|
5 600 brands
1 400 000 user's guides
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
Visit NESPRESSO official site
|
 |
User manual NESPRESSO ESSENZA MANUAL
Diplodocs help download the user guide NESPRESSO ESSENZA MANUAL.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide NESPRESSO ESSENZA MANUAL
Descaling Kit
Essenza Manual, Essenza Automatic, Le Cube
Essenza
Essenza
Machine descaling instructions Entkalken Détartrage Decalcificazione Desincrustación Descalcificação Ontkalken Instruktioner för avkalkning Veiledning for avkalking Essenza Afkalkningsvejledning Kalkinpoisto-ohjeet Vízkmentesítés Odkamienianie Odstranní vodního kamene Descalcificação Odstraovanie vodného kamea/hrdze
EN DE FR IT ES PT NL RU SV NO DA FI HU PL GR CZ BR SK KR TH TW
Le Cube
CN
· Keep out of reach of children. · In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice. · Irritating to eyes and skin. IMPORTANT PRECAUTIONS · Decalcifier: can damage surfaces. Wipe immediately if spilled or splashed. · Never use vinegar. · Never fill up the water tank during the descaling process. · After descaling: clean the appliance and surrounding surfaces with a damp cloth. · The warranty is valid only if the machine is regularly descaled.
DE
safetyinstructions
EN
· Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. · Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren. · Reizt die Augen und die Haut. WICHTIGE HINWEISE · Entkalker: Kann Oberflächen angreifen. Spritzer oder übergelaufenes Produkt sofort aufwischen. · Niemals Essig verwenden. · Bitte füllen Sie den Wassertank niemals während des Entkalkungsvorgangs auf. · Nach dem Entkalken: Das Gerät und die angrenzenden Oberflächen mit einem feuchten Tuch abwischen. · Ein Garantieanspruch besteht nur, wenn die Maschine regelmäßig entkalkt wird.
sicherheitshinweise
· Conserver hors de portée des enfants. · En cas de contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l`eau et consulter un spécialiste. · Irritant pour les yeux et la peau. PRECAUTIONS IMPORTANTES · Détartrant : peut endommager les surfaces. Essuyer immédiatement en cas d`éclaboussure. · Ne jamais utiliser de vinaigre. · Durant le processus de détartrage, ne jamais rajouter d`eau dans le réservoir. · Après le détartrage, nettoyer l`appareil et les surfaces environnantes avec un linge humide. · La garantie n`est valable que si l`appareil est régulièrement détartré.
IT
consignesDe sécurité
FR
· Manténgase fuera del alcance de los niños. · En caso de contacto con los ojos, lávese immediatamente y con abundante agua y acuda a un médico. · Irrita los ojos y la piel. PRECAUCIONES IMPORTANTES · Descalcificar: puede dañar las superficies. Limpiar inmediatamente el líquido derramado o salpicado. · Nunca utilizar vinagre. · Durante el proceso de desincrustación, no añada nunca agua en el depósito. · Después de la descalcificación: limpiar la máquina y las superficies de alrededor con un paño levemente húmedo. · La garantía sólo es válida si el aparato ha sido regularmente desincrustado.
PT
instruccionesDe seguriDaD
ES
· Conservare fuori dalla portata dei bambini. · In caso di contatto con gli occhi, lavare immediatamente ed abbondantemente con acqua e consultare un medico. · Irritante per gli occhi e la pelle. PRECAUZIONI IMPORTANTI · Decalcificatore: può danneggiare le superfici. Rimuovere immediatamente il prodotto versato o fuoriuscito. · Non utilizzare aceto. · Non riempire mai completamente il serbatoio dell`acqua durante il processo di decalcificazione. · Dopo la decalcificazione: pulire la macchina e le superfici circostanti con un panno umido. · La garanzia è valida solo se la macchina viene sottoposta regolarmente alla decalcificazione.
MisureDisicurezza
· Manter fora do alcance das crianças. · Em caso de contacto com os olhos, enxaguar de imediato com água abundante e consultar um médico. · Irritante para os olhos e para a pele. PRECAUÇÕES IMPORTANTES · Líquido descalcificante: pode danificar as superfícies. Limpe imediatamente se entornar ou pingar. · Nunca use vinagre. · Nunca encha o depósito de água durante o processo de descalcificação. · Após a descalcificação: limpe a máquina e as superfícies circundantes com um pano húmido. · A garantia só é considerada válida se a máquina for descalcificada regularmente.
instruçõesDe segurança
· Buiten bereik van kinderen bewaren. · Bij aanraking met de ogen, onmiddellijk overvloedig met water spoelen en deskundig medisch advies inwinnen. · Irriterend voor ogen en huid. BELANGRIJKE VOORZORGMAATREGELEN · Ontkalker: kan behuizing beschadigen. Reinig onmiddellijk de behuizing bij aanraking met het product. · Gebruik nooit azijn. · Vul het waterreservoir nooit bij tijdens de ontkalkingsperiode. · Na het ontkalken: reinig de machine en omliggende oppervlakten met een vochtige doek. · De garantie is enkel geldig indien de machine regelmatig is ontkalkt.
RU
VeiligheiDs Voorschriften
NL
· .
SV
· Håll oåtkomligt för barn. · Om du får produkten i ögonen, skölj omedelbart med vatten och uppsök läkare. · Irriterar ögon och hud. VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER · Avkalkningsmedel: kan skada ytorna. Torka av omedelbart om medlet spillts eller skvätt ut. · Använd aldrig ättiksprit/vinäger. · Fyll aldrig vattentanken under avkalkningsprocessen. · Efter avkalkning: rengör apparaten och de omgivande ytorna med en fuktig trasa. · Garantin är endast giltig om maskinen är avkalkad regelbundet.
NO
säKerhets instruKtioner
· Skal opbevares uden for børns rækkevidde. · Hvis midlet kommer i berøring med øjnene, skal der skylles omgående med rigelige mængder vand, og der skal søges lægehjælp. · Virker irriterende på øjnene og huden. VIGTIGE FORHOLDREGLER · Afkalkningsmiddel: kan beskadige overflader. Tør det straks op, hvis det spildes eller sprøjter ud. · Brug aldrig eddike. · Foretag aldrig påfyldning af vandbeholderen under afkalkningsprocessen. · Efter udført afkalkning: rengør maskinen og overfladerne omkring den med en fugtig klud. · Garantien er kun gyldig, hvis maskinen afkalkes regelmæssigt.
FI
siKKerheDs anVisninger
DA
· , . · . · . · : . , . · . · . · , .
· Oppbevares utilgjengelig for barn. · Dersom du får middelet i øynene, bør du straks skylle med store mengder vann og oppsøke lege. · Irriterer øynene og huden. VIKTIGE FORHOLDSREGLER · Avkalkingsmiddel: Kan skade overflater. Tørk det straks opp ved søl eller sprut. · Bruk aldri eddik. · Ikke fyll på mer vann i vannbeholderen mens avkalkingen pågår. · Etter avkalking: Rengjør maskinen og overflatene rundt med en fuktig klut. · Garantien er kun gyldig hvis maskinen blir avkalket jevnlig.
siKKerhets VeileDning
· Ei lasten ulottuville. · Jos ainetta joutuu silmiin, huuhtele heti runsaalla vedellä ja hakeude lääkärin hoitoon. · Ärsyttää silmiä ja ihoa. TÄRKEÄT VAROTOIMENPITEET · Kalkinpoistaja: saattaa vaurioittaa pintoja. Pyyhi välittömästi, jos ainetta läikkyy yli tai roiskuu. · Älä koskaan käytä viinietikkaa. · Vesisäiliötä ei saa täyttää kalkinpoistoprosessin aikana. · Kalkinpoiston jälkeen: Puhdista laite ja sitä ympäröivät pinnat kostealla liinalla. · Takuu on voimassa ainoastaan, jos laitteesta poistetaan kalkki säännöllisesti.
turVallisuu sohjeet
· Tartsa távol gyermekektl! · Azonnal mossa ki b vízzel a szert, ha a szemébe kerül, és forduljon orvoshoz! · Irritálhatja a brt és a szemet. FONTOS óVINTéZKEDéSEK · Vízktlenít anyag: károsíthatja a felületeket. Azonnal törölje le, ha ráfolyt valamire! · Ne használjon ecetet vízktlenítéshez! · Vízktlenítés közben ne töltse újra a víztartályt vízzel! · Vízkmentesítés után: tísztítsa meg készülékét és a környez felületeket egy nedves ruhával! · A készülék garanciája csak rendszeres vízktlenítés esetén érvényes!
PL
Biztonsági elírásoK
HU
· Trzyma z daleka od dzieci. · W przypadku kontaktu z oczami, niezwlocznie przepluka du iloci wody i skontaktowa si z lekarzem. · Niebezpieczne dla oczu i skóry. RODKI OSTRONOCI · Odkamieniacz: moe zniszczy powierzchni obudowy. Wytrzyj niezwlocznie jeli jest zalana lub zachlapana. · Nigdy nie uywa octu. · Nigdy nie napelnia pojemnika na wod podczas procesu odkamieniania. · Po odkamienieniu:wyczy wilgotn szmatk urzdzenie i powierzchni obudowy. · Gwarancja jest wana tylko w przypadku regularnego odkamieniania urzdzenia.
instruKcje Dotyczce Bezpieczestwa
· . · . . · . · : . , . · · . · : . · .
CZ
GR
· Manter fora do alcance das crianças. · No caso de contato com os olhos, lavar imediatamente com água abundante e procurar aconselhamento médico. · Irritante para os olhos e a pele. PRECAUÇÕES IMPORTANTES · Descalcificar: pode danificar as superfícies. Limpar imediatamente se o líquido derramar ou espirrar. · Nunca usar vinagre. · Nunca abastecer o reservatório de água durante o processo de descalcificação. · Depois da descalcificação: limpar a máquina e as superfícies ao redor com um pano levemente úmido. · A garantia só é válida se a máquina for regularmente descalcificada.
instruçõesDe segurança
BR
· Nenechávejte v dosahu dtí. · V pípad kontaktu s ocima, opláchnte postizené místo ihned vodou a vyhledejte lékaskou pomoc. · Drázdí oci a kzi. Dlezitá opatení · Odvápovací prostedek mze poskodit povrch krytu. V pípad polití kávovar ihed utete. · Nikdy nepouzívejte k cistní ocet. · Nikdy neplte zásobník vody v prbhu odvápování. · Po pouzití odvápovace ocistte kávovar pomocí vlhkého hadíku. · Záruka na pístroj je platná pouze pi ádném provádní odvápování.
Bezpecnostní poKyny
· Udrziavajte mimo dosah detí. · V prípade priameho kontaktu s ocami okamzite vypláchnu väcsím mnozstvom vody a vyhadajte lekársku pomoc. · Drázdivé úcinky na oci a pokozku. DOLEZITé OPATRENIA · Odvápovací prostriedok môze poskodi povrch. V prípade poliatia povrch okamzite utrite. · Nikdy nepouzívajte ocot. · Nenapajte nikdy zásobník na vodu pocas procesu odstraovania vodného kamea. · Po pouzití odvápovaca ocistite kávovar pomocou vlhkej handricky. · Záruka je platná iba vtedy, ak je z prístroja riadne odstránený vodný kame.
KR
Bezpecnostné poKyny
SK
TH
CN
· · · · : · · · : ·
TW
· · , · · : · · · : · ,
· . · . · . · : . · . · . · : · .
· · , · · : · · · : · ,
Descaling·entKalKen
Essenza Manual, Essenza Automatic, Le Cube
Water hardness Descale after... Wasserhärte Entkalken nach... Soft/Weich 1200 Average/Mittel 600 Hard/Hart 300 At least 23 times per year! Mindestens 23 Mal im Jahr!
proBleMwith waterflow?
Read the safety precautions on the descaling package carefully. Avoid contact with eyes, skin, machine and surrounding surfaces. Never use vinegar to descale as it can damage your machine. Lesen Sie sorgfältig die Instruktionen der Bedienungsanleitung durch. Kontakt mit den Augen, der Haut, der Maschine und den angrenzenden Oberflächen vermeiden.Verwenden Sie niemals Essig, da er die Schläuche der Maschine zerstören kann.
1 preparation·VorBereitung 2 2
Le Cube
1 1
Remove capsule. Kapsel auswerfen.
Essenza
1
2
3
Le Cube
Essenza
proBleMeMitDeM wasserDurchfluss?
Empty capsule container + drip tray. Leeren Sie den Kapselcontainer und das Auffangbecken.
Fill with Nespresso descaling agent and 0.5 litres of water. Füllen Sie den Wassertank mit dem Nespresso Entkalker und 0,5 l Wasser. Automatic
Start
2 1
1. Lift lever + 2. push back as far as possible and hold for 3 seconds. 1. Hebel öffnen und 2. soweit wie möglich nach hinten drücken. 3 Sekunden halten.
2. 1.
4
5
Manual
3.
6
Place a container (min. 0,6 litres) under coffee outlet. Platzieren Sie ein Gefäß (min. 0,6 l) unter dem Kaffeeausfluss.
1. Lift lever, 2. Insert filter, 3. Close lever. 1. Hebel öffnen, 2. Filter einsetzen, 3. Hebel schließen.
Switch machine on. Gerät einschalten.
2 Descaling·entKalKen
90 sec
EN DE Manual + Automatic
Start
2
Stop
3 3
Stop
Le Cube Essenza
+
1
Press both buttons simulFast taneously for 3 seconds. flashing: descaling Halten Sie die beiden mode. Kaffeetasten gleichzeitig für 3 Sekunden lang Displaygedrückt. anzeige: Entkalkt.
Press (large) cup button. Use up descaling solution. Drücken Sie die (große) Tassentaste. Lassen Sie das Entkalkungsmittel vollständig durchlaufen.
Refill water tank with the used descaling solution and repeat previous step. Wassertank erneut mit der gebrauchten Entkalkungslösung füllen und vorherigen Schritt wiederholen.
Close lever. Hebel schliessen.
1
2
3
+
4
Remove filter. Filter entfernen.
Empty water tank and rinse thouroughly. Refill with fresh water. Leeren, ausspülen und mit frischem Wasser füllen.
Press the (large) cup button and rinse by allowing a tank full of water to run through the coffee outlet. Drücken Sie die (große) Tassentaste und spülen Sie das System, indem Sie eine Wassertankfüllung durch den Kaffeeausfluss laufen lassen.
Exit: press both buttons simultaneously for 3 seconds. Beenden: Halten Sie die beiden Kaffeetasten gleichzeitig für 3 Sekunden lang gedrückt.
Automatic
Le Cube
Essenza
3 rinse·spÜlen 2. 1. 3.
+ Manual
Détartrage·Decalcificazione
Essenza Manual, Essenza Automatic, Le Cube
Dureté de l`eau Détartrer après... Durezza dell`acqua Dopo la decalci cazione... Douce/Dolce 1200 Moyenne/Media 600 Dure/Dura 300 Au moins 2 3 fois par ans ! Almeno 2 o 3 volte l`anno!
proBlÈMe D`écouleMentD`eau? MancaacQua?
Observer les consignes de sécurité indiquées sur l`emballage du détartrant. Eviter le contact avec les yeux, la peau, la machine et les surfaces environnantes. Ne pas utiliser de vinaigre, cela risque d`endommager votre machine. Leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate sulla confezione del decalcificante. Evitare il contatto con gli occhi, la pelle, la macchina e le superfici circostanti. Non utilizzare mai aceto per decalcificare poiché potrebbe danneggiare la macchina.
1 préparation·preparazione 2
Le Cube
1
1
Essenza
2
3
Le Cube
Essenza
Ejecter la capsule. Rimuovere la capsula.
Vider le bac à capsules et le bac récolte-gouttes. Svuotare il contenitore per capsule e la griglia raccogligocce.
Remplir avec la solution détartrante Nespresso et 0,5 l d`eau. Riempire la soluzione decalcificante Nespresso e 0,5 l d`acqua. Automatic
Start
2 1
Sortir : appuyer simultanément sur les 2 boutons pendant 3 secondes. 1. Alzare la leva + 2. spingere indietro il più distante possibile e tenere per 3 sec.
2. 1.
4
3.
5
Manual
6
Placer un récipient (min 0,6l) sous la sortie café. Mettere un recipiente (min 0,6 l).
1. Lever la poignée 2. Mettre le filtre 3. Refermer la poignée. 1. Sollevare l`impugnatura, 2. Inserire il filtro 3. Chiudere l`impugnatura.
Mettre la machine en marche. Accendere la macchina.
2 Détartrage·Decalcificazione
90 sec
+ Automatic Manual
Start
2
Stop
3 3
Stop
Le Cube Essenza FR IT
Clignote + 1 vite : Appuyer simultanément Mode de détartrage sur les deux boutons pendant 3 secondes. Lampeggia velocemente: Premere simultaneamodo decalmente i due tasti per cificazione 3 sec. inserito.
Appuyer sur le bouton (grande) tasse. Laisser couler toute la solution détartrante. Premere il tasto (Lungo). Lasciare che la soluzione decalcificante circoli.
Remplir le réservoir avec le détartrant utilisé et répéter l`opération. Riempire il serbatoio dell`acqua con la soluzione di decalcificazione usata e ripetere il punto precedente.
Fermer le levier. Chiudere.
1
2
3
+
4
Retirer le filtre. Rimuovere il filtro.
Vider, rincer avec beaucoup de l`eau et remplir avec de l`eau fraiche. Svuotare, sciacquare e riempire con acqua fresca.
Appuyer sur le bouton (grande) tasse afin de vider le résevoir de son contenu. Premere il tasto (Lungo) e risciacquare lasciando fluire l`acqua.
Sortir : appuyer simultanément sur les 2 boutons pendant 3 secondes. Per uscire: premere contemporaneamente i bottoni per 3 sec.
Automatic
Le Cube
Essenza
3 rincer·sciacQuare 2. 1. 3.
+ Manual
DesincrustaciÓn·DescalcificaçÃo
Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad en el envase del producto. Evitar el contacto con los ojos, la piel, la parte exterior de la máquina y con las superficies de alrededor. Nunca usar vinagre porque puede dañar el aparato.
Essenza Manual, Essenza Automatic, Le Cube
Dureza del agua Desincrustar después... Dureza da água Descalci que após... Suave/Macia 1200 Media /Média 600 Dura/Dura 300 Cumpra as instruções de segurança indicadas na embalagem do descalcificante. Evite contacto com os olhos, pele, máquina e superfícies Como mínimo 23 veces al año! circundantes. Nunca utilize vinagre pois há o risco de danos na máquina. No mínimo 23 vezes por ano!
1 preparaciÓn·preparaçÃo 2 2
Le Cube
sinagua? seMágua?
1 1
Expulsar la cápsula. Retire a cápsula.
Essenza
Le Cube
Essenza
1
2
3
Vaciar el contenedor de cápsulas y la bandeja de recuperación. Despeje o recipiente das cápsulas usadas e o recipiente de recuperação de água.
Llenar con el líquido desincrustante Nespresso y 0,5 litros de agua. Encha com o agente descalcificante Nespresso e 0,5 l de água. Automatic
Empezar Começar
2 1
1. Mueva la palanca + 2. hasta el fondo y pulse durante 3 seg. 1. Levante a pega + 2. Empurre toda para trás e aguarde 3 seg.
2. 1.
4
5
Manual
3.
6
Colocar un recipiente (mínimo 0,6 litros). Coloque um recipiente (mín. 0,6 l) debaixo da saída do café.
1. Abrir la palanca, 2. Introducir el filtro, 3. Cerrar la palanca. 1. Levante a pega 2. Insira o filtro 3. Feche a pega.
Poner en marcha. Ligue a máquina.
2 DesincrustaciÓn·DescalcificaçÃo
Manual
90 sec
+ Automatic
Empezar Começar
2
Parar
3 3
Parar
Le Cube Essenza
ES PT
+
1
Presionar simultáneamente los dos botones durante 3 segundos. Prima simultaneamente os dois botões de café durante 3 segundos.
1
2
3
+
4
Extraer el filtro. Retire o filtro.
Vaciar el depósito, enjuagar con agua. Rellenar con agua fresca. Despeje o reservatório de água e enxagúe abundantemente. Encha novamente com água limpa.
Pulse la tecla de taza grande y deje correr el agua del depósito por la salida de café. Prima o botão chávena (grande) e enxagúe deixando toda a água do reservatório escorrer através da saída do café.
Salida: pulse ambas teclas simultáneamente durante 3 segundos. Sair: prima ambos os botões simultaneamente durante 3 seg.
Automatic
Le Cube
Essenza
3 enjuagar·laVageM 2. 1. 3.
Parpadeo rápido de las luces: función descalcificación. Piscar rápido: modo de descalcificação.
Presionar el botón taza (grande). Dejar pasar el desincrustante. Prima o botão chávena (grande). Deixe correr a totalidade da solução descalcificante.
Vuelva a llenar el depósito con el líquido desincrustante y repita el paso anterior. Encha novamente o reservatório de água com a solução descalcificante utilizada e repita a etapa anterior.
Cerrar Feche a pega
+ Manual
ontKalKen· Essenza Manual, Essenza Automatic, Le Cube
Let op de veiligheidsvoorschriften op de verpakking van de ontkalker. Vermijd contact met de ogen, de huid, de machine en andere oppervlakten. Gebruik nooit azijn, dit kan uw machine beschadigen. , . -. . ! Ontkalken na: Waterhardheid : Zacht/ 1200 Gemiddeld/C 600 Hard/ 300 Tenminste 23 maal per jaar! 23 !
geenwater? ?
1 VoorBereiDing· 2
Le Cube
1
1
Essenza
Le Cube
Essenza
2
3
Verwijder capsule .
Capsule-opvangbak en lekbakje legen
Vul met Nespresso ontkalkingsmiddel en 0,5 liter water 0,5 . Automatic
Start
2 1
1. Open de klem + 2. Druk zover mogelijk naar achter gedurende 3 seconden 1. . 2. 3
2. 1.
4
3.
5
Manual
6
Bakje plaatsen (min 0,6 liter). ( . 0,6 ) .
1. Klem openen 2. Filter plaatsen 3. Klem sluiten. 1. 2. 3. .
Inschakelen. -.
2 ontKalKen·
+ Automatic Manual
Start
2
90 sec 90
Start
3 3
+
1
Beide koffie knoppen gelijktij- Knippert snel: dig gedurende 3 sec indrukken. ontkalk stand. 3 (« » . « »).
Druk op de (grote) kop knop en spoel de machine door de volledige hoeveelheid van het waterreservoir door te laten lopen. · ,, " .
Vul het waterreservoir opnieuw met de gebruikte oplossing en herhaal de vorige stap. .
Le Cube
Stop
Essenza
NL RU Sluiten
1
2
3
+
4
Filter verwijderen. .
Legen, spoelen en opnieuw vullen met vers water. , , .
Druk op de (grote) kop knop en spoel de machine door de volledige hoeveelheid van het waterreservoir door te laten lopen. ,, " .
Verlaten: Druk gelijktijdig op beide knoppen gedurende 3 seconden. : 3 .
Automatic
Le Cube
Essenza
3 spoelen· 2. 1. 3.
+ Manual
instruKtionerfÖraVKalKning· Essenza Manual, Essenza Automatic, Le Cube VeileDningforaVKalKing
Läs säkerhetsanvisningarna på förpackningen med avkalkningsmedel. Undvik kontakt med ögonen, huden, maskinen och de omgivande ytorna. Använd aldrig vinäger eftersom det skadar maskinen. Maskinen ska vara avstängd och kall. Les først sikkerhetsanvisning på posen med avkalkingsvæske. Unngå kontakt med øyne, hud , maskin og omkringliggende overflater. Ikke bruk eddik til avkalking, det kan skade maskinen. Maskinen må være avslått og kald. Vattenhårdhet Avkalka efter... Vannets hardhet Avkalk maskinen etter... Mjukt/Bløtt 1200 Medel/Middels 600 Hårt/Hardt 300 Minst 23 gånger per år! Minst 23 ganger per år!
ingetVatten? proBleMerMeD Vannflyten?
1 fÖrBereDelse·forBereDelser 2 2
Le Cube
1 1
Ta ur kapseln. Ta ut kapselen.
Essenza
1
2
3
Le Cube
Essenza
Töm kapselbehållaren och droppbrickan. Tøm beholderen for brukte kapsler + dryppefatet.
Fyll med Nespresso avkalkningsmedel och 0,5 liter vatten. Fyll opp med Nespresso avkalkingsmiddel og 0,5 liter vann. Automatic
Start
2 1
1. Lyft upp spaken. 2. Tryck och håll den bakåtriktad i 3 sekunder. 1. Løft spaken. 2. Før den så langt bakover som mulig og hold i 3 sekunder.
2. 1.
4
5
Manual
3.
6
Ställ en behållare (minst 0,6 liter) under kafferöret. Sett en beholder (minst 0,6 liter) under kaffeutløpet.
1. Lyft upp spaken. 2. Sätt i filtret. 3. Stäng spaken. 1. Løft opp spaken. 2. Sett inn filteret. 3. Dra ned spaken for å lukke.
Slå på maskinen. Slå maskinen på.
2 aVKalKning·aVKalKing
90 sec
+ Automatic Manual
Start
2
Stop
3 3
Stop
Le Cube Essenza
+
1
Tryck båda knapparna samtidigt och håll i 3 sekunder. SV Trykk på begge NO kaffeknappene samtidig i 3 sekunder.
1
2
3
+
4
Ta ur filtret. Ta ut filteret.
Töm, skölj och fyll vattentanken med färskvatten. Tøm vannbeholderen og skyll godt. Fyll opp med rent vann.
Tryck på knappen med den stora koppen och skölj ur system et genom att låtta en full vattentank rinna igenom. Trykk på knappen for (stor) kopp og skyll maskinen ved å la alt innholdet i vannbeholderen renne gjennom kaffeutløpet.
Avsluta: tryck båda knapparna samtidigt och håll i 3 sekunder. Avslutt: Trykk på begge kaffeknappene samtidig i 3 sekunder.
Automatic
Le Cube
Essenza
3 sKÖljning·sKylling 2. 1. 3.
Snabbt blinkande: avkalkningsläge. Rask blinking: avkalkingsmodus.
Tryck på knappen med den stora koppen. Låt allt avkalkningsmedel rinna igenom. Trykk på knappen for (stor) kopp. Bruk alt avkalkingsmiddelet.
Fyll på vattentanken igen med det använda avkalkningsmedlet och upprepa föregående steg. Fyll vannbeholderen på nytt med det brukte avkalkingsmiddelet og gjenta foregående punkt.
Stäng spaken. Lukk.
+ Manual
afKalKningsVejleDning·KalKinpoistoohjeet
Læs omhyggeligt sikkerhedsanvisningerne på afkalkningsmidlets emballage. Undgå berøring med øjne, hud, maskine og nærliggende overflader. Brug ikke eddike til afkalkning, da dette kan beskadige maskinen. Maskinen skal være slukket og kold. Lue kalkinpoistoainepakkauksen turvaohjeet huolellisesti. Vältä kosketusta silmien, ihon, laitteen ja sitä ympäröivien pintojen kanssa. Älä koskaan käytä etikkaa, koska se voi vahingoittaa laitetta. Laitteen on oltava jäähtynyt ja virran tulee olla katkaistuna laitteesta.
Essenza Manual, Essenza Automatic, Le Cube
Vandets hårdhed Afkalk maskinen efter... Veden kovuus Poista kalkki... Blødt/Pehmeä 1200 Medium/Puolikova 600 Hårdt/Kova 300 Mindst 2-3 gange om året! Poista kalkki vähintään 23 kertaa vuodessa!
proBleMerMeD uDlØBetafVanD?
1 forBereDelse·esiValMistelut 2
Le Cube
1
1
Essenza
Le Cube
Essenza
ongelMiaVeDen VirtauKsenKanssa?
2
3
Tag kapslen ud. Poista kapseli.
Tøm beholderen for brugte kapsler samt drypbakken. Tyhjennä kapselisäiliö ja tippa-alusta.
Fyld op med Nespresso-afkalkningsmiddel og 0,5 liter vand. Täytä Nespresso-kalkinpoistoaineella ja puolella litralla vettä. Automatic
Start Käynnistä
2 1
1. Løft håndtaget. 2. Før det så langt tilbage som muligt, og hold det her i 3 sekunder. 1. Nosta vipua. 2. Pidä sitä taaksepäin työnnettynä kolmen sekunnin ajan.
2. 1.
4
3.
5
Manual
6
Sæt en beholder (mindst 0,6 liter) under kaffeudløbet. Aseta kahvisuuttimen alle astia (väh. 0,6 l).
1. Løft håndtaget. 2. Indsæt filteret. 3. Sænk håndtaget for at lukkke. 1. Nosta vipua. 2. Asenna suodatin. 3. Sulje vipu.
Tænd for maskinen. Kytke laitteeseen virta.
2 afKalKning·KalKinpoisto
Automatic
90 sec
+ Manual
Start Käynnistä
2
Stop Pysäytä
3 3
Stop Pysäytä
Le Cube Essenza
+
1
Tryk på begge kaffeknap- Hurtige blink: per samtidig i 3 sekunder. afkalkningstilstand. Paina molempia painikkeita samaan aikaan Valo vilkkuu ja pidä ne painettuina nopeasti: 3 sekunnin ajan. kalkinpoistotila.
Tryk på knappen for (stor) kop. Brug alt afkalkningsmidlet. Paina (ison) kupin painiketta. Käytä kalkinpoistoliuos loppuun.
Fyld vandbeholderen igen med det brugte afkalkningsmiddel, og og gentag forrige punkt. Täytä vesisäiliö uudestaan käytetyllä kalkinpoistoliuoksella ja toista edellinen vaihe.
Luk. Sulje vipu.
1
2
3
+
4
Tag filteret ud. Poista suodatin.
Tøm vandbeholderen, og skyl godt. Fyld op med rent vand. Tyhjennä vesisäiliö ja huuhtele huolellisesti. Täytä säiliö puhtaalla vedellä.
Tryk på knappen for (stor) kop, og skyl maskinen ved at lade alt indholdet i vandbeholderen løbe gennem kaffeudløbet. Paina (ison) kupin painiketta ja huuhtele säiliö antamalla täyden säiliön verran vettä kulkea kahvisuuttimen läpi.
Afslut: Tryk på begge kaffeknapper samtidig i 3 sekunder. Poistu tilasta painamalla molempia painikkeita samaan aikaan ja pitämällä ne painettuina 3 sekunnin ajan.
Automatic
Le Cube
Essenza
3 sKylning·huuhtelu 2. 1. 3.
DA FI
+ Manual
VízKMentesítés·oDKaMienianie
Essenza Manual, Essenza Automatic, Le Cube
Vízkmentesítsen Vízkeménység ennyi csésze után... Twardo wody Odkamieni po... Lágy/Mikka 1200 Közepes/rednia 600 Kemény/ Twarda 300 Évente legalább 23 alkalommal! Co najmniej 23 razy w roku!
nincsVíz? BraKwoDy?
Olvassa át figyelmesen a vízkmentesít csomagolásán feltüntetett biztonsági elírásokat! Ne jusson szembe, brre, a gépre és a környez felületekre! Ne használjon ecetet (károsíthatja a készüléket). Csak akkor kezdjen hozzá, ha a készülék ki van kapcsolva és hideg. Przeczyta uwanie instrukcje rodka odkamieniajcego. Unikaj kontaktu z oczami, skór, maszyn i powierzchni obudowy. Prosz nigdy nie uywa octu, gdy niszczy on przewody urzdzenia. Maszyna musi by wylczona i zimna.
1 elKészítés·przygotowanie 2 2
Le Cube
1 1
Essenza
Le Cube
Essenza
1
2
3
Távolítsa el a kapszulát. Wyrzu kapsulk.
NESPRESSO ESSENZA MANUAL, NESSPRESSO, Breakfast : Kettle, Teapot, Toaster, Juicer & Coffee Maker.
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual NESPRESSO ESSENZA MANUAL.
NESPRESSO offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user manual, user guide, instructions, owner's manual, online manual, user's manual, users manual, users guide, owner manual, owners manual, user's guide, handbook, instructions for use, instruction manual, operation manual, operating instructions, installation guide, quick start guide, quikstart guide, getting started, installation instructions, installation guide,mounting instruction, assembly instrucions, fixing instructions, use instruction, schematics, operating manual, feature sheet, data sheet, booklet, service manual, use and care guide, installation manual, installation software, RTFM.
Diplodocs allows you to download user manual NESPRESSO ESSENZA MANUAL, user guide NESPRESSO ESSENZA MANUAL, instructions NESPRESSO ESSENZA MANUAL, owner's manual NESPRESSO ESSENZA MANUAL, online manual NESPRESSO ESSENZA MANUAL.
Access web reviews
 |
This site allows you to download and store : user manual, user guide, instructions, owner's manual, online manual, user's manual, users manual, users guide, owner manual, owners manual, user's guide, handbook, instructions for use, instruction manual, operation manual, operating instructions, installation guide, quick start guide, quikstart guide, getting started, installation instructions, installation guide,mounting instruction, assembly instrucions, fixing instructions, use instruction, schematics, operating manual, feature sheet, data sheet, booklet, service manual, use and care guide, installation manual, installation software, RTFM.
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.
| |