Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit MUSTEK official site

User manual MUSTEK PF-A700B - GETTING STARTED

Diplodocs help download the user guide MUSTEK PF-A700B - GETTING STARTED.



Download the user manual MUSTEK PF-A700B  
Download the complete
user guide (556 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your MUSTEK PF-A700B products ?

This product, although classified under the brand MUSTEK, may have been manufactured by YUKAI after mergers, acquisitions, or a change in name.

Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide MUSTEK PF-A700B - GETTING STARTED

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

82-242-00012 PF-A700B ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS Digital Photo Frame FCC and Safety Information Important Safety Precautions Precautions; · · · · · · · Keep away from water or moisture and dusty areas. Ambient Temperature 0~40°C. Never store in hot and very cold areas. Be carefully to keep it without dropping it or strong impact. Do not try to open the case alone without technical support. Connect the AC adapter to the DC IN jack and to power outlet. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. When left unused for a long period of time, the unit should be unplugged from the household AC outlet. Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose to rain, moisture, dripping or splashing. · · · · · · · Información de FCC y Seguridad Precauciones de Seguridad Importantes: Guarde lejos del agua o humedad y las áreas polvorientas. Temperatura del Ambiente: 0-40 grados centígrados. Nunca almacene en áreas calientes y muy frías. Sea cuidadosamente guardarlo sin caerlo o el impacto fuerte. No intente abrir la unidad solamente sin ayuda específicamente técnica. Conecte el adaptador de AC al enchufe de Entrada de DC y al enchufe de energía. Utilice solamente adjuntos/accesorios especificados por el fabricante. Cuando no la utiliza por un período de tiempo largo, la unidad se debe desenchufar del enchufe de AC de la casa. Advertencia: Para reducir el riesgo de fuego o de la descarga eléctrica, no exponga a la lluvia, a la humedad, a caer o a salpicar. · · · · · · · FCC et Information de sécurité Mesures de sécurité importantes : Tenir à l'écart de l'eau, de l'humidité et de la poussière. Température ambiante : 0~40 C. Ne jamais entreposer dans un endroit chaud ou très froid. Ne pas faire tomber ou cogner trop fortement. Ne pas essayer d'ouvrir le boîtier, veuillez appeler le support technique. Relier l'adapteur CA au port d'entrée à courant continu et à la prise de courant. Utiliser seulement les garnitures/accessoires indiqués par le fabricant. Si le cadre est laissé inutilisé pendant une longue période, veuillez débranché la prise de courant du cadre. Avertissement: Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer à la pluie, à l'humidité et ne pas verser d'eau sur le cadre. FCC e Informações de Segurança Precauções de Segurança Importantes: · · · · · · · Mantenha longe de água ou umidade e áreas poeirentas. Temperatura Ambiente 0~40ºC. Nunca guarde em áreas muito quentes ou muito frias. Tenha cuidado para não dexá-lo cair ou deixá-lo sofrer fortes impactos. Não tente abrir a caixa sozinho sem suporte técnico específico. Conecte o adaptador AC ao DC IN na tomada elétrica. Use somente ligações/acessórios especificados pelo fabricante. Quando é deixada sem uso por um período de tempo longo, a unidade deve ser tirada da tomada AC doméstica. Advertência: Afim de reduzir o risco de fogo ou choque elétrico, não exponha a chuva, umidade, gotas ou salpicos. Getting Started FCC NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device will not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation AVISO DE FCC: Este dispositivo se conforma con la Parte 15 de las Reglas de FCC. La operación está conforme a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no causará interferencia dañosa, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar la operación indeseada. NOTIFICATION DU FCC: AVISO FCC: 1 Thank you for purchasing Mustek PF-A700B Digital Photo Frame. You can play your favorite JPEG photos or MP3 music directly from a memory card or a USB thumb drive without a computer. Read the following instructions for more detail. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Product Overview 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des règlements FCC.L'utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne causera pas d'interférence nocive, et (2) Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférence qui peuvent causer des effets indésirables. Esse aparelho cumpre com a Parte 15 das Regras do FCC. Operação é sujeita às duas condições seguintes: (1) esse aparelho não irá causar interferências prejudiciais, e (2) esse aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que pode causar operação não desejada. Descripción Del Producto 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 Vue d'ensemble du produit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Visão Geral do Produto 10 11 12 13 14 15 16 17 18 HOW TO CONTACT US Website: http://www.mustek.com · Customer Service (General Info): E-mail: cservices@mustek.com · Fax: (949) 788-3670 · Technical Support: E-mail: tsupport@mustek.com Phone: (408) 387-6571 · Address: 15271 Barranca Parkway, Irvine, CA 92618 1 9 10 2 87654321 MODE/ STOP button Volume -/ Down button Volume +/ Up button Left/Rotate 90° counterclockwise Right/Rotate 90° clockwise Previous button Next button PLAY/SEL./Pause/confirm button SD/MMC/MS Slot CF Type I Slot USB Jack *Supports USB thumb drives only. AV OUT Jack Earphone Jack DC IN Jack Power LED Indicator Power ON/OFF switch Stand receptacle *For attaching the supplied stand. Speakers Preparations 2 Botón de MODO/ APAGAR Botón de Vol -/ Por Abajo Botón de Vol +/ Por Arriba Izquierda/Rota 90° a la izquierda Derecha/Rota 90° a la derecha Botón anterior Botón Próximo Botón de ENCENDER/ SEL./Pausar/confirmación Ranura de SD/MMC/MS Ranura del Tipo I de CF Enchufe de USB *Apoya solamente las unidades activadoras de pulgar del USB. Enchufe de Salida de AV Enchufe de Auricular Enchufe de Entrada de DC Indicador de la Energía de LED Interruptor de ENCENDER/APAGAR de la Energía Receptáculo del soporte *Para unir el soporte provisto. Altavoces Preparaciones Attaching the stand 1. Push the head of the stand in the receptacle. 2. Rotate clockwise or counterclockwise until the stand locks in place. Note: The photo frame can be placed vertically or horzontally for either landscape or portrait display. Unir el soporte 1. Empuje la cabeza del soporte en el receptáculo. 2. Rote a la derecha o a la izquierda hasta las cerraduras del soporte en lugar. Nota: El marco de la foto se puede poner verticalmente u horizontalmente para demostrar el paisaje o el retrato. 2 Bouton MODE/ARRET Bouton Volume-/ Bouton pour baisser le son Bouton Volume+/ bouton pour monter le son Gauche/Rotation 90° dans le sens des aiguilles de la montre Droite / Rotation de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Bouton précédent Bouton suivant Bouton LECTURE/SEL/PAUSE/CONFIRMER Emplacement pour carte SD/MMC/MS 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Emplacement pour carte CF de Type I Port USB *Supporte uniquement les clés USB. Port de sortie AV Ecouteur Port d'entrée à courant continu Indicateur LED Commutateur MARCHE/ARRET Réceptacle du support *pour attacher le support fourni. Haut parleurs Préparations 2 botão MODE/STOP Volume -/ botão Down Volume +/ botão Up Left/Rotate 90º sentido antihorário Right/Rotate 90º sentido horário botão Previous botão Next botão PLAY/SEL./Pause/ confirm SD/MMC/MS Slot CF Type I Slot Porta USB *Suporta apenas entradas USB. Porta AV OUT Entrada de Fone de Ouvido Porta DC IN Indicador de Energia LED Interruptor ON/OFF Receptáculo da Base *Para conectar a base fornecida. Caixas de Som Preparações Attacher le support 1. Pousser la tête du support dans le réceptacle. 2. Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le support soit verrouillé. Remarque: Le cadre photo peut être placé verticalement ou horizontalement pour l'affichage en mode paysage ou en mode portrait. Ligando a base 1. Empurre a extremidade da base no receptáculo. 2. Gire no sentido horário ou anti-horário até que a base tranque no lugar. Observação: A moldura da foto pode ser colocada verticalmente ou horizontalmente para exibição tanto para paisagem ou retrato. 15 16 17 18 Connecting to the power 1. Connect the supplied AC power adaptor (5Vdc, 2.0A), the other end to the wall outlet. Conectar a la energía 1. Conecte el adaptador provisto de AC (5Vdc, 2.0A), el otro final al enchufe de pared. Branchement électrique Ligando a energia 1. Ligue o adaptador de energia AC(5Vdc, 2.0A), a outra extremidade na tomada. 11 3 Inserting a Memory Card or USB drive · This device can only display one storage media's contents at a time. If more than one storage media are used, The MMC/SD card will be displayed first, then CF TYPE I card, and then the USB thumb drive. · This frame can only play JPEG, and MP3 formats. If playing other formats, please convert the images or audio files to readable format on your computer. 3 Insertar una Tarjeta de Memoria o una Unidad Activadora de USB · Este dispositivo puede exhibir solamente el contenido de un medios de almacenaje a la vez. Si se utilizan los medios de más de un almacenaje, la tarjeta de MMC/SD estará demostrado primero, luego la tarjeta de TIPO I de CF, y entonces la unidad activadora de pulgar del USB. · Este marco puede jugar solamente el JPEG, y formatos de MP3. Si juega otros formatos, convierta por favor las imágenes o los archivos de audios al formato legible en su computador. 1. Brancher l'adapteur CA (DC 5V 2A) au cadre et l'autre extrémité à la prise murale. 3 Insérer une carte mémoire ou une clé USB · Cet appareil peut seulement afficher le contenu d'un média de stockage à la fois. Si plus d'un média de stockage est employé, la carte MMC/SD sera d'abord affichée, ensuite la carte CF de TYPE I, puis la clé USB. · Ce cadre photo numérique peut seulement lire les fichiers au format JPEG et MP3. Si vous voulez lire d'autres formats, veuillez d'abord convertir avec votre ordinateur les images ou les fichiers audio dans le format compatible avec le cadre. 3 Inserindo um Cartão de Memória ou drive USB · Esse aparelho pode mostrar somente um conteúdo de armazenamento de media por vez. Se mais de um conteúdo de armazenamento de media for usado, o cartão MMC/SD irá ser mostrado primeiro, depois o cartão CF TYPE I, e então o thumb drive USB. · Esse formato pode somente executar os formatos JPEG e MP3. Se executar outros formatos,por favor converta os arquivos de imagem ou áudio para um formato executável em seu computador. 12 13 14 2 1. Insert your memory card to the appropriate slot according to the orientation marked on the machine. Note: To remove MMC/SD card, gently push in the card to eject it from the slot. To remove CF card, pull the card straight out. 1. Inserte su tarjeta de memoria en la ranura apropiada según la orientación marcada en la máquina. Nota: Para quitar la tarjeta de MMC/SD, empuje suavemente hacia adentro la tarjeta para expulsarla de la ranura. Para quitar la tarjeta de CF, tire la tarjeta directamente hacia fuera. 1. insérer votre carte mémoire dans la fente appropriée selon l'orientation marquée sur l'appareil. Remarque: pour enlever une carte MMC/SD, veuillez pousser doucement la carte pour l'éjecter de son emplacement. Pour enlever une carte CF ,veuillez tirer la carte directement vers l'extérieur. 1. Insira seu cartão de memória no slot apropriado de acordo com a orientação marcada na máquina. Observação: Para remover o cartão MMC/SD, empurre gentilmente o cartão para ejetá-lo do slot. Para remover o cartão CD, puxe o cartão para fora. 2. Insert a USB thumb drive to the USB port. 2. Inserte una unidad activadora de pulgar del USB al puerto del USB. 4 Switching Storage Media 4 Conmutar Medios de Almacenaje 1 Para cambiar la entrada de los medios de almacenaje, presione el botón de MODO para demostrar la pantalla de menú. 2. Presione el botón Arriba/Abajo para seleccionar el modo de "Tarjeta Leída" o de "USB", y después presione el botón de ENCENDER/SEL. 2. Insérer une clé USB dans le port USB. 2. Insira um thumb drive USD na porta USB. 4 Changer le média de stockage 4 Trocando de Armazenador de Media 1 Para trocar a entrada do armazenador de media, aperte o botão MODE para aparecer a tela de opções. 2. Aperte o botão UP/DOWN para selecionar o modo "Card Read" ou "USB", e então aperte o botão PLAY/SEL. 1 To change the storage media input, press MODE button to display the menu screen. 2. Press UP/DOWN button to select "Card Read" or "USB" mode, and then press PLAY/SEL button. 1 Pour passer d'un média de stockage à l'autre, veuillez appuyer sur le bouton MODE pour faire apparaître l'affichage du menu. 2. Appuyer sur le bouton HAUT/BAS pour choisir le mode `Lecteur de carte' ou `USB', puis appuyer sur le bouton LECTURE/SEL. 5 5 Viewing Photos and Slide Shows · Displaying pictures bigger than 480 x 234 will take longer to load. · When one or more storage media(s) is inserted, this device will start the play automatically. To stop the play, press STOP. 5 Ver las Fotos y las Demostraciones de Diapositiva · Para demostrar las fotos más grandes de 480 x 234 llevarán más largo de tiempo para la carga. · Cuando un o más se inserta el media(s) del almacenaje, este dispositivo comenzará el juego automáticamente. Para parar el juego, presione el PARO. 3 SD MMC 5 Affichage des photos et diaporama · L'affichage des photos au-dessus d'une résolution de 430x234 pixels exigera un temps de chargement plus important. · Si un ou plusieurs médias de stockage sont insérés, ce dispositif commencera la lecture automatiquement. Pour arrêter, veuillez appuyer sur le bouton `ARRÊT'. 5 Vendo Fotos e Slide Shows · Mostrar fotos maiores que 480x234 irá tomar mais tempo para carregar. · Quando um ou mais armazenador(es) de media é inserido, esse dispostivo irá iniciar a exibição automaticamente. Para parar a exibição, aperte STOP. Browsing Mode (A) Modo de Vistazo (A) 1. Presione el botón de Por Arriba/Por Abajo para seleccionar una foto. Nota: Si selecciona una carpeta, la lista de carpeta exhibirá en la pantalla izquierda y la list de archive demostrará en la derecha. Presione el botón de IZQUIERDA/DERECHA para entrar en la pantalla izquierda o derecha, y después POR ARRIBA/POR ABAJO para seleccionar la foto que usted desea jugar. 2. Presione el botón de JUGAR/SEL para jugar la foto en pantalla completa. MS CF 1. Press UP/DOWN button to select a photo. Note: If selecting a folder, the folder list will display on the left screen and the file list on the right. Press LEFT/RIGHT button to enter the left or right screen, and then UP/DOWN to select the photo you wish to play. 2. Press PLAY/SEL button to play the photo in full screen. Mode de lecture rapide (A) 1. Appuyer sur le bouton HAUT/BAS pour sélectionner une photo. Remarque: lors de la sélection d'un dossier, la liste des dossiers sera affichée sur l'écran à gauche et la liste de fichiers sur l'écran à droite. Appuyer sur le bouton GAUCHE/DROITE pour aller dans à droite ou à gauche de l'écran, et appuyer sur la touche HAUT/BAS pour choisir la photo que vous souhaitez afficher. 2. Appuyer sur le bouton LECTURE/SEL pour faire apparaître la photo en plein écran. Modo de Navegação (A) 1. Aperte o botão UP/DOWN para selecionar uma foto. Observação: Se selecionar uma pasta, a pasta irá ser exibida na tela esquerda e a lista de arquivos na tela direita. Aperte o botão LEFT/RIGHT para entrar na tela esquerda ou direita, e então UP/DOWN para selecionar a foto que deseja exibir. 2. Aperte o botão PLAY/SEL para exibir a foto em tela cheia. Thumbnail Mode (B) Modo de Thumbnail (B) a. Siga el paso 1 y 2 anteriores. b. Presione el botón de MODO para entrar en el modo de Thumbnail. Nota: Presione el botón de MODO otra vez para volver al modo de Vistazo. 4 5 (A) a. Follow above step 1 and 2. b. Press MODE button to enter Thumbnail mode. Note: Press MODE button again to return to the browsing Mode. Affichage en mode vignettes (B) a. Suivre les étapes 1 et 2 précédente. b. Appuyer sur le bouton MODE pour entrer dans le mode `Affichage en mode vignette'. Remarque: appuyer à nouveau sur le bouton MODE pour retourner au mode de lecture rapide. Modo de Miniaturas (B) a. Siga os passos 1 e 2 anteriores. b. Aperte o botão MODE para entrar no modo de Miniaturas. Observação: Aperte o botão MODE novamente para retornar ao Modo de navegação. Card Reader USB Setup Slide Show Mode (B) a. Follow above steps to enter Thumbnail mode. b. Press DOWN/RIGHT button to select "Slide Show" from the screen, then press PLAY/SEL button. c. The slide show starts to play. Note : Refer to Setup Menu section to set up the Slide Show settings. Modo de la Demostración de Diapositiva (B) a. Siga los pasos anteriores para entrar en el modo de Thumbnail. b. Presione el botón de POR ABAJO/DERECHA para seleccionar "Demostración de Diapositiva" en la pantalla, luego presione el botón de JUGAR/SEL. c. La demostración de diapositiva se comienza a jugar. Nota : Refiera a la sección del Menú de Instalación para instalar los ajustes de la Demostración de Diapositiva. Diaporama (B) a. Suivre les étapes au-dessus pour entrer dans le mode `Affichage en réduction'. b. Appuyer sur le bouton `BAS/DROIT'(DOWN/RIGHT)pour choisir la fonction `Diaporama' à travers l'écran, puis appuyer sur le bouton PLAY/SEL. c. Le diaporama commence à actionner. Remarque : Référez-vous à la section `Menu de Réglage' pour ajuster les `Réglages du diaporama'. Modo de Slide Show (B) a. Siga os passos acima para entrar no modo de Miniaturas. b. Pressione o botão DOWN/RIGHT para selecionar "Slide Show" na tela, então pressione o botão PLAY/SEL. c. O slide show começará a ser exibido. Observação: Refira-se a seção Setup Menu para ativar os ajustes do Slide Show. Rotate Mode (C) File Number: 2/100 ROOT MUSIC DCIM MISC MP3 You are my sunshine.MP3 001.JPG 002.JPG 003.JPG 1 2 3 4 Modo de Rotación (C) a. Siga los pasos anteriores para entrar en el modo de Thumbnail. b. Presione el botón de POR ABAJO para seleccionar la "Rotación" de la pantalla, luego presione el botón de JUGAR/SEL. c. Presione el botón de IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar la foto, luego presione el botón de JUGAR/SEL. Nota : Cada vez de presionar el botón de JUGAR/SEL rotará la foto por 90 grados a la derecha. Insinuación: En la exhibición de pantalla completa, usted puede presionar el botón de DERECHA/IZQUIERDA para rotar 90 grados a la derecha o a la izquierda. Nota : Presione POR ABAJO/IZQUIERDA para seleccionar el "Reinstalar" para cancelar la rotación. Seleccione la "Vuelta" para volver al modo de Thumbnail. 1024 X 768 2006/3/7 Sort File a. Follow above steps to enter Thumbnail mode. b. Press DOWN button to select "Rotate" from the screen, then press PLAY/SEL button. c. Press LEFT/RIGHT button to select the photo, then press PLAY/SEL button. Note : Each press of PLAY/SEL button will rotate the photo by 90 degree clockwise. Tips: In full screen display, you may press RIGHT/LEFT button to rotate 90 degree clockwise or counterclockwise. Note : Press DOWN/LEFT to select "Reset" to cancel the rotate. Select "Return" to return to Thumbnail mode. Mode rotation (C) a. Suivre les étapes ci-dessus pour entrer dans le mode `Affichage en mode vignette. b. Appuyer sur le bouton BAS pour sélectionner la fonction `Rotation' sur l'écran, puis appuyer sur le bouton LECTURE/SEL. c. Appuyer sur le bouton GAUCHE/DROITE afin de sélectionner la photo. Puis appuyer sur le bouton LECTURE/SEL. Remarque : chaque pression sur le bouton LECTURE/SEL tournera la photo de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre. Astuce: pour afficher en plein écran, vous pouvez appuyer sur le bouton GAUCHE/DROITE pour tourner de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Remarque : appuyer sur le bouton BAS/GAUCHE pour sélectionner `Réinitialisation' afin d'annuler la rotation. Sélectionner `Retour' pour retourner au mode `Affichage en mode vignette'. Modo Giratório (C) a. Siga os passos acima para entrar no modo de Miniaturas. b. Aperte o botão DOWN para selecionar "Rotate" na tela, então aperte o botão PLAY/SEL. c. Aperte o botão LEFT/RIGHT para selecionar a foto, então aperte PLAY/SEL. Observação: Cada pressionar do botão PLAY/SEL irá girar a foto em 90 graus no sentido horário. Dicas: Em exibição em tela cheia, você deve apertar RIGHT /LEFT para rodar 90 graus sentido horário ou anti-horário. Observação: Aperte o botão DOWN/LEFT para selecionar "Reset" afim de cancelar a rotação. Selecione "Return" para retornar ao modo de Miniaturas. (B) Thumbnail Mode Page: 1/1 Sort Function (D) a. Press DOWN/RIGHT button to select "Sort" in the browsing mode, then press PLAY/SEL button. b. Press DOWN button to select a sorting method and sequence, then press PLAY/SEL. Función de la Clasificación (D) a. Presione el botón de POR ABAJO/DERECHA para seleccionar "Clasificación" en el modo de vistazo, luego presione el botón de JUGAR/SEL. b. Presione el botón de POR ABAJO para seleccionar un método que clasifica y una secuencia, luego presione JUGAR/SEL. Fonction Tri (D) a. Appuyer sur le bouton BAS/DROITE pour sélectionner la fonction `Tri' en mode de lecture rapide, puis appuyer sur le bouton LECTURE/SEL. b. Appuyer sur le bouton BAS pour sélectionner une méthode de tri et la séquence, puis appuyer sur le bouton LECTURE/SEL. Função de Ordenamento (D) a. Aperte o botão DOWN/RIGHT para selecionar "Sort" no modo de navegação, então aperte PLAY/SEL. b. Aperte DOWN para selecionar um método de ordenamento e sequência, então aperte PLAY/SEL. 6 Playing MP3 Music 6 Jugar la Música de MP3 6 1024 X 768 2006/3/7 Rotate Slide Show (C) Rotate Mode Page: 1/1 1. Press UP/DOWN button to select a file you wish to play. Note : If selecting a folder, the folder list will display on the left screen and the file list on the right. Press LEFT/RIGHT button to enter the left or right screen, and then UP/DOWN to select the file you wish to play. 2. Press PLAY/SEL button to start to play the music. 3. Press UP/DOWN button to increase or decrease the volumes. 4. To stop the play, press STOP button. 1. Presione el botón de POR ARRIBA/POR ABAJO para seleccionar un archivo que usted desea jugar. Nota: Si selecciona una carpeta, la lista de carpeta exhibirá en la pantalla izquierda y la lista de archivo se demostrará en la derecha. Presione el botón de IZQUIERDA/ DERECHA para entrar en la pantalla izquierda o derecha, y luego presione POR ARRIB/POR ABAJO para seleccionar el archivo que usted desea jugar. 2. Presione el botón de JUGAR/SEL para empezar a improducir la música. 3. Presione el botón de POR ARRIBA/POR ABAJO para aumentar o reducir los volúmenes. 4. Para parar el juego, presione el botón de PARO. Lire les fichiers MP3 6 Tocando Música MP3 7 Viewing on a TV set 7 Visión en la unidad de TV 1. Appuyer sur le bouton HAUT/BAS pour choisir le fichier que vous souhaitez lire. Remarque: lors de la sélection d'un dossier, la liste des dossiers sera affichée sur l'écran à gauche et la liste de fichiers sur l'écran à droite. Appuyer sur le bouton GAUCHE/DROITE pour aller dans à droite ou à gauche de l'écran, et appuyer sur la touche HAUT/BAS pour choisir le fichier que vous voulez lire. 2. Appuyer sur la touche LECTURE/SEL pour commencer à lire la musique. 3. Appuyer sur la touche HAUT/BAS afin de monter et descendre le volume. 4. Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche `ARRET'. 1. Aperte o botão UP/DOWN para selecionar um arquivo que deseja executar. Observação: Se selecionar uma pasta, a lista da pasta irá ser exibida na esquerda e a lista de arquivos na tela direita. Aperte LEFT/RIGHT para entrar na tela esquerda ou direita, e então UP/DOWN para selecioonar o arquivo que deseja executar. 2. Aperte PLAY/SEL para execução da música. 3. Pressione UP/DOWN para aumentar ou diminuir o volume da música. 4. Para parar a execução, aperte o botão STOP. 7 Affichage sur le téléviseur 7 Exibindo num aparelho de TV : Rotate it Reset Return (D) SORT FILE: Method: By type By name By date Sequence: Ascending Descending Exit 1. Connect to the power. 2. Connect AV cable's (not supplied) mini jack to AV OUT, the other end to Audio/Video jacks on the TV. 3. Switch on the Power. 4. Select an appropriate TV system from Setup Menu. 5. Set the TV to AV input mode. 6. Press PLAY/SEL button to start playback. 1. Conecte con la energía. 2. Conecte el mini enchufe del AV cable (no provisto) a la salida de AV, el otro extreme a los enchufes de Audio/Video en la TV. 3. Encienda la energía. 4. Seleccione un sistema apropiado de TV desde el Menú de Instalación. 5. Instale la TV al modo de entrada de AV. 6. Presione el botón de JUGAR/SEL para repetir el juego. 8 Setup Menu 8 1. Relier à la prise de courant. 2. Relier le mini port du câble AV (non fourni) à la sortie audio/vidéo, relier l'autre extrémité au port audio/vidéo du téléviseur. 3. Mettre sous tension. 4. Choisir le système TV approprié à partir du menu de réglage. 5. Sélectionner le mode d'entrée audio-vidéo sur le téléviseur. 6. Appuyer sur la touche LECTURE/SEL pour commencer la lecture. 1. Ligue à energia. 2. Ligue o cabo AV(não fornecido) na enetrada AV OUT, a outra extremidade nas entradas de Audio/Video da TV. 3. Ligue a energia. 4. Selecione um sistema de TV apropriado no Setup Menu. 5. Ponha o modo de entrada de TV para AV. 6. Pressione o botão PLAY/SEL para iniciar a gravação. Menú de Instalación 8 Menu de réglage 8 Menu de Configurações 6 1. Press MODE button. 2. Press Down button to select "Setup" 3. Press UP/DOWN/LEFT/RIGHT to select an item. 4. Press PLAY/SEL to confirm. Note: To leave the Setup menu, press MODE button again. Slide Show Setup Repeat Interval Time Transition Effect 1 2 3 4 1. Presione el botón de MODO. 2. Presione el botón de POR ABAJO para seleccionar la instalación. 3. Presione POR ARRIBA/POR ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar un artículo. 4. Presione JUGAR/SEL para confirmar. Nota: Para dejar el Mnú de Instalación, presione el botón de MODO otra vez. Configurar diapositivas Repetición Intervalo Transición Ninguno; Una; Carpeta; Todo 3 s, 5 s, 15 s, 30 s, 1 min, 3 min Sin efecto, Cubrir arriba; Cubrir abajo, Descubrir izda., Descubrir dcha., Limpiar arriba; Limpiar abajo, Limpiar izda., Limpiar dcha., Empujar izda., Empujar dcha., Aleatorio 1. Appuyer sur le bouton MODE. 2. Appuyer sur le bouton BAS pour sélectionner la fonction `Réglage'. 3. Appuyer sur le bouton HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour sélectionner une option. 4. Appuyer sur la touche LECTURE/SEL pour confirmer. Remarque: pour quitter le menu de réglage, veuillez appuyer sur la touche MODE encore une fois.again. Réglages Diaporama Répétition Interv. diapo. Effet transit. Aucun, Un, Dossier, Tous 3 Sec, 5 Sec , 15 Sec, 30 Sec , 1 Min, 3 Min Aucun, Couvrir haut, Couvrir bas, Découv. gauche, Découv. droite, Effacer haut,Effacer bas, Effacer gauche, Effacer droite, Pousser gauche, Pousser droite, Aléatoire. 1. Aperte o botão MODE. 2. Aperte o botão DOWN para selecionar "Setup". 3. Aperte UP/DOWN/LEFT/RIGHT para selecionar um ítem. 4. Aperte PLAY/SEL para confirmar. Observação: Para sair do Menu de Configurações aperte novamente o botão MODE. ROOT 1/100 00:03:07 Config apres diapositivos Repetir Intervalo Efeit transição ROOT MUSIC DCIM MISC MP3 You are my sunshine.MP3 001.JPG 002.JPG 003.JPG None; One; Folder; All 3 Sec, 5 Sec, 15 Sec, 30 Sec, 1 Min, 3 Min No Effect, Cover Up; Cover Down, Uncover Left, Uncover Right, Wipe Up; Wipe Down, Wipe Left, Wipe Right, Push Left, Push Right, Random Nenhum; Um; Pasta; Tudo 3 seg., 5 seg., 15 seg., 30 seg., 1 min., 3 min. Sem efeito, Tapar bx p cima; Tapar cima p bx, Desv esquerda, Desv direita, Limpar p cima, Limpar p baixo, Limpar esquerda, Limpar direita, Empurrar esq, Empurrar dir,Aleatoriamente LCD Adjust Panel Brightness Contrast 4:3, 16:9 -1, 0, +1 -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4 Ajustar LCD Panel Brillo Contraste 4:3, 16:9 -1, 0, +1 -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4 Ajuster LCD Panneau Luminosité Contraste 4:3, 16:9 -1, 0, +1 -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4 Ajuste do ecrã LCD Painel Brilho Contraste 4:3, 16:9 -1, 0, +1 -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4 44.1KHz 32Kbps 03:42 Sort File 7 AV-OUT System Setup OSD TV System Reset English, French, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Polish NTSC, PAL Confirm Configurar el sistema OSD Sistema TV Reiniciar Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Español, Portugués, Holandés, Polaco NTSC, PAL Confirmar Réglages Système OSD Système TV Réinitialiser Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Portugais, Hollandais, Polonais NTSC, PAL Confirmer Configuração do sistema OSD Sistema de TV Repor Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Espanhol, Português, Holandês, Polaco NTSC, PAL Confirmar Exit Setup Mode Troubleshooting VIDEO IN AUDIO IN Salir del modo Config. Investigación de averías Quitter le mode Configuration 5 YELLOW R RED L WHITE * The style and parts of the product shown in this Guide may be different from the actual unit due to various models. No power · Check to make sure the power plug is plugged into the power outlet. · Make sure there is power to the outlet. Unable to view photos on the Digital Photo Frame · Not all JPEG files are compatible. Please open the files in the computer and resave them as JPEG files and try to playback in the device. · Check if using compatible memory cards. No hay energía · Examine para cerciorarse de que el enchufe de energía esté insertado en la caja del enchufe de energía. · Cerciórese de que haya energía al enchufe. No puede ver fotos en el Marco de Foto Digital · No todos los archivos de JPEG son compatibles. Abra por favor los archivos en el computador y reconservar ellos como los archivos de JPEG e intenta a reimproducir el aparato. · Compruebe usando tarjetas de memoria compatibles. Dépannage : Pas de courant électrique · Vérifier que la prise de courant est branchée. · S'assurer la prise fonctionne correctement. Impossibilité de visualiser des photos sur le Cadre Photo Numérique · Certain fichier au format JPEG ne sont pas compatibles. Veuillez ouvrir le fichier avec un programme approprié sur votre ordinateur et le sauvegarder de nouveau au format JPEG puis essayer à nouveau de lire ce fichier sur votre Cadre Photo Numérique. · Vérifiez la compatibilité des cartes mémoires employées. Sair do Modo Setup Localização de Defeitos Sem Energia · Verifique que o plug está ligado na tomada. · Certifique-se de que há energia na tomada. Incapaz de ver fotos no Porta-Retratos Digital · Nem todos os arquivos JPEG são compatíveis. Por favor abra os arquivos no computador e salve-os novamente como arquivos JPEG e tente novamente executá-los no aparelho. · Verifique se está utilizando um cartão de memória compatível.

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual MUSTEK PF-A700B.

MUSTEK offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur

Diplodocs allows you to download user manual MUSTEK PF-A700B, user guide MUSTEK PF-A700B, instructions MUSTEK PF-A700B, owner's manual MUSTEK PF-A700B, online manual MUSTEK PF-A700B.


Access web reviews MUSTEK PF-A700B, MUSTEC, Scanner, Business Cards Scanner & Scanner Barcode.
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.