9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your NAPOLEON GRILLS APOLLO : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

User manual NAPOLEON GRILLS APOLLO

Diplodocs help download the user guide NAPOLEON GRILLS APOLLO .

Download the complete user guide (1413 Ko)





Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide NAPOLEON GRILLS APOLLO

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

Item 1 2a 2b 2c 2d 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Part # n685-0003 n335-0026k n335-0026r n335-0026b n335-0026f n730-0002 n325-0032 n305-0037 n305-0038 n305-0035 n750-0004 n750-0003 n035-0036 n590-0078 n655-0029 n515-0004 n515-0003 n730-0001 n710-0028 n035-0035 n305-0036 APOLLO N415-0084 / MAR 19/02 1. Insert 2 double sheets of newspaper into the chimney Insérer deux feuilles doubles de papier journal dans la cheminée Inserte dos hojas dobles de periódico en la chimenea Zwei Doppelseiten Zeitungspapier in den Kamin einbringen Læg 2 dobbelte avissider i skorstenen Stop 2 dubbele krantenbladzijden in de schoorsteen Introduza 2 folhas de jornal duplas dento da chaminé Inserire 2 pagine doppie di giornale nella cappa 2. Spread the charcoal over the grid Répandre le charbon sur le gril Extienda el carbón sobre la rejilla Die Holzkohle auf dem Rost verteilen Fordel trækul jævnt på risten Spreidt de houtskool over het rooster Espalhe o carvão sobre a grelha Sistemare il carbone sulla griglia 3. Light the newspaper through the vent holes Allumer le papier journal par les trous de ventilation Encienda el periódico a través de los agujeros de ventilación Das Zeitungspapier durch die Abzugsöffnungen anzünden Tænd avispapiret igennem ventilationsåbningerne Steek de krant aan door de luchtgaten Acenda o jornal através dos orifícios de ventilação Accendere il giornale attraverso le aperture 4. Wait for 15 minutes for perfect charcoal embers Attendre 15 minutes pour réaliser une braise parfaite Espere durante 15 minutos para obtener brasas perfectas de carbón 15 Minuten lang auf perfekt glühende Holzkohle warten Vent 15 minutter indtil trækullene er glødende Wacht 15 minuten tot er perfecte houtskoolsintels zijn Espere 15 minutos para que o carvão se torne em brasa In 15 minuti la brace sarà perfetta 5. Simply remove the ashes through the ashpan Enlever les cendres par le cendrier Simplemente retire las cenizas de la Bandeja de cenizas Die Asche einfach in dem Aschenbehälter entfernen Fjern simpelthen asken i askeskuffen Haal de as gemakkelijk weg door de aspan Simplesmente remova as cinzas através do recipiente das cinzas Rimuovere la cenere servendosi del cenerario amovibile Napoleon Apollo Limited Warranty This limited warranty is only effective upon presentation of proof of purchase (bill of sale) to an authorized Napoleon dealer. This factory warranty is non-transferable and may not be extended what-so-ever by any of our representatives. The Napoleon Apollo Charcoal grill when delivered to you in a new condition in the original container, is warranted against defective materials, or workmanship as follows: for a period of one (1) year from the date of original purchase, defective parts returned to Napoleon Appliance Corporation and proven to be defective upon inspection, will be exchanged for new parts or comparable replacement parts. This limited warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, grease fires, hostile environments, accident, alterations, abuse or neglect, and parts installed from other manufacturers will nullify this warranty. This limited warranty further does not cover any scratches, dents, corrosion or discolouring by heat, abrasive and chemical cleaners nor chipping on porcelain enamel parts. Napoleon shall not be liable for any transportation charges, labour costs, or export duties. SAFE OPERATING PRACTICES DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPOURS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS APPLIANCE. · · · · · · · · Do not locate in windy settings. High winds adversely affect the cooking performance of the charcoal grill. Adults and especially children should be alerted to the hazards of high surface temperatures. Young children should be supervised near the charcoal grill. Under no circumstances should this charcoal grill be modified. The top lid is to be closed during the charcoal grill preheat period. This charcoal grill is designed for outdoor use only. Maintain proper clearance to combustibles (18" / 46 cm to all sides) Do not locate unit under unprotected combustible construction. Do not leave grill unattended when operating. CLEANING INSTRUCTIONS Ensure that the charcoal has cooled down prior to cleaning. Avoid unprotected contact with hot surfaces. Clean grill in an area where cleaning solutions will not harm decks, lawns or patios. Do not use oven cleaner to clean any part of this grill. Do not use a self cleaning oven to clean cooking grill or any other parts of the grill. Barbecue sauce and salt can be corrosive and will cause rapid deterioration of the charcoal grill components unless cleaned regularly. GRILL - The cooking grill is best cleaned during the pre-heat period with a soft brass wire brush. Steel wool can be used for stubborn stains. CLEANING INSIDE THE CHARCOAL GRILL - The remaining charcoal should be allowed sufficient time to cool before being removed and disposed of. Remove cooking grill. Use a brush to clean loose debris from oven sides and insides of the lid. Brush all debris from inside the charcoal grill into the removable ash pan. The ash pan should be emptied after each use. Patented product. Made in Taiwan for NAC. NAC reserves the right to change specifications of the model illustrated. Napoleon® is a registered trademark of Wolf Steel Ltd. NAC, 214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Garantie limitée Apollo de Napoleon Cette garantie limitée n'est valide que sur présentation de la preuve d'achat (facture) à un concessionnaire Napoleon autorisé. Cette garantie de l'usine est non transférable et ne peut être étendue de quelque façon que ce soit par un de nos représentants. Le braisier Apollo de Napoleon, lorsqu'il est livré au client en état neuf dans l'emballage original, est garanti contre des défauts de matières ou de main d'oeuvre comme suit: pendant une période d'un (1) an de la date de l'achat original, les pièces défectueuses retournées à Napoleon Appliances Corporation qui s'avèrent défectueuses lors de l'inspection seront échangées contre des pièces neuves ou des pièces de rechange comparables. Cette garantie limitée ne couvre pas les dégâts causés par une mauvaise utilisation, un manque d'entretien, des feux de friture, des milieux hostiles, des accidents, des modifications, un mauvais traitement ou la négligence, et l'installation de pièces d'autres fabricants annulera cette garantie. En plus, cette garantie ne couvre pas les égratignures, les bosselures, la corrosion ou la décoloration dues à la chaleur ou à des nettoyants chimiques abrasifs ou les éclats de l'émail vitrifié. Napoleon ne sera pas responsable de frais de transport, de frais de main d'oeuvre ou de droits d'exportation. PRATIQUES OPÉRATOIRES SÉCURITAIRES NE PAS ENTREPOSER OU UTILISER D'ESSENCE OU D'AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL Ne pas situer dans un lieu venteux. Les grands vents ont un effet défavorable sur le rendement de cuisson du braisier. Les adultes et les enfants en particulier devraient être avertis au sujet des dangers des surfaces à haute température. Les jeunes enfants près du braisier doivent être surveillés. Ce braisier ne doit en aucun cas être modifié. Le couvercle doit être fermé pendant la période de préchauffage du braisier. Ce braisier est conçu pour l'utilisation à l'extérieur seulement. Maintenir une distance suffisante à l'écart d'objets combustibles (18 po / 46 cm de tous les côtés). Ne pas situer l'unité au-dessous d'une structure combustible non protégée. Ne pas laisser le braisier sans surveillance pendant son fonctionnement. INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE Avant le nettoyage, s'assurer que le charbon est refroidi. Éviter le contact non protégé avec des surfaces chaudes. Nettoyer le braisier dans une zone où les solutions de nettoyage n'endommageront pas les terrasses, les pelouses ou les patios. Ne pas utiliser de nettoyant pour les fours pour nettoyer un élément quelconque du braisier. Ne pas utiliser un four autonettoyant pour nettoyer le gril de cuisson ou d'autres éléments de ce braisier. La sauce de barbecue et le sel sont corrosifs et peuvent entraîner une détérioration rapide des éléments du braisier à moins que celui-ci ne soit nettoyé régulièrement. GRIL - Il est recommandé de nettoyer le gril de cuisson pendant la période de préchauffage à l'aide d'une brosse à fils de laiton doux. La paille de fer peut être utilisée pour les taches réfractaires. NETTOYAGE À L'INTÉRIEUR DU BRAISIER - Attendre un temps suffisant pour permettre au charbon qui reste de refroidir avant son enlèvement et son élimination. Enlever le gril de cuisson. Utiliser une brosse pour enlever les débris des côtés du four et de l'intérieur du couvercle. Brosser tous les débris de l'intérieur du braisier dans le cendrier. Vider le cendrier après chaque utilisation. Produit breveté. Fabriqué au Taïwan pour NAC. NAC se réserve le droit de modifier les spécifications du modèle montré. NAPOLEONMD est une marque déposée de Wolf Steel Ltd. NAC, 214 Bayview Drive, Barrie (Ontario) Canada L4N 4Y8. Garantía limitada Napoleon Apollo Esta garantía limitada es efectiva solamente a la presentación de la prueba de compra (factura de venta) a un distribuidor autorizado de Napoleon. Esta garantía de fábrica no es transferible y no puede extenderse de ninguna forma por ninguno de nuestros representantes. El gratinador de carbón Napoleon Apollo cuando se le entrega nuevo en el contenedor original, está garantizado contra materiales defectuosos o mano de obra de la siguiente forma: por un período de un (1) año de la fecha de compra original, las piezas defectuosas devueltas a Napoleon Appliance Corporation y que se demuestre que presentan defectos en la inspección, serán intercambiadas por piezas nuevas o piezas equivalentes de repuesto. Esta garantía limitada no cubre daños causados por el uso indebido, falta de mantenimiento, fuegos causados por grasa, ambientes hostiles, accidente, alteraciones, abuso o abandono y las piezas instaladas por otros fabricantes anularán esta garantía. Esta garantía limitada no cubre arañados, abolladuras, corrosión o decoloración por el calor, o agentes químicos de limpieza abrasivos, ni tampoco el desportillado de las piezas de porcelana esmaltada. Napoleon no será responsable por ningún cargo de transporte, mano de obra o aranceles de exportación. PRACTICAS SEGURAS DE OPERACIÓN NO ALMACENE O USE GASOLINA U OTROS VAPORES Y LIQUIDOS INFLAMABLES EN LAS CERCANIAS DE ESTE APARATO No la coloque en lugares donde haya viento. Los vientos fuertes afectan negativamente la forma de cocinar del gratinador de carbón. Los adultos y especialmente los niños debieran estar alertados a los peligros de altas temperaturas de superficie. Los niños debieran estar supervisados cerca del gratinador. Bajo ninguna circunstancia debiera modificarse este gratinador de carbón. La tapa debe estar cerrada durante el período de precalentamiento del gratinador de carbón. Este gratinador de carbón está diseñado solamente para su uso en el exterior. Mantenga al menos 18" / 46 cm de espacio entre el gratinador y substancias combustibles. No coloque la unidad bajo construcción combustible no protegida. No deje el gratinador sin supervisión cuando esté encendido. INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA Asegúrese que el carbón se ha enfriado antes de comenzar la limpieza. Evite el contacto sin protección con las superficies calientes. Limpie el gratinador en un área donde las soluciones de limpieza no dañen terrazas, césped o patios. No use limpiador de hornos para limpiar ninguna pieza de este gratinador. No use un horno de autolimpieza para limpiar la parrilla o cualquier otra pieza del gratinador. La salsa de barbacoa y la sal pueden ser corrosivas y causarán un rápido deterioro de los componentes del gratinador de carbón a menos que se limpien regularmente. PARRILLA ­ La parrilla se limpia mejor durante el período de precalentamiento con un cepillo de alambre de latón suave. Puede usarse lana de acero para manchas resistentes. LIMPIEZA DENTRO DEL GRATINADOR DE CARBON ­ Debiera dejarse pasar el tiempo suficiente para que el carbón restante se enfríe antes de sacarlo y tirarlo. Retire la parrilla de cocinar. Use un cepillo para limpiar residuos sueltos de los lados del horno y del interior de la tapa. Cepille todos los residuos del interior del gratinador de carbón en la Bandeja de cenizas desmontable. La Bandeja de cenizas debiera vaciarse después de cada uso. Producto patentado. Hecho en Taiwán para NAC. NAC se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del modelo ilustrado. NAPOLEON® es una marca registrada de Wolf Steel Ltd. NAC 214 Bayview Dr. Barrie, Ontario Canada L4N 4Y8 Napoleon Apollo Begrenzte Garantie Diese begrenzte Garantie gilt nur bei V ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.