Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit NAD official site

User manual NAD 616

Diplodocs help download the user guide NAD 616.



Download the user manual NAD 616  
Download the complete
user guide (251 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your NAD 616 products ?

Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide NAD 616

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

NAD 616 © 1995. NAD ELECTRONICS LTD. 616. GB F D E I S P · OWNER'S MANUAL · MANUEL D'INSTALLATION · BEDIENUNGSANLEITUNG · MANUAL DEL USUARIO · MANUALE DELLE ISTRUZIONI · BRUKSANVISNING · MANUAL DO PROPRIETÁRIO WARNING:TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV installer's attention to Section 820-40 of the NEC , which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable should be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical. THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATIONS OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS. LE PRESENT APPAREIL NUMVERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA CLASSE B PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIO ELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA. CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS POLARISED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. ATTENTION: POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SEVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR AFIN DEVITER UN CHOC ELECTRIQUE, ET LES CONSEQUENCES GRAVES QUI POURRAIENT EN RESULTER, TENTEZ PAS D'OUVRIR L'APPAREIL ET DE TOUCHER AUX COMPOSANTS INTERNES SANS LA PRESENCE D'UNE SERVICE PERSONNEL. ATTENTION FOR EUROPEAN MODEL: THIS APPARATUS COMPLIES WITH THE REQUIREMENTS OF EC DIRECTIVE 87/308/EEC. WARNING : BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST TIME, READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY. Some models are designed for use only with the power supply voltage of the region where they are sold. European models: AC 230V, 50Hz U.S.A. anmd Canadian models: AC 120V, 60Hz CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead, within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure; that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance REAR PANEL CONNECTIONS NAD 2 © 1995. NAD ELECTRONICS LTD. 616. FRONT PANEL CONTROLS Figure 1. Figure 2. Figure 3. Figure 4. NAD 3 © 1995. NAD ELECTRONICS LTD. 616. GB INSTALLATION NAD 616 CASSETTE DECK G. Avoid placing near transmitters: they can generate high frequencies which may cause malfunctioning of the deck. H. Ensure the cassette deck compartment lids are closed when the deck is not in use. Open the cassette compartments only for taking a cassette in or out, or for cleaning the heads and tape guides. I. Do not place the deck directly on top of a (power) amplifier or receiver. The deck may pick up hum from the amplifier's power transformer. Some amplifiers can also generate a fair amount of heat, even when on stand-by. The recorder may be installed on any stable surface that is not subjected to vibration or intense magnetic fields. It should not be placed directly on a loudspeaker, a television set, or a large power amplifier where it might pick up hum from the amplifier's power transformer. If you wish to install the recorder next to an amplifier on the same shelf, place the recorder on the right so that its cassette compartment will be located away from the amplifier. Allow adequate ventilation. Do not place this product on a soft surface such as a carpet or in an enclosed position such as a book case or cabinet that may impede the airflow through the ventilation slots. WARNING TO UK USERS. If this appartus is not fitted with a UK three-pin plug, do not attempt to insert the attached plug into a UK mains socket. Instead, cut the plug from the mains lead and attach a fused UK three-pin plug using the following safety advice on wiring. IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured BLUE and BROWN; BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE The colours of these mains lead wires may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug. In this case the BROWN wire must be connected to the terminal which is marked L(ive) or coloured RED. The BLUE wire must be connected to the terminal marked N(eutral) or coloured BLACK. No connection should be made to the terminal marked E or coloured green or green and yellow WARNING: BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST TIME, READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY. Some models are designed for use only with the power supply voltage of the region where they are sold. European and Australian models: AC 230V, 50Hz. U.S.A. and Canadian models: AC 120V, 60Hz. THE CASSETTE TAPES A. Store the cassette tapes in their jewel case, away from dust. Never store tapes in direct sunlight or very hot places. B. Always use cassette tapes of a good quality. Besides mediocre results, poor quality tapes can cause excessive head wear. C. Never touch the exposed tape itself or take it out of its cassette casing. D. In most cases the cassette tape has a five to eight second leader tape at both the beginning and end of a cassette tape. As you cannot record on this leader tape, be sure to commence recording beyond this tape. NOTE: C-120 tapes and endless tapes are not recommended because of their fragile nature. REAR PANEL CONNECTIONS & CONTROLS The numbers in the text refer to the connections in figure "REAR PANEL CONNECTIONS" This cassette deck can be connected to almost all pre-amplifiers, integrated amplifiers or receivers. Ensure the plugs are fully inserted and the recording and playback cables are connected properly. PRECAUTIONS To ensure that maximum performance of the NAD 616 cassette deck is maintained over time, please bear the following precautions in mind: 1. LINE IN. Connect a cable from the deck's "LINE IN" jacks at the rear panel to the TAPE OUT or REC (OUT) jacks of your amplifier. Connect the left channel of the deck to the left channel of the amplifier and connect the right channel of the deck to the right channel of the amplifier. Normally, the red plug is used for the right channel, the black or white plug for the left channel. Please refer to figure 1. THE DECK A. Make sure the heads and transport are cleaned regularly. Please refer to chapter "Maintenance". B. Demagnetise heads and tape guidance of both tape transports from time to time. Please refer to chapter "Maintenance". C. The bearings and other moving parts have been treated with special lubricants and are therefore maintenance-free. Additional lubrication can actually cause malfunctioning. D. Do not position the deck near equipment with strong magnetic fields, such as loudspeakers or televisions, etc. E. Place the deck on a solid, flat surface. F. Avoid dirt, dust, sand, etc. from entering the deck. NAD 4 2. LINE OUT. Connect a cable from the deck's "LINE OUT" jacks at the rear panel to the TAPE IN, PLAY, or MONITOR jacks of your amplifier. Connect the left channel of the deck to the left channel of the amplifier and connect the right channel of the deck to the right channel of the amplifier. Normally, the red plug is used for the right channel, the black or white plug for the left channel. Please refer to figure 1. GB 3. NAD LINK. The "NAD Link IN" connector allows the NAD 616 to be operated by external remote control signals passed from another NAD remote control component featuring NAD Link, e.g. AV 716 receiver. NAD Link works in a "daisy chain" fashion, connections going from one unit to the next one. Many NAD receivers and AV components come supplied as standard with a NAD system remote control which has buttons for most used tape transport functions (Play, Record, Fast Forward, Rewind, Stop, etc.). Connect a cable from the master unit Link Out (e.g. the AV 716) to the NAD Link IN jack on the 616. the reversed side of the tape and reversed play-back. Press this button to start reverse play-back of a tape. The reverse Play icon for the corresponding transport will light up in the display. Refer to the chapter "How to get the best performance from your NAD 616 cassette deck", section "Playing back tapes" for more information. 5 a+b. STOP. This button will stop all tape transport functions such as normal and reversed play, record, fast forward and rewind. It will also disengage the Recordpause and Play-pause mode. 4. POWER. Connect the AC mains cable to a convenient wall socket or to an AC convenience outlet at the rear of your amplifier or receiver. 6 a +b. PLAY. To play-back a tape in the normal direction use this button. The Play icon for the corresponding transport will light up in the display. Refer to the chapter "How to get the best performance from your NAD 616 cassette deck", section "Playing back tapes" for more information. FRONT PANEL CONTROLS The numbers in the text refer to the controls in figure "FRONT PANEL CONTROLS". Where buttons for deck A and B perform identical functions these have the same number with a suffix a or b, indicating which deck the button relates to. 7. DECK A/B (TAPE COUNTER SELECTOR). This button toggles to show the tape count for the A or B deck. The "A" or "B" annunciator before the counter indicates which tape count is showing. Press the button to switch to the tape count for the other deck. Every time the cassette recorder is switched on the tape counter will default to deck A. 1. POWER. Press this button to switch on the power to the cassette deck. The display will light up and the Pause icon "l l|" will flash for three seconds during which time the deck will not respond to any commands. To turn off the power, press again and release. 8. RESET. Press this button to reset the tape counter to "0000" for the transport A or B, as indicated in the display. Before re-setting the counter, make sure the right transport has been selected. Refer to the section "Tape counter selector" above for more information. The counter can be re-set at any point while a tape is playing to mark a particular place on the tape. The counter is re-set to 0000 for both transports after power has been turned off as well. 2 a+b. CASSETTE COMPARTMENTS. The cassette tape must be inserted into one of these compartments. Use the "OPEN" button to open the compartment. With a gentle push, until a click is heard, the compartment can be closed. Both the A and B deck compartments allow for play back of a tape. Only deck B can make recordings, however. As both decks can play both sides of a tape we recommend you consistently insert a tape into the compartments with the first side facing forward. This way you avoid confusion over what is the reversed side of the tape and reversed play-back. 9. RECORD LEVEL. The recording level for both channels can be controlled with the inner rotary control. The two horizontal bars in the display give you an exact indication of the record level during recording. The bars also work during play-back. These recording level meters are equipped with an automatic "Peak hold" facility which will display the highest peak for one second, even if the peak itself lasted only a fraction of a second to facilitate accurate read-out. Refer to chapter "How to get the best performance from your NAD 616 cassette deck", section "Making a recording" for more detailed information. 3 a+b. OPEN. When this button is pressed, the door of the cassette compartment next to it swings open to allow a tape to be inserted or to be removed. During playback or recording the door cannot be opened. 10. BALANCE. 4 a+b. REVERSE PLAY. Both the A and B cassette transports can play back both sides of a tape by reversing the head and tape transport direction. As both decks can play both sides of a tape we recommend you consistently insert a tape into the compartments with the first side facing forward. This way you avoid confusion over what is The recording balance between left and right channel can be adjusted using the outer rotary control. Normally this control is set at the 12 o'clock (centre detent) position. Refer to chapter "How to get the best performance from your NAD 616 cassette deck", section "Making a recording " for more information. NAD 5 GB 11 a+b. FAST FORWARD . 16. DUBBING. Press this button to start dubbing at the normal speed. Both the play-back (A) and record transport (B) will start in the direction they were last used in (normal or reversed). The Dubbing and Record annunciator will light up in the display. The Record level and Record Balance controls are inoperative in dubbing mode. To stop dubbing, press STOP (5b), the Stop, Normal and Reverse Play buttons of the play back transport (A) are inoperative in dubbing mode. Although very close to the original, there will always be a discernible difference with the copy. Refer to the chapter "How to get the best performance from your NAD 616 cassette deck, section "Dubbing" for more information. With the function you can wind the tape forward from left to right. Fast forward is stopped automatically once the end of a tape is reached. You can stop fast forward manually by using the STOP button for the same transport. 12 a+b. REWIND . With the function you can rewind the tape from right to left. Fast rewind is stopped automatically once the beginning of a tape is reached. You can stop rewind manually by using the STOP button for the same transport. 13. RECORD / PAUSE. A recording can be made only with the B deck. This button will activate the recording circuits, together with the "Record" annunciator, the pause icon will light up in the display. By subsequently pressing PLAY (6b) or REVERSE PLAY (4b) of the B deck, recording will start. Now the "RECORD" annunciator together with the normal or reverse Play icon in the display will light up to indicate the recording status. If you wish to interrupt recording for a moment, use the button again. By pressing PLAY or REVERSE PLAY (make sure you continue in the same direction), you can resume recording. In the display the icon for Pause "ll PAUSE" will light up alongside "REC" to indicate the tape pause status. Also refer to the chapter "How to get the best performance from your NAD 616 cassette deck", section "Making a recording" for more information. 17. HI SPEED DUBBING. Press this button to start High-Speed dubbing. Both the play-back (A) and record transport (B) will start in the direction they were last used in (normal or reversed). The Hi Speed Dubbing and Record annunciator will light up in the display. The Record level and Record Balance controls are inoperative in dubbing mode. To stop dubbing, press STOP (5b), the Stop, Normal and Reverse Play buttons of the play back transport (A) are inoperative in dubbing mode. Use Hi-Speed dubbing only when sound quality is considered less important, e.g. speech. Refer to the chapter "How to get the best performance from your NAD 616 cassette deck, section "Dubbing" for more information. 14. DOLBY NR. The Dolby TMNR Noise Reduction systems have been devised to reduce tape hiss. The display indicates if DolbyTMNR has been selected and which type (B or C). The button allows you to scroll through the different settings: OFF > B > C > OFF > B, etc. (indicated in the display). For playback, select the same type of DolbyTMNR with which the tape was originally recorded. Select the Dolby NR position with which you wish to make a recording before starting a recording. Refer to chapter "How to get the best performance from your NAD 616 cassette deck", section "Dolby B & C Noise Reduction systems" for more details. DolbyTMNR will default to OFF after the deck has been switched off. 18. PLAY TRIM. Play Trim is a special play-back equalisation circuit to restore accurate play-back response from prerecorded, old and worn tapes, tapes recorded in another deck or tapes which weren't recorded properly (too much or too little bias). This control will allow you to adjust the deck's circuitry to ensure proper Dolby NR tracking for a correct high frequency response. Refer to chapter "How to get the best performance from your NAD 616 cassette deck", section "The Play Trim control" for more detailed information. 19. DISPLAY. Various functions of the deck are displayed, Recording, Normal and Reverse Play, Normal and High speed dubbing, Pause, Dolby NROff/B/C, Record level, Tape Counter, etc. 15. REVERSE MODE. With this button you can engage the "Auto Reverse"; Once the end of a tape is reached, the transport will automatically switch from Normal Play to Reverse Play or vice-versa. If a tape is present in both transports the deck will play one tape first until the end of Reverse Play has been reached and then switched to the other transport. This way you can automatically re-play a tape up to eight times, or both tapes four times. The Reverse Mode icon will light up in the display when selected. Reverse Mode will default to ON after the deck has been switched off. Refer to the chapter "How to get the best performance from your NAD 616 cassette deck, sections "Playing back tapes" and "Making a recording" for more information NAD 6 HOW TO GET THE BEST PERFORMANCE FROM YOUR NAD 616 CASSETTE DECK. The numbers in the text refer to the controls in figure "FRONT PANEL CONTROLS" unless mentioned otherwise. GB THE DOLBY B & C.NOISE REDUCTION SYSTEMS The deck is equipped with two types of Dolby noise reduction. Dolby C NR provides the greatest quieting of tape hiss, important when taping "live" musical performances or recordings with a wide dynamic range (digital Compact Discs, for example). Dolby B NR provides optimum compatibility with older tape recorders, portable and car stereo tape players. Dolby B NR should also be used when playing most pre-recorded music cassettes. Each Dolby NR system is active both during recording and play-back. Thus if a tape is recorded with Dolby C NR, it must be played back with Dolby C NR in order for the benefits to be obtained. Similarly, if Dolby B NR has been used during recording, than it should be used in play-back as well. To avoid confusion, it is recommended that you label each cassette Dolby B NR or Dolby C NR when it is recorded, to indicate the type of noise reduction used. NOTE: After switching Power off, the Dolby NR circuits will default to off. Make sure you select the appropriate Dolby NR setting again after switching the deck on Tape sensitivity is constantly changing as recordings are made due to the biasing effect of high frequency audio signals. Dolby HX Pro is a system that compensates for these undesirable fluctuations during recording. It does not operate during playback, so cassettes recorded with Dolby HX Pro can be played back on decks not equipped with the system. NOTE: Dolby HX Pro operates independently of Dolby B NR and Dolby C NR, and only during recording.. · Switch on the unit by pressing the POWER (1) switch. After use, the unit can be switched off by pressing the button again. · Press the OPEN (3a or b) button to release the cassette compartment door and insert the tape with the thick edge - where the tape is exposed - downwards. The cassette tape is held in a carrier within the door assembly. Refer to figure 2. · Press the cassette compartment door shut until a light "click" is heard. The tape is now in position. · The tape can be removed by again using the OPEN (3a or b) button. Please note the button doesn't work during tape travel. · To re-set the tape counter (in the display) to "0000", make sure the tape count for the right transport is shown (indicated by a little A or B left of the counter) and change if necessary by pressing A/B (7). Then press the RESET (8) button. · Select the appropriate DOLBY NR (14) position (Dolby NR Off, Dolby B NR or Dolby C NR, shown in display) to suit the particular tape you wish to play back. Refer to the section "Dolby B & C noise reduction systems " for more information. · Press the transport's corresponding Normal Play (6a or b) or Reverse Play (4a or b) button to engage tape transport. The Play icon or Reverse Play icon in the display will light up to indicate the play status. · If the recording sounds dull, turn the PLAY TRIM control (18) up (clock-wise) to restore accurate highs. If the recording sounds edgy or sibilant, turn the PlayTrim down to obtain smoother treble. Refer to the section "The Play Trim Control" for further information. · Press the appropriate STOP (5a or b) button if you wish to end play-back. PLAYING BACK CASSETTES The NAD 616 can play back tapes from both transport A and B. Both transports have their own set of transport controls such as Normal and Reverse Play, Stop, Fast Forward and Rewind, located next to the cassette compartments. As these controls perform identical functions the numbering for these is the same, but with a suffix of a or b, relating to either transport a or b. The transports can't play a tape simultaneously. If e.g. transport A is playing a tape and Normal Play or Reverse Play is engaged on transport B, transport A will stop and transport A will commence playback. Both transports can play tapes in normal and reversed direction (Normal and Reverse Play), avoiding the need to take the tape out of the compartment and turning it around to play the other side. To avoid confusion, it is recommended that you always insert the cassette with the first side facing forwards. · To load a cassette tape, remove it from its protective jewel case. Before inserting the cassette in either transport A or B, ensure the tape is straight and taut where it is exposed at the thick edge of the cassette. N.B. If necessary, insert a pencil into either hub and manually wind the tape spool until any slack is taken up. REVERSE MODE DURING PLAY-BACK: Both transports sense when the end of one side of a tape is reached and, when Auto Reverse (15) has been engaged, will automatically play the other side of the tape. If in both transports a tape is present, the NAD 616 will first play one tape, and when finished switch to the other transport and commence playing of the other tape. Refer to the schedule overleaf for all auto-reverse and continuous play possibilities. NOTE: Reverse Mode will default to ON after the deck has been switched off. THE PLAY TRIM CONTROL. Position the PLAY TRIM control in the "0" (centre detent) position for normal play-back. Errors in high frequency response often occur in cassette recordings, especially in tapes that were recorded on one machine and are being played on another. These errors arise from tape saturation particularly those tapes recorded on decks without HX Pro -, from biasing that didn't match the tape when the recording was made, and from differences in equalisation and head azimuth among recorders. These errors cause mis-tracking of the Dolby NR NAD 7 GB With just one cassette in either transport A or B: Reverse Normal or Reverse Playback sequence mode Play direction Action Normal ( ) side 1 Press Normal Play (6a or b). Play-back will begin on side 1 of the cassette and finish at the end of side 1. Press Reverse Play (4a or b). Playback will begin on side 2 of the cas sette and finish at the end of side 2. Press Normal Play (6a or b). After the end of side 1 is reached, playback will start on side 2. This sequence will repeat up to eight times. Press Reverse Play (4a or b). After the end of side 2 is reached, play back will start on side 1. This sequence will repeat up to eight times. Reverse ( ) side 2 Normal ( ) side 1>side 2>side 1>side 2> etc.. Reverse ( ) side 2> side 1>side 2>side 1> etc... With a cassette in both transport A and B: Reverse Normal or Reverse Playback sequence mode Play direction Normal ( ) side 1> side 2 side 1>side 2 side 1 > transport A> transport B> trans. A one cycle Reverse ( ) side 2 side 1> side 2 side 1> side 2 A > transport B >transport A>B Notes Press Normal Play (6a or b). The transport which takes over always starts in Normal play. The cycle will be repeated up to four times. Press Reverse Play (4a or b). After having played just side 2, the current start in Normal Play. The cycle will be repeated up to four times. circuits, which in turn cause the faults to be "magnified" by the circuits, often resulting in dull sound. Play Trim is a special high-frequency play-back equalisation circuit, used to restore accurate playback response before Dolby NR decoding takes place. Standard play-back equalisation, for correctly recorded tapes, is provided when the Play Trim control is set at the detent in the centre of its range. When playing tapes, set the DOLBY NR selector to match the recorded tape. If the recording sounds dull, turn the Play-Trim up (clock-wise) to restore accurate highs. If the recording sounds edgy or sibilant, turn the Play-Trim down to obtain smoother treble. NOTE: Play Trim has no effect during recording from an external source but will have during Dubbing and High Speed Dubbing. Reversed direction, a recording time in excess of 90 minutes is possible, with a brief interruption. · Insert a tape as described in the section "Playing back cassettes" above. · Set the DOLBY NR (14) selector to the desired type of noise reduction (no noise reduction; OFF, B or C, visible in display). Do not change the Dolby NR setting whilst the deck is recording. Refer to this chapter's section "The Dolby B & C noise reduction systems " for more detailed information. · Press the RECORD/PAUSE (13) button; the red Record and Pause annunciator in the display will light up. · Adjust the recording level using the rotary RECORD LEVEL (9) control and BALANCE (10) control. Refer to this chapter's section "Recording level" for more information. · If you wish to record on one side only of the cassette, make sure that Auto Reverse (15) has been disengaged as the deck will otherwise continue on the other side of the cassette. · Start the recording by pressing the Normal (6b) or MAKING A RECORDING. Recording of copyrighted material for other than personal use is illegal without permission of the copyright holder. Recordings can only be made in Transport B. As the transport can record both in Normal and NAD 8 GB Reversed PLAY (4b) button; depending on which side of the cassette you wish to record. · If you wish to interrupt a recording whilst keeping the recording circuits and display active, press the RECORD/PAUSE (13) button again. When you are ready to resume recording press PLAY (4b or 6b). This technique is useful for omitting announcements or commercials when recording from radio or television. Make sure you press the right PLAY button. It is possible to change from Normal and Reverse direction during recording! · To stop recording, press the STOP (5b) button. NOTE: Play Trim has no effect during recording from an external source but will have during Dubbing and High Speed Dubbing. hasn't been engaged ( in the display), as the deck will automatically reverse direction and go to the other side of the tape if the recording time is longer than the capacity of the cassette. DUBBING The NAD 616 is equipped with two modes of dubbing; normal and Hi-Speed. Both modes operate in the same way, but with Hi-Speed dubbing the time required is halved (the original and recording cassette run at double the normal speed). This dubbing mode is particularly suited where sound quality is of less importance, for example, with speech. If sound quality is an important consideration, than the normal dubbing mode is better suited. During dubbing, the Dolby NR circuits don't play a role in making the copy. The copy will be encoded in the same way as the original, regardless of the Dolby NR setting. e.g. If the original was recorded with Dolby B NR, than the copy will be encoded with Dolby B NR, even though Dolby C NR or no Dolby NR was selected during dubbing. The appropriate Dolby NR can be used for listening whilst dubbing, though. Refer also to this chapter's section "Dolby B & C Noise Reduction Systems ". · Before the cassettes are inserted in the compartments, select the play (4a or 6a) and record (13 + 4b or 6b) direction (Normal or Reversed; being side 1 and side 2 of the cassettes). Check if the cassette on which you wish to copy has sufficient time capacity when compared to the source cassette. · Select "Auto Reverse" (15; in the display) if you wish to copy both sides of the source cassette. Disengage "Auto reverse" ( in the display) if you wish to copy one side only of the source cassette or if you wish to record onto one side only of the recording cassette. · Insert the original cassette in the transport A compartment as described in "Playing Tapes" and set the beginning of both the original and copying cassette. · Leave the Play Trim (18) in the "0" position (central detent). However, if the source cassette's sound benefited from use of the Play Trim control, set the Play Trim control to the position which gives best results, as the improvement will be copied to the other cassette. Also refer to this chapter's "The Play Trim Control" for more information. Using Play Trim control only has the desirable effect at the normal Dubbing Speed. When making copies in High speed Dubbing Mode set the Play Trim control to centre detent position. · Press either DUBBING (17) or HI-SPEED (16). Both transports will start, the Dubbing and Record (and Hi-Speed if selected) annunciators will light up in the display. · If you wish to interrupt dubbing whilst keeping the recording circuits and display active, press the RECORD/PAUSE (13) button again. When you are ready to resume recording press the proper PLAY (4b or 6b). It is possible to change from Normal and Reverse direction during recording! · Dubbing will stop automatically once the end of either one of the cassettes is reached. By pressing STOP (5b) you can stop dubbing manually. NAD 9 RECORDING LEVEL. The two horizontal segmented bars display the peak level of the source's signal in each channel. Adjust the record level control (9; the inner ring) by turning down (counter clock-wise) or turning up (clock-wise). There are various tape formulations normal (I), CrO2 (II) and Metal (IV) available, each with its own specific characteristics such as saturation level. The NAD 616 senses automatically which tape type is used and adapts its settings accordingly. Too low a recording level will result in excessive tape hiss, whereas too high a recording level will result in distortion. The standard procedure is to set the recording level to accommodate the loudest part of the music, and then leave the controls alone. Set the control so that sustained sounds, e.g. a singing voice or full orchestral chord reaches the red segments (up to 4 dB). With music that spans a wide range of volume levels, this may mean that the quiet portions of the music will be recorded at a level of -20 dB or less (with no segments illuminated). This is normal. The BALANCE control (10; the outer ring) will allow you to alter the left/right balance of a recording. When turned fully counter clock-wise, only the left channel will be recorded, whereas turned fully clock-wise only the right channel will be recorded. For normal use the control is set in the detent in the centre of its range, recording each channel with equal levels. If you wish to erase a tape, without making a new recording, follow the procedure as described above, but turn the RECORD LEVEL (9) control fully counter clock-wise. No recording level segments will illuminate. REVERSE MODE DURING RECORDING. When Auto Reverse (15) mode hasn't been selected ( in the display) the recording will finish at the end of the cassette for both Normal and Reverse direction. When Auto Reverse (15) has been selected ( in the display) the recording will stop once the end of the second side of the cassette has been reached (reverse direction). If the recording was already started in the reverse direction, than only that side of the cassette will be recorded. NOTE: If you only wish to record side 1 of a cassette make sure that the Auto Reverse facility (15) GB NOTE: Turn down the amplifier or receiver when dubbing in Hi-Speed mode; as the tape speed is twice as fast there is much more high frequency energy than with normal speed and can potentially harm loudspeakers and headphones. Your dealer will be able to advise you and supply the proper accessories for both cleaning and demagnetising. Dolby, HX Pro and the double-D symbol are registered trademarks of the Dolby Licensing Corporation. PLAY TRIM was developed by NAD and Dolby Laboratories Inc. Dolby is a registered trademark of Dolby Laboratories Ltd. Dolby Noise reduction and HX Pro extension manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. HX Pro originated by Bang and Olufsen. ACCIDENTAL ERASURE PREVENTION. Whilst making a new recording any previous recordings already on the tape will automatically be erased. If you wish to protect a tape from being erased or re-recorded accidentally, you can remove the tape's protection tabs. This way the record function will not engage. Please note that most prerecorded tapes commercially available already have the tabs removed. Using adhesive tape over the holes will enable the circuits to record again. CrO2 (type II) and Metal (type IV) tapes have additional holes in the cassette housing, enabling the deck to "recognize" the various tape types. Make sure you do not cover these holes as well! Refer to figure 3. MAINTENANCE The bearings and other moving parts have been factory treated with special lubricants and do not need any special attention. Dirt, dust and tape oxide can potentially damage the heads and tape guidance, besides degrading the sound quality both on play-back and recording. Parts in direct contact with the tape therefore need to be cleaned regularly. NOTE: Make sure the receiver or amplifier is switched off before cleaning or demagnetising the heads. CLEANING Open the cassette compartment door. At the bottom of the compartment you can see the heads and tape guidance (capstan and pinch-roller). Refer to figure 4. Clean the heads (A & B) and the capstan (C) using cotton wool buds with pure alcohol or with a dedicated Tape Recorder Cleaner. Clean the pinch-roller (D) using only distilled water. Never use alcohol on the roller, as the rubber will dry out. Alternatively, you can use a special cleaning cassette. Be sure to use a cassette that cleans all parts illustrated in figure 4. DEMAGNETIZING Parts in direct contact with the tape will become slightly magnetic over time. This magnetism will increase hiss, both during play-back and recording. It is therefore advisable to demagnetise the heads, pinch roller and other metal tape guidance parts from time to time, using a demagnetiser or a demagnetising cassette. Follow the instructions of the demagnetiser or demagnetising cassette. WARNING Keep demagnetisers away from your tapes, they can accidentally erase the recordings. NAD 10 PLATINE A CASSETTES NAD 616 INSTALLATION Placer la platine sur n'importe quelle surface stable non soumise à des vibrations ou à des champs magnétiques intenses. Ne jamais placer cet appareil directement sur un haut-parleur, un téléviseur ou un gros amplificateur de puissance, car il risquerait de capter le ronflement du transformateur de puissance de l'amplificateur. Si l'on souhaite placer l'appareil à côté d'un amplificateur qui se trouve sur la même étagère, le positionner à droite de manière à ce que son compartiment cassettes soit le plus loin possible de l'amplificateur. Assurer une ventilation adéquate. Ne pas poser cet appareil sur une surface molle (moquette, par example) ou dans un endroit confiné (sur étagère de biblioth´que ou derrière des portes vitrées), où le flux d'air àtravers les ouïes de ventilation risque d'être entravé. ATTENTION: AVANT DE BRANCHER CET APPAREIL SUR LE SECTEUR POUR LA PREMIERE FOIS, IL EST IMPERATIF DE LIRE ET DE COMPRENDE LA SECTION SUIVANTE. Certains modèles sont conçus pour etre utilisés uniquement avec la tension secteur de la région du monde dans laquelle ils ont été vendus. Modèles européens: AC 230V, 50Hz Modèles américains et canadiens: AC 120V, 60Hz F amplificateur (de puissance) ou un récepteur. La platine pourrait capter le ronflement de secteur généré par le transformateur de puissance de l'amplificateur. Certains amplificateurs produisent aussi une quantité assez importante de chaleur, même en état de veille. LES CASSETTES A. Stocker les cassettes dans leur étui, à l'abri de la poussière. Ne jamais stocker les cassettes dans un endroit exposé au rayonnement direct du soleil, ou dans un endroit chaud. B. N'utiliser que des cassettes de bonne qualité. Sans parler des résultats médiocres que l'on obtient, les bandes de qualité douteuse peuvent provoquer une usure excessive. C. Ne jamais toucher la partie exposée de la bande, et ne jamais l'extraire de son boîtier cassette. D. Dans la plupart des cas, la bande à cassette a une amorce de 5 à 8 secondes à chaque extrémité. Comme il n'est pas possible d'enregistrer sur cette amorce, faire attention de bien commencer l'enregistrement après le début de la bande proprement dite. NOTA : Du fait de leur fragilité, il est déconseillé d'utiliser des cassettes C-120 ou des cassettes à bande. PRECAUTIONS Pour garantir des performances maximales de la platine à cassettes NAD 616 dans le temps, garder à l'esprit les recommandations suivantes : COMMANDES ET BRANCHEMENTS SUR LE PANNEAU ARRIERE Les chiffres-repères dans le texte correspondent aux branchements indiqués dans la Figure "BRANCHEMENTS SUR LE PANNEAU ARRIERE". Cette platine à cassettes se branche sur à peu près tous les préamplificateurs, amplificateurs intégrés ou récepteurs. S'assurer que les prises sont bien enfoncées, et que les câbles d'enregistrement et de lecture sont branchés correctement. LA PLATINE A. Faire attention de nettoyer régulièrement les têtes et le mécanisme de défilement.Se reporter au chapitre "Entretien" B. Démagnétiser les têtes et les guides des deux dispositifs d'entraînement des bandes, de temps à autre.Se reporter au chapitre "Entretien". C. Les roulements et les autres pièces en mouvement ont été traités avec des lubrifiants spéciaux, et ne nécessitent donc aucun entretien. Toute tentative de lubrifier ces pièces pourrait aboutir à un mauvais fonctionnement. D. Ne pas placer la platine à proximité de matériels à champ magnétique fort, tels que haut parleurs et téléviseurs, etc ... E. Poser la platine sur une surface stable et plane. F. Eviter la pénétration de saletés, de poussières ou de sable, etc ... à l'intérieur de la platine. G. Eviter de placer la platine à côté d'émetteurs : ces dispositifs génèrent des fréquences élevées pouvant provoquer un mauvais fonctionnement de la platine. H. S'assurer que les couvercles des compartiments cassettes sont fermés lorsque la platine ne fonctionne pas. N'ouvrir les compartiments cassettes que pour introduire ou retirer une cassette, ou pour nettoyer les têtes et le dispositif d'entraînement des bandes. I. Ne pas poser la platine directement sur un 1. LINE IN [ENTREE] Brancher un câble entre les jacks ENTREE LIGNE [LINE IN] de la platine, sur la face arrière, et les jacks de sortie magnétophone [TAPE OUT] ou d'enregistrement [REC(-ORDER)] de votre amplificateur. Brancher la voie gauche de la platine à la voie gauche de l'amplificateur, et la voie droite de la platine à la voie droite de l'amplificateur. En principe, la prise rouge correspond à la voie droite, la prise noire ou blanche à la voie gauche. Se reporter à la figure 1. 2. LINE OUT [SORTIE] Brancher un câble entre les jacks de SORTIE LIGNE [LINE OUT] de la platine, sur la face arrière, et les jacks d'entrée magnétophone [TAPE IN], de lecture [PLAY] ou de contrôle [MONITOR] de votre amplificateur. Brancher la voie gauche de la platine à la voie gauche de l'amplificateur, et la voie droite de la platine à la voie droite de l'amplificateur. En principe, la prise rouge correspond à la voie droite, la prise noire ou blanche à la voie gauche. Se reporter à la figure 1. NAD 11 F 3. NAD LINK [LIAISON NAD] Le connecteur "ENTREE Liaison NAD" [NAD Link IN] permet de commander la NAD 616 à l'aide de signaux de télécommande externes relayés par un autre élément télécommandé doté d'une Liaison NAD (le récepteur AV 716, par exemple). La Liaison NAD fonctionne comme une chaîne, les liaisons passant successivement d'un appareil à un autre. De nombreux récepteurs NAD et éléments AV sont fournis à l'origine avec une télécommande de chaîne NAD, qui comporte les boutons nécessaires pour commander la plupart des fonctions d'entraînement de bande (Lecture, Enregistrement, Avance Rapide, Rembobinage, Arrêt, etc ...). Brancher un câble entre la Sortie Liaison NAD [NAD Link Out] de l'appareil maître (par exemple l'AV 716) et le jack d'ENTREE Liaison NAD [NAD Link IN] de la 616. 3 a+b. OPEN [OUVERTURE ] Une impulsion sur ce bouton provoque l'ouverture de la porte du compartiment cassette qui lui correspond, permettant ainsi d'insérer ou de retirer une cassette. Pendant le défilement de la bande, il est impossible d'ouvrir la porte du compartiment cassette. 4 a+b. REVERSE PLAY [LECTURE EN ARRIERE] Les deux platines à cassette, A et B, sont de type "reverse/auto-reverse", c'est à dire qu'elles peuvent lire les deux faces de la bande sans avoir à retourner la cassette. Comme les deux platines sont capables de lire les deux faces de la bande, il est recommandé de placer les cassettes dans les compartiments en orientant systématiquement la face "1" vers l'avant. De cette manière, on évite toute confusion quant à ce qui est la face 2 de la bande et ce qui constitue une lecture en arrière. Appuyer sur ce bouton pour démarrer la lecture en arrière d'une bande. L'icône de lecture en arrière correspondant à la platine concernée s'allume sur l'affichage. Se reporter à la section "Lecture des bandes enregistrées" du chapitre "Comment obtenir les meilleures performances de votre platine NAD 616" pour de plus amples informations. 4. ALIMENTATION Brancher le câble secteur sur une prise murale accessible, ou sur une sortie commutée à l'arrière de votre amplificateur ou de votre récepteur. COMMANDES SUR LA FACADE Les chiffres-repères dans le texte correspondent aux commandes de la Figure "COMMANDES SUR LA FACADE". Si les commandes des platines A et B ont des fonctions identiques, le chiffre-repère utilisé est le même ; un indice (a ou b) est ajouté au chiffrerepère pour indiquer la platine concernée par la commande. 5 a+b. STOP [ARRET] Le bouton d'Arrêt permet d'annuler toutes les fonctions d'entraînement de la bande, telles que lecture en avant ou en arrière, enregistrement, rembobinage ou avance rapide. Il annule aussi les modes Pause enregistrement et Pause lecture. 1. POWER [ALIMENTATION ] Appuyer sur ce bouton-poussoir pour mettre la platine à cassette sous tension. L'affichage s'allume et l'icône de Pause "l l|" clignote pendant trois secondes, temps pendant lequel la platine ne réagit à aucune commande. Pour désalimenter la platine, réappuyer sur ce bouton-poussoir puis le relâcher. 6 a+b. PLAY [LECTURE] Appuyer sur ce bouton pour lire une cassette dans le sens normal (en avant). L'icône de lecture correspondant à la platine concernée s'allume sur l'affichage. Se reporter à la section "Lecture des bandes enregistrées" du chapitre "Comment obtenir les meilleures performances de votre platine NAD 616" pour de plus amples informations. 2 a+b. COMPARTIMENTS CASSETTES C'est dans l'un de ces compartiments que l'on insère la cassette. Appuyer sur le bouton D'OUVERTURE [OPEN] pour ouvrir le compartiment. Pour le refermer, appuyer doucement jusqu'à ce que l'on entende un déclic. Les compartiments A et B sont tous deux capables d'assurer la lecture d'une bande, mais les enregistrements ne sont possibles qu'avec la platine B. Etant donné que les deux platines sont de type "reverse/auto-reverse", c'est à dire qu'elles peuvent lire les deux faces de la bande sans avoir à retourner la cassette, il est recommandé de placer les cassettes dans les compartiments en orientant systématiquement la face "1" vers l'avant. De cette manière, on évite toute confusion quant à ce qui est la face 2 de la bande et ce qui constitue une lecture en arrière. 7. A/B (SELECTEUR DU COMPTEUR DE DEFILEMENT) Ce bouton permute entre le compteur de défilement des platines A et B. L'indicateur "A" ou "B", devant le compteur, indique lequel des deux compteurs est affiché. Appuyer sur ce bouton pour passer du compteur courant à celui de l'autre platine. Chaque fois que l'on allume l'enregistreur de cassette, le Sélecteur de Compteur passe automatiquement à la platine A, par défaut. 8. RESET [REMISE A ZERO] Appuyer sur ce bouton pour remettre le compteur de bande à zéro ("0000"), pour la platine A ou B, suivant ce qui est indiqué sur l'affichage. Avant de remettre le compteur à zéro, bien vérifier que la platine sélectionnée est bien celle que l'on souhaite remettre à zéro. Se reporter à la section "Sélecteur NAD 12 F du compteur de défilement" ci-dessus, pour de plus amples informations. Il est possible de remettre le compteur à zéro à n'importe quel moment pendant la lecture d'une bande, de manière à repérer un endroit précis. Lors de chaque mise hors tension de l'appareil, le compteur se remet à 0000 pour les deux platines. d'ENREGISTREMENT [RECORD] s'allume alors, en même temps que l'icône de lecture normale ou en arrière, pour indiquer que la platine est en train d'enregistrer. Si l'on souhaite momentanément interrompre l'enregistrement, il suffit d'appuyer à nouveau sur ce bouton. Pour reprendre l'enregistrement, appuyer sur LECTURE [PLAY] ou LECTURE EN ARRIERE [REVERSE PLAY] (en faisant attention de poursuivre l'enregistrement dans le même sens de défilement). Sur l'affichage, l'icône de Pause "||" s'allume à côté du témoin d'ENREGISTREMENT [RECORD], pour indiquer l'état de pause de la bande. Se reporter aussi à la section "Réalisation d'un enregistrement" du chapitre "Comment obtenir les meilleures performances de votre platine à cassettes NAD 616" pour de plus amples informations. 9. RECORD LEVEL [NIVEAU D'ENREGISTREMENT] Le niveau d'enregistrement des deux voies peut être réglé à l'aide du bouton rotatif intérieur. Les deux barres horizontales sur l'affichage donnent une indication précise des niveaux pendant l'enregistrement. Ces barres fonctionnent aussi pendant la lecture. Ces indicateurs de niveau d'enregistrement sont dotés d'une fonction de "Rétention de valeur crête", qui affiche la crête la plus importante pendant une seconde, et ce même si la crête proprement dite n'a duré qu'une fraction de seconde, de manière à faciliter la lecture. Se reporter à la section "Réalisation d'un enregistrement" du chapitre "Comment obtenir les meilleures performances de votre platine à cassettes NAD 616" pour de plus amples informations. 14. DOLBY NR. Les systèmes DOLBY NRTM Noise Reduction (NR) ont été conçus pour diminuer le sifflement sur les bandes enregistrées. L'affichage indique si la fonction Dolby NR a été sélectionnée, et indique aussi le type (B ou C) concerné. Ce bouton permet de faire défiler les différents reglages : RIEN [OFF] > B > C > RIEN [OFF] > B, etc ... (ces réglages sont indiqués sur l'affichage). Pour la lecture, choisir le même type de Dolby NR que celui utilsé lors de l'enregistrement de la bande. Pour un enregistrement, choisir le réglage Dolby NR requis avant de commencer à enregistrer. Se reporter à la section "Systèmes d'Atténuation de Bruit Dolby B et C" du chapitre "Comment obtenir les meilleures performances de votre platine à cassettes NAD 616" pour de plus amples informations. Les circuits Dolby NR passeront automatiquement en mode RIEN [OFF] après chaque mise hors tension de la platine. 10. BALANCE La balance entre la voie gauche et la voie droite se règle à l'aide du bouton rotatif intérieur. Cette commande se trouve normalement en position "12 heures" (repérée par une encoche). Se reporter à la section "Réalisation d'un enregistrement" du chapitre "Comment obtenir les meilleures performances de votre platine à cassettes NAD 616" pour de plus amples informations. 11 a+b. FAST FORWARD [AVANCE RAPIDE] A l'aide de la fonction , on peut faire défiler la bande rapidement de la gauche vers la droite. L'avance rapide s'arrête automatiquement dès que la fin de la bande est atteinte. On peut arrêter l'avance rapide manuellement, en appuyant sur le bouton d'ARRET [STOP] correspondant à la platine concernée. 15. REVERSE MODE [MODE AVANTARRIERE] Ce bouton permet d'engager le mode de lecture en continu avant-arrière "Auto-Reverse". Une fois que la fin de la bande a été atteinte, l'entraînement passe automatiquement du mode Lecture Normale au mode Lecture en Arrière, ou l'inverse. S'il y a une cassette dans les deux platines, l'appareil lit la première bande jusqu'à la fin de sa deuxième face, puis passe sur l'autre platine. Il est ainsi possible de repasser une bande huit fois, ou les deux bandes quatre fois. L'icône du Mode Avant-Arrière " " s'allume sur l'affichage lorsque ce mode a été sélectionné. Le Mode Avant-Arrière est activé par défaut après une mise hors tension de l'appareil. Se reporter aux sections "Réalisation d'un enregistrement" et "Lecture des bandes enregistrées" du chapitre "Comment obtenir les meilleures performances de votre platine à cassettes NAD 616" pour de plus amples informations. 12 a+b. REWIND [REMBOBINAGE] A l'aide de la fonction , on peut faire rembobiner la bande de la droite vers la gauche. Le rembobinage rapide s'arrête automatiquement dès que le début de la bande est atteint. On peut arrêter le rembobinage manuellement, en appuyant sur le bouton d'ARRET [STOP] correspondant à la platine concernée. 13. RECORD/PAUSE [ENREGISTREMENT] Il n'est possible d'enregistrer que sur la platine B. Ce bouton met en fonction les circuits d'enregistrement, et allume le témoin "d'Enregistrement" [Record] ; l'icône de Pause s'allume sur l'affichage. En appuyant ensuite sur LECTURE [PLAY] (6b) ou LECTURE EN ARRIERE [REVERSE PLAY] (4b) de la platine B, on lance l'enregistrement. L'indicateur 16. DUBBING [DUBBINGCOPIE] Appuyer sur ce bouton pour lancer la copie des bandes à la vitesse normale. La platine de lecture (A) et la platine d'enregistrement (B) démarreront toutes les deux dans le sens de leur dernière utilisation (normal ou en arrière). Les témoins de Copie [Dubbing] et NAD 13 F d'Enregistrement [Record] s'allumeront sur l'affichage. Les commandes de Niveau d'enregistrement [Recording Level] et de Balance d'enregistrement [Balance] ne fonctionnent pas en mode copie. Pour arrêter la copie, appuyer sur ARRET [STOP] (5b) ; les boutons d'Arrêt [Stop], Normal et En Arrière [Reverse] de la platine de lecture (A) ne fonctionnent pas en mode Copie. Bien que très proche de l'original, la copie sera légèrement différente à l'écoute. Se reporter à la section "Copie" du chapitre "Comment obtenir les meilleures performances de votre platine à cassettes NAD 616" pour de plus amples informations. COMMENT OBTENIR LES MEILLEURES PERFORMANCES DE VOTRE PLATINE A CASSETTES NAD 616 Les chiffres-repères dans le texte correspondent aux commandes de la Figure "COMMANDES SUR LA FACE PARLANTE", sauf indication contraire. SYSTEMES D'ATTENUATION DE BRUIT DOLBY B ET C NR. La platine est équipée de deux types d'atténuation de bruit Dolby. Dolby C NR assure la plus grande atténuation du sifflement sur les bandes, ce qui est important lors de l'enregistrement de la musique jouée "en direct" ou pour retranscrire des enregistrements ayant une gamme dynamique très large (disques audionumériques [Compact Discs], par exemple). Dolby B NR assure une compatibilité optimale avec les magnétophones de type plus ancien, les magnétophones portables et les lecteurs de cassettes stéréo de voitures. Le circuit Dolby B NR doit aussi être utilisé pour passer la plupart des cassettes de musique pré-enregistrées. Chaque circuit Dolby NR est actif aussi bien pendant l'enregistrement que pendant la lecture. Ainsi, une bande enregistrée sous Dolby C NR doit être lue sous Dolby C NR pour pouvoir bénéficier des avantages du circuit. De la même façon, si le circuit Dolby B NR a été utilisé pour l'enregistrement, il doit aussi l'être pour la lecture. Pour éviter toute confusion, il est conseillé de repérer chaque cassette avec un B ou un C au moment de son enregistrement, pour indiquer le type d'atténuation de bruit utilisé. NOTA : Après toute mise sous tension de l'appareil, les circuits Dolby NR sont mis hors service par défaut. Veiller à bien régler le mode Dolby NR requis après avoir remis l'appareil sous tension. A cause de l'effet de surcompensation des signaux audio hautes fréquences, la sensibilité de la bande change constamment au fil des enregistrements. L'extension de l'échappée musicale Dolby HX Pro est une système qui compense ces fluctuations indésirables pendant l'enregistrement. Il ne fonctionne pas pendant la lecture, et les cassettes enregistrées avec Dolby HX Pro peuvent donc être écoutées sur ldes platines non équipées de ce système. NOTA: Le systéme Dolby HX Pro fonctionne indépendamment des fonctiones Dolby B et C NR, et n'est actif que pendant l'enregistrement. 17. HIGH SPEED DUBBING [COPIE A GRANDE VITESSE] Appuyer sur ce bouton pour lancer la Copie à Grande Vitesse des bandes. La platine de lecture (A) et la platine d'enregistrement (B) démarreront toutes les deux dans le sens de leur dernière utilisation (normal ou en arrière). Les témoins de Copie à Grande Vitesse [High Speed Dubbing] et d'Enregistrement [Record] s'allumeront sur l'affichage. Les commandes de Niveau d'enregistrement [Recording Level] et de Balance d'enregistrement [Balance] ne fonctionnent pas en mode copie. Pour arrêter la copie, appuyer sur ARRET [STOP] (5b) ; les boutons d'Arrêt [Stop], Normal et En Arrière [Reverse] de la platine de lecture (A) ne fonctionnent pas en mode Copie. La copie à grande vitesse ne doit être utilisée que lorsque la qualité du son n'est pas un facteur de grande importance (copie d'une bande de parole enregistrée, par exemple). Se reporter à la section "Copie" du chapitre "Comment obtenir les meilleures performances de votre platine à cassettes NAD 616" pour de plus amples informations. 18. PLAY TRIM [ALIGNEMENT DE LECTURE] "Play Trim" est un circuit spécial d'égalisation de la lecture, qui permet de retrouver une réponse précise lors de la lecture de bandes pré-enregistrées, anciennes ou usées, de bandes enregistrées sur une autre platine, ou de bandes mal enregistrées (trop ou trop peu d'alignement). Cette commande permet d'ajuster les circuits de la platine pour assurer un suivi Dolby correct, donnant ainsi une réponse correcte en fréquence élevée. Se reporter à la section "Commande d'Alignement de Lecture" du chapitre "Comment obtenir les meilleures performances de votre platine à cassettes NAD 616", pour de plus amples informations. 19. AFFICHAGE Les différentes fonctions de la platine sont affichées. Enregistrement, Lecture Normale et en Arrière, Copie à Vitesse Normale et à Grande Vitesse, Pause, Dolby Rien/B/C, Niveau d'Enregistrement, Compteur de Bande, etc ... LECTURE DE CASSETTES La NAD 616 est capable de lire les cassettes à partir de ses deux platines A et B. Chaque platine a ses propres commandes d'entraînement telles que Lecture Normale et en Arrière, Arrêt, Avance Rapide et Rembobinage, ces commandes étant situées à côté des compartiments prévus pour les cassettes. Comme ces commandes ont des fonctions identiques, le chiffre-repère utilisé est le même, mais un indice (a ou b) est ajouté pour indiquer la platine concernée (a ou b). NAD 14 F Lorsqu'une seule cassette est présente dans la platine A ou B : Mode Sens de Lecture en Avant-Arrière Avant ou en Arrière Normal ( ) Séquence de Lecture Effet Face 1 Appuyer sur Lecture Normale [Normal Play] (6a ou b). La lecture commence sur la face 1 de la cassette, et se termine à la fin de la face 1. Appuyer sur Lecture en Arrière [Reverse Play] (4a ou b). La lecture commence sur a face 2 de la cassette, et se termine à la fin de la face 2. Appuyer sur Lecture Normale [Normal Play] (6a ou b). Arrivée à la fin de la face 1 de la cassette, la lecture com mence alors sur la face 2. Cette séquence se répétera huit fois au maxi mum. Appuyer sur Lecture en Arrière [Reverse Play] (4a ou b). Arrivée à la fin de la face 2 de la cassette, la lecture commence alors sur la face 1. Cette séquence se répétera huit fois au maxi mum. En Arrière ( l ) Face 2 Normal ) Face 1 > Face 2 > Face 1 > Face 2 > etc ... En Arrière ( ) Face 2 > Face 1 > Face 2> Face 1 > etc ... Lorsque les deux platines A et B comportent une cassette : Mode Sens de Lecture en Avant- Arrière Avant ou en Arrière Normal ( ) Séquence de Lecture Effet face 1>face 2 face 1 > face 2 face 1 > platine A > platine B > platine A un cycle Appuyer sur Lecture Normale [Normal Play] (6a ou b). La platine qui commence débute toujours en lecture Normale. Le cycle sera répété quatre fois au maximum. Appuyer sur Lecture en Arrière [Reverse Play] (4a ou b). Après avoir lu unique ment la face 2, la platine en cours s'arrête, puis l'autre démarre en mode de Lecture Normale. Le cycle sera répété quatre fois au maximum. En Arrière ( ) face 2 > face 1 > face 2 face 1 > 2 face A > platine B > platine A > B NOTA : Le Mode en Arrière est activé [ON] par défaut après une mise hors tension de l'appareil. Les deux platines ne peuvent pas lire une cassette en même temps. Par exemple, si la platine A lit une bande et que l'on engage la Lecture Normale ou la Lecture en Arrière sur la platine B, la platine A s'arrête et la platine B se met en mode de lecture. Les deux platines sont capables de lire une bande dans le sens normal et dans le sens inverse (Lecture Normale et en Arrière), ce qui évite d'avoir à sortir la cassette de son compartiment et à la retourner pour pouvoir écouter l'autre face. Pour éviter toute confusion, il est donc recommandé d'insérer la cassette avec la face A toujours vers l'avant. - Pour charger une bande à cassette, la retirer de son étui de protection. Avant d'insérer la cassette dans la platine A ou B, vérifier que la bande est bien rectiligne et tendue à l'endroit où elle est exposée, sur le côté renflé de la cassette. NOTA : Le cas échéant, introduire un crayon dans l'un des moyeux, puis embobiner manuellement la bande jusqu'à ce qu'elle n'ait plus de mou. - Mettre l'appareil sous tension en appuyant sur l'interrupteur d'ALIMENTATION [POWER] (1). Lorsque l'on a fini d'utiliser la platine, il suffit de réappuyer sur ce même bouton pour la mettre hors tension. - Appuyer sur le bouton d'OUVERTURE [OPEN] (3a ou b) pour déverrouiller la porte du compartiment NAD 15 F cassette, et insérer la cassette avec son bord renflé (c'est à dire le côté comportant la bande exposée) vers le bas. La cassette est maintenue dans un dispositif de soutien solidaire de la porte. Se reporter à la Figure 2. - Appuyer sur la porte du compartiment cassette pour la fermer ; la fermeture est marquée par un léger déclic. La cassette est alors en place. - Pour retirer la cassette, il suffit d'appuyer une fois de plus sur le bouton d'OUVERTURE [OPEN] (3a ou 3b). Il est à noter que ce bouton n'a aucun effet lorsque la bande défile. - Pour remettre le compteur de bande (sur l'affichage) à "0000", vérifier d'abord que le compteur affiché est bien celui que l'on veut remettre à zéro (un petit A ou B est affiché à gauche du compteur) ; le cas échéant, changer de compteur en appuyant sur le bouton A/B (7). Appuyer ensuite sur le bouton de REMISE A ZERO [RESET] (8). - Choisir la position appropriée du sélecteur DOLBY NR (14) correspondant au type de bande que l'on souhaite écouter (Dolby NR Arrêté [Off], Dolby B NR ou Dolby C NR seront indiqués sur l'affichage). Se reporter à la section "Systèmes d'Atténuation de Bruit Dolby B et C NR" pour de plus amples informations. - Appuyer sur le bouton de Lecture Normale (6a ou b) ou de Lecture en Arrière (4a ou b) pour démarrer le dispositif d'entraînement. L'icône de Lecture Normale ou de Lecture en Arrière s'allume sur l'affichage pour indiquer l'état de lecture. - Si l'enregistrement semble émoussé, augmenter le réglage du bouton ALIGNEMENT DE LECTURE [PLAY TRIM] (18) (sens horaire) pour rétablir des fréquences élevées précises. Si l'enregistrement semble sec ou sifflant, diminuer le réglage du bouton ALIGNEMENT DE LECTURE [PLAY TRIM] (sens anti-horaire) pour obtenir des aigus plus lisses. Se reporter à la section "Commande d'Alignement de Lecture" pour de plus amples informations. - Appuyer sur le bouton-poussoir d'ARRET [STOP] approprié (5a ou b) pour arrêter la lecture. Il y a souvent des erreurs dans la réponse haute fréquence pour les enregistrements sur cassette, surtout lorsque l'enregistrement est réalisé sur une machine, et que la lecture se fait sur une autre. Ces erreurs sont dues à une saturation de la bande (surtout pour les bandes enregistrées sur une platine sans HX Pro), du fait d'un alignement qui ne correspondait pas à la bande lors de l'enregistrement, et du fait des différences d'égalisation et d'alignement des têtes entre machines différentes. Ces erreurs entraînent un mauvais suivi des circuits Dolby ayant pour conséquence une "amplification" des défauts et un son souvent émoussé. L'Alignement de Lecture [Play Trim] est un circuit d'égalisation hautes fréquences spécialement destiné à la lecture, qui rétablit une réponse précise en lecture avant le décodage Dolby. L'égalisation de lecture standard, pour les cassettes correctement enregistrées, est assurée lorsque la commande Alignement de lecture [Play Trim] est au milieu de sa plage de réglage, à l'endroit où l'on sent un cran. Lors de la lecture des bandes, régler le sélecteur DOLBY pour correspondre à la bande enregistrée. Si l'enregistrement paraît émoussé, augmenter le réglage du bouton Alignement de Lecture [Play Trim] (sens horaire) pour rétablir des fréquences élevées précises. Si l'enregistrement semble sec ou sifflant, diminuer le réglage du bouton Alignement de Lecture [Play Trim] (sens anti-horaire) pour obtenir des aigus plus lisses. NOTA : La commande Alignement de Lecture [Play Trim] n'affecte que la lecture. Elle ne fonctionne pas lors de l'enregistrement. REALISATION D'UN ENREGISTREMENT L'enregistrement d'oeuvres soumises au copyright, sauf pour une utilisation personnelle, est illégal sans la permission du détenteur du copyright. Les enregistrements ne sont possibles que dans la Platine B. Comme cette platine est capable d'enregistrer dans le sens Normal et en Arrière, il est possible de faire des enregistrements durant plus de 90 minutes, mais avec une petite interruption en bout de bande. - Insérer une bande suivant les instructions de la section "Lecture de cassettes" ci-avant. - Choisir la position appropriée du sélecteur DOLBY NR (14) correspondant au type de réduction de bruit que l'on souhaite utiliser (aucune réduction (Dolby NR Arrêté [Off]), Dolby B NR ou Dolby C NR, le réglage étant indiqué sur l'affichage). Ne pas modifier le réglage Dolby NR une fois que l'enregistrement d'une bande a commencé. Se reporter à la section "Systèmes d'Atténuation de Bruit Dolby B et C NR" de ce chapitre, pour de plus amples informations. - Appuyer sur le bouton d'ENREGISTREMENT/PAUSE [RECORD/PAUSE] (13). Le témoin rouge "d'Enregistrement et de Pause" [Record et Pause] s'allume sur l'affichage. - Régler le niveau d'enregistrement à l'aide des commandes NIVEAU D'ENREGISTREMENT [RECORD LEVEL] (9) et BALANCE (10). Se reporter à la section "Niveau d'Enregistrement" de ce chapitre MODE AVANT-ARRIERE [REVERSE MODE] EN LECTURE : Les deux platines détectent la fin d'un côté de la bande et, si le mode Avant-Arrière [Reverse] (15) a été sélectionné, elles commencent automatiquement à lire l'autre côté de la cassette. Si les deux platines comportent une cassette, la NAD 616 commence par lire l'une des bandes puis, lorsque celle-ci est terminée, passe sur l'autre platine et commence à lire l'autre bande. Se reporter au tableau ci-dessous pour connaître toutes les possibilités de lecture en "autoreverse" et en lecture continue. COMMANDE ALIGNEMENT DE LECTURE [PLAY TRIM] Régler la commande "Alignement de lecture" [PLAY TRIM] en position "0" (encoche centrale) pour une lecture normale. NAD 16 F pour de plus amples informations. - Si l'on souhaite n'enregistrer qu'une seule face de la cassette, il faut veiller à ce que le mode AvantArrière [Auto-Reverse] ( ) (15) ait été désengagé, faute de quoi la platine continuera à enregistrer sur l'autre face de la cassette. - Lancer l'enregistrement en appuyant sur le bouton de LECTURE [PLAY] Normale [Normal] (6b) ou en Arrière [Reverse] (4b), selon la face de la cassette que l'on souhaite enregistrer. - Pour interrompre un enregistrement tout en laissant les circuits d'enregistrement et l'affichage actifs, appuyer à nouveau sur le bouton ENREGISTREMENT/PAUSE [RECORD/PAUSE] (13). Pour reprendre l'enregistrement appuyer sur le bouton de LECTURE [PLAY] approprié (4b ou 6b). Cette technique est très utile pour couper les enchaînements ou les publicités lorsque l'on réalise des enregistrements à partir de la radio ou de la télévision. Faire attention de bien appuyer sur le bon bouton de LECTURE. Il est possible de passer du sens Normal au sens Arrière en cours d'enregistrement ! - Pour arrêter l'enregistrement, appuyer sur le bouton-poussoir d'ARRET [STOP] (5b). Remarque: Play Trim (Alignement de Lecture) n'a aucun effet au cours de l'enregistrement à partir d'une source externe mais est opérationnel au cours de la Copie (Dubbing) et de la Copie à Grande Vitesse (High Speed Dubbing). centrale, dans son cran, pour enregistrer les deux voies au même niveau sonore. Pour effacer une bande sans faire de nouvel enregistrement, suivre la procédure décrite ci-dessus, mais régler la commande NIVEAU D'ENREGISTREMENT [RECORD LEVEL] (9) en butée anti-horaire. Aucun segment de niveau d'enregistrement ne s'allumera. MODE AVANT-ARRIERE [REVERSE MODE] EN ENREGISTREMENT : Si le mode Avant-Arrière (15) n'a pas été sélectionné ( sur l'affichage), l'enregistrement s'arrête à la fin de la bande, que le défilement soit en sens Normal ou en Arrière. Si le mode Avant-Arrière (15) a été sélectionné ( sur l'affichage), l'enregistrement s'arrête à la fin de la deuxième face (en Arrière). Si l'enregistrement a été commencé en Arrière, seule la face 2 sera enregistrée. NOTA : Si l'on souhaite n'enregistrer que la face 1 de la cassette, il faut veiller à ce que le Mode AvantArrière (15) n'ait pas été engagé ( sur l'affichage), sinon la platine passerait automatiquement sur l'autre face de la bande si le temps d'enregistrement dépassait la capacité d'une face de la cassette. COPIE (DUBBING) La NAD 616 possède deux modes de copie : Normal et Grande Vitesse. Ces deux modes fonctionnent de la même manière, mais dans le cas de la copie à Grande Vitesse, le temps nécessaire est divisé par deux (la cassette source et la cassette vierge tournent toutes deux à deux fois la vitesse normale). Ce mode de copie est particulièrement bien adapté aux cas où la qualité du son est d'une importance moindre, pour la parole par exemple. Si la qualité du son est un facteur important, il vaut mieux utiliser le mode de copie à vitesse Normale. Pendant la copie, les circuits Dolby NR ne jouent aucun rôle dans la réalisation de la copie. La copie sera codée de la même manière que l'original, quel que soit le mode Dolby NR sélectionné. Par exemple, si l'original a été enregistré sous Dolby B NR, la copie sera aussi codée en Dolby B NR, même si l'on a sélectionné Dolby C ou aucun codage Dolby pendant la copie. Le mode Dolby NR approprié peut néanmoins être utilisé pour l'écoute pendant l'enregistrement. Se reporter aussi à la section "Systèmes d'Atténuation de Bruit Dolby B et C NR " de ce chapitre. - Avant d'insérer les cassettes dans les compartiments, sélectionner le sens de lecture (4a ou 6a) et d'enregistrement (13 + 4b ou 6b) (Normal ou en Arrière, autrement dit la face 1 ou la face 2 des cassettes). Vérifier que la cassette vierge comporte un temps comparable ou supérieur à celui de la cassette source. - Sélectionner le mode Avant-Arrière [Auto Reverse] (15, sur l'affichage) si l'on souhaite copier les deux faces de la cassette source. Désélectionner le mode Avant-Arrière [Auto Reverse] ( sur l'affichage) si l'on ne souhaite copier qu'une seule face de la cassette source, ou si l'on NAD 17 NIVEAU D'ENREGISTREMENT Les deux barres horizontales segmentées affichent le niveau de crête du signal source sur chaque voie. Régler la commande du niveau d'enregistrement (9, bague intérieure) en la diminuant (sens anti-horaire) ou en l'augmentant (sens horaire) en fonction du niveau affiché. Il existe plusieurs types de bandes magnétiques (normal (I), CrO2 (II) et Métal (IV)), et chaque type a ses propres caractéristiques particulières comme le niveau de saturation par exemple. La NAD 616 détecte automatiquement quel type de bande est utilisé, et adapte ses réglages de la manière appropriée. Un niveau d'enregistrement trop faible entraînera un sifflement excessif sur la bande, alors qu'un enregistrement trop fort provoquera des distorsions. La procédure standard consiste à régler le niveau d'enregistrement pour que la partie la plus forte de la musique soit juste en dessous de la limite maximale, puis à s'en tenir là. Les segments rouges (jusqu'à +4 dB) indiquent un niveau d'enregistrement maximum recommandé pour les sons soutenus (une voix qui chante, ou un accord orchestral, par exemple). Pour la musique couvrant une très large gamme de niveaux sonores, cela peut vouloir dire que les parties douces de la musique seront enregistrées à un nivau de -20 dB ou moins encore (aucun segment allumé). Ceci est normal. La commande de BALANCE (10, bague extérieure) permet de modifier l'équilibre entre la voie droite et la voie gauche d'un enregistrement. Lorsque cette commande est en butée anti-horaire, seule la voie gauche est enregistrée, et lorsqu'elle est en butée horaire, seule la voie droite est enregistrée. Pour une utilisation normale, la commande doit être en position F ne souhaite enregistrer que sur une face de la cassette vierge. - Charger la cassette source dans le compartiment de la platine A, conformément aux instructions données dans la section "Lecture des Bandes", et chercher le début de la cassette source et de la cassette vierge. Laisser la commande d'Alignement de Lecture [Play Trim] (18) dans sa position "0" (encoche centrale). Cependant, si le son de la cassette source avait bénéficié de l'utilisation de la commande d'Alignement de Lecture, régler la commande d'Alignement de Lecture dans la position qui donne les meilleurs résultats, car l'amélioration sera copiée sur l'autre cassette. Voir aussi la section "Commande d'Alignement de Lecture [Play Trim]" de ce chapitre, pour de plus amples informations. L'utilisation de la commande d'Alignement de Lecture n'a l'effet désirable qu'en vitesse de copie normale. Lors des copies en mode Copie à Grande Vitesse, réglez la commande d'Alignement de Lecture sur la position d'encoche centrale. - Appuyer sur COPIE [DUBBING] (17) ou sur GRANDE VITESSE [HIGH SPEED] (16). Les deux platines se mettent à fonctionner. Les témoins de Copie [Dubbing] et d'Enregistrement [Record] (et aussi de Grande Vitesse [High Speed], le cas échéant) s'allument sur l'affichage. - Pour interrompre la copie tout en laissant les circuits d'enregistrement et l'affichage actifs, appuyer sur le bouton ENREGISTREMENT/PAUSE [RECORD/PAUSE] (13). Pour reprendre l'enregistrement appuyer sur le bouton de LECTURE [PLAY] approprié (4b ou 6b). Faire attention car il est possible de passer du sens Normal au sens Arrière en cours d'enregistrement ! - La copie s'arrête automatiquement à la fin de l'une ou l'autre des cassettes. Il est possible d'arrêter la copie manuellement, en appuyant sur le bouton d'ARRET [STOP] (5b). NOTA : Baisser le niveau sonore de l'amplificateur ou du récepteur pendant la copie en mode Grande Vitesse. Comme la vitesse de défilement de la bande est de deux fois la vitesse normale, il y a beaucoup plus d'énergie sonore haute fréquence dans le signal, ce qui peut détériorer les haut-parleurs et les casques. tant ainsi à la platine de "reconnaître" les différents types de bandes magnétiques. Faire bien attention de ne pas recouvrir aussi ces trous là ! Se reporter à la figure 3. ENTRETIEN Les roulements et les autres pièces en mouvement ont été traités avec des lubrifiants spéciaux, et ne nécessitent donc aucune attention particulière. Les saletés, la poussière et l'oxyde des bandes peuvent détériorer les têtes et le dispositif d'entraînement, sans parler de la dégradation de la qualité sonore de lecture comme d'enregistrement. Les pièces en contact direct avec la bande doivent donc être nettoyées régulièrement. NOTA : S'assurer que le récepteur ou l'amplificateur est hors tension avant de nettoyer ou de démagnétiser les têtes. NETTOYAGE Ouvrir la porte du compartiment cassettes. En bas du compartiment, on aperçoit les têtes et le dispositif d'entraînement (cabestan et contre-rouleau). Se reporter à la Figure 4. Nettoyer les têtes (A et B) et le cabestan (C) avec des cotons tiges imbibés d'alcool pur ou d'un Solvant de Nettoyage pour Magnétophones. Nettoyer le contre-rouleau (D) avec de l'eau distillée, à l'exclusion de tout autre liquide. Ne jamais utiliser d'alcool sur le contre-rouleau, sous peine d'assécher le caoutchouc. On peut aussi se servir d'une cassette de nettoyage spéciale. Faire attention d'utiliser une cassette qui nettoie toutes les pièces indiquées dans la figure 4. DEMAGNETISATION Les pièces en contact direct avec la bande finissent par se magnétiser légèrement. Ce magnétisme augmente le sifflement aussi bien à la lecture qu'à l'enregistrement. Il est donc conseillé de démagnétiser les têtes, le contre-rouleau et les autres pièces métalliques du dispositif d'entraînement de la bande, de temps à autre, à l'aide d'un démagnétiseur ou d'une cassette de démagnétisation. Suivre les instructions du démagnétiseur ou de la cassette de démagnétisation. PREVENTION DES EFFACEMENTS ACCIDENTELS Lors de la création d'un nouvel enregistrement sur une bande déjà enregistrée, les anciens enregistrements sont effacés automatiquement. Si l'on souhaite protéger une cassette de tout effacement accidentel par ré-enregistrement, il suffit de couper les pattes de protection de la cassette. De cette manière, la fonction d'enregistrement ne pourra pas s'armer. Il est à noter que la plupart des cassettes pré-enregistrées vendues dans le commerce ont déjà eu leurs pattes coupées. En collant du ruban adhésif sur les orifices laissés par les pattes coupées, on permet aux circuits d'enregistrer à nouveau. Les cassettes CrO2 (type II) et Métal (type IV) ont des trous supplémentaires dans leur boîtier, permetNAD 18 ATTENTION Garder les démagnétiseurs bien à l'écart des bandes, car ils peuvent effacer les enregistrements. Votre fournisseur habituel pourra vous conseiller et vous indiquer les accessoires qu'il vous faut pour le nettoyage et la démagnétisation. "Dolby", "Dolby NR",le symbole double-D et HX Pro sont des marques déposées de la société Dolby NR Licensing Corporation. HX Pro a été crée, a l'origine, par Bang & Olufsen. Le système Dolby Noise Reduction et le système d'extension de l'echappée musicale HX Pro sont fabriqués sous licence de la Dolby Laboratories Licensing Corporation. Le système PLAY TRIM (Alignement de Bande) a été développé par NAD et Dolby NR Laboratories Inc. Dolby NR est une marque déposée de Dolby NR Laboratories Inc. DER CASSETTENRECORDER NAD 616 HINWEISE ZUM AUFSTELLEN Der Cassettenrecorder kann auf jeder festen ebenen Fläche, die keinen Schwingungen bzw. starken magnetischen Feldern ausgesetzt ist, aufgestellt werden. Das Gerät sollte nicht unmittelbar auf einen Lautsprecher, ein Fernsehgerät oder einen großen Leistungsverstärker gestellt werden, da der Netztransformator des Verstärkers hörbares Brummen erzeugen kann. Soll der Cassettenrecorder neben dem Verstärker auf dem gleichen Regal stehen, stellen Sie den Cassettenrecorder auf die rechte Seite, damit das Cassettenfach nicht unmittelbar neben dem Verstärker liegt. Für ausreichenden Luftumlauf sorgen! Das Gerüt nicht auf einen Teppich oder eine andere weiche Unterlage stellen oder im Regal einfassen. Belüftungsschlitze freihaleten! WARNUNG! BEVOR SIE DAS GERÄT DEAS ERSTE MAL AN DAS STRIOMNETZ ANSCHLIESSEN, BITTE NACHSTEHENDE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCHLESEN. Einige Modelle sind nur fuur die Versorgungsspannung des Landes, in dem sie verkauft werden, ausgelegt. Modelle für Europa: AC 230V, 50Hz Modelle für die USA und Kanada: AC120V, 60Hz D einen (Leistungs-)Verstärker oder Receiver stellen. Der Recorder kann u.U. ein Netzsummen von dem Stromtransformator des Verstärkers aufnehmen. Einige Verstärker erzeugen außerdem beträchtliche Wärme - auch wenn sie nur auf Bereitschaft geschaltet sind. DIE CASSETTENBÄNDER A. Die Cassettenbänder in den dafür vorgesehenen Etuis staubdicht aufbewahren. Die Cassettenbänder vor Sonneneinwirkung und Wärme schützen. B. Verwenden Sie stets Cassettenbänder von guter Qualität. Abgesehen von mittelmäßiger Tonqualität können Cassettenbänder schlechter Qualität u.U. übermäßigen Verschleiß der Tonköpfe verursachen. C. Das freiliegende Band niemals berühren bzw. aus dem Cassettengehäuse entfernen. D. Die meisten Cassettenbänder haben am Anfang und am Ende ein Vorspannband von circa fünf bis acht Sekunden. Da sich das Vorspannband nicht für Aufnahmen eignet, achten Sie bitte darauf, daß Sie erst nach Ablauf des Vorspannbandes mit der Aufnahme beginnen. Hinweis: Aufgrund ihrer Zerbrechlichkeit wird von C-120-Cassetten und Endlosbändern abgeraten. VORSICHTSMASSNAHMEN Zur optimalen Leistung des Cassettenrecorders NAD 616 über einen langen Zeitraum bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen treffen: ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE AUF DER RÜCKSEITE Die im Text erwähnten Ziffern beziehen sich auf die Anschlüsse in der Abbildung "ANSCHLÜSSE AUF DER RÜCKSEITE" Dieser Cassettenrecorder eignet sich für fast alle Vorverstärker, eingebaute Verstärker oder Receiver. Stellen Sie sicher, daß alle Stecker fest eingesteckt sind und daß die Aufnahme- und Wiedergabekabel ordnungsgemäß angeschlossen sind. DER CASSETTENRECORDER A. Die Tonköpfe und den Transportmechanismus regelmäßig reinigen. Siehe Kapitel "Wartung". B. Die Tonköpfe sowie die Bandführungen für beide Cassettentransporte von Zeit zu Zeit entmagnetisieren. Siehe Kapitel "Wartung". C. Lager und andere bewegliche Teile wurden mit Spezialschmiermittel behandelt und sind wartungsfrei. Zusätzliche Schmierung kann u.U. zu Störungen führen. D. Den Cassettenrecorder bitte nicht in der Nähe von Geräten mit starken Magnetfeldern wie beispielsweise Lautsprecher oder Fernsehgeräte usw. aufstellen. E. Den Cassettenrecorder auf einer festen ebenen Fläche aufstellen. F. Das Eindringen von Schmutz, Staub, Sand usw. in den Cassettenrecorder vermeiden. G. Den Cassettenrecorder nicht in der Nähe von Sendern aufstellen; sie können hohe Frequenzen erzeugen, die u.U. zu Störungen des Recorders führen. H. Bitte achten Sie darauf, daß das Cassettenfach geschlossen ist, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. Das Fach nur zum Einlegen bzw. Herausnehmen einer Cassette oder zur Reinigung der Tonköpfe und Bandführungen öffnen. I. Den Cassettenrecorder nicht unmittelbar auf 1. LINE IN (Eingang) Ein Kabel an die LINE IN-Buchsen an der Rückseite des Cassettenrecorders und an die Buchsen TAPE OUT bzw. REC(OUT) des Verstärkers anschließen. Den linken Kanal des Cassettenrecorders an den linken Kanal des Verstärkers und den rechten Kanal des Cassettenrecorders an den rechten Kanal des Verstärkers anschließen. Normalerweise wird der rote Stecker für den rechten Kanal und der schwarze bzw. weiße Stecker für den linken Kanal benutzt. Siehe Abbildung 1. 2. LINE OUT (Ausgang) Mit einem Kabel die LINE OUT-Buchse an der Rückseite des Cassettenrecorders an die Buchsen TAPE IN, PLAY oder MONITOR des Verstärkers anschließen. Den linken Kanal des Cassettenrecorders an den linken Kanal des Verstärkers und den rechten Kanal des Cassettenrecorders an den rechten Kanal des Verstärkers anschließen. Normalerweise wird der rote Stecker für den rechtNAD 19 D en Kanal und der schwarze bzw. weiße Stecker für den linken Kanal benutzt. Siehe Abbildung 1. eingelegt bzw. entnommen werden kann. Während der Wiedergabe bzw. Aufnahme läßt sich dieses Fach nicht öffnen. 3. NAD LINK (NAD-Verbindung) Über den Anschluß "NAD Link IN" kann der NAD 616 über externe Fernsteuersignale von einer anderen mit NAD Link ausgestatteten NADFernbedienung, z.B. AV 716 Receiver, betrieben werden. Mit der NAD-Link-Einrichtung lassen sich die Verbindungen von einem Gerät zum anderen durchschalten. Viele NAD-Receiver und AV-Komponenten werden serienmäßig mit einer NAD-Fernbedienung geliefert; diese Fernbedienung ist mit Tasten für die gebräuchlichsten Cassettenbandtransportfunktionen (PLAY (Wiedergabe), RECORD (Aufnahme), FAST FORWARD (Schnellvorlauf), REWIND (Rückspulen), STOP, usw.) ausgestattet. Mit einem Kabel die Buchse LINK OUT des Master-Geräts (z.B. AV 716) an die Buchse NAD LINK IN am NAD 616 anschließen. 4 a+b. REVERSE PLAY (Rückwärts-Abspielen) Über die Cassettentransporte A und B lassen sich beide Seiten eines Bandes abspielen, indem Kopfund Bandtransportrichtung umgekehrt werden. Da beide Recorder beide Seiten eines Bandes abspielen können, empfehlen wir, daß Sie stets das Band mit der ersten Seite nach vorne zeigend einlegen. So lassen sich die Vorwärts- und RückwärtsAbspielseiten des Bandes eindeutig erkennen und ein verkehrtes Abspielen vermeiden. Durch Drücken dieser Taste das Rückwärts-Abspielen eines Bandes auslösen. Das Symbol für Rückwarts-Abspielen am entsprechenden Bandtransport leuchtet in der Anzeige. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Kapitel "Leistungsoptimierung des Cassettenrecorders NAD 616", Abschnitt "Wiedergabe von Cassetten". 4. POWER (Netzstrom) Das Netzkabel in eine Wandsteckdose bzw. einen Wechselstromausgang an der Rückseite des Verstärkers oder des Receivers stecken. 5a+b. STOP Mit dieser Taste werden alle Cassettenbandtransportfunktionen wie beispielsweise normales und Rückwärts-Abspielen, Aufnahme, Schnellvorlauf und Rückspulen unterbrochen. Auch der Aufnahme- und der Wiedergabepausebetrieb werden mit dieser Taste ausgeschaltet. BEDIENLEISTE Die Ziffern im Text beziehen sich auf die Regler in der Abbildung "BEDIENELEMENTE DER BEDIENLEISTE". Wenn die Tasten für Recorder A und B die gleichen Funktionen ausüben, haben die Tasten die gleiche Nummer mit dem Suffix a oder b, um anzuzeigen, auf welchen Recorder sich die Taste bezieht. 6 a+b. PLAY (Wiedergabe) Über diese Taste die Wiedergabe eines Cassettenbandes in Vorwärtsrichtung starten. In der Anzeige leuchtet das Wiedergabe-Symbol für den entsprechenden Bandtransport. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Kapitel "Leistungsoptimierung des Cassettenrecorders NAD 616", Abschnitt "Wiedergabe der Cassetten". 1. POWER (Netzschalter) Über diesen Drucktaster wird der Cassettenrecorder eingeschaltet. die Anzeiger leuchtete und das Pausesymbol "I I" blinkt drei Sekunden lang; während dieser Zeit spricht der Recorder auf keine Befehle an. Zum Ausschalten des Stroms die POWER-Taste wiederum drücken und loslassen. 7. A/B (Bandzähler-Umschalttaste) Über diese Umschalttaste wird der Zählerstand für Recorder A bzw. Recorder B angezeigt. Der jeweilige Zähler wird mit dem Vorzeichen A bzw. B in der Anzeige identifiziert. Die Taste erneut drücken, um den Zählerstand für den anderen Recorder anzuzeigen.Jedesmal, wenn der Cassettenrecorder einshcaltet wird, schaltet die Bandzähler automatisch auf Recorder A. 2 a+b. CASSETTENFÄCHER Das Cassettenband wird in eins dieser Fächer eingelegt. Das Fach mit der Taste "OPEN" öffnen. Das Fach läßt sich durch sanften Druck schließen und rastet hörbar ein. Die Wiedergabe eines Bandes kann über Recorder A und B erfolgen. Aufnahmen sind jedoch nur mit Recorder B möglich. Da beide Recorder beide Seiten eines Bandes abspielen können, empfehlen wir, daß Sie stets das Band mit der ersten Seite nach vorne zeigend einlegen. So lassen sich die Vorwärts- und Rückwärts-Abspielseiten des Bandes eindeutig erkennen und ein verkehrtes Abspielen vermeiden. 8. RESET (Rücksetzen) Mit dieser Taste wird der Bandzähler für Bandtransport A oder B auf "0000" zurückgesetzt. Bevor Sie den Zähler rücksetzen, stellen Sie sicher, daß der richtige Bandtransport gewählt wurde. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem vorstehenden Kapitel "Bandzähler-Umschalttaste". Der Zähler läßt sich an jeder beliebigen Stelle während der Wiedergabe eines Bandes rücksetzen, um eine bestimmte Stelle auf dem Band zu kennzeichnen. Nach dem Ausschalten des Gerätes wird der Zähler für beide Bandtransporte auf 0000 rückgesetzt. 3 a+b. OPEN (Öffnen) Durch Drücken dieser Taste öffnet sich das danebenliegende Cassettenfach, damit die Cassette 9. AUFNAHMEPEGEL NAD 20 D Über den inneren Drehregler läßt sich der Aufnahmepegel für beide Kanäle regeln. Die beiden horizontalen Säulen in der Anzeige zeigen den genauen Aufnahmepegel während der Aufnahme an. Die Säulen werden auch bei der Wiedergabe angezeigt. Diese Aufnahmepegelmesser sind mit einer "Peak Hold"-Anzeige ausgestattet, die zur akkuraten Einstellung den höchsten Pegel eine Sekunde lang anzeigt, auch wenn der Spitzenpegel nur den Bruchteil einer Sekunde dauerte. Für weitere Informationen siehe Kapitel "Leistungsoptimierung des Cassettenrecorders NAD 616", Abschnitt "Aufnahmen". entwickelt. Die Wahl des Dolby-NR-Systems sowie die Art (B oder C) erscheint in der Anzeige. Mit der Taste können Sie durch die verschiedenen Einstellungen laufen: OFF (Aus) > B > C > OFF (Aus) > B usw. (erscheint in der Anzeige). Den Tonband mit der gleichen Dolby-Rauschunterdrückung wie bei der Aufnahme abspielen. Vor der Aufnahme die DolbyNR-Position wählen, in der Sie das Band aufnehmen möchten. Für weitere Informationen siehe Abschnitt "Die DOLBY-Rauschunterdrückungssysteme B & C". Nach dem Ausschalten des Recorders schaltet Dolby NR automatisch auf OFF (Aus). 15. REVERSE MODE (Umkehrbetrieb) 10. BALANCE Mit dem äußeren Drehregler läßt sich die Aufnahme-Balance zwischen linkem und rechtem Kanal einstellen. Normalerweise steht dieser Regler in der Mittelstellung (eingerastete 12-Uhr-Position). Für weitere Informationen siehe Kapitel "Leistungsoptimierung des Cassettenrecorders NAD 616", Abschnitt "Aufnahmen". Über diese Taste schalten Sie "Auto Reverse" (Umkehrbetrieb) ein. Bei Erreichen des Bandendes schaltet der Bandtransport automatisch von normalem Abspielen auf Rückwärts-Abspielen oder umgekehrt. Befinden sich in beiden Bandtransporten Bänder, spielt der Recorder zuerst im einem Bandtransport das Band vorwärts und rückwärts ab und schaltet dann auf den anderen Bandtransport. Sie können ein Band automatisch bis zu 8 Mal oder zwei Bänder bis zu 4 Mal abspielen. Im Umkehrbetrieb leuchtet das Symbol " " in der Anzeige. Nach Ausschalten des Geräts schaltet der Umkehrbetrieb automatisch auf ON (Ein). Für weitere Informationen siehe die Abschnitte "Bänder abspielen" und "Aufnahmen" im Kapitel "Leistungsoptimierung Ihres Cassettenrecorders NAD 616". 11 a+b. FAST FORWARD (Schnellvorlauf) Mit der Funktion läßt sich das Band von links nach rechts vorspulen. Bei Erreichen des Bandendes wird die Funktion Schnellvorlauf automatisch gestoppt. Mit der Taste STOP wird der Schnellvorlauf für den gleichen Bandtransport von Hand gestoppt. 12 a+b. REWIND (Rückspulen) 16. DUBBING (Überspielen) Über diese Taste wird Überspielen mit normaler Geschwindigkeit ausgelöst. Der Wiedergabe- (A) und der Aufnahme- (B) Bandtransport startet in der zuletzt verwendeten Richtung (vor- bzw- rückwärts). In der Anzeige leuchtet die Überspiel- und AufnahmeMeldeleuchte. Beim Überspielen sind Aufnahmepegel- und Aufnahme-Balanceregler wirkungslos. Mit der Taste STOP (5b) wird das Überspielen unterbrochen. Beim Überspielen sind am Wiedergabe-Bandtransport (A) die Tasten Stop, Normal und Rückwärts-Abspielen gesperrt. Jede Kopie weicht geringfügig jedoch merklich vom Original ab. Für weitere Informationen siehe den Abschnitt "Überspielen" im Kapitel "Leistungsoptimierung des Cassettenrecorders NAD 616". Mit der Funktion läßt sich das Band von rechts nach links zurückspulen. Bei Erreichen des Bandanfangs wird die Rückspulfunktion automatisch gestoppt. Mit der Taste STOP können Sie den Rückspulvorgang für den gleichen Bandtransport von Hand unterbrechen. 13. RECORD/PAUSE (Aufnahme/Pause) Aufnahmen lassen sich lediglich mit Recorder B anfertigen. Mit dieser Taste werden die Aufnahmeschaltungen sowie die AufnahmeMeldelampe aktiviert; das Pause-Symbol leuchtet in der Anzeige. Durch anschließendes Drücken der Taste PLAY (6b) oder REVERSE PLAY (4b) an Recorder B beginnt die Aufnahme. Zur Anzeige des Aufnahmestatus leuchten nun die AufnahmeMeldelampe und das Symbol für normales bzw. Rückwärts-Abspielen in der Anzeige. Möchten Sie die Aufnahme kurz unterbrechen, diese Taste erneut betätigen. Durch Drücken der Taste PLAY oder REVERSE PLAY (auf die gleiche Richtung achten!) fahren Sie mit der Aufnahme fort. In der Anzeige leuchtet das Pausesymbol "I I PAUSE" sowie "RECORD" zur Anzeige des Bandpausenstatus. Für weitere Informationen siehe Kapitel "Leistungsoptimierung des Cassettenrecorders NAD 616", Abschnitt "Aufnahmen". 17. HI SPEED DUBBING (Überspielen mit hoher Geschwindigkeit) Über diese Taste wird Überspielen mit hoher Geschwindigkeit ausgelöst. Der Wiedergabe- (A) und der Aufnahme- (B) Bandtransport startet in der zuletzt verwendeten Richtung (vor- bzw- rückwärts). In der Anzeige leuchten die Meldeleuchte für Überspielen mit hoher Geschwindigkeit und die AufnahmeMeldeleuchte. Beim Überspielen sind Aufnahmepegel- und Aufnahme-Balanceregler wirkungslos. Mit der Taste STOP (5b) wird das Überspielen unterbrochen. Beim Überspielen sind am Wiedergabe-Bandtransport (A) die Tasten Stop, Normal und Rückwärts-Abspielen gesperrt. Überspielen mit hoher Geschwindigkeit ist nur dann zu verwenden, wenn die Wiedergabequalität nicht so NAD 21 14. DOLBY NR. Die Dolby NR ® Rauschunterdrückungssysteme wurden zur Unterdrückung von Bandrauschen D wichtig ist, z.B. bei Sprachton. Für weitere Informationen siehe den Abschnitt "Überspielen" im Kapitel "Leistungsoptimierung des Cassettenrecorders NAD 616". achten, daß Sie wieder die entsprechende DolbyEinstellung wählen. Aufgrund der Vormagnetisierung durch Hochfrequenztonsignale ändert sich die Bandempfindlichkeit während iner Aufnahme ständig. Das Höhenabstandsystem Dolby HX Pro gleicht diese unerwünschten Schwankungen bei der Aufnahme aus. Bei der wiedergabe funktioniert dieses System nicht; folglich können mit Dolby HX Pro aufgenommene Kassettenbänder auch Cassettenrecordern ohne Aöhenabstandsystem abgespielt werden. HINWEIS: Das system Dolby HX Pro funktioniert unabhängig von dem Dolby-Rauschunterdrückungssystem B und C NR und auf nur wUahrend der Aufnahme. 18. PLAY TRIM Play Trim ist eine besondere WiedergabeEntzerrungsschaltung, die die genaue Wiedergabe von bespielten, alten und abgenutzen Bändern, auf anderen Cassettenrecordern aufgenommenen Bändern, mangelhaft aufgenommenen Bändern (mit zu viel bzw. zu wenig Bias) wiederherstellt. Mit diesem Regler lassen sich die Schaltungen des Cassettenrecorders auf richtige Dolby-Aufschaltung zum Ausgleich der Höhenverluste einstellen. Für weitere Informationen siehe Kapitel "Leistungsoptimierung des Cassettenrecorders NAD 616", Abschnitt "Die PLAY TRIM-Regelung". 19. DISPLAY (Anzeige) Die verschiedenen Funktionen des Cassettenrecorders werden in der Anzeige dargestellt: Aufnahme, normales und RückwärtsAbspielen, Überspielen mit normaler und hoher Geschwindigkeit, Pause, Dolby AUS/B/C, Aufnahmepegel, Bandzähler usw. DAS ABSPIELEN VON CASSETTENBÄNDERN Mit dem NAD 616 lassen sich Cassettenbänder über Bandtransport A sowie Bandtransport B abspielen. Beide Bandtransporte sind mit separaten Bedienelementen ausgerüstet, wie beispielsweise normales und Rückwärts-Abspielen, Stop, Schnellvorlauf und Zurückspulen; die Bedienelemente befinden sich neben den Cassettenfächern. Die Nummernbezeichnung dieser Bedienelemente ist der Funktion entsprechend bis auf den Bandtransport-Zusatz "a" bzw. "b" gleich. Die Bandtransporte können das Band nicht gleichzeitig abspielen. Wenn Bandtransport A z.B. ein Band abspielt und die Taste für normales bzw. Rückwärts-Abspielen an Bandtransport B gedrückt wird, hält Bandtransport A an und Bandtransport B beginnt mit der Wiedergabe. Beide Bandtransporte können das Band in normaler oder Rückwärts-Richtung abspielen (Normal Play und Reverse Play); zum Abspielen der anderen Seite ist es also nicht erforderlich, das Band aus dem Fach zu nehmen und umzudrehen. Legen Sie das Band ordnungshalber stets mit der ersten Seite nach vorne zeigend ein. - Das Cassettenband aus dem Etui nehmen. Vor dem Einlegen des Cassettenbandes in Bandtransport A oder B sicherstellen, daß das Band, dort wo es am breiten Ende der Cassette freiliegt, gerade und straff ist. Hinweis: Ggf. einen Bleistift in die Nabe einführen und die Bandspule so lange drehen, bis das Band straff sitzt. - Das Gerät durch Drücken der Taste POWER (1) einschalten. Nach Gebrauch wird diese Taste erneut gedrückt, um das Gerät auszuschalten. - Das Cassettenfach durch Drücken der Taste OPEN (3a oder b) öffnen und das Band mit der breiten Seite (wo das Band freiliegt) nach unten einlegen. Das Cassettenband liegt in einer Führung in der Fachklappe. Siehe Abbildung 2. - Das Cassettenfach zudrücken, bis es hörbar einrastet. Jetzt ist das Band in Position. - Durch Drücken der Taste OPEN (3a oder b) das Fach wieder öffnen und das Cassettenband ent- LEISTUNGSOPTIMIERUNG DES CASSETTENRECORDERS NAD 616 Die Ziffern im Text beziehen sich auf die Bedienelemente in der Abbildung "BEDIENLEISTE", soweit nicht anders angegeben. DIE DOLBY-RAUSCHUNTERDRÜCKUNGSSYSTEME B & C Der Cassettenrecorder ist mit zwei verschiedenen Dolby-Rauschunterdrückungssystemen ausgestattet. Dolby C NR bietet die beste Bandrauschunterdrückung; dies ist bei Aufnahmen von "Live"Musikveranstaltungen bzw. bei Aufnahmen mit einem breiten Lautstärkeumfang (beispielsweise bei DigitalCDs) wichtig. Dolby B NR bietet optimale Kompatibilität mit älteren Tonbandgeräten sowie tragbaren und AutoStereocassettenrecordern. Auch bei Wiedergabe der meisten bespielten Musikcassetten ist Dolby B NR zu verwenden. Jedes Dolby-System ist während der Aufnahme und der Wiedergabe aktiv. Wird ein Band also mit Dolby C NR aufgenommen, so muß es auch mit Dolby C NR abgespielt werden, um die Vorteile zu nutzen. Bei Dolby-B-Aufnahmen sollte entsprechend auch in Dolby B NR wiedergegeben werden. Ordnungshalber empfiehlt es sich, jede Cassette bei der Aufnahme mit der verwendeten Rauschunterdrückungsart (B oder NR C) zu kennzeichnen. HINWEIS: Nach dem Ausschalten des Gerätes schalten die Dolby-Schaltungen automatisch auf AUS. Nach dem Einschalten des Recorders darauf NAD 22 D nehmen. Bei laufendem Band funktioniert diese Taste nicht. - Um den Bandzähler (in der Anzeige) auf "0000" rückzusetzen, darauf achten, daß der Bandzähler für den richtigen Bandtransport angezeigt ist (durch ein kleines A oder B links neben dem Zähler angezeigt); ggf. durch Drücken von A/B (7) ändern. Anschließend die Taste RESET (8) drücken. - Die für das Cassettenband geeignete DOLBY-NR -Einstellung (14) wählen (Dolby Aus, Dolby B NR oder Dolby C NR; in der Anzeige angezeigt). Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Kapitel "Dolby Rauschunterdrückungssysteme B und C". - Durch Drücken der Taste NORMAL PLAY (6a oder b) oder REVERSE PLAY (4a oder b) für den entsprechenden Bandtransport den Bandtransport starten. Das Wiedergabe-Symbol oder das Symbol für Rückwärts-Abspielen leuchtet in der Anzeige, um den aktuellen Status anzuzeigen. - Hört sich die Aufnahme dumpf an, den Regler PLAY TRIM (18) heraufregeln (nach rechts im Uhrzeigersinn drehen), um die richtige Höhe wiederherzustellen. Hört sich die Aufnahme schrill oder zischend an, den Regler PLAY TRIM herunterregeln, um glattere Hochtöne zu erzielen. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Kapitel "Die PLAY TRIM-Regelung". - Durch Drücken der Taste STOP (5a oder b) die Wiedergabe beenden. UMKEHRBETRIEB Bei eingeschaltetem automatischem Wechsellauf (15) erfassen beide Bandtransporte das Ende einer Bandseite und spielen automatisch die andere Bandseite ab. Wurde in beiden Bandtransporten eine Cassette eingelegt, spielt der NAD 616 zuerst ein Band; nach dem Abspielen schaltet der Recorder auf den anderen Bandtransport und beginnt mit der Wiedergabe des anderen Bandes. Alle automatischen Wechsellaufund DauerWiedergabemöglichkeiten sind aus der nachstehen- Mit nur einer Cassette entweder in Bandtransport A oder B: Umkehrbetrieb Normale oder Rückwärts Wiedergabeablauf -Wiedergaberichtung Normale Wiedergabe ( ) Seite 1 Maßnahme Die Taste NORMAL PLAY (6a oder b) drücken. Die Wiedergabe beginnt mit Seite 1 der Cassette und endet am Ende von Seite 1. Die Taste REVERSE PLAY (4a oder b) drücken. Die Wiedergabe beginnt mit Seite 2 der Cassette und endet am Ende von Seite 2. Rückwärts-Abspielen ( ) Seite 2 Normale Wiedergabe ( ) Seite 1> Seite 2 > Die Taste NORMAL PLAY (6a oder b) drücken. Seite 1>Seite 2 > usw. Nach dem Abspielen von Seite 1 beginnt die Wiedergabe mit Seite 2. Dieser Ablauf wiederholt sich bis zu 8 Mal. Rückwärts-Abspielen ( Seite 2 > Seite 1> usw. Wiedergabe mit Seite 1.Dieser Ablauf Mal. ) Seite 2 > Seite 1> Die Taste REVERSE PLAY (4a oder b) drücken. Nach dem Abspielen von Seite 2 beginnt die wiederholt sich bis zu 8 Mit jeweils einer Cassette in Bandtransport A und B: Umkehrbetrieb Normale oder Rückwärts Wiedergabeablauf Wiedergaberichtung Hinweise Normale Seite 1>Seite 2>Seite 1>Seite 2 > Wiedergabe ( ) Seite 1 > Bandtransport A > Bandtransport B > nimmt, startet immer im Bandtransport A ein Zyklus Die Taste NORMAL PLAY (6a oder b) b) drücken. Der Bandtransport, der die Wiedergabe über normalen WiedergabebebetriebDer Zyklus wiederholt sich bis zu 4 Mal. RückwärtsAbspielen ( >B Bandtransport startet mit nor Zyklus wird bis zu ) Die Taste REVERSE PLAY (4a oder b) Seite 2 Seite 1 > Seite 2 Seite 1 >2 Seite drücken. Nach dem Abspielen von Seite A> Bandtransport B> Bandtransport A 2stoppt der aktuelle Bandtransport und der andere male Wiedergabe. Der 4 Mal wiederholt. HINWEIS: Nach dem Ausschalten des Recorders schaltet der Rückwärts-Wiedergabebetrieb automatisch auf ON (Ein). NAD 23 D den Tabelle zu entnehmen. - Wenn Sie nur auf einer Bandseite aufnehmen möchten, die Funktion AUTO REVERSE (15) (Umkehrautomatik) ausschalten, da der Recorder sonst auch die andere Seite der Cassette bespielt. - Je nachdem welche Seite der Cassette Sie bespielen möchten, die Aufnahme durch Drücken der Taste NORMAL PLAY (6b) oder REVERSED PLAY (4b) starten. - Durch abermaliges Drücken der Taste RECORD/PAUSE (13) können Sie die Aufnahme unterbrechen; Aufnahmeschaltungen und Anzeige bleiben jedoch aktiv. Wenn Sie mit der Aufnahme fortfahren möchten, die Taste PLAY (4b oder 6b) drücken. Diese Einrichtung ist bei Aufnahmen von Radio- bzw. Fernsehsendungen nützlich, um Ansagen oder Werbespots von der Aufnahme auszuschließen. Achten Sie darauf, daß Sie die richtige PLAY-Taste drücken. Während der Aufnahme ist ein Umschalten von normaler auf Rückwärts-Richtung möglich! - Mit der Taste STOP (5b) die Aufnahme stoppen. (Hinweis: Die Funktion PLAY TRIM bleibt während der Aufnahme ohne Wirkung). DIE PLAY TRIM-REGELUNG Für normale Wiedergabe den Regler PLAY TRIM in die eingerastete Mittelstellung "0" stellen. Bei Cassettenbandaufnahmen treten oft Fehler im Hochfrequenzbereich auf, besonders dann, wenn Bänder auf einem Recorder aufgenommen und auf einem anderen abgespielt werden. Der Grund für diese Fehler ist Bandsättigung - besonders bei Bändern, die auf Recordern ohne HX Pro bespielt werden. Hier stimmte der Bias bei der Aufnahme nicht mit dem Band überein. Andere Gründe wären Entzerrungsunterschiede und Kopfazimut. Durch diese Fehler entsteht eine Verzerrung der Dolby-Schaltungen, wodurch die Fehler wiederum vergrößert werden, was oft einen dumpfen Klang zur Folge hat. PLAY TRIM ist eine Hochtonreglung, die genaue Wiedergabe wiederherstellt, bevor die DolbyDecodierung stattfindet. Steht der Regler PLAY TRIM in der eingerasteten Mittelstellung gilt StandardHochtonregelung für entsprechend aufgenommene Bänder. Beim Abspielen von Cassettenbändern den DOLBY-Wahlschalter der Bandart entsprechend einstellen. Hört sich die Aufnahme dumpf an, die korrekte Höheneinstellung durch Heraufregeln von PLAY TRIM (nach rechts im Uhrzeigersinn) wiederherstellen. Hinweis: PLAY TRIM bleibt bei Aufnahmen von einer externen Quelle ohne Wirkung, funktioniert jedoch beim Überspielen mit normaler und hoher Geschwindigkeit. AUFNAHMEPEGEL Die Spitzenlautstärke des Eingangssignals in jedem Kanal wird über zwei horizontale unterteilte Säulen angezeigt. Die Lautstärke mit Regler 9, Innenring, entweder herabregeln (nach links gegen den Uhrzeigersinn) bzw. heraufregeln (nach rechts im Uhrzeigersinn). Es gibt verschiedene Bandsorten normal (I), CrO2 (II) und Metall (IV), jede hat ihre eigenen spezifischen Merkmale wie beispielsweise Sättigungspegel. Der NAD 616 tastet die verwendete Bandsorte automatisch ab und nimmt die entsprechenden Einstelländerungen vor. Zu niedrige Aufnahmepegel haben übermäßiges Bandrauschen zur Folge, während zu hohe Aufnahmepegel zu Verzerrungen führen. Normalerweise wird der Aufnahmepegel auf den lautesten Teil der Musik eingestellt und dann werden keine weiteren Einstellungen vorgenommen. Den Regler so einstellen, daß anhaltende Töne, z.B. eine Singstimme oder ein voller Orchesterakkord, die roten Segmente erreichen (bis zu 4dB). Bei stark unterschiedlichen Lautstärken bedeutet dies, daß die leisen Passagen mit einer Lautstärke von -20 dB oder weniger aufgenommen werden (wobei kein Teil der Säulenanzeige leuchtet). Dies ist völlig normal. Mit dem BALANCE-Regler (10; Außenring) läßt sich die Links/Rechts-Balance einer Aufnahme ändern. Wird der Regler ganz nach links (entgegen den Uhrzeigersinn) gedreht, so wird nur der linke Kanal aufgenommen; wird der Regler ganz nach rechts (im Uhrzeigersinn) gedreht, wird nur der rechte Kanal aufgenommen. Für den normalen Gebrauch wird der Regler in die eingerastete Mittelstellung gestellt, so daß jeder Kanal mit der gleichen Lautstärke aufgenommen wird. Möchten Sie ein Cassettenband löschen, ohne eine Neuaufnahme zu machen, drehen Sie den Regler RECORD LEVEL (9) ganz nach links (entgegen den Uhrzeigersinn) und gehen Sie gemäß den oben aufgeführten Anweisungen vor. Hierbei bleiben alle AUFNAHMEN Ohne Erlaubnis des Urheberrecht-Inhabers darf urheberrechtlich geschütztes Material nur für den persönlichen Gebrauch aufgenommen werden. Aufnahmen lassen sich nur mit Bandtransport B anfertigen. Da der Bandtransport Cassetten in normaler und Rückwärts-Richtung aufnehmen kann, sind Aufnahmezeiten von über 90 Minuten mit einer kurzen Unterbrechung möglich. - Eine Cassette gemäß der Beschreibung in Abschnitt "Das Abspielen von Cassettenbändern" oben einlegen. - Den DOLBY-Wähler (14) auf das gewünschte Rauschunterdrückungssystem einstellen (keine Rauschunterdrückung, OFF (Aus), B oder C NR; in der Anzeige angezeigt). Während der Aufnahme bitte keine Änderungen an der DOLBY-Einstellung vornehmen. Für weitere Informationen siehe Kapitel "DOLBY-Rauschunterdrückungssysteme B & C". - Die Taste RECORD/PAUSE (13) drücken; in der Anzeige leuchtet die rote Meldelampe RECORD/PAUSE. - Den Aufnahmepegel mit dem Drehknopf RECORD LEVEL (9) und dem Balanceregler BALANCE (10) einstellen. Für weitere Informationen siehe Kapitel "Aufnahmepegel". NAD 24 D Teile der Säulenanzeige dunkel. Original- und die Aufnahmecassette zum Anfang zurückspulen. - Der Regler PLAY TRIM (18) bleibt in der eingerasteten Mittelstellung "0" stehen. Wenn die Tonqualität jedoch durch die PLAY TRIM-Regelung verbessert wird, den PLAY TRIM-Regler in die Position stellen, die die besten Ergebnisse erzielt; die erzielte Verbesserung wird auf die andere Cassette übertragen. Siehe auch Kapitel "Die PLAY TRIMRegelung". Der Regler PLAY TRIM hat die gewünschte Wirkung nur beim Überspielen mit normale Geschwindigkeit. Wenn Kopien im Überspielmodus mit hoher Geschwindigkeit angefertigt werden sollen, den Regler PLAY TRIM in die eingerastete Mittelstellung stellen. - Nun entweder die Taste DUBBING (17) oder HISPEED (16) drücken. Beide Bandtransporte starten und die Meldeleuchten DUBBING und RECORD (und bei Anwahl auch HI-SPEED) leuchten in der Anzeige auf. - Möchten Sie das Überspielen kurz unterbrechen, ohne die Aufnahmeschaltungen und Anzeige auszuschalten, die Taste RECORD/PAUSE (13) erneut betätigen. Wenn Sie mit der Aufnahme fortfahren möchten, die Taste PLAY (4b oder 6b) drücken. Während der Aufnahme ist ein Umschalten von normaler auf Rückwärts-Richtung möglich! - Sobald ein Band zu Ende geht, hört das Überspielen auf. Das Überspielen kann jederzeit von Hand über die STOP-Taste (5b) unterbrochen werden. HINWEIS: Beim Überspielen mit hoher Geschwindigkeit bitte Verstärker- und ReceiverLautstärke herabregeln. Durch die Bandübergeschwindigkeit entsteht viel mehr Hochfrequenzenergie als bei normaler Geschwindigkeit; dies kann zu Schäden an Lautsprechern und Kopfhörern führen. AUFNAHMEN MIT UMKEHRBETRIEB Wurde AUTO REVERSE (15) (Wechsellauf) ( in der Anzeige) nicht angewählt, endet die Aufnahme am Ende der Cassette für normale und RückwärtsRichtung. Bei Anwahl von AUTO REVERSE (15) (Umkehrautomatik) ( in der Anzeige) stoppt die Aufnahme am Ende der zweiten Seite (RückwärtsRichtung). Wurde die Aufnahme in der RückwärtsRichtung gestartet, dann wird lediglich diese Cassettenseite aufgenommen. HINWEIS: Wenn Sie nur Seite 1 der Cassette aufnehmen möchten, stellen Sie sicher, daß AUTO REVERSE (15) (Umkehrautomatik) nicht eingeschaltet ist ( in der Anzeige), da der Recorder die Richtung umkehren wird und auf die andere Bandseite übergeht, wenn die Aufnahmezeit die Cassettendauer übersteigt. DUBBING (Überspielen) Der NAD 616 verfügt über zwei ÜberspielBetriebsarten: normale und hohe Geschwindigkeit. Beide Überspiel-Betriebe funktionieren auf die gleiche Weise; bei Überspielen mit hoher Geschwindigkeit wird die erforderliche Zeit jedoch halbiert (die Original- und die Aufnahmecassette laufen mit doppelter Geschwindigkeit). Dieser Überspiel-Betrieb ist besonders dann geeignet, wenn die Tonqualität nicht so wichtig ist, z.B. bei Sprachton. Ist die Tonqualität wichtig, eignet sich der normale Überspiel-Betrieb besser. Im Überspiel-Betrieb haben die DolbyRauschunterdrückungssystem-Schaltungen bei der Aufnahme keine Funktion. Die Kopie wird ungeachtet der Dolby-Einstellung die gleiche Codierung wie das Original haben. Wenn das Original beispielsweise mit Dolby B NR aufgenommen wurde, dann wird auch die Kopie mit Dolby B NR codiert sein, auch wenn für das Überspielen Dolby C NR oder kein Dolby gewählt wurde. Während des Überspielens kann jedoch die entsprechende Dolby-Einstellung zum Anhören gewählt werden. Siehe auch Kapitel "DOLBYRauschunterdrückungssysteme B & C". - Wählen Sie vor dem Einlegen der Cassetten in die Cassettenfächer die Richtung (NORMAL oder REVERSED = Seite 1 und Seite 2 der Cassette) für Wiedergabe (4a oder 6a) und Aufnahme (13 + 4b oder 6b). Kontrollieren Sie, daß die Spieldauer der Cassette, auf die kopiert werden soll, mindestens so lang ist wie die der Originalcassette. - Wenn Sie beide Seiten der Originalcassette kopieren möchten, bitte AUTO REVERSE (15; in der Anzeige) wählen. Wenn Sie nur eine Seite der Originalcassette kopieren bzw. wenn Sie nur eine Seite auf der Aufnahmecassette bespielen möchten, bitte AUTO REVERSE ( in der Anzeige) ausschalten. - Die Originalcassette gemäß der Beschreibung im Kapitel "Wiedergabe der Cassettenbänder" in das Cassettenfach für Bandtransport A einlegen und die LÖSCHSPERRE Bei Neuaufnahme werden alle auf dem Cassettenband befindlichen Aufnahmen automatisch gelöscht. Sie können das Band vor einer Löschung bzw. vor einer unbeabsichtigten Neuaufnahme durch Entfernen der Sperrzungen an der Cassette schützen. Auf diese Weise wird die Aufnahmefunktion gesperrt. Bei den meisten handelsüblichen bespielten Cassettenbändern sind diese Zungen bereits entfernt. Wenn Sie Klebeband über diese Löcher kleben, ist das Band wieder aufnahmefähig. Bänder des Typs Cr02 (Typ II) und Metall (Typ IV) haben zusätzliche Löcher im Cassettengehäuse, damit der Cassettenrecorder die verschiedenen Bandsorten erkennen kann. Achten Sie darauf, daß diese Löcher nicht auch zugeklebt werden! Siehe Abbildung 3. WARTUNG Die Lager und die anderen beweglichen Teile wur- NAD 25 D den im Werk mit Spezialschmiermitteln behandelt und erfordern keine Sondermaßnahmen. Schmutz, Staub und Bandoxyd kann u.U. die Tonköpfe und die Bandführung beschädigen und die Tonqualität bei der Wiedergabe und der Aufnahme beeinträchtigen. Bandberührende Teile müssen also regelmäßig gereinigt werden. HINWEIS: Vor dem Reinigen und vor dem Entmagnetisieren der Tonköpfe den Receiver oderVerstärker ausschalten. REINIGUNG Das Cassettenfach öffnen. Unten im Cassettenraum sind die Tonköpfe und die Bandführung (Bandantriebsrolle und Klemmrolle) zu sehen. Siehe Abbildung 4. Die Tonköpfe (A & B) und die Bandantriebsrolle (C) mit einem Wattestäbchen mit reinem Alkohol oder mit einem speziellen Cassettenrecorder-Reiniger reinigen. Die Klemmrolle (D) nur mit distilliertem Wasser reinigen. Niemals Alkohol auf der Rolle verwenden, da das Gummi sonst austrocknet. ENTMAGNETISIERUNG Bandberührende Teile werden nach einiger Zeit magnetisch. Dieser Magnetismus steigert das Rauschen bei der Wiedergabe sowie bei der Aufnahme. Aus diesem Grunde ist es empfehlenswert, die Tonköpfe, die Klemmrollen und andere MetallBandführungsteile regelmäßig mit Hilfe eines Entmagnetisierungsgerätes oder einer Entmagnetisierungs-Cassette zu entmagnetisieren. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Entmagnetisierungsgerät bzw. der Entmagnetisierungs-Cassette. VORSICHT! Entmagnetisierungsgeräte sind von bespielten Bändern fernzuhalten; sie können die Aufnahmen unbeabsichtigt löschen. Ihr Fachhändler berät Sie und liefert sachgerechtes Reinigungs- und Entmagnetisierungszubehör. "Dolby", "Dolby NR" , HX Pro und das DD-Symbol sind eingetragene Warenzeichen der Firma Dolby NR Licensing Corporation. PLAY TRIM wurde gemeinsam von NAD und Dolby NR Laboratories Inc. entwickelt. HX Pro entstand bei Bang & Olufsen. Dolby NR ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Dolby NR Laboratories Ltd. Dolby-Rauschunterdrückung und HX Pro-Höhenabstandsystem wurden unter Lizenz von Dolby Laboratories Licensing Corporation hergestellt. NAD 26 PLETINA DE CASSETTES NAD 616 INSTALACION La grabadora se puede instalar sobre cualquier superficie estable que no esté sujeta a vibración ni a campos magnéticos intensos. No debe colocarse directamente sobre un altavoz, receptor de televisión, ni gran amplificador de potencia en que pueda captar zumbido del transformador de potencia del amplificador. Si usted desea instalar la grabadora cerca de un amplificador en el mismo estante, coloque la grabadora a la derecha de modo que su compartimento de cassette quede alejado del amplificador. Procure una ventilación adecuada.No ponga este producto sobre una superficie blanda como una alfombra, ni en posición cerrada como en una biblioteca, ya que impediría el paso del aire por las ranuras de ventilación. AVISO: ANTES DE ENCHUFAR EL EQUIPO POR PRIMERA VEE, LEA CUIDADOSAMENTE LA SECCION SIGUIENTE. Algunos de los modelos se han diseñado para uso únicamente con la tensión de alimentación de la región en que se venden. Modelo europeos: AV 230V, 50Hz Modelos estaounidenese: y canadienses:. AC 120V, 60Hz E I. No coloque la pletina directamente encima de un amplificador (de potencia) o receptor. La pletina puede captar el zumbido proveniente del transformador de potencia del amplificador. Algunos amplificadores pueden generar además bastante cantidad de calor, incluso cuando están desactivados. CINTAS DE CASSETTE A. Guarde las cintas de cassette en su estuche, alejadas del polvo. No guarde cintas jamás en lugares que estén bajo la luz directa del sol o que estén muy calientes. B. Use siempre cintas de cassette de buena calidad. Aparte de los resultados mediocres, la cinta de escasa calidad pueden causar excesivo desgaste de los cabezales. C. No toque jamás la cinta descubierta misma ni la saque fuera de su caja. D. En la mayoría de los casos la cinta de cassette tiene un extremo inicial de cinco a ocho segundos tanto al comienzo como al final de la cinta de cassette. Puesto que usted no puede grabar en esta cinta inicial, asegúrese de comenzar a grabar pasada la misma. NOTA: Las cintas C-120 y las cintas sin fin no se recomiendan por su naturaleza frágil. PRECAUCIONES Para asegurar que el rendimiento máximo de la pletina de cassettes NAD 616 se mantenga a lo largo del tiempo, rogamos tenga en cuanta las precauciones siguientes: CONEXIONES Y CONTROLES DEL PANEL TRASERO Los números del texto se refieren a las conexiones de la figura "CONEXIONES DEL PANEL TRASERO". Esta pletina de cassettes se puede conectar a casi todos los preamplificadores, amplificadores integrados o receptores. Asegure que los enchufes estén totalmente insertados y que los cables de grabación y reproducción estén conectados apropiadamente. LA PLETINA A. Asegure que los cabezales y el portador se limpien periódicamente. Vea el capítulo "Mantenimiento". B. Desmagnetice de vez en cuando los cabezales y guía de cinta de los dos portadores de cinta. Vea el capítulo "Mantenimiento". C. Los cojinetes y demás piezas móviles se han tratado con lubricantes especiales y por lo tanto no necesitan mantenimiento. De hecho la lubricación adicional puede causar mal funcionamiento. D. No coloque la pletina cerca de equipo que tenga fuertes campos magnéticos, como altavoces o televisiones, etc. E. Coloque la pletina sobre una superficie sólida y plana. F. Evite que entre en la pletina suciedad, polvo, arena, etc. G. Evite colocarla cerca de transmisores: éstos pueden generar altas frecuencias que pueden causar mal funcionamiento de la pletina. H. Asegure que las tapaderas del compartimento de la pletina de cassettes estén cerradas cuando la pletina no se use. Abra los compartimentos de cassette sólo para introducir o sacar una cassette o para limpiar los cabezales y guías de cinta. 1. LINE IN (ENTRADA) Conecte un cable desde los enchufes jack de "LINE IN" de la pletina situados en el panel trasero a los enchufes jack de TAPE OUT (salida de cinta) o REC (OUT) (grabadora) de su amplificador. Conecte el canal izquierdo de la pletina con el canal izquierdo del amplificador y conecte el canal derecho de la pletina con el canal derecho del amplificador. Normalmente, el enchufe rojo se usa para el canal derecho, el enchufe negro o blanco para el canal izquierdo. Vea la figura 1. 2. LINE OUT(SALIDA) Conecte un cable desde los enchufes jack de "LINE OUT" de la pletina situados en el panel trasero con los enchufes jack TAPE IN (entrada de cinta), PLAY (escucha), o MONITOR de su amplificador. Conecte el canal izquierdo de la pletina con el canal izquierdo del amplificador y conecte el canal derecho de la pletina con el canal derecho del amplificador. Normalmente, el enchufe rojo se usa para el canal derecho, el enchufe negro o blanco para el canal NAD 27 E izquierdo. Vea figura 1. 3 a+b. OPEN Cuando se aprieta este pulsador, se abre la puerta del compartimento de cassette cercano al mismo para permitir insertar o sacar una cinta. Durante la reproducción del sonido o la grabación no se puede abrir la puerta. 3. NAD LINK (CONEXION NAD) El conector "NAD Link IN" (entrada de conexión NAD) permite a la pletina NAD 616 funcionar con señales de control remoto externo que pasan desde otro componente de control remoto NAD que tenga Conexión NAD, por ej. receptor AV 716. La Conexión NAD funciona a manera de "cadena de margarita", yendo las conexiones desde un equipo al siguiente. Muchos receptores NAD y componentes AV se suministran como equipo normal con un sistema de control remoto NAD que tiene pulsadores para la mayoría de las funciones de portador de cinta (Play, Record (grabación), Fast Forward (adelante rápido), Rewind (rebobinado), Stop (parada), etc.). Conecte un cable desde la Salida de Conexión del equipo principal (por ej. el AV 716) con el enchufe jack de NAD Link IN de la pletina 616. 4 a+b. REPRODUCCION DE SONIDO DEL REVERSO Los portadores de cassette tanto de A como B sirven para reproducir el sonido de ambos lados de una cinta invirtiendo el cabezal y la dirección del portador de cinta. Puesto que las dos pletinas pueden reproducir el sonido de los dos lados de una cinta recomendamos que inserte usted consistentemente una cinta en los compartimentos con el primer lado cara adelante. De esta manera usted evita la confusión sobre cuál es el lado reverso de la cinta y la reproducción del sonido del reverso. Apriete este pulsador para iniciar la reproducción del sonido del reverso de una cinta. Se ilumina en el visualizador el icono de Play para el correspondiente portador de cinta. Vea el capítulo "Cómo conseguir el mejor rendimiento de su pletina de cassettes NAD 616", sección "Reproducción del sonido del reverso de cintas" para más información. 4. ALIMENTACION Conecte el cable de la red de CA con una toma de pared cómoda o con una toma de CA situada en parte trasera de su amplificador o receptor. 5 a+b. STOP CONTROLES DEL PANEL DELANTERO Los números del texto se refieren a los controles de la figura "CONTROLES DE PANEL DELANTERO". Si los pulsadores para la pletina A y B realizan funciones idénticas, tienen el mismo número con sufijo a o b, indicando a qué pletina corresponde el pulsador. Este pulsador para todas las funciones de portador de cinta tales como reproducción de sonido normal y de reverso, grabación, rápido adelante y rebobinado. También desactiva el modo de Record-pause (pausa de grabación) y Play-Pause (pausa de reproducción de sonido). 6 a+b. PLAY Para reproducir el sonido de una cinta en la dirección normal use este pulsador. Se ilumina en el visualizador el icono de Play para el portador de cinta correspondiente. Vea el capítulo "Cómo conseguir el mejor rendimiento de su pletina de cassettes NAD 616", sección "Reproducción del sonido del reverso de cintas" para más información. 1. POWER (ALIMENTACION) Apriete este pulsador para conectar la alimentación a la pletina de cassettes. El visualizador se ilumina y se pone en intermitente el icono "ll" de Pause (pausa) durante tres segundos y mientras dura esto la pletina no responde a ningún mando. Para desconectar la alimentación, apriete otra vez y suelte. Cuando la pletina está conectada, se enciende el visualizador. 7. A/B (SELECTOR DE CONTADOR DE CINTA) Este pulsador varía mostrando el conteo de la cinta para la pletina de cintas A o B. El anunciador "A" o "B" situado antes del contador indica qué conteo de cinta se muestra. Apriete el pulsador para cambiar al conteo de cinta de la otra pletina. Cada vez que se conecta la grabadora de cassettes el contador de cinta cambia automáticamente a la pletina A. 2 a+b. COMPARTIMENTOS DE CASSETTE La cinta de cassette debe insertarse en uno de estos compartimentos. Use el pulsador "OPEN" (abrir) para abrir el compartimento. Con un empuje suave, hasta que se oiga un clic, puede cerrarse el compartimento. Tanto el compartimento de la pletina A como el de la pletina B permite la reproducción del sonido de una cinta. Unicamente la pletina B puede no obstante realizar grabaciones. Puesto que las dos pletinas pueden reproducir el sonido de ambos lados de una cinta, recomendamos que usted inserte consistentemente una cinta en los compartimentos con el lado primero cara adelante. De esta manera evita la confusión sobre cuál es el lado inverso de la cinta y la reproducción inversa de sonido. 8. RESET (REAJUSTE) Apriete este pulsador para reajustar el contador de cinta a "0000" para el portador A o B, según se indica en el visualizador. Antes de reajustar el contador, asegúrese de que el portador de cinta derecho se ha seleccionado. Vea la sección "Selector de contador de cinta" anterior para más información. El contador puede reajustarse en cualquier momento mientras se está reproduciendo el sonido de una cinta para marcar un lugar particular de la cinta. El contador se reajusta a 0000 para los dos portadores de cinta tam- NAD 28 E bién después de que se ha desconectado. 14. DOLBY NR 9. NIVEL DE GRABACION El nivel de grabación para los dos canales puede controlarse con el control rotativo interno. Las 2 barras horizontales del visualizador le dan a usted una indicación exacta del nivel de grabación durante la grabación. Las barras además funcionan durante la reproducción del sonido. Estos medidores de nivel de grabación están equipados con un dispositivo automático de "Peak Hold" (mantenimiento de máximos) que visualiza el máximo absoluto durante un segundo, incluso si el máximo mismo dura sólo una fracción de segundo para facilitar una lectura exacta. Vea el capítulo "Cómo conseguir el mejor rendimiento de su pletina de cassettes NAD 616" sección "Para hacer una grabación" para información más detallada. Los sistema de Reducción de Ruido Dolby` NR se han diseñado para reducir el ruido sibilante de las cintas. El visualizador indica si se ha seleccionado Dolby y qué tipo (B o C NR). Este pulsador le permite a usted repasar los diferentes ajustes: OFF (desconectado) > B > C > OFF > B, etc. (indicados en el visualizador). Para excuchar la grabación, seleccione el mismo tipo de Dolby NR con que se grabó la cinta originalmente. . Vea el capítulo "Cómo conseguir el mejor rendimiento de su pletina de cassettes NAD 616", sección "Sistemas de Reducción de Sonido Dolby B y C" para más detalles. Dolby NR pasa a OFF después de que se desconecta la pletina de cassettes. 15. REVERSE MODE (MODO DE REVERSO ) Con este pulsador usted puede activar "Auto Reverse" (reverso automático). Al llegar al final de una cinta, el portador de cinta cambia automáticamente de Normal Play (reproducción de sonido normal) a Reverse Play (reproducción de sonido de reverso de cinta) o viceversa. Si hay una cinta en los dos portadores de cinta la pletina reproduce el sonido de una cinta primero hasta que se llega al final de Reverse Play y luego cambia al otro portador de cinta. De esta manera usted puede escuchar automáticamente una cinta hasta ocho veces, o ambas cintas cuatro veces. Se ilumina en el visualizador el icono de Reverse Mode cuando se selecciona. Reverse Mode pasa automáticamente a ON (conectado) después de que la pletina se haya desconectado. Vea el capítulo "Como conseguir el mejor rendimiento de su pletina de cassettes NAD 616", secciones "Reproducción de sonido de cintas" y "Para hacer una grabación" para más información. 10. BALANCE (EQUILIBRIO) El equilibrio de la grabación entre canal izquierdo y derecho puede ajustarse usando el control rotativo exterior. Normalmente este control está ajustado en la posición de las 12 horas (detente central). Vea el capítulo "Cómo conseguir el mejor rendimiento de su pletina de cassettes NAD 616", sección "Para hacer una grabación" para más información. 11 a+b. AVANCE RAPIDO Con la función puede usted rebobinar la cinta hacia adelante de izquierda a derecha. El rápido adelante se para automáticamente al llegar al final de una cinta. Usted puede parar manualmente el avance rápido usando el pulsador STOP para el mismo portador de cinta. 12 a+b. REBOBINADO Con la función usted puede rebobinar la cinta de derecha a izquierda. El rebobinado rápido se para automáticamente al llegar al comienzo de la cinta. Usted puede parar manualmente el rebobinado usando el pulsador STOP para el mismo portador de cinta. 16. DUBBING (COPIA DE CINTAS) Apriete este pulsador para iniciar la copia a velocidad normal. Tanto el portador de reproducción de sonido (A) como el portador de grabación (B) comienzan en la dirección en que se usaron la última vez (normal o de reverso). Se ilumina en el visualizador el anunciador Dubbing y Record. Los controles de Nivel de Grabación y Equilibrio de Grabación no funcionan en el modo de la copia. Para parar el la copia, apriete STOP (5b), los pulsadores de Normal y Reverse Play del portador de cinta de reproducción de sonido (A) no funcionan en modo de la copia. Aunque muy próximo al original, habrá siempre una diferencia discernible en la copia. Vea el capítulo "Como conseguir el mejor rendimiento de su pletina de cassettes NAD 616", sección "Doblaje" para más información. 13. RECORD/PAUSE (GRABACION/PAUSA) Puede hacerse una grabación solamente con la pletina B. Este pulsador activa los circuitos de grabación, junto con el anunciador "Record", se ilumina el icono de pausa en el visualizador. Apretando luego PLAY (6b) o REVERSE PLAY (4b) de la pletina B, comienza la grabación. Ahora se ilumina en el visualizador el anunciador "RECORD" junto con el icono de Play normal o de reverso de cinta para indicar el estado de grabación. Si desea usted interrumpir la grabación por un momento, use otra vez el pulsador. Apretando PLAY o REVERSE PLAY (asegure que continúe en la misma dirección), usted puede reanudar la grabación. Se ilumina en el visualizador el icono de Pausa "|| PAUSE" junto a "RECORD" para indicar el estado de pausa de la cinta. Vea el capítulo "Como conseguir el mejor rendimiento de su pletina de cassettes NAD 616", sección "Para hacer una grabación" para más información. 17. HI SPEED DUBBING (COPIA DE CINTAS DE ALTA VELOCIDAD) Apriete este pulsador para iniciar la copia de Alta Velocidad. Tanto el portador de cinta de reproducción de sonido (A) como el portador de cinta de grabación (B) se pondrán en marcha en la dirección en que se usaron la última vez (normal o de reverso NAD 29 E de cinta). Se ilumina en el visualizador el anunciador Hi Speed Dubbing y Record. Los controles de nivel de grabación y Equilibrio de Grabación no funcionan en modo de la copia. Para parar el la copia, apriete STOP (5b), los pulsadores de Stop, Normal y Reverse Play del portador de cinta de reproducción de sonido (A) no funcionan en modo de la copia. Use la copia de Alta Velocidad sólo cuando la calidad del sonido se considere menos importante, por ej. una conversación. Vea el capítulo "Como conseguir el mejor rendimiento de su pletina de cassettes NAD 616", sección "Doblaje" para más información. Dolby C NR, se debe escuchar con Dolby C NR para conseguir el mejor resultado. De modo similar, si se ha usado Dolby B NR durante la grabación, también ha de usarse en la escucha de la misma. Para evitar confusión, recomendamos que etiquete usted cada cassette con B o C NR cuando se grabe para indicar el tipo de reducción de ruido que se usa. NOTA: Después de desconectar, los circuitos Dolby cambian automáticamente a Off. Asegúrese de que seleccione el ajuste Dolby NR apropiado otra vez después de conectar de nuevo la pletina de cassettes. La sensibilidad de la cinta cambia constantemente mientras se hacen las grabaciones debido al efecto de desvió de las señales de audio de alta frecuencia. La extensión elevada del Dolby HX Pro es un sistema que compensa esta fluctuaciones indeseables durante la grabación. No funciona durante la reproducción de sonido, por lo tanto las cassettes grabadas con dolby HX Pro se pueden escuchar en plataformas de cassettes no equipadas con el sistema. NOTA: Dolby HX Pro funciona independiantemente del Dolby B y C NR y sólo durante la grabación. 18. PLAY TRIM (CONTROL FINO DE REPRODUCCION DE SONIDO) El Ajuste Fino de Reproducción de Sonido es un circuito de igualación de reproducción de sonido que restablece una respuesta exacta de reproducción de sonido a partir de cintas pregrabadas, viejas o gastadas, cintas grabadas en otra pletina o cintas que no se grabaron apropiadamente (desvío excesivo o escaso). Este control le permite ajustar los circuitos de la pletina de cintas para asegurar un seguimiento de pista Dolby apropiado para una respuesta correcta de alta frecuencia. Vea el capítulo "Cómo conseguir el mejor rendimiento de su pletina de cassettes NAD 616", sección "Control fino de reproducción de sonido" para información más detallada. ESCUCHA DE CASSETTES La pletina NAD 616 puede reproducir el sonido de cintas tanto desde el portador de cinta A como del B. Los dos portadores tienen su propio conjunto de controles de portador tales como Normal y Reverse Play, Stop, Fast Forward y Rewind, situados junto a los compartimentos de cassette. Puesto que estos controles realizan funciones idénticas los números para ellos son iguales, pero sin un sufijo a o b, correspondiente al portador a o b. Los portadores no pueden reproducir simultáneamente el sonido de una cinta. Si por ej. el portador A está reproduciendo el sonido de una cinta y se acciona Normal Play o Reverse Play en el portador B, el portador A se para y el portador B comienza a reproducir sonido. Los dos portadores pueden reproducir sonido de cintas en dirección normal y de reverso (Normal y Reverse Play) evitando la necesidad de tener que sacar la cinta del compartimento y darle la vuelta para escuchar el otro lado. Para evitar confusión, recomendamos que usted inserte siempre la cassette con el primer lado cara adelante. - Para cargar una cinta de cassette, sáquela del estuche protector. Antes de insertar la cassette en el portador A o B asegure que la cinta esté enderezada y tensada en la parte expuesta en el borde grueso de la cassette. N.B. Si es necesario, inserte un lápiz en uno de los cubos y bobine manualmente el carrete de la cinta hasta que desaparezca la falta de tensión de la cinta. - Conecte el equipo apretando el interruptor POWER (1). Después del uso, el equipo se puede desconectar apretando otra vez el interruptor. - Apriete el pulsador OPEN (3a o b) para soltar la puerta del compartimento de cassette e inserte la 19. VISUALIZADOR Varias funciones de la pletina se visualizan, Recording, Play Normal y Reverse, la copia Normal y de Alta Velocidad, Pause, Dolby Off/B/C/, nivel de Grabación, Contador de Cinta. COMO CONSEGUIR EL MEJOR RENDIMIENTO DE SU PLATAFORMA DE CASSETTES NAD 616 Los números del texto se refieren a los controles de la figura "CONTROLES DEL PANEL DELANTERO" si no se menciona otra cosa. SISTEMAS DE REDUCCION DE RUIDO DOLBY B y C NR. La pletina está equipada con dos tipos de reducción de ruido Dolby NR, Dolby C NR provee el mayor silenciamiento del ruido sibilante de la cinta, lo que es importante cuando se graban actuaciones musicales "en directo" o grabaciones con una amplia gama dinámica (Discos Compactos digitales por ejemplo). Dolby B NR provee óptima compatibilidad con grabadoras de cintas más antiguas, tocacintas portátiles y equipos estéreos de coche. Debe usarse también Dolby B NR para reproducción de sonido de la mayoría de las cassettes de música pregrabada. Cada sistema Dolby NR está activo tanto durante la grabación como durante la escucha de reproducción de sonido. Así si una cinta está grabada con NAD 30 E cinta con el borde grueso - donde la cinta está expuesta - hacia abajo. La cinta de cassette se sostiene en un carro dentro del conjunto de la puerta. Vea la figura 2. - Apriete para cerrar la puerta del compartimento hasta que se oiga un "clic". Ahora la cinta está en su posición. - La cinta puede quitarse usando otra vez el pulsador OPEN (3a o b). Observe que el pulsador no funciona mientras la cinta está en movimiento. - Para reajustar el contador de cinta (en el visualizador) a "0000", asegure que el conteo de cinta para el portador de cinta de la derecha se muestra en el visualizador (indicado por una letra A o B a la izquierda del contador) y cambie si es necesario apretando A/B (7). Luego apriete el pulsador RESET (8). - Seleccione la posición apropiada de DOLBY (14) (DolbyNR Off, Dolby B NR o Dolby C NR, que se muestran en el visualizador) conforme a la cinta particular que desea usted escuchar. Vea la sección "Sistema de reducción de ruido Dolby B y C" para más información. - Apriete el pulsador correspondiente de Normal Play (6a o b) o Reverse Play (4a o b) para activar el portador de cinta. Se ilumina el icono de Play o el icono de Reverse Play en el visualizador para indicar el estado de reproducción de sonido. - Si la grabación suena oscura, gire hacia arriba (hacia la derecha) el control PLAY TRIM (18) para restablecer los altos exactos. Si la grabación suena defectuosa o sibilante, gire hacia abajo Play-Trim para obtener altos más suaves. Vea la sección "Control Play Trim" para más información. - Apriete el apropiado pulsador STOP (5a o b) si desea terminar la escucha. Con una sola cassette en el portador A o B: Modo Reverse Dirección Normal o Reverse de Escucha Secuencia de Escucha de Reproducción de Sonido lado 1 Acción Normal ( ) Apriete Normal Play (6a o b). Comienza la escucha del lado 1 de la cassette y termina al final del lado 1. Apriete Reverse Play (4a o b). Comienza la escucha del lado 2 de la cassette y termina al final del lado 2. Apriete Normal Play (6a o b). Después del final del lado 1, comienza la escucha del lado 2. Esta secuencia se repite hasta ocho veces. Apriete Reverse Play (4a o b). Después del final del lado 2, comienza la escucha del lado 1. Esta secuencia se repite hasta ocho veces. Reverse ( ) lado 2 Normal ( ) lado 1>lado 2>lado 1> lado 2>etc. Reverse ( ) lado 2>lado 1>lado 2> lado 1>etc. Con una cassette en el portador tanto A como B: Modo Reverse Dirección Normal o Reverse de Escucha de Reproducción de Sonido Normal ( ) Secuencia de Escucha Notas lado 1>lado 2 lado 1>lado 2 lado 1> portador A > portador B> portador A un ciclo Apriete Normal Play (6a o b). El portador que funciona al parar el otro siempre comienza en Normal. El ciclo se repite hasta cuatro veces. Apriete Reverse Play (4a o b). Después de que se ha escuchado sólo el lado 2, el portador de cinta actual para y comienza el otro Normal Play. El ciclo se repite hasta cuatro veces. Reverse ( ) lado 2 lado 1>lado 2 lado 1>2 lado A > portador B >portador A> B NOTA: El Reverse Mode se pone en ON después de que la pletina de cintas se ha desconectado. NAD 31 E REVERSE MODO DURANTE PLAY-BACK (MODO DE REVERSO DURANTE ESCUCHA): Los dos portadores de cinta notan cuándo se llega al final de un lado de una cinta, si se ha activado Auto Reverse (reverso automático) (15), y entonces se escucha automáticamente el otro lado de la cinta. Si hay una cinta en los dos portadores de cinta, la pletina NAD 616 reproduce primero el sonido de una cinta, y cuando a terminado cambia al otro portador de cinta y comienza a reproducir el sonido de la otra cinta. Vea a continuación la relación que se indica para todas las posibilidades de escucha de reproducción de sonido de reverso automático y continuo. ruido: OFF, B o C NR, visible en el visualizador). No cambie el ajuste Dolby NR mientras la pletina de cassettes está grabando. Vea la sección "Sistemas de reducción de ruido Dolby B y C" de este capítulo para información más detallada. - Apriete el pulsador RECORD/PAUSE (13); Se ilumina en el visualizador el anunciador Record y Pause. - Ajuste el nivel de grabación usando el control rotativo RECORD LEVEL (9) y el control BALANCE (10). Vea la sección "Nivel de grabación" de este capítulo para más información. - Si desea grabar sólo un lado de la cassette, asegure que se haya desactivado Auto Reverse (15) porque de los contrario la pletina continuaría en el otro lado de la cassette. - Comience la grabación apretando el pulsador Normal (6b) o Reversed PLAY (4b); según sea el lado de la cassette en que desee grabar. - Si quiere interrumpir una grabación manteniendo al mismo tiempo los circuitos de grabación y el visualizador activos, apriete otra vez el pulsador RECORD/PAUSE (13). Cuando está preparado para reanudar la grabación apriete el apropiado PLAY (4b o 6b). Esta técnica es útil para omitir anuncios o publicidad cuando se graba de la radio o televisión. Asegure que aprieta el pulsador correcto PLAY. Es posible cambiar durante la grabación la dirección de Normal y de Reverso. Para parar la grabación apriete el pulsador STOP (5b). Nota: Play Trim (ajuste fino de escucha) no tiene efecto durante la grabación de una fuente externa pero lo tendrá durante Copia y Copia de Alta Velocidad. CONTROL PLAY TRIM Coloque el control PLAY TRIM en la posición "0" (detente central) para escucha normal. Ocurren muchas veces errores de respuesta de alta frecuencia en las grabaciones de cassettes, especialmente en cintas que se grabaron en una máquina y se escuchan en otra. Estos errores provienen de la saturación de la cinta - particularmente en las cintas grabadas en pletinas que no tienen HX Pro-, debido al desvío que no coincide con la cinta cuando se hizo la grabación, y por diferencias entre las grabadoras en igualación y azimut de los cabezales. Estos errores hacen que los circuitos Dolby no sigan bien las pistas, lo que a su vez hace que "se agranden" las faltas por los circuitos, muchas veces produciendo un sonido oscuro. El Play Trim es un circuito especial de igualación de reproducción de sonido de alta frecuencia, que se usa para restaurar la respuesta exacta de la reproducción de sonido antes de que se realice la descodificación Dolby NR. La igualación normal de reproducción de sonido para cintas grabadas correctamente. se provee cuando el control Play Trim está ajustado en el detente del centro de su gama. Cuando se escuchan cintas, ajuste el selector DOLBY NR para que coincida con la cintas grabada. Si la grabación suena oscura, gire (hacia la derecha) arriba el Play Trim para restaurar los altos exactos. Si la grabación suena defectuosa o sibilantes, gire el Play Trim abajo para obtener altos más suaves. NOTA: El control Play Trim sólo afecta a la escucha y no funciona mientras se hace una grabación. NIVEL DE GRABACION Las dos barras segmentadas horizontales visualizan el nivel máximo de la señal de origen de sonido en cada canal. Ajuste el control de nivel de grabación (9; el anillo interno) girándolo abajo (hacia la izquierda) o girándolo arriba (hacia la derecha). Hay varias formulaciones de cintas disponibles - normal (I) CrO2 (II) y Metal (IV), cada una con sus características propias específicas tales como el nivel de saturación. La pletina NAD 616 detecta automáticamente qué tipo de cinta se usa y adapta en consecuencia sus ajustes. Un nivel de grabación demasiado bajo da por resultado excesivo ruido sibilante de la cinta, mientras que un nivel de grabación demasiado alto da por resultado distorsión. El procedimiento normal es ajustar el nivel de grabación para acomodar la parte más alta de la música, y luego dejar los controles sin tocar. Ajuste el control de modo que los sonidos sostenidos, por ej. una voz que canta o un conjunto de cuerda orquestal completo llegue a los segmentos rojos (hasta 4 dB). Con música que abarca una amplia gama de niveles de volumen, esto puede significar que las partes más silenciosas de la música se grabarán a un nivel de -20 dB o menos (sin que se iluminen segmentos). Esto es normal. El control BALANCE (10; el anillo exterior) le permitirá cambiar el equilibrio de izquierda/derecha de PARA HACER UNA GRABACION La grabación de material con derechos de autor para otro uso que no sea el personal es ilegal si no se tiene el permiso del que posee los derechos de autor. Las grabaciones sólo pueden hacerse en el Portador de cinta B. Puesto que el portador B puede grabar tanto en la dirección Normal como de Reverso, es posible un tiempo de grabación superior a 90 minutos, con una breve interrupción. - Inserte una cinta como se describe en la sección "Escucha de cassettes" anterior. - Ponga el selector DOLBY NR (14) para el tipo deseado de reducción de ruido (sin reducción de NAD 32 E una grabación. Cuando se gira totalmente a la izquierda, sólo se graba el canal izquierdo, mientras que si se gira totalmente a la derecha se graba el canal derecho sólo. Para uso normal el control se ajusta en el detente central de su gama, grabando cada canal con niveles iguales. Si desea borrar una cinta, sin hacer una nueva grabación, siga el procedimiento descrito antes, pero gire el control RECORD LEVEL (9) totalmente a la derecha. No se iluminan segmentos de nivel. - Inserte la cassette original en el compartimento del portador A como se describe en "Escucha de Cinta" y ajuste el comienzo tanto de la cassette original como la de copia. - Deje el Play Trim (18) en la posición "0" (detente central). No obstante, si el sonido de la cassette original se benefició del uso del control Play Trim, ponga el control Play Trim en la posición que dé los mejores resultados, porque la mejora se copiará en la otra cassette. Vea también "Control Play Trim" de este capítulo para más información. El uso del control Play Trim sólo tiene el efecto deseable en la velocidad normal de copia. Cuando se hacen copias en modo de Copia de Alta Velocidad, ponga el control Play Trim en la posición del detente central. - Apriete DUBBING (17) o HI-SPEED (16). Los dos portadores de cassette se ponen en movimiento, se iluminan en el visualizador los anunciadores Dubbing y Record (y Hi Speed si se ha seleccionado). - Si quiere interrumpir el la copia manteniendo los circuitos de grabación y el visualizador activos, apriete otra vez el pulsador RECORD/PAUSE (13). Cuando esté preparado para reanudar la grabación apriete el apropiado PLAY (4b o 6b). Es posible durante la grabación cambiar la dirección Normal y de Reverso. - El la copia para automáticamente cuando se llega al final de una de las cassettes. Usted puede parar manualmente apretando STOP (5b). NOTA: Cuando haga la copia en modo de Alta Velocidad apague el amplificador o receptor; puesto que la velocidad de la cinta es doble hay mucha más energía de alta frecuencia que con la velocidad normal y se pueden estropear los altavoces y auriculares. MODO REVERSE DURANTE LA GRABACION Si no se ha seleccionado modo Auto Reverse (15) ( en el visualizador) la grabación termina al final de la cassette tanto para la dirección Normal como de Reverso. Si se ha seleccionado Auto Reverse (15) ( en el visualizador) la grabación para cuando se llega al final del segundo lado de la cassette (dirección de reverso). Si la grabación se había ya comenzado en la dirección de reverso, se grabará solamente tal lado. NOTA: Si sólo quiere grabar el lado 1 de una cassette asegure que no se haya activado el dispositivo Auto Reverse (15) ( en el visualizador), porque la pletina de cintas vuelve a dirección de reverso y va al otro lado de la cinta si el tiempo de grabación es mayor que la capacidad de la cassette. LA COPIA La pletina NAD 616 está equipada con dos modos de la copia; normal y de Alta Velocidad. Los dos modos funcionan de la misma manera, pero con la copia de Alta Velocidad sólo se requiere la mitad del tiempo (la cassette original y la de grabación marcha a una velocidad doble que la normal). Este modo de la copia es particularmente útil si la calidad del sonido es de menor importancia, por ejemplo, para conversación. Si la calidad del sonido es una consideración importante, es mejor usar el modo de la copia normal. Durante el la copia, los circuitos Dolby NR (reducción de ruido) no tienen un papel en la realización de la copia. La copia estará codificada de la misma manera que el original, sea cual fuere el ajuste Dolby NR, por ej. si el original se grabó Dolby B NR, la copia estará codificada con Dolby B NR, aunque se haya seleccionado Dolby C NR o sin Dolby durante el la copia. No obstante, puede usarse el Dolby NR apropiado para escuchar mientras se dobla. Vea también la sección de este capítulo "Sistemas de Reducción de Ruido Dolby B y C". - Antes de insertarse las cassettes en los compartimentos, seleccione la dirección de escucha (4a o 6a) y grabación (13 + 4b o 6b) (Normal o de Reverso; siendo el lado 1 y el lado 2 de las cassettes). Compruebe si la cassette en la que desea copiar tiene capacidad de tiempo suficiente en comparación con la cassette origen de sonido. - Seleccione "Auto Reverse" (17; en el visualizador) si quiere copiar los dos lados de la cassette origen de sonido. Desactive "Auto Reverse" ( en el visualizador) si desea copiar sólo un lado de la cassette de origen de sonido o si desea grabar un lado solamente de la cassette de grabación. PREVENCION DE BORRADO ACCIDENTAL Mientras se hace una nueva grabación las grabaciones previas que ya están en la cinta se borran automáticamente. Si desea proteger una cinta contra borrado o grabación accidental, puede quitar las lengüetas de protección de la cinta. De esta manera la función de grabación no puede activarse. Observe que la mayoría de las cintas pregrabadas comercialmente disponibles tienen ya quitadas las lengüetas. Usando cinta adhesiva sobre los orificios se impide que los circuitos graben otra vez. Las cintas CrO2 (tipo II) y Metal (tipo IV) tienen orificios adicionales en el alojamiento de cassette, que permiten a la pletina de cassettes "reconocer" los varios tipos de cinta. Asegúrese de no cubrir estos orificios también... vea la figura 3. MANTENIMIENTO

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual NAD 616.

NAD offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM.

Diplodocs allows you to download user manual NAD 616, user guide NAD 616, instructions NAD 616, owner's manual NAD 616, online manual NAD 616.


Access web reviews NAD 616, , DVD Player, DVD Recorder, Home Theater, Amplifier & Hi-Fi Audio.
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.