Principales atractivos K1.GSM.UG.book Page 31 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Nota: Ajustar la exposición afecta al brillo, tanto del visor como de la fotografía que se capture. 2 Pulse la tecla central s para tomar la fotografía del visor. Puede: · Pulsar la tecla Opciones para guardar o descartar la foto. · Pulse la tecla Enviar para enviar la foto en un mensaje. Es posible que el teléfono le indique que se trata de un Mensaje MMS, dado que contiene una imagen. Algunas redes y algunos teléfonos no admiten mensajes con imágenes. Pulse la tecla Sí para enviar el mensaje. · Pulse D para descartar la fotografía y volver al visor activo. Antes de tomar la fotografía, puede pulsar Opciones para abrir el menú de la cámara: opciones Ir a Imágenes Ir a Modo Vídeo Captura Automática Configuración Cámara Cambiar Dispositivo Ver imágenes y fotografías almacenadas. Cambie a la cámara de vídeo. Establezca un temporizador en la cámara para hacer una foto. Abre el menú de configuración para ajustar las configuraciones de la foto. Elige entre guardar los vídeos en su teléfono o en una tarjeta de memoria. Principales atractivos 31 K1.GSM.UG.book Page 32 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM opciones Espacio Libre Ver cuánta memoria hay disponible. Nota: Su operador puede almacenar ciertos contenidos en dicha memoria antes de que reciba el teléfono. Enviar una fotografía ya almacenada en un mensaje Encuéntrelo: s > e Mensajes > Nuevo > Mensaje y, a continuación, pulse Opciones > Insertar > Imagen 1 Desplácese hasta la imagen que desee y pulse Introducir. 2 Introduzca el texto del mensaje y pulse Enviar a. 3 Desplácese hasta la dirección de un destinatario y pulse la tecla central s. 4 Pulse la tecla Enviar para enviar el mensaje. Es posible que el teléfono le indique que se trata de un Mensaje MMS, dado que contiene una imagen. Algunas redes y algunos teléfonos no admiten mensajes con imágenes. Pulse la tecla Sí para enviar el mensaje. Autorretrato Si cierra el teléfono mientras está activo el visor, la pantalla externa mostrará la imagen. Pulse las teclas de volumen para acercar o alejar la imagen, o bien pulse la tecla inteligente para capturar y almacenar la imagen. 32 Principales atractivos K1.GSM.UG.book Page 33 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Grabar y enviar un vídeo Para visualizar, editar o eliminar vídeos que haya grabado, consulte la página 98. Cuando la tapa está abierta, el objetivo de la cámara se encuentra en la parte posterior del teléfono. Pulse s > h Multimedia > Cámara de Vídeo para mostrar el visor de vídeo. Modo Cámara (fotos o vídeo) Minutos restantes Pulse s para iniciar el vídeo. Pulse S hacia arriba o hacia abajo para visualizar los ajustes de la cámara. Pulse a izquierda o derecha para cambiarlos. Resolución 51 Almacenamie nto (teléfono o tarjeta de memoria) Zoom 1X Opciones Abrir el menú de vídeo. Salir Salir de la cámara. Nota: El número de minutos restantes es una estimación. Principales atractivos 33 K1.GSM.UG.book Page 34 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Si desea enviar el vídeo en un mensaje, la duración de éste debe establecerse en MMS. Para establecer la duración, pulse Opciones > Conf. Video Cámara > Duración Vídeo. 1 Pulse la tecla central s para empezar a grabar el vídeo en el visor. 2 Pulse la tecla Detener para detener la grabación de vídeo. Puede: · Pulse la tecla Opciones para almacenar o descartar el vídeo. · Pulse la tecla Enviar para enviar el vídeo en un mensaje. Introduzca el texto y pulse Enviar a, desplácese hasta la dirección de un destinatario y pulse la tecla central s para seleccionarlo. Pulse la tecla Opciones para introducir un número nuevo. Para enviar el mensaje, pulse la tecla Enviar. 34 Principales atractivos Nota: Algunas redes y algunos teléfonos no admiten mensajes con vídeos. · Pulse D para descartar el vídeo y volver al visor activo. Mensajes de texto Para crear una lista de correo para un grupo, consulte la página 80. Para ver más características acerca de los mensajes, consulte la página 82. Enviar un mensaje de texto Un mensaje de texto puede contener texto e imágenes, sonidos u otros objetos multimedia. Puede añadir múltiples páginas a un mensaje, así como colocar texto y objetos multimedia en cada una de ellas. Puede enviar un mensaje a otros teléfonos K1.GSM.UG.book Page 35 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM compatibles, o bien enviarlo a direcciones de correo electrónico. Encuéntrelo: s > e Mensajes > Nuevo > Mensaje 1 Pulse las teclas del teclado para introducir texto en la página (para más detalles sobre la introducción de texto, consulte la página 48). Para insertar una imagen, un sonido u otro objeto en la página, pulse Opciones > Insertar. Seleccione el tipo de archivo y luego el archivo. Para insertar otra página en el mensaje, introduzca texto u objetos en la página actual y pulse Opciones > Insertar > Intro página nueva. Podrá introducir más texto y más objetos en la nueva página. 2 Cuando termine el mensaje, pulse la tecla Enviar a. 3 Desplácese hasta el destinatario y pulse la tecla central s. Repita el mismo proceso para añadir más destinatarios. Para introducir un número o una dirección de correo electrónico nuevos, pulse la tecla Opciones y seleccione Intro Número o Introducir Correo. 4 Antes de enviar un mensaje, puede pulsar Opciones para seleccionar entre Guardar Borrador, Cancelar Mensaje o para abrir Opciones Envío (como puede ser el Asunto del mensaje o las direcciones CC). 5 Para enviar el mensaje, pulse la tecla Enviar. Es posible que el teléfono le indique que se trata de un Mensaje MMS si incluye varias páginas u objetos multimedia. Algunas redes y algunos teléfonos no admiten mensajes multimedia. Pulse la tecla Sí para enviar el mensaje. Principales atractivos 35 K1.GSM.UG.book Page 36 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Recepción de un mensaje de texto Cuando recibe un mensaje, el teléfono reproduce un tono de alerta y en la pantalla aparece Mensaje Nuevo con un indicador de mensaje, como puede ser el indicador r. Pulse la tecla Leer para abrir el mensaje. Si un mensaje multimedia contiene objetos multimedia: · Las fotos, imágenes y animaciones se visualizan a medida que lee el mensaje. · Se reproduce un archivo de sonido cuando se desplaza por él. Utilice las teclas de volumen para ajustar el volumen del sonido. · Los archivos adjuntos se añaden al final del mensaje. Para abrir uno, desplácese hasta el indicador de 36 Principales atractivos archivo o nombre de archivo y pulse las teclas Ver (imagen), Reproducir (sonido) o Abrir (entrada de agenda, entrada del calendario o tipo de archivo desconocido). BluetoothTM inalámbrico Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth. Puede conectar su teléfono con unos auriculares o con un kit para coche Bluetooth que hagan de manos libres. También puede conectar su teléfono con otro teléfono o con un ordenador que admitan conexiones Bluetooth para el intercambio de archivos. Nota: Durante la conducción, el uso de teléfonos móviles puede provocar distracciones al volante. Si no es capaz de concentrarse en la conducción, finalice la llamada. Por otro lado, el uso de dispositivos K1.GSM.UG.book Page 37 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM móviles y sus accesorios podría estar prohibido o restringido en determinadas zonas. Observe siempre las leyes y normativas que regulan la utilización de estos productos. Para conseguir la máxima seguridad con las conexiones Bluetooth, debería conectar siempre los dispositivos Bluetooth en un entorno que sea privado y seguro. Encuéntrelo: s > w Configuración > Conexiones > Bluetooth > Dispositivos Audio > [Buscar Dispositivos] Su teléfono mostrará una lista de los dispositivos encontrados dentro de su rango. 1 Desplácese hasta uno de los dispositivos que se muestran en la lista y pulse la tecla central s. 2 Pulse la tecla Sí o Aceptar para conectarse con el dispositivo. 3 Si es necesario, introduzca la clave de acceso al dispositivo (por ejemplo 0000) y pulse la tecla Aceptar. Cuando el teléfono esté conectado, el indicador de Bluetooth O aparecerá en la pantalla. Acceso directo: Cuando la alimentación Bluetooth está activada, su teléfono puede conectarse automáticamente con un Principales atractivos Uso de auriculares o de kits de coche Antes de que intente conectar su teléfono con un dispositivo manos libres, asegúrese de que el dispositivo esté activado y preparado en modo sincronización o enlace (consulte la guía del usuario de ese dispositivo). Sólo puede conectar su teléfono con un dispositivo a la vez. 37 K1.GSM.UG.book Page 38 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM dispositivo manos libres que haya utilizado con anterioridad. Sólo tiene que encender el dispositivo o acercarlo al teléfono. Sugerencia: ¿Desea obtener más información acerca de sus auriculares o de su kit para coche? Para información específica acerca de un dispositivo, consulte las instrucciones que lo acompañan. 2 Pulse Opciones y luego seleccione: · Gestionar > Copiar para archivos multimedia. · Compartir Entrada Agenda para entradas de la agenda. · Enviar para eventos del calendario. 3 Seleccione un nombre de dispositivo reconocido, o bien [Buscar Dispositivos] para buscar el dispositivo en el que desea copiar el archivo. Si el teléfono no pudo copiar el archivo en el otro dispositivo, asegúrese de que ese dispositivo esté activado y preparado en el modo de detección (consulte la guía del usuario de ese dispositivo). Igualmente, asegúrese de que el dispositivo no está ocupado con otras conexiones Bluetooth similares. Nota: Una vez que haya conectado su teléfono a un dispositivo Bluetooth, ese Copia de archivos en otro dispositivo Puede copiar un archivo multimedia, una entrada de la agenda, un evento del calendario o un acceso directo a Internet desde su teléfono a un ordenador o a otro dispositivo. Nota: No es posible copiar algunos objetos protegidos por copyright. 1 En el teléfono, desplácese hasta el objeto que desea copiar en el otro dispositivo. 38 Principales atractivos K1.GSM.UG.book Page 39 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM dispositivo podrá iniciar conexiones Bluetooth similares con su teléfono. En la pantalla aparecerá el indicador Bluetooth O en la parte superior, siempre que exista una conexión Bluetooth. Pulse s > w Configuración > Conexiones > Bluetooth > Visibilidad. 2 Pulse la tecla Aceptar de su teléfono para aceptar el archivo del otro dispositivo. Su teléfono le indicará cuándo se ha completado la transferencia del archivo. Si es necesario, pulse la tecla Guardar para guardar el archivo. Recepción de archivos de otro dispositivo Si no aparece el indicador Bluetooth O en la parte superior de la pantalla, active la función Bluetooth del teléfono pulsando s > w Configuración > Conexiones > Bluetooth > Configurar > Estado > Activado. 1 Coloque su teléfono cerca del dispositivo y envíe el archivo desde este último. Si el teléfono y el dispositivo que envía no se reconocen el uno al otro, coloque su teléfono en modo detección, de forma que el dispositivo pueda encontrarlo. Reproductor de audio Su teléfono puede reproducir archivos con canciones: Encuéntrelo: s > h Multimedia > Sonido y seleccione el archivo que desee reproducir. Pulse S hacia arriba para reproducir o hacer una pausa. Pulse S hacia abajo para detener la reproducción. Pulse S Principales atractivos 39 K1.GSM.UG.book Page 40 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM a la derecha o la izquierda para avanzar o retroceder. Para descargar canciones en su teléfono, consulte la página 99. Para copiar archivos entre el teléfono y un ordenador, consulte la página 43. Nota: Es posible que su teléfono no pueda reproducir archivos MP3 que tengan una velocidad de bits superior a 128 kbps. Si intenta descargar o reproducir uno de esos archivos, el teléfono probablemente mostrará un error o le pedirá que elimine el archivo. Sugerencia: Puede escuchar canciones mientras se mueve. Utilice el modo avión para poder usar con seguridad su teléfono mientras esté a bordo. Consulte la página 101. Tarjeta de memoria Puede utilizar una tarjeta de memoria extraíble con su teléfono para almacenar y recuperar elementos multimedia (como fotografías y sonidos). El teléfono admite tarjetas de memoria de hasta 1 GB. Nota: Si descarga un archivo protegido con copyright y lo almacena en la tarjeta de memoria, sólo podrá utilizarlo cuando la tarjeta de memoria esté insertada en su teléfono. No es posible enviar, copiar o modificar archivos protegidos con copyright. 40 Principales atractivos K1.GSM.UG.book Page 41 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Colocación de una tarjeta de memoria 1 Quite la tapa de la batería. 2 Asegúrese de que los contactos de metal de la tarjeta están boca abajo y, a continuación, deslice la parte superior de la tarjeta de memoria bajo la banda de metal. 3 Vuelva a colocar la tapa de la batería. No quite la tarjeta de memoria mientras la esté utilizando el teléfono o esté escribiendo archivos en ella. Visualización y cambio de la información de la tarjeta de memoria Para visualizar los archivos que se encuentran almacenados en la tarjeta de memoria y en el teléfono, abra una lista de archivos, como por ejemplo, la lista de Imágenes (consulte la página 97). Los iconos muestran si un archivo se encuentra en la memoria del teléfono ( ) o en la tarjeta de memoria ( ). Para copiar o mover un archivo desde el teléfono a la tarjeta de memoria, resáltelo en la lista y pulse Opciones > Gestionar > Copiar o Mover > Tarjeta Memoria. No es posible copiar o mover ciertos archivos protegidos con copyright. Para copiar archivos de la tarjeta de memoria a un ordenador, puede utilizar una conexión por cable (consulte la página 43) o una conexión Bluetooth (consulte la página 38). Principales atractivos 41 K1.GSM.UG.book Page 42 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Para ver el nombre de la tarjeta de memoria, la memoria disponible y otros datos acerca de ella: Encuéntrelo: s > w Configuración > Estado Teléfono > Detalles Almacenam. 1 Pulse S para desplazarse hasta la tarjeta de memoria que esté instalada. 2 Pulse la tecla central s para ver la información relacionada con la tarjeta de memoria. El teléfono almacena cualquier contenido que añada, como melodías o juegos, en la memoria de usuario. Su operador puede almacenar ciertos contenidos en dicha memoria antes de que reciba el teléfono. o Pulse Opciones para abrir el menú del Módulo de Almacenamiento, que le permite Formatear o Renombrar la tarjeta de memoria. 42 Principales atractivos Conexiones por cable Su teléfono cuenta con un puerto mini USB para que pueda conectarlo a un ordenador y transferir datos. Nota: Los cables de datos USB y el software de apoyo originales de Motorola se venden por separado. Compruebe su ordenador o dispositivo portátil para saber qué tipo de cable necesita. Para realizar una transferencia de datos entre el teléfono y un ordenador, tiene que instalar el software que se incluye en el kit de datos original de Motorola. Para obtener más información, consulte la guía del usuario del kit de datos. Para realizar K1.GSM.UG.book Page 43 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM llamadas de datos a través de un ordenador conectado, consulte la página 90. disponible en el ordenador. A continuación, siga estos pasos: En el ordenador: 1 Abra la ventana "Mi PC", en donde aparecerá la tarjeta de memoria de su teléfono como un icono de "Disco extraíble". 2 Haga clic en el icono "Disco extraíble" para acceder a los archivos almacenados en la tarjeta de memoria de su teléfono. 3 Para guardar los archivos deseados en la tarjera de memoria, arrástrelos y suéltelos como se indica a continuación: Archivos MP3 o AAC: > audio > móvil salvapantallas: > imagen > móvil fondos de pantalla: > imagen > móvil vídeos: > vídeo > móvil Conexión de la tarjeta de memoria a un ordenador Puede utilizar una conexión por cable para acceder a la tarjeta de memoria de su teléfono desde un ordenador personal. Nota: Cuando su teléfono está conectado a un ordenador, sólo podrá acceder a la tarjeta de memoria a través del ordenador. En el teléfono: Pulse s > w Configuración > Conexiones > Configurar USB > Conex. Predeterminada > Tarjeta Memoria. De este modo, se dirige la conexión USB hacia la tarjeta de memoria. Conecte el cable USB Motorola Original al puerto de accesorios del teléfono y a un puerto USB Principales atractivos 43 K1.GSM.UG.book Page 44 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM 4 Cuando termine, retire el dispositivo seleccionando el icono "Extracción segura del hardware" que aparece en la barra del sistema, en la parte inferior de la pantalla del ordenador. Luego seleccione "Dispositivos de almacenamiento masivo USB" y seleccione "Detener". 5 Seleccione "Dispositivo de almacenamiento masivo USB" y pulse "Aceptar". En el teléfono: Para volver a establecer Datos como tipo de conexión USB predeterminado, pulse s > w Configuración > Conexiones > Configurar USB > Conex. Predeterminada > Conexión Datos. Actualizaciones del teléfono En ocasiones, pensamos cómo hacer que el software del teléfono sea más rápido o eficiente una vez que ya ha comprado el teléfono. Puede saber si es posible actualizar su teléfono y registrarse para recibir notificaciones gratuitas sobre actualizaciones en: http://www.hellomoto.com/support/update Nota: Las actualizaciones de software no afectan a las entradas de la agenda o a otras entradas personales. Si recibe una actualización del software pero elige instalarla más tarde, consulte la página 93. 44 Principales atractivos K1.GSM.UG.book Page 45 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Conceptos básicos Consulte la página 1 para ver un diagrama básico del teléfono. Nota: El aspecto de su pantalla principal puede variar con respecto al que se muestra, en función de su operador. Para marcar un número desde la pantalla principal, pulse las teclas numéricas y, a continuación, N. Pulse las teclas S arriba, abajo, izquierda o derecha en la pantalla principal para abrir las funciones básicas de menú. Pulse la tecla central s para abrir el menú. Las etiquetas de las teclas de función muestran las funciones que realiza la tecla de función en ese momento. Para conocer la ubicación de las teclas de función, consulte la página1. Pantalla La pantalla principal aparece cuando enciende el teléfono. Operador Reloj Etiqueta de la tecla de función izquierda 12:00 Mensajes Agenda Etiqueta de la tecla de función derecha Conceptos básicos 45 K1.GSM.UG.book Page 46 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Indicadores de estado que se pueden mostrar en la parte superior de la pantalla principal: 1. Cobertura Operador 2. EDGE/ GPRS 8. Nivel de batería 7. Tipo de timbre o General Packet Radio Service (GPRS). Estos indicadores pueden ser: * = contexto PDP activo de GPRS + = datos en paquetes GPRS disponibles È = EDGE 3. Datos 12:00 4. Itinerancia 5. Línea activa Mensajes Agenda 6. Mensaje 3 Indicador de datos ­ Muestra el estado de la conexión. 7 = transferencia de paquetes de datos no segura 6 = conexión de aplicación no segura 2 = llamada CSD 5 = llamada CSD (Circuit Switch no segura Data) segura à = conexión BluetoothTM activada 4 = transferencia de paquetes de datos segura 3 = conexión de aplicación segura 1 Indicador de cobertura: las barras verticales indican el nivel de cobertura. No podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca el indicador ! o bien ). 2 Indicador EDGE/GPRS: aparece cuando el teléfono está utilizando una conexión de red de alta velocidad Enhanced Data for GSM Evolution (EDGE) 46 Conceptos básicos K1.GSM.UG.book Page 47 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM 4 Indicador de itinerancia: muestra ã cuando el teléfono está buscando o utilizando un sistema de red distinto al del usuario. 5 Indicador de línea activa: también se muestra ? para indicar una llamada de teléfono activa, o > para indicar que el desvío de llamadas está activado. Los indicadores para tarjetas SIM habilitadas para línea doble pueden ser: @ = línea 1 activa B = línea 2 activa A = línea 1 activa, desvío de llamadas activado C = línea 2 activa, desvío de llamadas activado 6 Indicador de mensaje: aparece cuando se recibe un nuevo mensaje. Los indicadores pueden ser: r = mensaje de t = mensaje de texto voz s = mensaje de voz y de texto 7 Indicador de tipo de timbre: muestra la configuración del tipo de timbre. y = timbre alto z = timbre bajo | = vibración = vibración y timbre } = vibrar desp. timbre { = silencioso 8 Indicador de nivel de batería ­ Las barras verticales muestran el nivel de carga de la batería. Cuando en el teléfono aparezca Batería Baja, recargue la batería. Conceptos básicos 47 K1.GSM.UG.book Page 48 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Escritura de texto Algunas funciones permiten escribir texto. Para más información acerca de los indicadores, consulte el siguiente apartado. Vk Msj SMS:0 El cursor parpadeando indica el punto de inserción. Opciones M Cancelar Pulse la tecla Cancelar para salir sin realizar ningún cambio. Pulse la tecla Opciones para abrir el submenú. modos de escritura j o g Puede configurar su modo de escritura Principal tanto en iTAPTM j como en tap g. p o m Puede configurar su modo de escritura Secundario tanto en iTAP p como en tap m, o bien en No si no desea establecer un modo de escritura secundario. W Numérico este modo sólo introduce números. [ Símbolo este modo sólo introduce símbolos. Para establecer los modos de escritura principal y secundario, pulse Opciones > Configurar Texto en una pantalla de escritura de texto y seleccione Texto Primario o Texto Secundario. Pulse # en una pantalla de introducción de texto para seleccionar un modo de escritura: 48 Conceptos básicos K1.GSM.UG.book Page 49 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Consejos sobre los modos iTAPTM y Tap · Pulse 0 en una pantalla de introducción de texto para escribir en mayúsculas todas las letras (T), ninguna (U) o solamente la siguiente letra (V). · Para introducir números rápidamente, pulse y mantenga pulsada una tecla numérica para cambiar al modo numérico. Pulse las teclas numéricas para introducir los números que desee. Introduzca un espacio para volver al modo iTAP o Tap. · Pulse 1 para introducir puntuación u otros caracteres. · Pulse S para mover el cursor intermitente si desea introducir o editar el texto del mensaje. · Pulse D para borrar el carácter situado a la izquierda del cursor. Mantenga pulsado D para borrar la palabra entera. · Para cancelar el mensaje, pulse O. Modo iTAPTM Pulse # en una pantalla de introducción de texto para cambiar al modo iTAP. Si no ve los indicadores j o p, pulse Opciones > Configurar Texto para establecer el modo iTAP como modo de escritura principal o secundario. El modo iTAP permite escribir palabras pulsando las teclas una sola vez por letra. El software iTAP combina las pulsaciones de teclas en palabras comunes y predice cada palabra a medida que se va escribiendo. Conceptos básicos 49 K1.GSM.UG.book Page 50 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM Por ejemplo, si pulsa 7 7 6 4, la pantalla mostrará: Mantenga pulsado S arriba o abajo para ver una lista con diferentes opciones para la palabra. Pulse S a la derecha para aceptar Programa. Uj Msj SMS:7 Prog rama Sugerencia: No se preocupe si se le olvida cómo funciona iTAP. Si necesita una explicación, en una pantalla de introducción de texto, pulse Opciones > Configurar Texto > Tutorial Texto. Modos tap y tap extendido Pulse * para introducir un espacio en la posición del cursor. Pulse la tecla Opciones para abrir las Opciones Cancelar opciones relativas al mensaje. Pulse la tecla Cancelar para cancelar la palabra sugerida. Pulse # en una pantalla de introducción de texto para cambiar al modo tap. Si no aparece Vg o Vm, pulse Opciones > Configurar Texto para establecer el modo tap como el modo de escritura principal o secundario. Para introducir texto con el modo Tecleo, pulse repetidamente una tecla del teclado hasta que aparezca la letra o el número deseado. Repita este procedimiento para cada letra. El modo Tap Ampliado funciona de la misma forma, pero incorpora más caracteres especiales y símbolos. Si desea escribir una palabra distinta (como por ejemplo Progreso), siga pulsando las teclas del teclado para escribir las letras restantes. 50 Conceptos básicos

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual MOTOROLA K1.

MOTOROLA offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM.

Diplodocs allows you to download user manual MOTOROLA K1, user guide MOTOROLA K1, instructions MOTOROLA K1, owner's manual MOTOROLA K1, online manual MOTOROLA K1.


MOTOROLA K1, MOTORELA, Mobile Phone.
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.