|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual MOULINEX FRIDELYS
Diplodocs help download the user guide MOULINEX FRIDELYS.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide MOULINEX FRIDELYS
Detailed instructions for use are in the User's Guide. 3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:31
Page C2
Août 2003 Réf. : 5064550
Conception et réalisation : ADHOC'S - 3391
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page C3
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page C4
Français English Deutsch Nederlands Español Português Italiano Dansk Norsk Svenska Suomi Türkçe
w°d´
p. 3 p. 9 p. 15 p. 21 p. 27 p. 32 p. 37 p. 43 p. 48 p. 53 p. 58 p. 63 p. 68
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page C5
A
A1 A2 A3* A4* A5 B B1
C1 C I H G J1 J D E F K* K2
K1
* selon modèle - depending on model - abhängig vom Modell - afhankelijk van het model - según modelo - consoante modelo - a seconda del modello - afhængig af model - på enkelte modeller - beroende på modell - mallista riippuen - Modele bal d r - q¥oeuL« Vº·
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page C6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page C7
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 3
FRANÇAIS
Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex.
Description
Familiarisez-vous avec les différents éléments de votre friteuse. Dépliez le volet de la couverture. Les chiffres cerclés correspondent aux numéros des dessins et les lettres aux différents éléments. C1 Repères Mini et Maxi du remplissage A Couvercle à ouverture automatique de cuve A1 Hublot en verre D Touche d'ouverture du couvercle A2 Zone de filtration des odeurs E Sélecteur de température A3 Filtre anti-odeur avec témoin de saturaF Range cordon tion (selon modèle) G Bouton marche/arrêt A4 Cartouche au charbon actif avec H Voyant de régulation de température témoin de saturation (selon modèle) I Poignées de transport A5 Tiroir "Clean Express" J Minuteur électronique (selon modèle) B Panier J1 Touche de réglage B1 Poignée du panier K Maintien au chaud (selon modèle) C Cuve amovible avec revêtement K1 Plat de maintien au chaud anti-adhérent K2 Logement du plat
Conseils de sécurité
- Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d'emploi dégagerait Moulinex de toute responsabilité. - Ne laissez pas l'appareil (en fonctionnement ou à l'arrêt) à la portée des enfants sans surveillance. Ne laissez pas les enfants utiliser seuls la friteuse. L'utilisation de cet appareil par des personnes handicapées doit être faite sous surveillance. - Vérifiez que la tension d'alimentation de votre appareil corresponde à celle de votre installation, et que votre compteur électrique supporte au moins 10 ampères. Toute erreur de branchement annule la garantie. - Branchez impérativement votre appareil sur une prise de courant reliée à la terre. Le non respect de cette obligation peut provoquer un choc électrique et entraîner éventuellement des lésions graves. Il est indispensable pour votre sécurité que la prise de terre corresponde aux normes d'installation électrique en vigueur dans votre pays. Si votre installation ne comporte pas de prise de courant reliée à la terre, il est impératif que vous fassiez intervenir, avant tout
3
branchement, un organisme agréé qui mettra en conformité votre installation électrique. - Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique et à l'intérieur de votre habitation. - N'utilisez pas votre appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé. Dans ce cas, adressezvous à un centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret service). - Toute intervention autre que le nettoyage et l'entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre service agréé Moulinex. - Débranchez l'appareil dès que vous cessez de l'utiliser et lorsque vous le nettoyez. - Ne mettez pas l'appareil, le câble d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. - Ne laissez pas pendre le câble d'alimentation à portée de mains des enfants. Tenez toujours les enfants éloignés. - Le câble d'alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d'une source de chaleur ou sur un angle vif. - Si le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés, n'utilisez pas votre appareil. Afin d'éviter tout danger, faites-
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 4
-
-
-
-
-
-
les obligatoirement remplacer par un centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret service). Pour votre sécurité, n'utilisez que des accessoires et des pièces détachées Moulinex adaptés à votre appareil. Installez votre friteuse sur un plan de travail éloigné d'une source de chaleur, de tous risques de projections d'eau et résistant à la chaleur. Un système de sécurité empêche le fonctionnement de votre friteuse en cas d'absence de la cuve amovible. Ne faites jamais fonctionner votre friteuse sans avoir remis la cuve amovible remplie de la quantité nécessaire de corps gras. La friteuse est protégée par un dispositif de sécurité thermique qui, en cas de surchauffe accidentelle, coupe automatiquement l'alimentation électrique. Ne déplacez jamais votre friteuse en fonctionnement, lorsque le corps gras est encore chaud. L'huile peut vous brûler très grièvement. Utilisez les poignées de transport (I) pour déplacer votre friteuse. Attendez impérativement que le corps gras soit refroidi pour enlever la cuve amovible. N'obstruez jamais la zone de filtration des odeurs (A2) située sur le couvercle avec votre main ou un objet quelconque (torchon, plat, assiette,etc.), vous risqueriez de vous brûler. Vérifiez que le niveau du corps gras soit au-dessus du "mini" indiqué dans la cuve (C1). L'huile et la graisse sont des produits inflammables. Si toutefois le corps gras prenait feu, débranchez la prise, couvrez l'appareil avec son couvercle ou un plat pour étouffer la flamme, mais n'utilisez jamais d'eau.
la touche d'ouverture (D). Retirez le panier (B) en soulevant la poignée (B1). Lavez le panier avec de l'eau chaude savonneuse, rincez et essuyez soigneusement. Retirez la cuve en la soulevant verticalement et lavez-la. Rincez, essuyez et replacez-la. Branchez l'appareil.
Utilisation
MISE EN PLACE DE L'HUILE OU DE LA GRAISSE Ouvrez le couvercle (A) en appuyant sur la touche d'ouverture (D). Enlevez le panier (B) en soulevant la poignée (B1). Si vous utilisez de l'huile, versez l'huile dans la cuve amovible (C) jusqu'au niveau Maxi soit 1,8 à 2 litres. Ne dépassez pas le niveau "Maxi" indiqué dans la cuve amovible. Le niveau de l'huile doit toujours être entre les niveaux Maxi et Mini. Si vous utilisez des pains de graisse, coupez 1 750 g de graisse en morceaux, faites-les fondre dans une casserole puis versez-les dans la cuve amovible (C). Ne faites jamais fondre les pains de graisse dans le panier, ni dans la cuve. Placez le sélecteur de température (G) sur la position 150°C pour la faire fondre. Fermez le couvercle en appuyant jusqu'au clic de verrouillage. Branchez l'appareil. Appuyez sur le bouton marche/arrêt. RÉALISATION D'UNE FRITURE Réglez le sélecteur de température (E) sur la position choisie (voir tableaux de cuisson). Le voyant de régulation de température (H) s'allume. Le temps de préchauffage du corps gras est de 15 minutes. Ouvrez le couvercle (A) en appuyant sur la touche d'ouverture (D). Placez les aliments dans le panier (B). Replacez-le en position d'égouttage. Fermez le couvercle. Abaissez lentement le panier dans le corps gras en le retirant de la position égouttage.
4
Avant la première utilisation
Déballez votre appareil et conservez votre bon de garantie situé sur l'emballage, puis lisez attentivement la notice d'utilisation. Enlevez le sachet de protection de la cartouche au charbon actif (A4) et positionnez-le dans le tiroir (A5). Introduisez l'ensemble dans le couvercle de la friteuse. Ouvrez le couvercle (A) en appuyant sur
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 5
Si votre friteuse est équipée d'un minuteur (J) : Appuyez sur la touche du minuteur, l'affichage "00" s'allume (J1). Continuez à appuyer jusqu'au temps désiré (voir tableaux de cuisson). Après avoir relâché la touche, le décompte commence (clignotement de l'affichage). En cas d'erreur, remettez le minuteur à "00" en maintenant la touche enfoncée et recommencez. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, un signal sonore retentit. Pour arrêter le signal appuyez sur la touche. Attention : Le minuteur signale la fin du temps de cuisson mais n'arrête pas la friteuse. L'affichage du minuteur se coupe automatiquement. En fin de cuisson, remontez le panier et positionnez-le en position égouttage. N'oubliez pas d'éteindre votre friteuse, en ramenant le sélecteur de température sur "s" puis en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Ouvrez le couvercle et servez. Remarques : Si vous devez faire plusieurs fritures de suite, attendez à chaque fois que le voyant (H) soit éteint avant de mettre les aliments dans le corps gras. Pour éviter tous risques de brûlure ne mettez pas les mains au-dessus de la zone de filtration des odeurs (A2). TRAITEMENT DES ODEURS La cartouche anti-odeur au charbon actif (modèles AKE3 - AKE4 - AKE5) lutte efficacement contre les odeurs et les graisses. Selon la nature et le poids des aliments à frire, il reste performant de 30 à 40 utilisations. Lorsque le témoin de saturation, visible sur le couvercle, passe du rose au gris clair, changez le filtre. Le filtre anti-odeur (modèles AKE1 AKE2) reste performant de 10 à 15 utilisations. Lorsque le témoin de saturation, devient rouge, changez le filtre. Changement du filtre Attendez le refroidissement de la friteuse. Retirez le tiroir "Clean Express" (A5),
5
retournez-le au-dessus de la poubelle : le filtre tombera. Mettez le nouveau filtre dans le tiroir, face noire en dessous. Changement du corps gras Débranchez votre friteuse. Attendez que le corps gras ait complètement refroidi. Retirez le couvercle de la friteuse. Prenez la cuve et versez le contenu par un angle dans un récipient d'une capacité adaptée. Filtrez le corps gras : retirez les petits morceaux d'aliments à l'aide d'une écumoire non métallique. Vous pouvez conserver le corps gras dans la friteuse ou dans un contenant hermétique séparé. Filtrez le corps gras après chaque utilisation à l'aide d'un papier filtre (disponible aux centres de service agréés). Les débris qui se détachent des aliments ont tendance à brûler et/ou à entraîner une altération plus rapide du corps gras. À la longue, cela augmente les risques d'inflammation. Vous devez donc filtrer régulièrement la matière grasse.
Maintien au chaud (selon modèle)
Le plat (K1) est prévu pour garder au chaud les aliments qui viennent d'être frits dans l'appareil. Il vous permet donc de réaliser et de servir un plat chaud composé (par exemple : nuggets de poulet et frites...) ou deux portions de frites. Lorsque la première cuisson est terminée, sortez le plat de son logement (K2). Versez-y le contenu du panier (B) et répartissez-le dans le plat (K1). Important : ne mettez jamais d'essuietout dans le plat. Remettez le plat dans son logement (K2). Effectuez la deuxième cuisson. Lorsque celle-ci est terminée, servez tous les aliments en même temps. Nous vous conseillons de toujours faire les frites fraîches en dernier. Attention : ne mettez jamais votre main à l'intérieur du logement (K2), notamment pour le transport, car vous risqueriez de vous brûler.
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 6
Conseils pratiques
1. Les corps gras Ne faites jamais fonctionner votre friteuse sans corps gras. Employez toujours un corps gras supportant des températures élevées. Ne mélangez jamais des corps gras de natures différentes. Changez le corps gras lorsqu'il devient brun (toutes les 8 à 12 fritures suivant les cuissons réalisées). Important : Avant chaque utilisation, percez des trous dans le corps gras solide avec une spatule non métallique jusqu'au fond de la cuve afin de permettre le passage, sous forme de vapeur, de l'eau emprisonnée sous la graisse. 2. Préparation des aliments à frire Quelle que soit la recette, les aliments doivent être parfaitement secs : vous éviterez les débordements et prolongerez la durée d'utilisation du corps gras. Dans le cas de préparation à base de pommes de terre (frites, chips, pommes pailles), après les avoir coupé, lavez-les à l'eau froide pour éliminer l'amidon. Elles ne colleront plus entre elles. Essuyez-les soigneusement. Dans le cas de préparation à base d'aliments surgelés, avant la cuisson, éliminez les cristaux de glace qui les recouvrent en secouant le panier audessus de l'évier. 3. La cuisson Evitez de surcharger le panier, vous provoqueriez une baisse de température trop importante du bain de friture qui rendrait la préparation trop grasse. La capacité de votre friteuse est limitée à: - 1 kg de frites fraîches - 750 g de frites surgelées Pour un résultat optimum, nous vous conseillons d'utiliser : - 550 g de frites fraîches - 400 g de frites surgelées Evitez de laisser votre bain de friture en chauffe inutilement : votre huile durera plus longtemps. Ne laissez pas vos préparations cuites dans le panier en position égouttage trop longtemps, les vapeurs pourraient les ramollir et éliminer leur aspect croustillant.
6
Tableaux de cuisson
Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif. Vous les ajusterez en fonction de vos goûts. Températures et temps de cuisson Produits frais
Préparation Frites (capacité limite de sécurite) 1000g Frites (capacité recommandée pour un résultat optimum) 550g Filets de cabillaud Morceaux de camembert frits Morceaux de poulet panés Filets de poisson Chicken kiev Poulet frit en quartier Champignons Oignons Croquettes de pommes de terre Donuts OEufs Beignets de pommes Tempéra- Temps ture Maxi (min) 190°C 13 - 15 190°C 180°C 190°C 180°C 160°C 180°C 180°C 150°C 160°C 190°C 170°C 170°C 170°C 9 - 11 8 - 10 2-3 5-6 6-8 12 -14 15 - 20 6-8 3-4 9 - 10 6-8 8 - 10 6-8
Pour les surgelés réglez le sélecteur (E) en position ***. Vous ajusterez également les temps de cuisson en fonction des quantités et de vos goûts. Poids et temps de cuisson Produits surgelés
Préparation Frites (capacité limite de sécurite) Frites (quantité recommandée pour un résultat optimum) Pommes noisettes Alphabites Beignets de poulet Croquettes de poisson Croquettes de pommes de terre Poisson pané (cabillaud) Champignons Croquettes de poisson pané Oignons Beignets aux crevettes Quantité 750 g 400 g 500 g 16 pièces 12 pièces 8 pièces 8 - 10 pièces 2 pièces 16 pièces 8 pièces 6 - 8 pièces 12 pièces Temps (min) 11 - 13 6-7 8 - 10 3-4 4-5 4-5 5-6 8 - 10 4-5 5-6 3-4 4-5
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 7
Nettoyage
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Nettoyez l'extérieur de la friteuse avec un chiffon humide. N'utilisez ni tampon abrasif ni alcool. Ne trempez jamais l'appareil dans l'eau et ne le lavez jamais à l'eau courante. Lavez le panier et le couvercle au lavevaisselle ou à l'eau chaude additionnée d'un produit à vaisselle, rincez et essuyez. Profitez du changement de matière grasse pour nettoyer votre cuve amovible au lave vaisselle ou à l'eau chaude additionnée d'un produit à vaisselle. Rincez puis essuyez. N'utilisez jamais de tampon abrasif, d'objet métallique ou de poudre à récurer. Vous risqueriez d'endommager le revêtement de la cuve. Des rayures à l'intérieur de la cuve amovible ou des brunissements à l'extérieur peuvent apparaître naturellement en cas d'utilisation intensive.
Apportez votre appareil à votre centre local de réception des déchets.
Si votre appareil ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez tout d'abord le branchement. Ensuite vérifiez si un des cas décrits dans le tableau suivant peut en être la cause. Conseils pratiques
Problèmes Trop d'odeur. Causes Le filtre anti-odeur est saturé. Le corps gras est détérioré. Le corps gras n'est pas approprié à la cuisson. Remèdes Remplacez le filtre (voir traitement des odeurs). Changez l'huile ou le corps gras. Utilisez de l'huile ou de la graisse de bonne qualité. Ne mélangez pas des huiles ou des graisses de qualités différentes. Assurez vous que le couvercle est verrouillé correctement. Remplacez le filtre (voir traitement des odeurs). Consultez votre détaillant ou un centre agréé Moulinex. Vérifiez le niveau d'huile à l' intérieur de la cuve amovible. Séchez complètement les aliments. 1000g maxi frites fraîches ou 750 g de frites surgelées. Changez-le. Consultez votre détaillant ou un centre agréé Moulinex. Le thermostat est défectueux. Consultez votre détaillant ou un centre agréé Moulinex.
La vapeur s'echappe audessous du couvercle.
Le couvercle n'est pas bien fermé.
Entretien
Attendez le refroidissement de la friteuse pour la manipuler. Le minuteur Si votre minuteur ne fonctionne plus, faites-le vérifier par un centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret service). La pile usagée doit être remise dans le circuit de récupération en vigueur dans votre pays.
Le filtre anti-odeur est saturé. Les joints sont défectueux.
Débordement d'huile.
La friteuse est remplie au-dessus de la limite maxi. Aliments surchargés d'eau plongés dans l'huile chaude. Dépassement des quantités recommandées. Le panier est déformé.
Accessoires
Vous pouvez acheter auprès de votre revendeur ou d'un centre service agréé Moulinex, les accessoires suivants : - Filtre anti-odeur ref. : DA8. - Cartouche au charbon actif ref. : DA9.
Protection de l'environnement
Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Toutefois, le jour où vous envisagerez de remplacer votre friteuse, n'oubliez pas de penser à la contribution que vous pouvez apporter à la protection de l'environnement.
L 'huile est trop chaude.
7
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 8
Les aliments ne dorent pas.
Température de Réglez le sélecteur cuisson trop basse. sur la température de cuisson correcte. Surcharge du Ne faites pas frire panier avec trop des quantités aud'aliments. dessus du poids indiqué. L 'huile n'est pas Thermostat défecassez chaude. tueux. Consultez votre détaillant ou un centre agrée Moulinex. Les frites, pomAliments non lavés Lavez bien les mes paille, chips plongés dans l'huile pommes de terre collent entre chaude. séchez les elles. soigneusement. Le bain d'huile Première mise en Consultez votre ne chauffe pas. chauffe sans corps détaillant ou un gras dans la cuve. centre agrée Moulinex. Le positionnement Repositionnez la de la cuve n'est cuve amovible. pas correct. Votre minuteur Pile usagée. Consultez votre ne fonctionne plus. détaillant ou un centre agréé Moulinex.
8
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 9
ENGLISH
Thank you for choosing an appliance from the Moulinex range.
Description
Firstly, you should familiarise yourself with the various parts of your fryer. Unfold the cover of the leaflet. The circled figures correspond to the numbers of the drawings and the letters to the various parts. A A1 A2 A3 A4 A5 B B1 C C1 Lid with automatic opening Glass window Odour filtration zone Anti-odour filter with saturation indicator (depending on model) Charcoal cartridge with saturation indicator (depending on model) "Clean Express" drawer Basket Basket handle Removable bowl Min. and Max. oil level markers D E F G H I J J1 K Lid release button Temperature selector Cord storage On/Off switch with light indicator Temperature regulation indicator Carrying handles Timer (depending on model) Setting button Keep warm function (depending on model) K1 Keep warm and serving dish K2 Dish housing in the appliance, in order to bring your electrical system up to standard. This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. Never use your appliance if it is not working correctly, or if it has been damaged. If this happens, contact an approved Moulinex service centre (see list in service booklet). Any intervention other than cleaning and normal maintenance must be carried out by an approved Moulinex service centre. Unplug your appliance as soon as you have stopped using it and when you are cleaning it. Never put the appliance, the power cord or the plug into water or any other liquid. Never allow the power cord to hang down within reach of children. Always keep it well away from children. The power cord must never be in close proximity to or in contact with the hot parts of your appliance, close to a source of heat or rest on sharp edges. If the power cord or the plug are damaged, do not use your appliance. To avoid any risk, they must be replaced by an approved Moulinex service centre (see list in service booklet).
Safety recommendations
- Please read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: any use which does not conform to these instructions will absolve Moulinex from all liability. - Never leave the appliance (whether or not it is in use) within reach of children without supervision. Never allow children to use the fryer on their own. The use of this appliance by disabled persons must only occur under supervision. - Check that the voltage rating of your appliance corresponds to that of your household electrical supply. This appliance is manufactured to conform with current safety regulations and requirements as well as directives: - 72/23/CEE modified by 93/68/CC, - 89/336/CEE modified by 93/68/CEE. Any connection error will render the guarantee null and void. - It is essential that your appliance is connected by means of an earthed plug. Non-compliance with this obligation can cause an electric shock and may lead to serious injury. It is vital for your own safety that the earth socket corresponds to the electrical installation standards in force in your country. If your system does not include an earthed socket, it is vital that you call in an approved body before plugging
9
-
-
-
-
-
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 10
- For your own safety, use only accessories and spare parts which are suitable for your appliance. - Place your fryer on a stable, flat work surface which is well away from any source of heat and from any risk of water splashes and which is heat-resistant. - A safety cut-out switch prevents your fryer from working if the removable bowl is not in place. - Never operate your fryer without putting in the removable bowl filled with the necessary amount of oil or fat. - The fryer is protected by a thermostatic safety device which automatically cuts off the electrical power in the event of accidental over-heating. - Never move your fryer while it is in use or the oil is still hot. Hot oil can cause very serious burns. - Use the carrying handles (I) to move the fryer. - It is essential that you wait until the oil has cooled down before removing the bowl. - Never obstruct the odour filtration zone (A2) located on the lid with your hand or any other object whatsoever (cloth, dish, plate, etc.), as you run the risk of being burnt. Check that the level of the oil is above the "min" level indicated in the bowl (C1). - Oil and fat are flammable products. If the oil or fat catches fire, unplug the appliance, cover it with its own lid or a damp cloth to stifle the flame, but never use water.
Take out the bowl by raising it vertically and wash it. Rinse, dry and replace it. Plug in the appliance.
Using the appliance
ADDING OIL OR FAT Open the lid (A) by pushing on the lid release button (D). Remove the basket (B) by raising the handle (B1). If you are using oil, pour the oil into the removable bowl (C) up to the Maxi level, which is about 1.8 to 2 litres. Never exceed the "maxi" level indicated in the removable bowl. If you use solid vegetable fat, take 1575 g - 1750 g of fat, cut into pieces and melt it in a separate pan then pour it in the bowl. Or, set the temperature selector (E) on the position 150°C to melt the fat. Never melt the blocks of fat in the basket. The oil level must always be between the "mini" and "maxi" levels. Close the lid until you hear a "click". Plug in the fryer. Press the On/Off switch (G). FRYING FOOD Set the temperature selector (E) to the required setting (see cooking charts). The temperature regulator light (H) comes on. Preheating the oil will take 15 minutes. Open the lid (A) by pushing on the release button (D). Raise the basket (B) using the handle (B1) and place it in the draining position. Remove the basket from the bowl. Place the food in the basket (B). Put the basket back in the draining position. Close the lid. When the oil has reached the correct temperature, slowly lower the basket into the oil from the draining position If your fryer is fitted with a timer: Press the button and the display "00" will light up (J1). Continue to press the button until the required time appears (see cooking charts). Once you let go of the button the count down will commence (the display will flash).
10
Before first use
Unpack your fryer and keep your proof of purchase, then read the instructions for use carefully. Remove the protective wrapper from the Charcoal cartridge (depending on model) (A4) and place the filter in the drawer (A5). Insert the whole unit into the lid of the fryer. Open the lid (A) by pressing on the release button (D). Remove the basket (B) by lifting the handle (B1). Wash the basket with hot water and washing up liquid, rinse and dry carefully.
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 11
If you make an error, reset the timer to "00" by holding down the button for a few seconds, and start again. When the cooking time is up, a timer will beep. To stop it, press the button. Note: The timer signals the end of the cooking time but does not turn off the fryer. The timer display switches off automatically. When the cooking is finished, raise the basket and place it in the draining position. Don't forget to switch off your fryer, by returning the selector to "s" then by pressing the On/Off switch Open the lid and serve the food. Notes: If you need to fry several lots of food in succession, wait until the temperature regulator light (H) has gone out before putting the next batch of food into the oil. To avoid any risk of burns, never put your hands above the odour filtration zone (A2). DEALING WITH ODOURS The activated carbon anti-odour cartridge (models AKE3 - AKE4 AKE5) is highly effective against odours and grease. Depending on the type and weight of foods being fried, it will remain effective for 30 to 40 uses. When the saturation indicator, turns from pink to light grey, change the filter. The anti-odour filter (models AKE1 AKE2) remains effective for 10 to 15 uses. When the saturation indicator, turns red, change the filter. Changing the filter Wait until the fryer has cooled down. Take out the "Clean Express" drawer (A5), and turn it upside down while holding it over the bin: the filter will fall out. Place the new filter into the drawer with the black side facing upwards. Changing the oil Unplug the fryer. Wait until the oil is lukewarm. Remove the lid of the fryer. Hold the bowl and empty the oil into a large container. Filtering the oil:- Remove small pieces of food with a non-metallic skimmer. You may store the oil or fat in the fryer, or in a separate airtight container. Filter the oil after each use with a filter paper (available from approved service
11
centres). Crumbs that break away from foods tend to burn and alter the quality of the oil more rapidly. Over time this increases the risk of catching fire. For this reason, filter the oil regularly.
Keep warm function (according to model) The dish (K1) is designed so that food which has just been fried can be kept warm prior to serving (for example: chicken nuggets and chips) or two helpings of chips. When the first fry is done. Remove the dish from its housing (K2). Empty the contents of the basket (B) into the dish (K1) and distribute it evenly. Important: Never use paper kitchen towel to line the bottom of the dish. Put the dish back into place (K2). Fry the second portion of food. When the food is ready, serve everything at the same time. We advise you to prepare fresh chips last. Caution: Never put your hand into the dish housing (K2), specially when moving the fryer, you might get burnt. Practical tips
1. Oil or fat Never operate your fryer without oil. Always use a good quality vegetable oil which can withstand high temperatures. Do not mix different types of oils. Change the oil when it becomes brown (every 8 to 12 uses, depending on the cooking done). If using sunflower oil ensure the oil is changed after every 5 uses. Important: if using solid fat, before each use, make holes in the solid fat with a non-metallic spatula in the bottom of the bowl, in order to allow any water trapped under the fat to escape in the form of steam. 2. Preparing foods for frying No matter what the recipe, food must be perfectly dry: this will prevent overflowing and extend the life of the oil. When dishes include raw potatoes (chips, crisps and potato straws), wash them in cold water to get rid of the starch. This will stop them from sticking together. Dry them carefully and
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 12
thoroughly with paper kitchen towel. When preparing frozen foods, before cooking, remove any ice crystals on the food by shaking the basket of food to be fried over the sink. 3. Cooking Do not overfill the basket, or you will cause the temperature of the hot oil to drop too much, and this will make the food greasy and soggy. The capacity of your fryer is limited to: - 1 kg of fresh chips - 750 g of frozen chips For best results, we advise that you use: - 550 g of fresh chips - 400 g of frozen chips Do not leave your fryer heating unnecessarily: your oil will last longer. Do not leave your cooked foods in the basket in the draining position for too long, as the steam may soften them and make them soggy.
Weight and cooking time Frozen products
Frozen foods Chips maximum quantity Chips quantity recommended for best results American style thin cut chips Alphabites Chicken nuggets Fish fingers Potato croquettes Battered cod fillets Breaded Mushrooms Breaded Fish nuggets Fried onion rings Breaded Scampi Max. weight (g) 750 g 400 g 500 g 16 pieces 12 pieces 8 pieces 8 - 10 pieces 2 pieces 16 pieces 8 pieces 6 - 8 pieces 12 pieces Time (min) 11 - 13 6-7 8 - 10 3-4 4-5 4-5 5-6 8 - 10 4-5 5-6 3-4 4-5
Cleaning
Unplug your appliance and allow it to cool down. Clean the exterior of the fryer with a damp cloth. Do not use an abrasive pad or any abrasive or alcohol based cleaning products. Never immerse the appliance in water and never wash it under running water. Wash the basket and the lid in the dishwasher or in hot water with washing up liquid, rinse and dry. When you change the oil, take the opportunity to clean your removable bowl in the dishwasher or in hot water with washing up liquid. Rinse and dry. Never use a scouring pad, any metallic object or scouring powder. You will risk damaging the non-stick coating of the bowl. Damage to the bowl by not following these guidelines is not covered in the guarantee. Scratches inside the removable bowl or brown marks on the exterior may appear naturally if you use the appliance frequently.
Cooking charts
Cooking times are given by way of indication. You can adjust them according to your own taste. Temperatures and cooking times Fresh products
Fresh foods Chips maximum quantity 1000g Chips quantity recommended for best results 550g Battered cod fillet Breaded camembert wedges Breaded chicken strips Breaded plaice fillet Chicken Kiev Fried chicken (leg portion) Fried whole mushrooms Fried onion rings Potato or chicken croquettes Ring doughnuts Scotch eggs Apple fritters Max tempe- Time rature (min) 190°C 13 - 15 190°C 180°C 190°C 180°C 160°C 180°C 180°C 150°C 160°C 190°C 170°C 170°C 170°C 9 - 11 8 - 10 2-3 5-6 6-8 12 -14 15 - 20 6-8 3-4 9 - 10 6-8 8 - 10 6-8
Maintenance
Allow the fryer to cool down before handling it. The timer (depending on model) If your timer does not work, have it checked by an approved Moulinex service centre (see list in service booklet). The used battery should be disposed of via the recycling system in force in your country.
12
For frozen foods, set the temperature selector (E) to setting *** (190°C). You will also need to adjust the cooking time as a function of the quantities and of your own tastes.
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 13
Accessories
The following accessories are available from your retailer or from an approved Moulinex service centre: Anti-odour filter ref.: DA8. Charcoal cartridge with saturation indicator ref: DA9.
Protection of the environment
Your appliance has been designed to work for many years. However, when finally you decide to replace your fryer, please think of what you can do to help to protect the environment by disposing of it at your local waste disposal centre.
What to do if your appliance does not work?
First, check the connection. Then check whether one of the causes listed in the following table might be the reason. Practical advice
Solutions Replace filter (see dealing with odours). Change the oil or fat. Use good quality oil or fat. Do not mix oils or fats of different qualities. Steam is escaping The lid is not closed Ensure the lid is from under the lid. properly. correctly locked. The anti-odour filter Replace the filter is saturated. (see dealing with odours). The gasket is Wipe it, or faulty. replace it if it is damaged. Oil overflows. The fryer has been Check oil level filled beyond the inside the removamax. limit ble bowl. Too much water on Dry the food the food when it comppletely was immersed in and lower gently hot cooking oil. into the oil. Recommended Check that the quantities have basket is not too been exceeded. full. Do not exceed the maximum recommended quantities. Problems Excessive odour. Causes Anti-odour filter is saturated. The oil has deteriorated. The fat is not appropriate for this type of cooking.
Basket misshapen. Change the basket. Consult an approved Moulinex service centre. The oil is too hot. Consult an approved Moulinex service centre. Mixture of different Empty, clean and oils/fats. fill the bowl with one type of oil. Not changing the Change the oil oil often enough. regularly (at least Using the wrong every 10-20 uses, oil. more if using sunflower oil).Use a good quality blended vegetable oil/fat. Food does not Cooking tempera- Set the selector become golden ture too low. to the correct and remains soft. cooking temperature. Basket overloaded Do not fry with too much food. quantities greater than the weights indicated. The oil is not hot Defective ther-. enough. mostat Consult an approved Moulinex service centre. The food is too As a test, try thick and contains a longer cooking a lot of water. time. Cut food into smaller pieces. Chips, potato Unwashed food Wash the potatoes straws crisps immersed in the oil. well and dry them stick together. carefully. The oil does not First heating made Consult an heat up. without oil in bowl. approved Moulinex service centre. The bowl is not in Reposition the the correct position. removable bowl. Vision through the Not cleaning the To ensure good viewing window is window often visibility, clean the not clear. enough or using an window by wiping it inappropriate cloth. with a sponge and a little lemon juice. The timer no Battery is spent. Consult an longer works approved Moulinex (depending on service centre. model).
13
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 14
HELPLINE
If you have any problems or queries, please call our Customer Relations team first for expert help and advice on: 0845 602 1454 (UK - calls charged at local rate) (01) 4751947 (Ireland) Any repairs must be carried out only by an approved Service Centre using original spare parts.
14
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 15
DEUTSCH
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines Moulinex-Gerätes entschieden haben.
Beschreibung
Machen Sie sich zunächst mit den verschiedenen Teilen Ihrer Friteuse vertraut. Falten Sie das Deckblatt der Gebrauchsanleitung auseinander. Die eingekreisten Ziffern entsprechen den Nummern auf den Zeichnungen, und die Buchstaben kennzeichnen die verschiedenen Elemente. A A1 A2 A3 A4 A5 B B1 C C1 Fritteusendeckel mit automatischer Deckelöffnung Sichtfenster Dunstfilterbereich Fett- und Geruchsfilter mit Filterwechselanzeige (abhängig vom Modell) Aktivkohle-Filter mit Sättigungsanzeige (abhängig vom Modell) Schubfach "Clean Express" Korb Frittierkorbgriff Herausnehmbarer Frittierbehälter mit Antihaft-Beschichtung Min. und Max. Ölfüllstandsanzeige Taste zum automatischen Öffnen des Deckels auf Knopfdruck E Temperaturregler F Kabelaufwicklung G Ein/Ausschalter mit Lichtindikator H Temperaturveränderungsanzeige I Transportgriffe J Timer (abhängig vom Modell) J1 Einstellknopf K Warmhaltefunktion (abhängig vom Modell) K1 Warmhalte- und Serviergefäß K2 Serviergefäßfach müssen Sie vor dem Anschluss des Gerätes unbedingt einen zugelassenen Elektriker beauftragen, Ihre elektrischen Anlagen in einen entsprechenden Zustand zu versetzen. Ihr Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch und nur für den Einsatz in geschlossenen Räumen zugelassen. Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert oder wenn es sichtbare Schäden aufweist. In diesem Fall wenden Sie sich an den MoulinexKundendienst (siehe Adressenliste im Moulinex-Service-Heft). Jeder andere Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung, muss durch den MoulinexKundendienst erfolgen. Ziehen Sie den Netzstecker nach jeder Benutzung und vor jeder Reinigung des Gerätes. Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder irgendeine andere Flüssigkeit tauchen. Halten Sie das Kabel außer Reichweite von Kindern. Halten Sie Kinder immer fern von Ihrem Gerät. Lassen Sie das Kabel niemals in die Nähe von oder in Berührung mit den heißen Teilen Ihres Gerätes, einer D
Sicherheitshinweise
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes durch: Eine unsachgemäße Verwendung entbindet Moulinex von jeglicher Haftung. - Überlassen Sie Kindern niemals (weder bei Betrieb, noch in abgeschaltetem Zustand) unbeaufsichtigt das Gerät. Lassen Sie Kinder niemals ohne Aufsicht die Fritteuse benutzen. - Überprüfen Sie, ob der Anschlusswert Ihres Gerätes mit der auf Ihrem Stromzähler angegebenen Spannung übereinstimmt. Die Absicherung Ihres Stromkreises muss mindestens 10 Ampère betragen. Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie. - Schließen Sie Ihr Gerät unbedingt an eine geerdete Steckdose an. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann Elektroschocks hervorrufen und unter Umständen zu schweren Verletzungen führen! Für Ihre Sicherheit ist es unerlässlich, dass die Erdung den gültigen Elektronormen Ihres Landes entspricht. Falls Ihre elektrischen Anlagen keine geerdeten Steckdosen umfassen,
15
-
-
-
-
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 16
-
-
-
-
-
-
-
-
Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind. Um jegliche Gefahr zu vermeiden, lassen Sie diese Teile unbedingt vom Moulinex-Kundendienst austauschen (siehe Liste im Serviceheft). Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur Zubehör und Ersatzteile von Moulinex verwenden, die für Ihr Gerät geeignet sind. Stellen Sie Ihre Fritteuse auf eine ebene Arbeitsfläche und achten Sie darauf, dass sich keine Wärmequellen in der Nähe befinden und keine Gefahr durch Wasserspritzer entsteht. Ein Sicherheitssystem verhindert, dass Sie Ihre Fritteuse ohne den herausnehmbaren Frittierbehälter in Betrieb nehmen. Nehmen Sie Ihre Fritteuse niemals in Betrieb, ohne den Frittierbehälter mit der erforderlichen Menge Fett zu füllen. Die Fritteuse ist mit einem Thermostat und einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der im Falle einer unbeabsichtigten Überhitzung das Gerät automatisch abschaltet. Bewegen Sie niemals die Fritteuse, während sie im Gebrauch und das Öl bzw. Fett noch heiß ist. Heißes Öl kann ernsthafte Verbrennungen verursachen. Benutzen Sie die Transportgriffe (I), wenn Sie Ihre Fritteuse transportieren wollen. Es ist wichtig, dass Sie warten bis das Öl abgekühlt ist, bevor Sie den Behälter entfernen. Decken Sie niemals den Dunstfilterbereich (A2) auf dem Deckel mit Ihrer Hand oder sonstigen Gegenständen ab (Schwamm, Teller, Handtuch usw.); Sie riskieren, sich zu verbrennen. Vergewissern Sie sich, dass die Füllhöhe über dem im Behälter angegebenen Mindestfüllstand liegt (C1). Öl und Fett sind brennbare Stoffe. Sollte das Fett einmal Feuer fangen, ziehen Sie den Netzstecker, legen Sie den Deckel oder einen Teller auf das Gerät, um die Flammen zu ersticken.
16
Verwenden Sie jedoch niemals Wasser. - Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
Vor dem ersten Gebrauch
Packen Sie Ihr Gerät aus und bewahren Sie Ihren Garantieschein, der sich auf der Verpackung befindet, sicher auf; dann lesen Sie bitte aufmerksam die Gebrauchsanleitung. Entfernen Sie die Schutzhülle vom Aktivkohle-Filter mit Sättigungsanzeige (abhängig vom Modell) (A4) und legen Sie ihn in das Schubfach (A5). Schieben Sie diese Einheit in den Deckel der Fritteuse. Öffnen Sie den Deckel (A) durch Drücken der Öffnungstaste (D). Entnehmen Sie den Frittierkorb (B) mit Hilfe des Korbgriffs (B1). Waschen Sie den Behälter mit heißem Wasser und Spülmittel. Spülen und trocknen Sie ihn sorgfältig. Heben Sie den Frittierbehälter aus dem Gerät und waschen Sie ihn; anschließend klarspülen, abtrocknen und wieder einsetzen. Schließen Sie das Gerät am Stromkreis an.
Gebrauchsanleitung
EINFÜLLEN VON ÖL ODER FETT Öffnen Sie den Deckel (A) durch Drücken der Öffnungstaste (D). Ziehen Sie den Frittierkorb (B) mit Hilfe des Handgriffs (B1) heraus. Wenn Sie Öl verwenden, gießen Sie nun das Öl in den Frittierbehälter (C), bis die max. Füllhöhe erreicht ist, etwa 1,8 bis 2 l. Überschreiten Sie niemals die im Frittierbehälter angegebene maximale Füllhöhe. Wenn Sie festes Pflanzenfett verwenden, schneiden sie 1575-1750 g Fett in Stücke und lassen Sie es in einem separaten Topf schmelzen. Lassen Sie das Fett niemals im Frittierkorb oder im Frittierbehälter schmelzen. Der Ölstand muss immer zwischen dem "Maxi" und dem "Mini"-Zeichen liegen. Lassen Sie Fett niemals im Fritierkorb schmelzen.
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 17
Stellen Sie den Temperaturschalter (G) auf 150°C ein, um das Fett zu schmelzen. Schließen Sie den Deckel, bis Sie ein "Klick" hören. Schließen Sie die Fritteuse an eine Steckdose an. Drücken Sie den Ein/Ausschalter. FRITTIEREN Stellen Sie den Temperaturregler (E) auf die gewünschte Stufe (siehe Tabelle der Garzeiten). Die Temperaturkontrollleuchte (H) leuchtet auf. Die Vorheizzeit des Öls beträgt 15 Minuten. Öffnen Sie den Deckel (A) durch Drücken der Öffnungstaste (D). Geben Sie das Frittiergut in den Frittierkorb (B). Bringen Sie den Frittierkorb wieder in die Ausgangsposition. Schließen Sie den Deckel. Senken Sie den Frittierkorb langsam in das Fett, indem Sie ihn aus der Abtropfposition lösen. Wenn Ihre Fritteuse mit einer Zeitschaltuhr ausgestattet ist: Drücken Sie die Taste, die Anzeige "00" leuchtet auf (J1). Drücken Sie so lange, bis die gewünschte Zeit eingestellt ist (siehe Garzeiten). Nach Loslassen der Taste läuft die Zeit rückwärts ab (blinkende Anzeige). Im Falle eines Irrtums stellen Sie den Zeitmesser auf "00" zurück, indem Sie die Taste gedrückt halten. Dann beginnen Sie von vorn. Sobald die Garzeit abgelaufen ist, ertönt ein akustisches Signal. Um das Signal abzuschalten, drücken Sie die Taste. Achtung: Der Zeitmesser gibt durch das Signal das Ende der Garzeit bekannt, schaltet die Fritteuse aber nicht ab. Die Anzeige des Zeitmessers schaltet sich automatisch aus. Nach dem Frittieren heben Sie den Frittierkorb wieder und bringen ihn erneut in die Abtropfposition. Vergessen Sie nicht, Ihre Fritteuse auszuschalten, indem Sie den Schalter auf "s" zurückstellen und dann den Ein/ Ausschalter drücken. Öffnen Sie den Deckel und servieren Sie Ihr Gericht.
17
Hinweise: Wenn Sie mehrere Frittiervorgänge nacheinander ausführen wollen, warten Sie immer, bis die Temperaturkontrollleuchte (H) erloschen ist, bevor Sie das Frittiergut in das Fett geben. Um die Gefahr von Verbrennungen auszuschließen, dürfen Sie niemals die Hände über den Dunstfilterbereich (A2) halten. GERUCHSENTWICKLUNG Aktivkohle-Filter mit Sättigungsanzeige (Modelle AKE3 - AKE4 - AKE5) Der Filter bekämpft wirksam Gerüche und Fett. Je nach Art und Gewicht des Frittiergutes reicht der Filter für ca. 30 bis 40 Anwendungen. Sobald sich die Sättigungsanzeige von rosa zu hellgrau verfärbt hat, wechseln Sie den Filter aus. Der Fett-und Geruchsfilter (Modelle AKE1 - AKE2) reicht für ca. 10 bis 15 Anwendungen. Sobald die Sättigungsanzeige rot wird, wechseln Sie den Filter aus. Auswechseln des Filters Warten Sie, bis die Fritteuse abgekühlt ist. Nehmen Sie das Schubfach "Clean Express" (A5) heraus, drehen Sie es über einem Mülleimer um: Der Filter fällt heraus. Legen Sie einen neuen Filter (schwarze Seite nach unten) in das Schubfach. Wechseln des Öls Ziehen Sie den Stecker der Fritteuse. Warten Sie, bis das Öl lauwarm ist. Entfernen Sie den Deckel der Fritteuse. Kippen Sie den Frittierbehälter und schütten Sie das Öl in eine Aufbewahrungsbox. Filtern Sie das Öl durch Abschöpfen der im Öl verbliebenen Stückchen von Gargut mit einer Schaumkelle, die nicht aus Metall sein darf. Das Fett kann in der Fritteuse selbst oder in einem separaten luftdichten Behälter aufgewahrt werden. Filtern Sie das Öl nach jeder Anwendung mit Filterpapier, das in den anerkannten Kundendienstzentren erhältlich ist. Krümel und kleine Stückchen von Gargut verbrennen leicht und/oder lassen das Öl schneller altern
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 18
und erhöhen langfristig die Gefahr, Feuer zu fangen. Aus diesem Grunde muss das Öl regelmäßig gefiltert werden.
Warmhaltefunktion (abhängig vom
Modell) Das Gefäß (K1) dient zum Warmhalten der im Gerät zubereiteten frittierten Speisen. Sie können somit ein komplettes Menü vorbereiten und servieren (z. B.: Chicken Nuggets und Pommes Frites oder zwei Portionen Pommes Frites). Wenn der erste Frittierdurchgang abgelaufen ist, nehmen Sie das Gefäß aus dem Aufbewahrungsfach (K2). Leeren Sie den Inhalt des Frittierkorbes (C) in das Warmhalte/Serviergefäß (K1). Wichtig : Legen Sie niemals das Warmhaltegefäß mit Küchenpapier aus. Schieben Sie das Gefäß wieder bis zum hörbaren Einrasten zurück in das Gerätefach (K2). Frittieren Sie die zweite Portion bzw. Speise. Wenn alle Speisen frittiert sind, servieren Sie alle fertigen Speisen zur gleichen Zeit. Wir empfehlen Ihnen, frisches Frittiergut oder Fisch zuletzt zu frittieren. Warnung : Greifen Sie niemals mit der Hand in das offene Serviergefäßfach (K2), besonders beim Verstellen der Fritteuse; Sie könnten sich schwere Verbrennungen zuziehen.
Praktische Hinweise
1. Das Fett Nehmen Sie Ihre Fritteuse niemals ohne Fett bzw. Öl in Betrieb. Verwenden Sie stets Fett bzw. Öl, das für hohe Temperaturen geeignet ist. Mischen Sie nie verschiedene Ölsorten. Wechseln Sie das Fett bzw. Öl aus, wenn es braun wird (je nach Frittiergut alle 8 bis 12 Frittiervorgänge). Wichtig: Vor jeder Benutzung stechen Sie bitte mit einem nicht-metallischen Spatel Löcher in die feste Fettmasse bis auf den Behälterboden. Dadurch kann der im Fett enthaltene Wasserdampf entweichen. 2. Vorbereitung des Frittiergutes
18
Ungeachtet des Rezeptes müssen die Nahrungsmittel vollkommen trocken sein; dadurch verhindern Sie ein Überschäumen des Fetts und verlängern seine Nutzungsdauer. Bei Gerichten mit frischen Kartoffeln (Pommes frites oder Chips) waschen Sie die Kartoffeln mit kaltem Wasser ab, um die beim Schneiden ausgetretene Stärke zu entfernen. Dadurch kleben sie nicht mehr aneinander. Trocknen Sie sie sorgfältig ab. Bei der Zubereitung von Tiefkühlprodukten entfernen Sie vor dem Frittieren die anhaftenden Eiskristalle durch Schütteln des Frittierkorbes über Ihrem Spülbecken. 3. Das Frittieren Vermeiden Sie, den Frittierkorb zu überladen. Sonst sinkt die Temperatur des Frittierbades, wodurch das Frittiergut zuviel Fett aufnimmt. Die Aufnahmefähigkeit Ihrer Fritteuse ist beschränkt auf - 1 kg frisches Frittiergut - 750 g tiefgekühltes Frittiergut Für ein optimales Ergebnis empfehlen wir - 550 g frisches Frittiergut - 400 g tiefgekühltes Frittiergut Vermeiden Sie, dass Ihr Frittierbad unnötig aufgeheizt wird: Ihr Öl wird länger halten. Lassen Sie Ihre frittierten Gerichte im Frittierkorb in der Abtropfposition nicht zu lange stehen; die Dämpfe könnten das Frittiergut erweichen und es würde seine Knusprigkeit verlieren.
Tabelle der Frittierzeiten
Bei den angegebenen Frittierzeiten handelt es sich um Richtwerte. Sie können sie Ihrem Geschmack entsprechend ändern.
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 19
Frittiertemperaturen und Frittierzeiten Frische Produkte
Frische Nahrungsmittel Temperatur Maximale Kapazität Kapazität für ein optimales Ergebnis Paniertes Kabeljaufilet Panierter Camembert Panierte Hühnchenstreifen Paniertes Goldbuttfilet Panierte Hähnchenschenkel Panierte Champignons Panierte Zwiebelringe Kartoffel- oder Hühnchenkroketten Doghnuts Eier Frittierte Äpfel 190°C 190°C 180°C 190°C 180°C 160°C 180°C 150°C 160°C 190°C 170°C 170°C 170°C Zeit (min) 13 - 15 9 - 11 8 - 10 2-3 5-6 6-8 15 - 20 6-8 3-4 9 - 10 6-8 8 - 10 6-8
Reinigung
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie die Fritteuse abkühlen. Reinigen Sie die Außenflächen der Fritteuse mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie weder Scheuerschwämme noch Alkohol. Tauchen Sie die Fritteuse niemals unter Wasser und spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab. Reinigen Sie den Frittierkorb und den Deckel in der Spülmaschine oder unter warmem Wasser mit Spülmittel, spülen Sie nach und trocknen Sie ihn ab. Spülen Sie den Frittierkorb und den Spannring in heißem Wasser und Spülmittel, spülen Sie klar nach und trocknen Sie die Teile ab. Wenn Sie das Fett/Öl wechseln, sollten Sie gleichzeitig den herausnehmbaren Frittierbehälter in der Spülmaschine oder in heißem Wasser mit Spülmittel reinigen. Anschließend nachspülen und abtrocknen. Verwenden Sie niemals einen Scheuerschwamm, Metallgegenstände oder Scheuerpulver. Sie könnten damit die Beschichtung des Frittierbehälters beschädigen. Bei intensiver Benutzung der Fritteuse können Streifen auf den Innenflächen des Frittierbehälters oder braune Verfärbungen auf den Außenflächen entstehen. Das ist normal.
Bei Tiefkühlgerichten stellen Sie den Temperaturregler (E) auf die Position ***. Stellen Sie die Garzeit je nach Menge und Geschmack ein. Gewicht und Frittierdauer bei Tiefkühlgerichten
Tiefkühlgerichten Menge (g) 750 g 400 g Zeit (min) 11 - 13 6-7
Maximale Kapazität Kapazität für ein optimales Ergebnis American Style 500 g 8 - 10 Pommes Hühnchenschenkel 12 pieces 4-5 Fischstäbchen 8 pieces 4-5 Kartoffelkroketten 8 - 10 pieces 5 - 6 Frittierter Fisch 2 pieces 8 - 10 Frittierte Champignons 16 pieces 4-5 Frittierte Muscheln 8 pieces 5-6 Frittierte Zwiebelringe 6 - 8 pieces 3 - 4 Frittierte Garnelen 12 pieces 4-5
Wartung
Lassen Sie die Fritteuse vor jedem Eingriff abkühlen. Die Zeitschaltuhr Wenn Ihre Zeitschaltuhr nicht mehr funktioniert, lassen Sie sie vom Moulinex-Kundendienst (siehe Liste im Service-Heft) überprüfen. Die verbrauchte Batterie muss entsprechend den örtlichen RecyclingVorschriften entsorgt werden.
Zubehör
Im Handel oder beim MoulinexKundendienst erhalten Sie folgendes Zubehör: - Fett- und Geruchsfilter Bestellnr. ADA801. - Aktivkohle-Filter mit Sättigungsanzeige (abhängig vom Modell)- Bestellnr. -Nr ADA903.
19
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 20
Umweltschutz
Ihr Gerät wird Sie über Jahre hinweg zufrieden stellen. Sollten Sie sich jedoch für einen Neukauf entscheiden, denken Sie bitte an Ihren Beitrag zum Umweltschutz. Geben Sie Ihr Gerät an eine öffentliche Entsorgungsstelle.
Was tun im Falle eines Defekts?
Überprüfen Sie zunächst, dass Ihr Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Dann prüfen Sie, ob einer der in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Fälle Ursache sein kann. Praktische Hinweise
Probleme Ursachen Starke Geruchsent- Der Fett- und Gewicklung. ruchsfilter ist gesättigt. Maßnahmen Tauschen Sie den Filter aus (siehe Geruchsentwicklung). Das Fett/Öl ist Wechseln Sie das Öl verbraucht. oder Fett. Das Fett/Öl ist nicht Verwenden Sie zum Frittieren qualitativ gutes Öl geeignet. oder Fett. Mischen Sie keine Öle oder Fette unterschiedlicher Qualität. Der Deckel ist nicht Vergewissern Sie richtig geschlossen. sich, dass der Deckel korrekt verschlossen wird. Der Fett- und GeTauschen Sie den ruchsfilter ist Filter aus (siehe gesättigt. Geruchsentwicklung). Die Dichtungen sind Reinigen Sie die defekt. Dichtungen oder tauschen Sie sie aus, wenn sie beschädigt sind. Die Fritteuse ist über Prüfen Sie den die max. Füllhöhe Füllstand des Öls gefüllt. im Frittierbehälter. Das in das heiße Öl Trocknen Sie die getauchte Nahrungs--Nahrungsmittel mittel enthält zuviel vollständig. Wasser. Überschreitung der max. 1.000 g (bei empfohlenen frischem) oder Mengen. 750 g (bei tiefgekühltem Frittiergut). Das Öl wurde nicht Das Öl regelmäßig oft genug erneuert. erneuern Es wurde ein falsches (mindestens bei Öl verwendet. jeder 10. bis 20. Benutzung; öfter wenn Sie 20
Dampf entweicht aus dem Deckel.
Sonnenblumenöl verwenden). Verwenden Sie Pflanzenöl/-fett von guter Qualität. Das Öl ist zu heiß. Bitte wenden Sie sich an den autorisierten MoulinexKundendienst. Die Nahrungsmittel Die Frittiertemperatur Stellen Sie den werden nicht ist zu niedrig. Temperaturregler braun. auf die korrekte Temperatur ein. Überladung des Fritieren Sie keine Frittierkorbes mit Mengen über die zuviel Frittiergut. angegebenen Gewichte hinaus. Das Öl wird nicht Der Thermostat ist heiß genug. defekt. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den MoulinexKundendienst. Die Pommes Frites, Frittiergut wurde Waschen Sie die Chips kleben ungewaschen Kartoffeln gut ab aneinander. das heiße Öl und trocknen Sie getaucht. sie sorgfältig. Das Ölbad heizt Erste Aufheizung Wenden Sie sich nicht auf. erfolgte ohne an Ihren Händler Fett im oder den MoulinexFrittierbehälter. Kundendienst. Die Stellung des Setzen Sie den Frittierbehälters ist Frittierbehälter nicht korrekt. noch einmal ein. Der Timer Die Batterie ist leer. Wenden Sie sich funktioniert nicht an Ihren Händler mehr (abhängig oder den Moulinexvom Modell). Kundendienst.
Öl schäumt über.
KUNDENDIENST UND SERVICE
Wünschen Sie weitere Produktinformationen, möchten Sie Zubehör bestellen oder haben Sie Fragen zur Service-Abwicklung, rufen Sie unseren Moulinex-Service an: Deutschland: Tel.: (+49) 07732 939-1243 Montag - Freitag von 7.30 bis 16.00 Uhr Fax: (+49) 07732 939 -1250 info@samou.de Ist eine Reparatur im Service-Center notwendig, senden Sie den sorgfältig verpackten Artikel an das nächstliegende Service-Center. Im Garantiefall fügen Sie bitte eine Kopie des Kaufbeleges bei. Eine Übersicht der zuständigen ServiceCenter finden Sie im beiliegenden Service-Heft.
Öl schäumt über.
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 21
NEDERLANDS
Wij danken u voor de aanschaf van een apparaat uit het Moulinex assortiment
Beschrijving
Maak uzelf vertrouwd met de verschillende onderdelen van uw friteuse. Vouw de omslag open. De omcirkelde cijfers komen overeen met de nummers van de tekeningen, de letters komen overeen met de verschillende onderdelen van het apparaat. A A1 A2 A3 A4 A5 B B1 C C1 Automatisch openend deksel Kijkvenster Geurfilteringszone Anti-reukfilter met verzadigingsindicator (afhankelijk van het model) Koolstoffilter met vervangingsindicator (afhankelijk van het model) "Clean Express" filtercassette Frituurmandje Handgreep van het frituurmandje Uitneembare binnenpan met anti-aanbaklaag Minimum en Maximum niveau-aanduiding D E F G H I J J1 K Toets voor opening van het deksel Regelbare thermostaat Snoeropbergmogelijkheid Aan/uit-schakelaar met controlelampje Temperatuur regulatie indicator Transporthandgrepen Timer (afhankelijk van het model) Reset timer Warmhoudfunctie (afhankelijk van het model) K1 Warmhoud- en serveerschaal K2 Opbergplaats voor serveerschaal het apparaat aansluit, door een erkend installateur hiervoor wordt aangepast. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en mag alleen binnenshuis gebruikt worden. Maak geen gebruik van het apparaat als het niet goed functioneert, als het beschadigd of gevallen is. Neem in zo'n geval contact op met de Moulinex reparatie-service (zie adres in het "Moulinex Service" boekje). Met uitzondering van reiniging en gebruikelijk onderhoud dienen reparaties aan het apparaat te worden uitgevoerd door de Moulinex reparatie-service. Haal na gebruik en als u het apparaat schoonmaakt de stekker uit het stopcontact. Dompel nooit het apparaat, noch het aansluitsnoer of de stekker in water of in een andere vloeistof. Laat het aansluitsnoer niet binnen handbereik van kinderen hangen. Houd kinderen altijd uit de buurt van het apparaat. Laat het aansluitsnoer nooit in aanraking komen met of in de buurt hangen van warme onderdelen van het apparaat of van andere warmtebronnen. Laat het aansluitsnoer niet over scherpe hoeken en randen hangen. Maak geen gebruik van het apparaat als het aansluitsnoer of de stekker beschadigd is. Om elk risico te
Veiligheidsvoorschriften
- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt: als het apparaat niet overeenkomstig de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, vervalt de aansprakelijkheid van Moulinex. - Houd het apparaat (zowel in- als buiten werking) buiten bereik van kinderen. Het gebruik van het apparaat door kinderen dient uitsluitend onder toezicht plaats te vinden. - Controleer of de netspanning, aangegeven op uw apparaat, overeenkomt met de netspanning bij u thuis. Controleer of de elektriciteitsmeter een spanning van minimaal 10 ampère verdraagt. Verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldig. - U dient het apparaat aan te sluiten op een stopcontact met randaarde. Doet u dit niet, dan riskeert u een elektrische schok die ernstig letsel kan veroorzaken. Voor uw eigen veiligheid is het noodzakelijk dat het stopcontact met randaarde overeenkomstig de geldende elektriciteitsnormen is geïnstalleerd. Als u niet beschikt over een stroomvoorziening met randaarde, dan dient u ervoor te zorgen dat uw huidige stroomvoorziening, voordat u
21
-
-
-
-
-
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 22
-
-
-
-
-
-
-
-
vermijden, bent u verplicht ze te laten vervangen door de Moulinex reparatieservice (zie adres in het "Moulinex Service" boekje). Voor uw eigen veiligheid, dient u uitsluitend gebruik te maken van Moulinex accessoires en onderdelen, afgestemd op het apparaat. Plaats het apparaat op een stabiel, hittebestendig werkblad uit de buurt van een warmtebron. Zorg dat er geen waterspatten op het apparaat terecht kunnen komen. Een beveiligingssysteem verhindert de werking van het apparaat bij afwezigheid van de uitneembare binnenpan. Stel het apparaat nooit in werking zonder de uitneembare binnenpan voorzien van de benodigde hoeveelheid vet of olie. Het apparaat is voorzien van een thermische beveiliging: in geval van oververhitting wordt de elektriciteitsvoorziening automatisch verbroken. Verplaats nooit uw friteuse als deze in gebruik is of wanneer deze hete olie of heet water bevat. Hete olie/water kan ernstige brandwonden veroorzaken. Gebruik de transporthandgrepen (I) om het apparaat te verplaatsen. Het is belangrijk te wachten totdat de olie helemaal is afgekoeld voordat u de binnenpan uit de friteuse haalt. Dek de geurfilteringszone (A2) op het deksel nooit af met uw hand of met een ander voorwerp (doek, schaal, bord en dergelijke), want u kunt zich hieraan branden. Controleer of het niveau van olie of vet boven het teken "mini", aangegeven in de binnenpan, ligt (C1). Olie en vet zijn ontvlambare producten. Mocht de olie of het vet onverhoopt vlam vatten, trek dan direct de stekker uit het stopcontact en sluit het apparaat af met het deksel of met een bord om het vuur te doven. Gebruik nooit water om het vuur te doven.
vervolgens deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Haal het koolstoffilter met vervangingsindicator (afhankelijk van het model) (A4) uit het zakje; plaats het antireukfilter in de filtercassette (A5). Plaats het geheel in het deksel van de friteuse. Open het deksel door op toets (D) te drukken. Haal het frituurmandje (B) uit de friteuse met behulp van de handgreep (B1). Maak het frituurmandje schoon met heet water en afwasmiddel, spoel het af en maak het daarna droog. Trek de binnenpan recht omhoog uit het apparaat; was de binnenpan af. Daarna zorgvuldig afspoelen, afdrogen en terugplaatsen in het apparaat. Steek de stekker in het stopcontact.
Gebruik
PLAATSEN VAN OLIE OF VET Open het deksel (A) door op toets (D) te drukken. Haal het frituurmandje (B) uit de friteuse met behulp van de handgreep (B1). Bij gebruik van olie: schenk de olie in de uitneembare binnenpan (C) tot het maximum niveau, te weten 1,8 à 2 liter. Om overkoken van de olie te voorkomen. Bij gebruik van vetblokken: neem 1750 g vet en laat deze smelten in een afzonderlijke pan en giet ze vervolgens in de frituurpan. Smelt de blokken frituurvet nooit in het mandje noch in de frituurpan. De friteuse moet altijd tussen het minimum en maximum niveau gevuld zijn met olie of vet. Stel de thermostaat (G) in op 150°C om voor te verwarmen. Sluit het deksel tot u een vergrendelingsklik hoort. Steek de stekker in het stopcontact. Druk op de aan/uit-schakelaar. FRITUREN Stel de thermostaatknop (E) in op de gewenste temperatuur (zie bereidingstabellen). Het controlelampje (H) gaat branden. Het voorverwarmen van de olie/vet zal ongeveer 15 minuten duren. Open het deksel (A) door op toets (D) te drukken.
22
Voor het eerste gebruik
Verwijder het verpakkingsmateriaal; bewaar het garantiebewijs dat zich op de kartonnen doos bevindt. Lees
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 23
Leg de te frituren producten in het frituurmandje (B). Zet het terug in de positie voor het afvoeren van de olie/vet. Sluit het deksel. Laat het frituurmandje vanuit de uitlekstand langzaam in het vet of de olie zakken. Als uw friteuse voorzien is van een timer: Druk op de timertoets, het cijfer "00" verschijnt (J1). Blijf drukken totdat de gewenste bereidingstijd verschijnt (zie bereidingstabellen). Zodra u de toets loslaat, begint de timer met het aftellen van de bereidingstijd (de cijfers knipperen). Indien u zich vergist, zet de timer dan weer op "00" door de toets ingedrukt te houden en stel opnieuw de gewenste bereidingstijd in. Zodra de bereidingstijd verstreken is, klinkt een geluidssignaal. Druk op de timertoets om het geluidssignaal uit te schakelen. Let op: de timer geeft het einde van de bereidingstijd aan maar schakelt de friteuse niet uit! De weergave van de bereidingstijd stopt automatisch. Aan het einde van de bereiding haalt u het frituurmandje weer omhoog; zet het in de uitlekstand. Vergeet niet de friteuse uit te zetten door de thermostaat naar "s" te draaien. Zet daarna de aan/uit-schakelaar op uit. Open het deksel en haal de gefrituurde producten uit de friteuse. Opmerkingen: Als u meerdere malen achter elkaar wilt frituren, wacht dan iedere keer tot het controlelampje (H) uitgaat voordat u de producten in het vet dompelt. Voorkom brandwonden, houd uw handen daarom niet boven de reukfiltratiestrook (A2). BEHANDELING VAN ONAANGENAME LUCHTJES Koolstoffilter met vervangingsindicator (modellen AKE3 - AKE4 - AKE5) reduceert onaangename luchtjes tot een minimum. Afhankelijk van soort en gewicht van de gefrituurde producten, kunt u het anti-reukfilter 30 tot 40 keer gebruiken.
23
Als de verzadigingsindicator rood wordt dan dient u het filter te vervangen. Het anti-reukfilter (modellen AKE1 AKE2) blijft gedurende 10 tot 15 keer frituren werkzaam. Als de verzadigingsindicator rood wordt, dan dient u het filter te vervangen. Vervangen van het filter: Wacht tot de friteuse is afgekoeld. Haal de "Clean Express" lade (A5) uit het deksel, keer de lade om boven de vuilnisbak en laat het filter erin vallen. Plaats een nieuw filter in de lade met de zwarte kant naar beneden. De olie vervangen. Haal de stekker uit het stopcontact. Wacht totdat de olie/vet lauw is. Haal het deksel van de friteuse. Haal het deksel van de friteuse. Giet de olie/vet in een kan met een grotere capaciteit dan de friteuse. Filteren van de olie : verwijder alle voedselresten met een kunststof schuimspaan. U kunt het vet of de olie in de friteuse bewaren of in een daarvoor geschikte kan (luchtdicht afgesloten). Filter na elk gebruik de olie/vet door een papieren filter (te bestellen bij het dichtstbijzijnde servicecentrum). Kruimels die in het vet achterblijven kunnen verbranden en tasten de kwaliteit van de olie/vet aan. Op den duur kan dit zelfs brand veroorzaken. Daarom raden wij u aan na elk gebruik de olie te filteren.
Warmhoudfunctie (afhankelijk van het model) De serveerschaal (K1) kan gebruikt worden om reeds gebakken voedsel warm te houden. Men kan op deze manier een volledige maaltijd gelijktijdig opdienen (bijvoorbeeld gepaneerde kipfilet en frietjes of 2 porties frietjes). Haal de opdienschotel uit zijn opbergvak (K3). Giet de inhoud van het frituurmandje (C) in de serveerschaal (K1). Belangrijk: Leg nooit huishoudpapier in de serveerschaal. Plaats de serveerschaal terug in het opbergvak (K2). Frituur nu de tweede bereiding. Wanneer deze klaar is, kan alles
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 24
tegelijkertijd opgediend worden. We raden u aan de frietjes als laatste te frituren. Opgelet: Steek nooit uw hand in het opbergvak (K2), zeker bij het verplaatsen van de friteuse, u zou zich kunnen verbranden.
Praktische tips
1. Olie en vet Zet het apparaat nooit aan zonder olie of vet. Gebruik altijd een soort vet of olie die bestand is tegen hoge temperaturen. Meng nooit verschillende soorten olie of vet door elkaar. Vervang olie of vet als het bruin wordt (na ongeveer 8 à 12 keer frituren). Belangrijk: prik voor ieder gebruik met een niet-metalen spatel een paar gaatjes in het gestolde vet tot aan de bodem van de binnenpan, zodat het water dat zich onder het vet bevindt, in de vorm van stoom een weg naar boven kan vinden. 2. Voorbereiding van de te frituren producten De te frituren producten dienen altijd volkomen droog te zijn: zo voorkomt u overkoken en u kunt hierdoor langer gebruikmaken van olie of vet. Als u een aardappelgerecht gaat bereiden (frites, aardappelpartjes, chips, e.d.), dient u dit na het snijden af te spoelen met koud water om het vrijgekomen zetmeel te verwijderen; zo voorkomt u dat de stukjes aan elkaar gaan plakken. Daarna weer goed droogmaken. Voordat u diepvriesproducten gaat frituren, dient u de ijskristallen zoveel mogelijk te verwijderen: doe het diepvriesproduct in het frituurmandje en schud het uit boven de gootsteen. 3. De bereiding Doe het frituurmandje nooit te vol; de temperatuur van olie of vet zal dan namelijk teveel dalen, waardoor het te frituren product te vet wordt. De volgende hoeveelheden mogen nooit overschreden worden: - 1 kg verse frites - 750 g diepvries frites Voor een optimaal resultaat raden wij u
24
aan de volgende hoeveelheden te gebruiken: - 550 g verse frites - 400 g voorgebakken diepvries frites Verhit de olie of het vet niet onnodig lang: dit tast de kwaliteit van de olie of het vet aan. Laat het frituurmandje met het gefrituurde product niet te lang in de uitlekstand hangen; door de damp uit de friteuse wordt het product zacht en minder knapperig.
Bereidingstabellen
Onderstaande bereidingstijden zijn slechts richtlijnen. U kunt ze altijd aanpassen aan de door u gewenste smaak en hoeveelheid. Temperaturen en bereidingstijden Verse producten
Verse producten Max. tempe- Aantal ratuur min. Frites max. hoeveelheid 190°C 13 - 15 Frites aanbevolen 190°C 9 - 11 hoeveelheid Gepaneerde 180°C 8 - 10 kabeljauwfilet Camembert 190°C 2-3 Gepaneerde kipfilet 180°C 5-6 Visfilet 160°C 6-8 Kippenpoten 180°C 15 - 20 Champignons 150°C 6-8 Uienringen 160°C 3-4 Aardappelkroketjes 190°C 9 - 10 Donuts 170°C 6-8 Appelbeignets 170°C 6-8
Voor diepvriesproducten dient u de thermostaatknop (E) altijd op de diepvriesstand (***) in te stellen. U kunt de bereidingstijden aanpassen aan de door u gewenste smaak en hoeveelheid. Gewicht en bereidingstijden diepvriesproducten
Diepvriesproducten Aantal Aantal min. 11 - 13 6-7
Frites max. hoeveelheid 750 g Frites aanbevolen 400 g hoeveelheid Aardappelbolletjes Kipnuggets 12 stukjes 4-5 Vissticks 8 stukjes 4-5 Aardappelkroketjes 8 - 10 stukjes 5 - 6 Gepaneerde vis 2 stukjes 8 - 10 Viskroketjes 8 stukjes 5-6 Garnalenbeignets 12 stukjes 4-5
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 25
Schoonmaken
Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek. Nooit met een schuurspons of met alcohol. Dompel het apparaat nooit onder in water en was het nooit af onder de kraan. Maak het frituurmandje schoon in water met afwasmiddel. Daarna goed afspoelen en droog maken. Maak de binnenpan schoon in de vaatwasmachine of met water en afwasmiddel; daarna afspoelen en drogen. Gebruik nooit schuursponsjes, metalen voorwerpen of schuurpoeder. Hiermee beschadigt u de antiaanbaklaag van de binnenpan. Bij intensief gebruik van de binnenpan kunnen aan de binnenkant krassen of aan de buitenkant bruine plekken ontstaan.
Wat te doen als uw apparaat niet werkt?
Controleer eerst of het apparaat op de juiste wijze is aangesloten op het elektriciteitsnet. Controleer daarna of één van de in het overzicht genoemde problemen de oorzaak kan zijn.
Oorzaak Oplossing Het anti-reukfilter is Vervang het filter verzadigd. (zie "Behandelen van onaangename luchtjes"). De olie of het vet is Vervang olie of vet. niet schoon meer. De olie of het vet is Gebruik olie of vet niet geschikt voor van goede kwaliteit. de bereiding. Nooit verschillende soorten vet of olie mengen. Er ontsnapt stoom Het deksel is niet Controleer of het onder het deksel goed gesloten. deksel goed vandaan. vergrendeld is. Het anti-reukfilter is Vervang het filter verzadigd. (zie "Behandelen van onaangename luchtjes"). De rubberen ring Maak ze schoon of is niet in orde. vervang ze als ze versleten zijn. Overlopen van olie Er bevindt zich te- Controleer of de of vet. veel olie of vet maximum aangegein de friteuse. ven hoeveelheid olie of vet is overschreden. De gefrituurde pro- De producten eerst ducten bevatten volledig drogen. teveel water. Overschrijding van max. 1000 g. de aangegeven (verse of hoeveelproducten. heid te frituren diepvriesfrites) 750 g. De frituurolie is Raadpleeg uw te heet. leverancier of de reparatie-service van Moulinex. De producten De bereidingstem- Zet de thermostaat worden niet peratuur is te laag. op de juiste stand. goudbruin. Te grote hoeveelheid Frituur niet meer producten in het dan de aangegeven frituurmandje. hoeveelheid. De olie of het vet Defecte thermowordt niet warm. staat. Raadpleeg uw leverancier of de reparatie-service van Moulinex. Probleem Te veel geur.
Onderhoud
Wacht met het onderhoud tot de friteuse afgekoeld is. De timer Als de timer niet meer werkt, laat deze dan nakijken door de Moulinex reparatie-service (zie service-brochure). Lever de lege batterij in bij een chemisch afvaldepot.
Accessoires
U kunt de volgende accessoires aanschaffen via uw leverancier of Moulinex: - Anti-reukfilter, code DA8. - Koolstoffilter met vervangingsindicator (afhankelijk van het model), code DA9.
Bescherming van het milieu
Uw apparaat is ontworpen om gedurende verschillende jaren gebruikt te kunnen worden. Wanneer u uiteindelijk toch besluit een nieuwe friteuse aan te kopen, doe dan het nodige om het oude apparaat in het juiste afvalcircuit te laten terecht komen om aldus het milieu te beschermen.
25
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 26
Gefrituurde aardappelproducten plakken aan elkaar. De olie of het vet wordt niet warm.
De producten zijn voor het frituren niet gewassen.
De timer werkt niet meer (afhankelijk van het model)
Was en droog de aardappelproducten zorgvuldig af voordat u gaat frituren. De friteuse is bij het Raadpleeg uw eerste gebruik leverancier of de verwarmd zonder reparatie-service olie of vet. van Moulinex. De uitneembare Plaats de binnenpan is niet binnenpan correct geplaatst. opnieuw. De batterij is leeg. Raadpleeg uw leverancier of de reparatie-service van Moulinex.
26
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 27
ESPAÑOL
Le agradecemos su elección de un aparato de la gama Moulinex.
Descripción
Familiarícese con los diferentes elementos de su freidora. Despliegue las hojas de portada. Las cifras rodeadas por un círculo corresponden a los números de los dibujos y las letras a los diferentes elementos. A A1 A2 A3 A4 A5 B B1 C C1 Tapa con apertura automática Ventanilla de cristal Zona para filtración de los olores Filtro anti-olor con indicador de saturación (según modelo) Cartucho de carbón activo con indicador de saturación (según modelo) Bandeja "Clean Express" Cestillo Mango del cestillo Cuba extraíble con revestimiento antiadherente Marcas de nivel mínimo y máximo de llenado en la cuba Tecla de apertura de la tapa Selector de temperatura Recogecables Boton ON-OFF Indicador de regulación de temperatura Asa de transporte Reloj (según modelo) Botón de regulación Mantenimiento en caliente (según modelo) K1 Bandeja para mantener caliente y servir K2 Alojamiento de la bandeja D E F G H I J J1 K
Consejos de seguridad
- Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez: un uso no conforme con dichas instrucciones liberaría a Moulinex de toda responsabilidad. - No deje el aparato (en funcionamiento o parado) al alcance de los niños si no hay un adulto vigilando. No deje a los niños que utilicen ellos solos la freidora. La utilización de este aparato por personas discapacitadas deberá realizarse bajo vigilancia. - Compruebe que la tensión de su aparato corresponde con la de su instalación eléctrica y que soporta por lo menos 10 amperios. Todo error de conexión anula la garantía. - Enchufe imperativamente su aparato a una toma de corriente con toma de tierra. No respetar estas obligaciones puede provocar un corto circuito eléctrico con consecuencias graves. Es indispensable para su seguridad que el enchufe con toma de tierra corresponda con la normativa de instalaciones eléctricas de su país. Si su instalación no dispone de una toma de tierra, es obligación de su parte que haga intervenir, antes de enchufar el aparato, a un organismo autorizado que adapte su instalación eléctrica.
27
- Su aparato está destinado únicamente para un uso doméstico y debe usarlo en el hogar. - No utilice el aparato si no funciona correctamente o si ha resultado dañado. En este caso, diríjase a un centro de servicio técnico concesionario de Moulinex (véase la lista en el folleto "Servicio Moulinex"). - Cualquier manipulación que no sea la limpieza o el mantenimiento habitual del aparato por el usuario debe ser efectuada en un centro de servicio técnico concesionario de Moulinex. - Desenchufe el aparato cuando deje de utilizarlo o cuando lo esté limpiando. - No introduzca el aparato, el cable de alimentación eléctrica ni la clavija en el agua o en cualquier otro tipo de líquido. - No deje colgando el cable de alimentación eléctrica al alcance de los niños, manténgalos alejados. - El cable de alimentación eléctrica no debe estar nunca cerca o en contacto con las partes calientes del aparato, cerca de cualquier fuente de calor, o en ángulos rectos. - Si el cable de alimentación eléctrica o la clavija estuvieran dañados, no utilice su aparato. Para evitar cualquier peligro deberá cambiarlos en un centro de servicio técnico concesionario Moulinex (véase la lista en el folleto "Servicio Moulinex").
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 28
- Por su seguridad, utilice únicamente piezas de recambio y accesorios Moulinex adaptados a su aparato. - Instale su freidora, sobre una superficie de trabajo alejada de una fuente de calor y de cualquier riesgo de proyecciones de agua y resistente al calor. - Un sistema de seguridad impide que su freidora se ponga en marcha cuando no está colocada la cuba extraíble. - No haga funcionar su freidora sin que la cuba extraíble esté llena de la cantidad necesaria de grasa/aceite. - La freidora está protegida por un dispositivo de seguridad térmica, que en caso de recalentamiento accidental, corta automáticamente la alimentación eléctrica. - Nunca mueva la freidora mientras esté utilizándola o cuando contenga aceite o agua caliente. El aceite caliente puede causar graves quemaduras. - Utilizar las asas de transporte (I) para desplazar su freidora. - Para retirar la cuba, es imprescindible que espere hasta que el aceite se haya enfriado. - No obstruya nunca la zona de filtraje de olores (A2) situada sobre la tapa con su mano o con cualquier otro objeto (paño, plato, bandeja, etc.), se arriesgará a quemarse. Verifique que el nivel de las grasas esté por encima del "mini" indicado en la cuba (D1). - El aceite y la grasa son productos inflamables. En caso de que las grasas se incendiaran, desenchufe el aparato, tape el aparato con su tapa o con un plato para ahogar la llama, no utilice nunca agua.
Abra la tapa (A) apretando la tecla de apertura (D). Retire el cestillo (B) levantando el asa (B1). Lave el cestillo con agua caliente y detergente líquido. Luego aclárelo y séquelo cuidadosamente. Saque la cuba levantándola verticalmente y límpiela. Aclárela, séquela con cuidado y vuelva a colocarla. Enchufe el aparato.
Utilización
LLENAR CON ACEITE O CON GRASA Abra la tapa (A) apretando la tecla de apertura (D). Quite el cestillo (B) levantando el asa (B1). Si utiliza aceite, viértalo en la cuba extraíble (C) hasta el nivel Maxi, o sea, de 1,8 a 2 litros. No sobrepase el nivel "Maxi" indicado en la cuba extraíble. Si utiliza materia grasa, corte en trozos 1575 g - 1750 g de materia grasa y derrítala por separado en un recipiente y viértala en la cuba. Nunca derrita los bloques de materia grasa directamente en el cestillo o en la cuba. El nivel de aceite debe estar siempre entre las marcas "mini" y "maxi". No haga fundir nunca los bloques de grasa en el cestillo. Coloque el botón del termostato (G) sobre la temperatura en la posición 150°C para derretirla. Cierre la tapa hasta que oiga un "click". Enchufe la freidora. Presione sobre el botón ON-OFF. REALIZACIÓN DE UNA FRITURA Ajuste el botón de temperatura (E) sobre la posición deseada (véase tabla de cocción). El indicador luminoso de regulación (H) se enciende. El tiempo de precalentamiento de la matiera grasa es de 15 minutos. Abra la tapa (A) pulsando la tecla de apertura (D). Coloque los alimentos en el cestillo (B). Póngalo en posicion de goteo. Cierre la tapa. Descienda lentamente el cestillo en el aceite, retirándolo de la posición de goteo.
Antes de la primera utilización
Desenvuelva el aparato y guarde el certificado de garantía situado en el envoltorio; seguidamente lea las instrucciones para su uso. Quite el saquito de protección del cartucho de carbón activo con indicador de saturación (según modelo) (A4) y sitúelo en la bandeja "Clean Express" (A5). Introduzca el conjunto en la tapa de la freidora.
28
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 29
Si su freidora está equipada con un minutero: Apriete la tecla, se encenderá la señal "00" (J1). Continúe apretando hasta que aparezca el tiempo deseado (véase tablas de cocción). Después de haber soltado la tecla, se iniciará el descuento (parpadeo de la señal). En caso de error, vuelva a poner el minutero en "00" manteniendo la tecla apretada y vuelva a empezar. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, sonará una señal. Apriete la tecla para detenerla. Atención: El minutero señalará el fin del tiempo de cocción pero no parará la freidora. La señal del minutero se cortará automáticamente. Tras el tiempo de cocción, vuelva a levantar el cestillo y colóquelo en posición de goteo. No se olvide de apagar la freidora, volviendo a colocar el selector de temperatura en "s" y apretando el botón ON-OFF. Abra la tapa y sirva los alimentos. Observaciones: Si tiene que realizar varias frituras seguidas, espere cada vez que el indicador de regulación (H) se apague antes de sumergir los alimentos en el aceite. Para evitar cualquier riesgo de quemarse, no ponga las manos encima de la zona de filtración de los olores (A2). TRATAMIENTO DE LOS OLORES Cartucho de carbón activo con indicador de saturación (modelos AKE3 - AKE4 - AKE5) lucha eficazmente contra los olores y las grasas. Según la naturaleza y el peso de los alimentos a freír, sirve para 30 a 40 utilizaciones. Cuando el indicador de saturación, pase del rosa al gris claro, deberá cambiar el filtro. El filtro anti-olor (modelos AKE1 AKE2) sirve para 10 a 15 utilizaciones. Cuando el indicador de saturación se vuelva rojo, cambie el filtro. Cambio del filtro
29
Espere a que la freidora se haya enfriado. Retire la bandeja "Clean Express" (A5), póngala boca abajo en el cubo de la basura: el filtro caerá dentro. Ponga el filtro nuevo en la bandeja, con el lado negro hacia abajo. Cambio de las materias grasas. Desenchufe la freidora. Espere que la grasa esté templada (aproximadamente 4 horas). Retire la tapa de la freidora. Vierta el contenido de la cuba por un ángulo en un recipiente de capacidad adecuada. Para filtrar el aceite: retire los trozos pequeños de alimentos con una espumadera no metálica. Puede conservar la materia grasa en la freidora o en un recipiente hermético. Debe filtrar el aceite después de cada utilización con la ayuda de papel filtrante (puede adquirirlos en los Servicios Técnicos). Los restos que se desprenden de los alimentos tienden a quemarse y/o provocan un deterioro más rápido del aceite. Además se aumenta el riesgo de inflamación. Debe imperativamente filtrar el aceite después de cada uso.
Mantenimiento en caliente
(según modelo) La bandeja (K1) está diseñada para mantener en caliente los alimentos recién fritos. Esto le permite preparar y servir una comida completa (por ejemplo: croquetas y patatas fritas o 2 raciones de patatas fritas). Cuando la primera cocción está lista. Retire la bandeja de su alojamiento (K2). Vacíe el contenido del cestillo (C) en la bandeja (K1). Importante: Nunca coloque papel de cocina absorbente en la bandeja. Coloque nuevamente la bandeja en su alojamiento (K2). Realice la siguiente fritura. Cuando finalice la segunda fritura, sirva todos los alimentos al mismo tiempo. Le aconsejamos que prepare patatas fritas al final. Atención: Nunca coloque las manos en el alojamiento de la bandeja (K2), especialmente cuando mueva la freidora, ya que podría quemarse.
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 30
Consejos prácticos
1. Aceite o materia grasa No haga funcionar nunca su freidora sin aceite o materia grasa. Utilice siempre aceite o materia grasa que soporten altas temperaturas. No mezcle diferentes tipos de materias grasas o aceites. Cambie el aceite o materia grasa cuando comienza a coger un color marrón (después de cada 8 a 12 frituras según el tipo de cocción realizada). Importante: antes de cada uso, agujeree las grasas sólidas con una espátula no metálica, hasta el fondo de la cuba para permitir el paso del vapor contenido en la grasa. 2. Preparación de los alimentos a freír Cualquiera que sea la receta, los alimentos deben estar siempre perfectamente secos: evitará así los desbordamientos y alargará la duración del uso de las grasas. En el caso de preparar patatas (patatas fritas, chips) después de cortarlas, límpielas con agua fría para eliminar el almidón. De esta forma evitará que se peguen. Séquelas con cuidado. En caso de preparar alimentos congelados, antes de la cocción, elimine los restos de hielo que se acumulan en los alimentos, sacudiendo el cestillo encima del fregadero. 3. La cocción Evite cargar demasiado el cestillo, esto provocaría un descenso brusco de la temperatura del aceite y los alimentos preparados quedarían muy grasos. La capacidad de la freidora está limitada a: - 1 kg de patatas fritas - 750 g de patatas fritas congeladas Para un resultado óptimo le aconsejamos que utilice : - 550 g de patatas fritas - 400 g de patatas fritas congeladas Evite dejar el baño de fritura calentándose inútilmente: el aceite durará más tiempo. No deje en el cestillo sus preparados cocidos en posición de goteo demasiado tiempo, los vapores podrían reblandecerlos y eliminar su aspecto crujiente.
30
Tabla de cocción
Los tiempos de cocción siguientes son indicativos. Los puede ajustar a su gusto. Temperaturas y tiempos de cocción Productos frescos
Alimentos frescos Patatas (limite de capacidad por seguridad) Patatas (capacidad recomendada para una coccion optima) Filetes de bacalao Nuggets Filetes de bacalao Chicken Kiev Pollo frito Champinones Aros de cellolla fritos Croquetas de patatas Bollos de pasteleria Huevo Manzanas fritas Temperatura Tiempo (min) 190°C 13 - 15 190°C 180°C 180°C 160°C 180°C 180°C 150°C 160°C 190°C 170°C 170°C 170°C 9 - 11 8 - 10 5-6 6-8 12 -14 15 - 20 6-8 3-4 9 - 10 6-8 8 - 10 6-8
Para los congelados ajuste el selector (E) en posición ***. Ajuste igualmente los tiempos de cocción en función de la cantidad y de su gusto personal. Pesos y tiempos de cocción Productos congelados
Alimentos congelados Cantidad (g) 750 g Tiempo (min) 11 - 13 6-7 4-5 4-5 5-6 8 - 10 4-5 3-4 4-5
Patatas (limite de capacidad por seguridad) Patatas (capacidad 400 g recomendada para una coccion optima) Nuggets 12 pieces Croquetas de pescado 8 pieces Croquetas de patatas 8 - 10 Rollitos de pescado 2 pieces Champiñones 16 pieces Aros de cebolla fritos 6 - 8 pieces Gambas fritas 12 pieces
Limpieza
Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Limpie el exterior de la freidora con un trapo húmedo. No use materiales abrasivos o alcohol. No sumerja nunca el aparato en agua y no lo ponga nunca bajo el grifo.
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 31
Lave el cestillo y la tapa en el lavavajillas o con agua caliente y un producto para la vajilla, enjuague y seque. Aproveche el cambio de la materia grasa para limpiar la cuba extraíble en el lavavajillas o con agua caliente y un producto para la vajilla. Enjuague y seque. No utilice nunca un estropajo, un objeto metálico o detergente en polvo. Correría el riesgo de dañar el revestimiento interior de la cuba. Rayas en el interior de la cuba extraíble o manchas marrones en el exterior pueden aparecer de forma natural en caso de una utilización intensiva.
Consejos prácticos
Problemas Demasiado olor. Causas El filtro antiolor está saturado. El aceite está estropeado. El aceite no es el apropiado para la cocción. Soluciones Cambie el filtro (véase tratamiento de los olores). Cambie el aceite o la grasa. Utilice aceite o grasa de buena calidad. No mezcle aceites o grasas de calidades diferentes. Asegúrese de que la tapa esté encajada correctamente. Sustituya el filtro (véase tratamiento de los olores). Límpielas o cámbielas si están estropeadas. Compuebe el nivel de aceite en el interior de la cuba extraíble. Seque completamente los alimentos. 1000g maxi (patatas fritas o patatas fritas congeladas) 750 g. Cambie el cestillo.
Se escapa La tapa no está el vapor por bien cerrada. debajo de la tapa. El filtro antiolor está saturado. Las juntas son defectuosas. El aceite se desborda. Se ha llenado la freidora por encima del límite maxi.
Mantenimiento
Espere a que se haya enfriado la freidora para manipularla. El minutero Si el minutero ya no funciona, hágalo comprobar en un centro de servicio concesionario de Moulinex (véase la lista en el folleto de servicios). La pila gastada deberá ser depositada en un contenedor de reciclaje.
Accesorios
Podrá adquirir en su comercio habitual o en un centro de servicios concesionario de Moulinex, los accesorios siguientes: - Filtro antiolor ref. : DA8. - Cartucho de carbón activo con indicador de saturación ref. : DA9.
Protección del medio ambiente
Este aparato ha sido diseñado para funcionar durante mucho tiempo. Sin embargo, si ha decidido cambiarlo, no olvide lo que usted puede hacer para contribuir a la protección del medio ambiente, depositando el aparato en un centro de recogida de residuos. Recuerde que un Servicio Post-Venta deberá retirar antes la pila del reloj.
¿Qué hacer si su aparato no funciona?
Compruebe el enchufe en primer lugar. Compruebe a continuación si la causa puede estar en alguno de los casos descritos en la siguiente tabla.
31
Alimentos llenos de agua inmersos en el aceite caliente. Sobrepasadas las cantidades recomendadas. El cestillo está deformado. Los alimentos Temperatura de Regule el selector no se doran. cocción en la temperatura demasiado baja. de cocción correcta. Demasiados No fría cantidades alimentos en por encima del el cestillo. peso indicado. El aceite no está Termostato bastante caliente. defectuoso. Consulte en su comercio habitual o en un centro concesionario de Moulinex. Las patatas fritas, Alimentos no lava- Lave bien las paja, chips quedan dos sumergidos en patatas y séquelas pegadas entre sí. aceite caliente. cuidadosamente. El baño de aceite Primera puesta en Consulte con su no calienta. marcha sin aceite establecimiento en la cuba. o con un centro concesionario de Moulinex. La colocación de la Vuelva a colocar la cuba no es la cuba extraíble. correcta. Consulte con su establecimiento o con un centro concesionario de Moulinex.
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 32
PORTUGUÊS
Parabéns por ter escolhido um aparelho da gama Moulinex.
Descrição
Familiarize-se com os vários elementos da sua fritadeira. Desdobre a capa deste folheto. Os números rodeados por um círculo correspondem aos números dos desenhos e as letras correspondem aos vários elementos. A A1 A2 A3 A4 A5 B B1 C C1 Tampa com abertura automática Janela de observação Zona de filtragem dos cheiros Filtro anti-cheiros com indicador de saturação (consoante modelo) Cartucho de carvão activo com indicador de saturação (consoante modelo) Gaveta "Clean Express" Cesto Pega do cesto Cuba amovível com revestimento anti-aderente Indicadores Mini e Maxi de enchimento da cuba D E F G H Tecla de abertura da tampa Selector de temperatura Arrumação do cabo eléctrico Tecla Ligar/Desligar Indicador de regulação da temperatura I Pegas de transporte J Temporizador (consoante modelo) J1 Botão de programação K Função estufa (consoante o modelo) K1 Função estufa quente e tabuleiro K2 Compartimento de arrumação do tabuleiro funcionar correctamente ou se estiver de algum modo danificado. Nesse caso, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica Moulinex (ver lista no folheto "Serviço Moulinex"). Qualquer intervenção para além da limpeza e manutenção normais deve ser levada a cabo por um Serviço de Assistência Técnica Moulinex. Tire a ficha da tomada no final da utilização e antes de qualquer operação de limpeza. Não molhe o aparelho, o cabo eléctrico ou a ficha com água ou qualquer outro líquido. Não deixe o cabo eléctrico pendurado ao alcance das crianças. Mantenha sempre o aparelho fora do alcance das crianças. O cabo eléctrico nunca deve estar na proximidade ou em contacto com as partes quentes do aparelho, perto de uma fonte de calor ou de uma superfície cortante. Se o cabo eléctrico ou a ficha estiverem danificados, não utilize o aparelho. Para evitar qualquer perigo, mande substituir as peças num Serviço de Assistência Técnica Moulinex (ver lista no folheto "Serviço Moulinex"). Para sua segurança, utilize apenas acessórios e peças de origem da marca Moulinex, adaptadas ao seu aparelho.
Conselhos de segurança
- Leia atentamente as instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez : uma utilização não conforme às instruções liberta a Moulinex de todas as responsabilidades. - Nunca deixe o aparelho (em funcionamento ou desligado) ao alcance das crianças. O aparelho não deve ser utilizado por crianças ou pessoas deficientes, sem a vigilância de um adulto. - Verifique se a tensão de alimentação do aparelho corresponde à da sua instalação eléctrica e se o seu contador é de pelo menos 10 amperes. Qualquer erro de ligação anula a garantia. - Ligue obrigatoriamente o aparelho a uma tomada com ligação à terra. O não cumprimento desta obrigação pode provocar um choque eléctrico e eventuais lesões graves. Para sua segurança, é indispensável que a tomada com ligação à terra respeite as normas eléctricas em vigor no seu país. - Se a sua instalação eléctrica não tiver tomadas com terra, contacte um serviço especializado e autorizado para as instalar. - O seu aparelho destina-se exclusivamente a uma utilização doméstica e no interior de casa. - Não utilize o aparelho se não estiver a
32
-
-
-
-
-
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 33
- Instale o aparelho numa bancada resistente ao calor e longe de qualquer fonte de calor ou de possíveis salpicos de água. - Na ausência da cuba amovível, um sistema de segurança impede o funcionamento do aparelho. - Não ponha o aparelho a funcionar sem matéria gorda na cuba amovível. - O aparelho está protegido por um dispositivo de segurança térmica que, no caso de sobreaquecimento, corta automaticamente a alimentação eléctrica. - Nunca deve transportar a sua fritadeira enquanto estiver a ser utilizada ou quando o óleo ou água ainda estiverem quentes. O óleo quente pode causar queimaduras muito graves. - Utilize as pegas de transporte (I) para deslocar a sua fritadeira. - É importante que aguarde até que o óleo esteja frio para retirar a cuba. - Nunca tape com as mãos ou com qualquer objecto (prato, pano...) a zona de filtragem dos cheiros (A2) situada na tampa, pois pode queimar-se. Verifique se a matéria gorda está acima do nível "mini" indicado na cuba (C1). - O óleo e a matéria gorda são produtos inflamáveis. Se a matéria gorda pegar fogo, tire a ficha da tomada, tape o aparelho com a tampa ou um prato para abafar a chama e nunca utilize água.
Utilização
COLOCAÇÃO DO ÓLEO OU GORDURA Abra a tampa (A) pressionando a tecla de abertura (D). Retire o cesto (B) pela pega (B1). Se utilizar óleo, deite-o na cuba (C) até ao nível maxi, ou seja, 1,8 a 2 litros. Não ultrapasse o nível "Maxi" indicado na cuba amovível. Se usar gordura vegetal sólida, corte entre 1575g e 1750g em pedaços e derreta-a num recipiente à parte antes de a verter na cuba. Nunca derreta os blocos de matéria gorda no cesto nem na cuba. O nível de óleo deve estar sempre entre os níveis "Maxi" e "Mini". Não derreta a gordura em barra no cesto. Derreta as barras de gordura colocando o selector de temperatura (H) na posição 1. Quando as barras estiverem líquidas, coloque o cesto. Coloque o selector de temperatura (G) na posição 150°C para a derreter. Feche a tampa pressionando até ouvir um "clic". Ligue o aparelho. Pressione a tecla Ligar/Desligar. REALIZAÇÃO DE UMA FRITURA Regule o selector de temperatura (E) para a posição pretendida (ver tabelas de cozedura). A luz piloto (H) acende. A duração de pré-aquecimento da matéria gorda é de 15 minutos. Abra a tampa (A) pressionando a tecla de abertura (D). Coloque os alimentos no cesto (B). Volte a colocá-lo na posição de escoamento. Feche a tampa. Baixe lentamente o cesto, tirando-o da posição de escorrer. Se a fritadeira estiver equipada com um temporizador: Pressione a tecla do temporizador. Aparece "00" (J1). Continue a pressionar a tecla até obter o tempo desejado (ver tabela de tempos de cozedura). Ao largar a tecla, o tempo começa a descontar (os números piscam). Em caso de erro, ponha o temporizador de novo a "00" mantendo a tecla para
33
Antes da primeira utilização
Desembale o aparelho e guarde a garantia que acompanha a embalagem. Leia atentamente as instruções de utilização. Retire o cartucho de carvão activo (A4) do plástico protector e coloque-o na gaveta (A5). Coloque o conjunto na tampa da fritadeira. Abra a tampa (A) pressionando a tecla de abertura (D). Retire o cesto (B) pela pega (B1). Lave o cesto com água quente e detergente para a loiça, passe por água e seque cuidadosamente. Tire a cuba levantando-a verticalmente e lave-a. Passe por água, seque bem e volte a colocá-la. Ligue a ficha à tomada.
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 34
dentro e recomece a operação. Assim que termina o tempo de cozedura, soa um sinal sonoro. Para parar o sinal sonoro carregue na tecla. Atenção: O temporizador assinala o fim do tempo de cozedura mas não desliga a fritadeira. Os números desaparecem do temporizador automaticamente. Não se esqueça de desligar a sua fritadeira, colocando o selector de temperatura na posição "s" e pressionando na tecla Ligar/Desligar. Abra a tampa e sirva. Observações: Se desejar fazer várias frituras seguidas, espere sempre que a luz piloto (H) apague antes de mergulhar os alimentos na matéria gorda. Para evitar qualquer risco de queimadura não coloque as mãos por cima da zona de filtragem dos cheiros (A2). FILTRAGEM DOS CHEIROS O cartucho de carvão activo (modelos AKE3 - AKE4 - AKE5) é muito eficaz contra os cheiros e a gordura. Consoante a natureza e o peso dos alimentos que deseja fritar, continua eficaz durante 30 ou 40 utilização. Quando o indicador de saturação, visível na tampa, passar de rosa a cinzento claro, substitua o filtro. O filtro anti-cheiros (dos modelos AKE1 - AKE2) é eficaz durante 10 a 15 utilizações. Quando o indicador de saturação, passar a vermelho, substitua o filtro. Substituição do filtro Espere que a fritadeira arrefeça. Tire a gaveta "Clean Express" (A1), vire a fritadeira por cima do caixote de lixo : o filtro cai. Coloque um filtro novo na gaveta com a parte preta para cima. Mudança da matéria gorda. Desligue a fritadeira. Espere até que a matéria gorda arrefeça. Retire a tampa da fritadeira. Pegue na cuba e verta o conteúdo por um canto para um recipiente com capacidade suficiente. Filtre a matéria gorda : retire os pedaços mais pequenos de alimentos com uma escumadeira não metálica.
34
Pode conservar a matéria gorda na fritadeira ou num recipiente hermético à parte. Filtre a matéria gorda após cada utilização com um papel filtro (disponíveis nos Serviços Após Venda). Algumas partículas de alimentos têm tendência para queimar e/ou provocar uma alteração da matéria gorda. Ao longo do tempo, os riscos de inflamação aumentam. Aconselhamos, por conseguinte, a filtrar regularmente a matéria gorda.
Função Manter Quente
(consoante modelo) O tabuleiro (K1) foi concebido para que os alimentos acabados de fritar possam ser mantidos quentes até serem servidos (por exemplo: nuggets de frango e batatas fritas ou duas doses de batatas fritas). Quando o primeiro alimento estiver pronto. Retire o tabuleiro do compartimento (K2). Retire o conteúdo do cesto (C) e coloque-o no tabuleiro (K1). Atenção : Nunca coloque papel absorvente por cima do tabuleiro. Volte a colocar o tabuleiro no lugar (K2). Frite o segundo alimento. Quando os alimentos estiverem prontos, sirva tudo ao mesmo tempo. Aconselhamos que frite batatas fritas frescas em último lugar. Atenção : Nunca coloque as mãos por cima do compartimento de arrumação do tabuleiro (K2), especialmente quando deslocar a fritadeira, pode queimar-se.
Conselhos práticos
1. A matéria gorda Nunca ponha a fritadeira a funcionar sem matéria gorda. Utilize sempre matéria gorda adaptada a temperaturas muito elevadas. Nunca misture matérias gordas diferentes. Substitua a gordura quando começar a ficar castanha (cada 8 ou 12 utilizações consoante as frituras efectuadas). Importante: Antes de cada utilização faça uns furos
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 35
na matéria gorda sólida com uma espátula não metálica até ao fundo da cuba para permitir a passagem, sob a forma de vapor, da água que se encontra sob a matéria gorda. 2. Preparação dos alimentos Qualquer que seja a receita, os alimentos devem estar perfeitamente secos: evitará assim que o óleo transborde e prolongará a duração de utilização do mesmo. Caso a sua receita inclua batatas (fritas, chips ou palitos), depois de cortadas, lave-as com água fria para eliminar o amido. Assim, as batatas não ficarão coladas. Seque bem as batatas. No caso de querer fritar alimentos congelados, antes de os introduzir na cuba, tire os cristais de gelo sacudindo o cesto por cima do lava-loiça. 3. A fritura Não encha demasiadamente o cesto, pois provoca a diminuição da temperatura do óleo tornando os alimentos gordurosos. A capacidade da sua fritadeira é de: - 1 kg de batatas fritas frescas - 750 g de batatas ultracongeladas Para obter o melhor resultado, recomendamos as seguintes quantidades: - 550 g de batatas fritas frescas - 400 g de batatas congeladas Evite deixar a gordura a aquecer inutilmente: o óleo durará mais tempo. Não deixe as preparações fritas no cesto na posição escorrer muito tempo porque os vapores amolecem os alimentos e eliminam o seu aspecto estaladiço.
Filetes de peixe Croquetes de queijo fritos Nuggets de frango Panados Frango Kiev* Frango frito (aos pedaços) Cogumelos fritos inteiros Cebola frita às rodelas Croquetes de batata Filhós Ovos Filhós de maçã
180°C 190°C 180°C 160°C 180°C 180°C 150°C 160°C 190°C 170°C 170°C 170°C
8 - 10 2-3 5-6 6-8 12 -14 15 - 20 6-8 3-4 9 - 10 6-8 8 - 10 6-8
Para os congelados, coloque o termóstato (E) na posição ***. Ajuste também os tempos em função do seu gosto e das quantidades. Peso e tempo de cozedura Produtos congelados
Alimentos congelados Peso Tempo máximo (g) (min) 750 g 11 - 13
Batatas fritas (capacidade máxima) Batatas fritas 400 g 6-7 (quantidade recomendada para melhores resultados) Batatas "Noisettes" 500 g 8 - 10 Alphabites 16 pieces 3-4 Nuggets de frango 12 pieces 4-5 Douradinhos 8 pieces 4-5 Croquetes de batata 8 - 10 pieces 5 - 6 Filetes de peixe panados 2 pieces 8 - 10 Cogumelos 16 pieces 4-5 Pataniscas 8 pieces 5-6 Cebola às rodelas 6 - 8 pieces 3 - 4 Rissóis de camarão 12 pieces 4-5
Limpeza
Deixe o aparelho arrefecer. Limpe o exterior da fritadeira e a parte de cima da tampa com um pano húmido. Não utilize esfregões abrasivos nem álcool. Nunca molhe a fritadeira. Lave o cesto e a tampa na máquina de lavar loiça ou com água quente e detergente para a loiça. Passe por água e seque bem. Aproveite a mudança da matéria gorda para lavar a cuba amovível na máquina de lavar loiça ou com água quente e detergente para a loiça. Passe por água e seque. Não utilize esfregões abrasivos, objectos metálicos nem produtos de
35
Tabela de tempos
Os tempos de cozedura são dados a título indicativo. Ajuste os tempos em função do seu gosto e das quantidades. Temperaturas e tempos de cozedura Produtos frescos
Alimentos frescos Batatas fritas capacidade máxima Batatas fritas quantidade para melhores resultados Temperatura Tempo Máxima (min) 190°C 13 - 15 190°C 9 - 11
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
Page 36
limpeza abrasivos, pois podem danificar o revestimento da cuba. Caso utilize o aparelho com muita frequência, é natural que apareçam riscos ou manchas no interior da cuba.
Conselhos práticos
Problemas Causas Demasiado cheiro. O filtro anti-cheiros está saturado. Soluções Substitua o filtro (ver tratamento dos cheiros). A gordura está dete- Substitua a gordura. riorada. A gordura não é Utilize gordura de apropriada à boa qualidade. fritura. Não misture óleos ou gorduras de qualidades diferentes. O vapor sai por A tampa não está Verifique se a debaixo da tampa. bem fechada. tampa está bem fechada. O filtro anti-cheiros Substitua o filtro está saturado. (ver tratamento de cheiros). As juntas estão Verifique o seu defeituosas. funcionamento ou substitua-as. O óleo transborda. A fritadeira está Verifique o nível de cheia para além do óleo no interior da limite máximo. cuba. Alimentos sobrecar- Seque bem os aliregados de água mentos. no óleo quente. Ultrapassou as 1000 gr máximo quantidades (batatas fritas recomendadas. frescas o 750 g ultracongeladas). Cesto deformado. Mude o cesto. O óleo está Consulte um demasiado quente. Serviço de Assistência Técnica autorizado Moulinex. Os alimentos não Temperatura dema- Regule o selector ficam dourados. siado baixa. de temperatura. Demasiados alimen- Não frite quantidatos no cesto. des acima das recomendadas. O óleo não está Termóstato defeisuficientemente tuoso. Consulte um quente. Serviço de Assistência Técnica Moulinex. As batatas fritas Não lavou as batatas Lave e seque bem ficam coladas. antes de as pôr no as batatas. óleo quente. O óleo não aquece. Certifique-se que Consulte um o aparelho está Serviço de ligado e que o Assistência termóstato não está Técnica Moulinex. na posição "0". A cuba não está Coloque a cuba correctamente correctamente. colocada. O temporizador A pilha está gasta. Consulte um não funciona Serviço de (consoante o Assistência Técnica modelo) Moulinex. 36
Manutenção
Espere pelo arrefecimento do aparelho antes de o manusear. O temporizador Se o temporizador não funcionar, dirijase a um Serviço de Assistência Técnica Moulinex (ver lista no folheto do serviço) para que o verifiquem. A pilha gasta deve ser reciclada conforme as normas em vigor no seu país.
Acessórios
Poderá adquirir junto do seu revendedor ou num Serviço de Assistência Técnica Moulinex, os seguintes acessórios: - Filtro anti-cheiros ref.: DA8. - Cartucho de carvão activo com indicador de saturação (consoante modelo) ref.: DA9.
Proteção do meio ambiente
O seu aparelho foi concebido para trabalhar durante largos anos. Contudo, quando decidir substituir a sua fritadeira, pense no que pode fazer para ajudar a preservar o ambiente e entregue o seu aparelho num Serviço de Assistência Técnica ou num centro de recolha especializado.
Se o aparelho não funciona, o que fazer?
- Verifique antes de mais a ligação. - Verifique em seguida se um dos casos descritos no quadro a seguir podem ser a causa do não funcionamento.
3391-5064550 ME FRIDELYS-M11
7/08/03 16:32
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual MOULINEX FRIDELYS. MOULINEX offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur Diplodocs allows you to download user manual MOULINEX FRIDELYS, user guide MOULINEX FRIDELYS, instructions MOULINEX FRIDELYS, owner's manual MOULINEX FRIDELYS, online manual MOULINEX FRIDELYS.Access web reviews MOULINEX FRIDELYS, , |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |