|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual NIKON SB-400
Diplodocs help download the user guide NIKON SB-400.
You may also download the following manuals related to this product:
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide NIKON SB-400
Detailed instructions for use are in the User's Guide. Speedlight
SB-400
Instruction Manual
Preparation
· · · · · · · · · · For your safety .................................................................................................2 Foreword .........................................................................................................8 Confirm receipt ................................................................................................8 Compatible cameras.......................................................................................10 Speedlight parts .............................................................................................10 Installing the batteries ....................................................................................10 Attach the SB-400 to the camera ...................................................................12 Adjust the flash head .....................................................................................12 Setting the camera's mode.............................................................................13 Flash shooting distance range.........................................................................13
En
Basic operation
Available flash modes
· Slow-sync flash/Red-eye reduction/Red-eye reduction with slow-sync flash mode/Rear-curtain sync/FV (Flash Value) Lock/Exposure compensation and flash output level compensation/Manual mode........................................14
Effective usage of Speedlight
· Bounce flash ..................................................................................................15 · Notes on bounce flash....................................................................................16
Reference information
· · · · · · · Optional accessories .......................................................................................18 Tips on Speedlight care ..................................................................................18 Notes on handling batteries............................................................................19 Notes on continuous flash shooting................................................................20 A note on microcomputer-controlled Speedlights ...........................................20 Troubleshooting .............................................................................................21 Specifications .................................................................................................22
1
Preparation
For your safety
Before using your product, please read the following safety precautions carefully and thoroughly to ensure correct and safe use and to help prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or others. For quick reference by those who use the product, please keep these safety instructions near the product. In this manual, safety instructions are indicated with these symbols:
En
WARNING CAUTION
Disregarding instructions marked with this symbol could result in personal injury, or death and property damage. Disregarding instructions marked with this symbol could result in property damage.
WARNINGS for Speedlights
1 If corrosive liquids seep from the batteries and get in your eyes, immediately wash your eyes with running water and consult with a doctor. Your eyes could be seriously damaged if they are not treated quickly. Never attempt to disassemble or repair the flash unit by yourself, as this could result in you receiving an electric shock and could also cause the unit to malfunction; such malfunction could lead to personal injury. If corrosive liquids seep from the batteries and come in contact with your skin or clothes, wash immediately with running water. Prolonged contact could injure your skin.
2
3
2
If the flash unit is dropped and damaged, do not touch any exposed interior metal parts. Such parts, especially the speedlight's capacitor and associated parts, could be in a high-charge state and if touched could cause an electric shock. Disconnect the power or remove the batteries and be sure that you do not touch any of the product's electrical components, and then bring the flash unit to your local Nikon dealer or authorized service center for repair. 5 If you detect heat, smoke or notice a burning smell, immediately stop operation and remove the batteries to prevent the unit from catching on fire or melting. Allow the flash unit to cool down so that you can safely touch it and remove the batteries. Then bring the unit to your local Nikon dealer or authorized service center for repair. 6 The flash unit should never be submerged in liquid or exposed to rain, saltwater or moisture unless it is properly protected from the liquids and moisture. Underwater use requires a certified underwater housing. If water or moisture gets inside the unit, this could cause the unit to catch on fire or cause an electric shock. In such instances you should immediately remove the batteries from the speedlight and then bring the unit to your local Nikon dealer or authorized service center for repair. Note: electronic devices that are penetrated by water or moisture are often not economically repairable. 7 Do not use the unit in the presence of flammable or explosive gas. If the flash unit is operated in areas where there is a flammable gas, including propane, gasoline and dust, it could cause an explosion or fire. 8 Do not fire the flash unit directly at the driver of a moving car, as this could temporarily impair the driver's vision and cause an accident. 9 Do not fire the flash unit directly into the eyes of someone that is at close range, as it could damage their eyes' retinas. Never fire the flash unit closer than 1 meter from infants. 10 Do not fire the unit while the flash head is touching a person or object. Such use can result in the person being burned, and/or their clothes igniting from the heat of the flash's firing.
4
En
3
Preparation
11 Keep small accessories out of the reach of children to avoid the possibility of the accessory being swallowed. If an accessory is accidentally swallowed, immediately consult with a doctor. 12 Use only the batteries specified in this instruction manual. Batteries other than those specified could leak corrosive liquids, explode or catch on fire or otherwise not perform satisfactorily. 13 Do not mix battery types, brands or old and new batteries, as the batteries could leak corrosive liquids, explode or catch on fire. When using more than one battery in a product, always use identical batteries that were purchased at the same time. 14 Non-rechargeable batteries such as manganese, alkalinemanganese and lithium batteries should never be charged in a battery charger because they could leak corrosive liquids, explode or catch on fire. 15 When using standard size (AA, AAA, C, D) or other common rechargeable batteries such as NiCd and Ni-MH battery types, or when recharging them, be sure to use only the battery charger specified by the battery maker and read the instructions thoroughly. Do not recharge these batteries with their terminals reversed in the charger or before the batteries have cooled off sufficiently because they could leak corrosive liquids, explode or catch on fire. The same caution also applies to using the rechargeable batteries that may be supplied by the photo product's manufacturer.
En
4
CAUTIONS for Speedlights
1 2 Do not touch the flash unit with wet hands, as this could cause an electric shock. Keep the flash unit away from children to prevent them from putting the unit in or near their mouth, or otherwise touching a dangerous part of the product; as such contact could cause an electric shock. Do not apply strong physical shocks to the unit, as this could cause a malfunction that could cause the unit to explode or catch on fire. Never use active agents that contain flammable substances such as paint thinner, benzene or paint remover to clean the unit, never spray any insect deterrent spray on the unit, and never store the unit in locations containing chemicals such as camphor and naphthalene, as this could damage the plastic case, cause a fire or cause an electric shock. Remove any batteries from the unit before storing the unit for a long time to prevent the unit from catching on fire or leaking corrosive liquids.
En
3 4
5
WARNINGS for Batteries
1 2 3 4 Never heat or throw batteries into a fire, as this could cause the batteries to leak corrosive liquids, generate heat or explode. Do not short-circuit or disassemble the batteries because this could cause the batteries to leak corrosive liquids, generate heat or explode. Do not mix battery types, brands or old and new batteries, as this could cause the batteries to leak corrosive liquids, generate heat or explode. Do not install batteries in the reverse direction as this could cause the batteries to leak corrosive liquids, generate heat or explode. Even if only one battery is installed in reverse it will cause the speedlight to malfunction. Be sure to use the battery charger specified by the battery maker to avoid the possibility of batteries leaking corrosive liquids, generating heat or exploding.
5
5
Preparation
6 Do not carry or store batteries along with metallic materials such as necklaces and hair pins because such materials could cause the batteries to short-circuit, leading to battery leakage, heat generation or an explosion. In addition, specially when carrying a quantity of batteries, place them carefully in a storage case that prevents the battery terminals from touching another battery's terminals because if they touch in reverse order it could also cause the batteries to short-circuit, leading to battery leakage, heat generation or an explosion. If corrosive liquids seep from the batteries and get in your eyes, immediately wash your eyes with running water and consult with a doctor. Your eyes could be seriously damaged if they are not treated quickly. Always follow the warnings and instructions printed on the batteries to avoid activities that could cause the batteries to leak corrosive liquids, generate heat or catch on fire. Be sure to use only batteries specified in this instruction manual, to avoid the possibility of batteries leaking corrosive liquids, generating heat or exploding. Never open the casing surrounding batteries or use batteries whose casing has been breached as such batteries could leak corrosive liquids, generate heat or explode. Keep batteries out of the reach of children to help avoid the possibility of them being swallowed. If a battery is accidentally swallowed, immediately consult with a doctor. Batteries should not be submerged in water, exposed to rain, moisture or saltwater unless they are properly protected from the wet environment. If water or moisture gets inside the batteries, this could cause them to leak corrosive liquids or generate heat. Do not use any battery that appears abnormal in any way, including a change in color or shape. Such batteries could leak corrosive liquids or generate heat. Stop recharging rechargeable batteries if you notice that recharging is not completed within the specified time to help prevent the possibility of the battery leaking corrosive liquids or generating heat.
En
7
8
9 10
11
12
13
14
6
15 If corrosive liquids seep from the batteries and come in contact with your skin or clothes, wash immediately with running water. Prolonged contact could injure your skin. 16 When recycling or disposing of batteries, be sure to insulate their terminals with tape. If the battery's positive and negative terminals shortcircuit after coming into contact with metallic objects, it could cause fire, heat generation or an explosion. Dispose of used batteries in accordance with local government regulations. 17 Non-rechargeable batteries should never be charged in a battery charger because they could leak corrosive liquids or generate heat. 18 Remove dead batteries from your equipment immediately, leak corrosive liquids, generate heat or explode.
En
CAUTION for Batteries
1 Do not throw or apply strong physical shocks to the batteries as this could cause batteries to leak corrosive liquids, generate heat or explode.
Symbol for separate collection applicable in European countries
This symbol indicates that this product is to be collected separately. The following apply only to users in European countries.
· This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste. · For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste management.
7
Preparation
Foreword
En
Thank you for purchasing the Nikon Speedlight SB-400. To get the most out of your Speedlight, please read this instruction manual thoroughly before use. In addition, keep your camera instruction manual handy for quick reference.
Confirm receipt
Confirm receipt of contents in your kit
Instruction manual
Warranty card
SB-400
Soft Case
Instruction manual
Warranty card
Using your Speedlight correctly
The Nikon Speedlight's performance has been optimized for use with Nikon brand cameras and accessories, including lenses. Camera and accessories made by other manufacturers might not meet Nikon's specification criteria, and nonconforming cameras and accessories could damage the Speedlight's components. Nikon cannot guarantee the Speedlight's performance when used with non-Nikon products.
8
Take trial shots
Take test photos before photographing important events, such as weddings and graduations.
Have Nikon regularly spot-check your Speedlight
Nikon recommends that you have your Speedlight serviced by an authorized dealer or service center at least once every two years.
En
Life-long learning
As part of Nikon's "Life-long learning" commitment to ongoing product support and education, continually updated information is available online at the following sites:
· For users in the U.S.A.: http://www.nikonusa.com/ · For users in Europe and Africa: http://www.europe-nikon.com/support/ · For users in Asia, Oceania and the Middle East: http://www.nikon-asia.com/
Visit these sites to keep up-to-date with the latest product information, tips, answers to frequently asked questions, and to receive general advice on digital imaging and photography. Additional information may be available from the Nikon representative in your area. See the URL below for contact information: http://nikonimaging.com/
9
Preparation
Compatible cameras
En
This Speedlight, which features the Nikon Creative Lighting System (CLS), provides i-TTL flash operations in combination with CLS-compatible cameras. Manual mode is also available with the D40 camera. Cameras compatible with CLS
D2-Series, D200, D80, D70-Series, D50, D40, F6, COOLPIX 8400, COOLPIX 8800
Speedlight parts
1 Battery chamber lid
60 75
7 [ON/OFF] switch
90
SPEEDLIGHT SB-400
READY OFF ON
2 Flash head tilting angle scale 3 Flash head 4 Mounting foot 5 Mount pin 6 Hot-shoe contacts
LOCK
8 Ready-light 9 Mounting foot lock lever
Installing the batteries
2
1
Slide open the battery chamber lid in the direction of the arrow.
1
10
2
1 2
Usable batteries
Install the batteries following the i and j marks as shown. Then close the battery chamber lid by sliding it into place while pressing down.
En
Install two AA-type penlight batteries (1.5V or lower) of any of these types: Alkaline-manganese (1.5V), Lithium (1.5V), Oxyride (1.5V), Ni-MH [Nickel Metal Hydride (rechargeable), (1.2V)]
· When replacing batteries, replace both with fresh ones of the same brand. · High-power manganese batteries are not recommended for use with the SB-400. · Depending on battery specifications, when the Lithium batteries become hot, the safety circuits are activated, cutting off power. This often occurs when the flash unit is operated in the repeating flash mode. Battery power will recover when the temperature returns to normal.
Replacing/recharging the batteries
When the battery power becomes low, the Ready-light blinks at 2 Hz (twice in a second) for approx. 40 seconds. Replace or recharge batteries.
Standby function to conserve battery power
· If the SB-400 and the camera are not used for more than 40 seconds, the standby function activates and automatically turns the SB-400 off to conserve battery power (it goes into the standby mode). · When the SB-400 is mounted on a camera, the SB-400 automatically turns off when the camera goes into standby mode after the camera's exposure meter is switched off. · When in the standby mode, the SB-400 turns back on again when the [ON/OFF] switch is [ON], or the camera's shutter release button is lightly pressed.
11
Basic operation
1
En
Attach the SB-400 to the camera
and 1 Make sure the SB-400turned the camera body are off.
mounting foot 2 Rotate theto the left, slide lock lever
the SB-400's mounting foot into the camera's accessory shoe and turn the lock lever to the right. (illust. A and B)
· In case the mounting foot lock lever does not stay to the right and a red line appears (illust. C), the mounting foot lock lever is not fully rotated to its right position. Re-attach the SB-400 to the camera again with the same process above.
2
Adjust the flash head
75º 60º Horizontal 90º
1
Adjust the flash head to the horizontal position.
12
2
Turn the SB-400 and the camera body on.
En
3
Setting the camera's mode
1 2
Setting the camera's exposure mode and metering mode
· For more details, see your camera instruction manual.
Check the ready-light on the SB-400 or in the camera's viewfinder, then start shooting.
Flash shooting distance range
The SB-400's usable flash shooting distance range is 0.6m to 20m (2 to 66 ft.) and varies, depending on the camera's ISO sensitivity and lens aperture in use.
ISO sensitivity 1600 4 5.6 8 2.8 4 5.6 800 2 2.8 4 400 200 1.4 2 2.8 1.4 2 100 -- Usable flash 1.9-20/ 1.4-14.8/ 1.0-10.5/ shooting distance range 6.2-65.0 4.6-49.0 3.3-34.0 (m/ft.) 11 8 5.6 4 2.8 16 11 8 5.6 4 Aperture 22 16 11 8 5.6 32 22 16 11 8 -- 32 22 16 11 -- -- 32 22 16 -- -- -- 32 22 -- -- -- -- 32
0.7-7.4/ 0.6-5.2/ 0.6-3.7/ 0.6-2.6/ 0.6-1.8/ 0.6-1.3/ 0.6-0.9/ 0.6/2.0 2.3-24.3 2.0-17.0 2.0-12.1 2.0-8.5 2.0-5.9 2.0-4.3 2.0-2.3
13
Available flash modes
The SB-400's available flash modes vary, depending on the cameras and lenses in use or the camera's exposure mode.
· Each mode should be set on the camera body, since it cannot be set through the SB-400. For details, see you camera instruction manual. · For shooting with slow shutter speeds, use of a tripod is recommended.
En
Slow-sync flash
The flash is controlled at a slow shutter speed to obtain the correct exposure for both the main subject and background in low-light situations or at night.
Red-eye reduction
To prevent the center of your subject's eyes from appearing red in color pictures, the SB-400 fires three flashes at reduced output just before the picture is taken.
Red-eye reduction with slow-sync flash mode
In this mode, red-eye reduction is combined with slow-sync.
Rear-curtain sync
Rear-curtain flash sync creates a picture in which the blur or a moving subject appears behind the subject and not in front.
FV (Flash Value) Lock
Flash Value, or "FV", is the amount of flash exposure for the subject. Using FV Lock you can lock in the appropriate flash exposure for the main subject.
Exposure compensation and flash output level compensation
Exposure compensation allows you to take well-balanced pictures by intentionally modifying the flash exposure. This is useful when a subject of extremely high or low reflectivity is included in the scene or when you want to create flash photographs to match your creative preferences. · Use the camera's exposure compensation function to modify both the SB-400's flash output level and the background exposure. · With cameras that have the flash output level compensation function, the SB-400's flash output level can be adjusted to make exposure compensation for a flash illuminated main subject without affecting the background exposure.
Manual mode (only with D40 camera)
Manual flash operation is possible with the camera's custom setting.
14
Effective usage of Speedlight
With the SB-400 mounted on your camera's hot shoe, you can tilt the flash head in four steps (horizontal, 60º, 75º and 90º) to bounce the light off the ceiling.
En
Tilt the flash head 90º upper
Horizontal
Bounce flash
Shooting using the light bounced off the ceiling or other surfaces by tilting the flash head is called the bounce flash operation. This technique offers following advantages:
· Eliminates Red Eye · Creates soft shadows · Prevents hair or clothes appearing to shine.
15
Effective usage of Speedlight
Notes on bounce flash
En
For a simple bounce flash technique, tilt the flash head upward and bounce the flash light off the ceiling. Note that the flash should not directly illuminate the subject.
White ceiling 60º 75º 90º
1-2m
Lightproof white paper
· The recommended distance between the flash head and reflective surface (ex. ceiling) is 1 to 2m (3.3-6.6 ft.). · Note to prevent the flash light directly illuminating the subject. · In color photography, select white or highly reflective surfaces to bounce the light off. Otherwise, your pictures will come out with an unnatural color cast similar to that of the reflecting surface.
· When the distance between the flash head and reflective surfaces is long, use some A4-size white paper to bounce the light off. Check that the bounced light rightly illuminates the subject.
16
When the subject has a mottled appearance with the flash light, raise the tilting degree of the flash head.
En
Illuminated subject in a mottled tone
Shooting with the flash head tilted up 90º
Depending on the lens' focal length and tilting degree of the flash head, the bounced light may illuminate the subject in a mottled tone.
· Tilt the flash head 90º and take the shot.
In case the light is not enough
When the flash light is insufficient
Shooting with higher ISO sensitivity
When the reflective surface is too far away, the light from Speedlight may be not enough to illuminate the subject.
· When taking photograph with digital cameras, set the ISO sensitivity higher than in normal shooting. · For bounce flash shooting, set the lens' aperture larger (f/3.5, f/4.5 or f/5.6) than for normal shooting. · Reduce the distance between the reflective surface and the Speedlight.
17
Reference information
Optional accessories
TTL Remote Cord SC-28/17 (1.5m)
En
TTL Remote Cords SC-28/17 provide TTL auto flash operation when the SB-400 is used off-camera. Their flash shoes come with one tripod socket.
Tips on Speedlight care
WARNING
Never use thinner, benzene, or other active agents for cleaning the Speedlight, as this may damage the Speedlight or cause it to catch fire. Using these agents may also impair your health.
Cleaning
· Use a blower brush to remove dirt and dust from the Speedlight and clean it with a soft, clean cloth. After using the Speedlight near saltwater, wipe the flash unit with a soft, clean cloth moistened slightly with tap water to remove the salt, then dry it with a dry cloth. · Do not drop the Speedlight or knock it on a hard surface, as this may damage its precision mechanisms.
Storage
· Store the Speedlight in a cool, dry place to prevent malfunctions due to high humidity, as well as the growth of mold or mildew. · Keep the Speedlight away from chemicals such as camphor or naphthalene. Avoid exposing the Speedlight to magnetic waves from televisions or radios. · Do not use or leave the Speedlight in locations subject to high temperatures such as near a heater or stove, as this may cause damage. · When not using the Speedlight for more than two weeks, be sure to remove the batteries to prevent damage due to battery leakage.
18
· Take the Speedlight out once a month, insert the batteries, and fire the unit several times to reform the capacitor. · When the Speedlight is stored together with a desiccant, renew the desiccant occasionally.
Operating location
· An extreme temperature change can cause condensation to form inside the Speedlight. When exposing the Speedlight to high temperatures from very low temperatures, or vice versa, place it inside an airtight container such as a plastic bag. Leave it inside the container for a while before gradually exposing the Speedlight to the outside temperature. · Avoid exposing the Speedlight to strong magnetic or radio waves from televisions or high voltage power transmission towers, as this may cause it to malfunction.
En
Notes on handling batteries
· Because flash consumes a large amount of battery power, rechargeable batteries may not operate properly before reaching the end of their stated lifespan or the number of charging/discharging as specified by the battery manufacturer. · If the battery terminals become soiled, remove dirt and smudges before use, as this may cause a malfunction. · Battery power tends to weaken as the temperature drops. It also gradually decreases when batteries are not used for a long time and recovers after a short break following intensive use. Be sure to check battery power and replace the batteries with fresh ones, if you notice any delays in the recycling time. · Do not store batteries in locations subject to high temperatures and high humidity.
Ni-MH
Recycling rechargeable batteries
To protect the earth's environment, do not dispose of used rechargeable batteries yourself. Instead, take these batteries to your nearest recycling center.
19
Reference information
Notes on continuous flash shooting
En
WARNING
Do not exceed the maximum number of continuous firings
You should allow the SB-400 to cool off for at least 10 minutes after the maximum number of continuous firings are performed as shown in the table below:
Max. number of continuous firings
Flash mode
i-TTL auto flash Manual flash (Flash output level: M1/1, M1/2) Manual flash (Flash output level: M1/4 to M1/128)
Max. number of continuous firings
15 40
A note on microcomputer-controlled Speedlights
The Speedlight incorporates a microcomputer to control flash operations. In rare cases, the Speedlight may not work properly even after a fresh battery is properly installed. If this happens, replace the battery while the Speedlight's power is turned on.
20
Troubleshooting
If a warning indication appears on the SB-400's ready-light or inside the camera's viewfinder, use the following chart to determine the cause of the problem before you take your Speedlight to a Nikon service center for repair. Warning indication inside the camera's viewfinder
Warning indication
The ready-light in the viewfinder blinks for 3 sec. after firing.
En
Cause
Underexposure may have occurred.
Procedure
· Shorten the shooting distance. · Set camera's aperture to a larger (f/3.5, f/4.5 or f/5.6). · Set the camera's ISO sensitivity higher. · Set the focal length longer than 18mm. · For bounce flash shooting, take the picture without any change. · For standard flash shooting, tilt the flash head to the horizontal position.
When mounted to the D40, blinks in the camera's viewfinder. When mounted to the D40, blinks in the camera's viewfinder.
Lens' focal length is set shorter than 18mm. The flash head of the SB-400 is not set to the horizontal position.
When the ready-light on the SB-400 blinks
Ready-light blinks
The ready-light blinks for 3 sec. at 4 Hz.
Cause
Underexposure may have occurred.
Procedure
· Shorten the shooting distance. · Set camera's aperture to a larger (f/3.5, f/4.5 or f/5.6). · Set camera's the ISO sensitivity higher. · Replace or recharge batteries.
The ready-light blinks for 40 sec. at 2 Hz. The ready-light blinks at interval of 0.5 sec. at 8 Hz. The ready-light blinks at 1 Hz.
Battery power is not enough.
The SB-400 is mounted to a camera which is not compatible with CLS (SB-400 is usable only with cameras compatible with CLS). The body temperature becomes high because of repeating flash or other cause. · Wait until the body temperature drops and ready-light turns on again.
· Hz (frequency) is blinking time per second.
21
Reference information
Specifications
En
Electronic construction Guide number (20ºC/68ºF) Angle of coverage
Automatic Insulated Gate Bipolar Transistor (IGBT) and series circuitry 30/98.4 (ISO 200, m/ft), 21/69 (ISO 100, m/ft) Light distribution covers an 18mm lens when mounted on a Nikon DX format camera, and a 27mm lens when mounted on an F6 0.6m to 20m (2 to 66 ft.) (varies depending on the ISO sensitivity, angle of the flash head, and lens aperture in use) i-TTL, M (manual, only with the D40) All cameras compatible with CLS Slow-sync, Red-eye reduction, Red-eye reduction in slow-sync, Rear-curtain sync flash, FV Lock flash, manual flash Flash head tilts up to 90º with click-stops at 0º, 60º, 75º, 90º Turn the SB-400 on and off using the ON/OFF switch
Flash shooting distance range Flash mode Compatible cameras Flash exposure control set on the camera Bounce capability ON/OFF switch
Warning
· Batteries should not be exposed to excessive heat such as strong sunshine, a fire, or the like. · Dry batteries should never be recharged in a battery charger. · Do not expose the SB-400 to water as this may result in an electric shock or cause the unit to catch on fire.
22
Power source / min. recycling time / no. of flashes (at full output) With fresh batteries (These data may vary depending on battery condition)
Two AA-type penlight batteries (1.5V or lower) of any types: Batteries Min. recycling time (approx.) Min. number of flashes* / interval between full flash output and ready light on 140/3.9-30 sec. 250/4.2-30 sec. 150/3.1-30 sec. 210/2.5-30 sec.
En
Alkaline-manganese 3.9 sec. (1.5V) Lithium (1.5V) Oxyride (1.5V) Ni-MH (2600 mAh) (rechargeable) (1.2V) 4.2 sec. 3.1 sec. 2.5 sec.
* When firing the Speedlight at full output once every 30 seconds (120 seconds with lithium batteries). Ready-light · Lights up when the SB-400 is recharged and ready to fire. · Blinks to indicate: insufficient light / insufficient battery power / incompatibility of camera with SB-400 /overheating 1/1300 sec. at full output Provides secure attachment of SB-400 to camera's accessory shoe using mount pin to prevent accidental detachment Approx. 66 x 56.5 x 80mm (2.6 x 2.2 x 3.1 in.) Approx. 127g (4.5 oz.) SS-400 Soft Case
Flash duration (approx.) Mounting foot lever lock Dimensions (W x H x D) Weight (without batteries) Included accessories
· These performance specifications are applicable when fresh batteries are used at normal temperature (20ºC/68ºF). · Specifications and design are subject to change without notice. Oxyride Battery is a registered trademark of Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Products and brand names are trademarks or registered trademarks of their respective companies.
23
Blitzgerät
SB-400
Bedienungsanleitung
Vorbereitung
· · · · · · · · · · Sicherheitshinweise ..........................................................................................2 Vorwort ...........................................................................................................8 Überprüfen der Vollständigkeit.........................................................................8 Kompatible Kameras ......................................................................................10 Blitzgerätekomponenten ................................................................................10 Einsetzen der Akkus/Batterien ........................................................................10 Anbringen des SB-400 an der Kamera ............................................................12 Anpassen des Blitzreflektors ...........................................................................12 Einstellen der Betriebsart der Kamera .............................................................13 Blitzreichweite................................................................................................13
De
Kurzanleitung
Verfügbare Blitzeinstellungen
· Langzeitsynchronisation/Rote-Augen-Korrektur/Rote-Augen-Korrektur mit Langzeitsynchronisation/Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang/ Blitzbelichtungs-Messwertspeicher/Belichtungskorrektur und Blitzleistungskorrektur/Manuelle Blitzsteuerung ..............................................14
Effektive Nutzung des Blitzgeräts
· Indirektes Blitzen ............................................................................................15 · Hinweise zum indirekten Blitzen .....................................................................16
Referenzinformationen
· · · · · · · Optionales Zubehör........................................................................................18 Tipps zum Umgang mit dem Blitzgerät ...........................................................18 Hinweise zum Umgang mit Akkus/Batterien ...................................................19 Hinweise zu Serienaufnahmen mit Blitzlicht....................................................20 Störungen der Blitzgeräteelektronik................................................................20 Lösungen für Probleme ..................................................................................21 Technische Daten ...........................................................................................23
1
Vorbereitung
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden, um den richtigen und sicheren Umgang damit zu gewährleisten. So können Sie Schäden am Produkt vermeiden und möglichen Verletzungen vorbeugen. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise in der Nähe des Produkts auf, um sie bei der Arbeit stets schnell zur Hand zu haben. Die folgenden Symbole in diesem Handbuch weisen auf Sicherheitshinweise hin:
De
WARNUNG Die Nichtbeachtung von Anweisungen, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, kann
Körperverletzungen, Tod oder Sachschäden zur Folge haben.
VORSICHT
Die Nichtbeachtung von Anweisungen, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, kann Sachschäden zur Folge haben.
WARNUNGEN für Blitzgeräte
1 Falls Batteriesäure austritt und in die Augen gelangt, waschen Sie die Augen sofort unter fließendem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf. Es kann zu schweren Schädigungen der Augen kommen, wenn sie nicht sofort behandelt werden. Versuchen Sie niemals, das Blitzgerät selbst auseinander zu nehmen oder zu reparieren, da Sie hierbei einen Stromschlag bekommen könnten und es zu einer Fehlfunktion des Geräts kommen kann. Dies wiederum kann Körperverletzungen zur Folge haben. Falls Batteriesäure mit der Haut oder Kleidung in Berührung kommt, waschen Sie sie sofort unter fließendem Wasser ab. Bei längerem Kontakt kann es zu Verätzungen der Haut kommen.
2
3
2
4
5
6
Sollte das Blitzgerät herunterfallen und beschädigt werden, berühren Sie keine freiliegenden inneren Metallteile. Diese Teile, insbesondere der Kondensator des Blitzgeräts und die zugehörigen Komponenten, können unter Strom stehen und bei Berührung einen Stromschlag verursachen. Trennen Sie das Blitzgerät von der Stromversorgung bzw. nehmen Sie die Akkus/Batterien heraus und achten Sie darauf, keine der elektrischen Komponenten des Produkts zu berühren. Geben Sie das Blitzgerät anschließend bei Ihrem Nikon-Fachhändler vor Ort oder dem Nikon-Kundendienst in Reparatur. Wenn Sie Hitze- oder Rauchentwicklung bzw. Brandgeruch bemerken, stellen Sie die Arbeit mit dem Produkt sofort ein und nehmen Sie die Akkus/Batterien heraus, um zu verhindern, dass das Produkt in Brand gerät oder zu schmelzen beginnt. Lassen Sie das Blitzgerät abkühlen, bis Sie es gefahrlos berühren und die Akkus/Batterien herausnehmen können. Geben Sie das Blitzgerät anschließend bei Ihrem Nikon-Fachhändler vor Ort oder dem Nikon-Kundendienst in Reparatur. Das Blitzgerät darf niemals in Flüssigkeit getaucht oder Regen, Salzwasser bzw. Feuchtigkeit ausgesetzt werden, sofern es nicht ordnungsgemäß vor Nässe und Feuchtigkeit geschützt ist. Für den Einsatz unter Wasser ist ein zugelassenes Unterwassergehäuse erforderlich. Wenn Wasser oder Feuchtigkeit in das Gerät gelangt, kann dies das Gerät in Brand setzen oder einen Stromschlag verursachen. In solchen Fällen müssen Sie sofort die Akkus/Batterien aus dem Gerät herausnehmen und dieses anschließend bei Ihrem Nikon-Fachhändler vor Ort oder dem NikonKundendienst in Reparatur geben.
Hinweis: Bei elektronischen Geräten, in die Wasser oder Feuchtigkeit eingedrungen ist, lohnt sich eine Reparatur häufig nicht.
De
7
8
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichem oder explosivem Gas. Wenn das Blitzgerät in der Nähe von leicht entzündlichem Gas wie Propan, Benzin oder Staub ausgelöst wird, besteht Explosions- bzw. Brandgefahr. Richten Sie das Blitzgerät beim Auslösen nicht direkt auf die Augen eines Kraftfahrers, da hierdurch das Sehvermögen des Fahrers vorübergehend eingeschränkt werden kann und Unfallgefahr besteht.
3
Vorbereitung
9 Lösen Sie das Blitzgerät nicht direkt vor den Augen einer Person in Ihrer Nähe aus, da es hierdurch zu Schädigungen der Netzhaut kommen kann. Lösen Sie das Blitzgerät niemals in einer Entfernung von weniger als einem Meter von Kindern aus. Lösen Sie das Blitzgerät nicht aus, während der Blitzreflektor eine Person oder einen Gegenstand berührt. Dies kann Verbrennungen bei der Person hervorrufen und/oder die Kleidung kann sich durch die Hitze des Blitzes entzünden. Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um das Verschlucken von Teilen zu verhindern. Sollte versehentlich ein Zubehörteil verschluckt werden, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Verwenden Sie nur Akkus/Batterien, die den technischen Daten in dieser Bedienungsanleitung entsprechen. Bei anderen als den angegebenen Akkus/Batterien besteht die Gefahr, dass Batteriesäure austritt oder der Akku/die Batterie explodiert bzw. in Brand gerät. Außerdem kann die Leistung nicht garantiert werden. Mischen Sie nicht verschiedene Akku-/Batteriearten, -marken bzw. alte und neue Akkus/Batterien, da hierbei Batteriesäure austreten kann und Explosions- bzw. Brandgefahr besteht. Wenn Sie mehrere Akkus/Batterien in einem Produkt verwenden, sollten Sie immer identische Akkus/Batterien verwenden, die zum gleichen Zeitpunkt gekauft wurden. Nicht wiederaufladbare Batterien wie Mangan-, Alkali-Mangan- und Lithiumbatterien dürfen niemals in einem Akkuladegerät aufgeladen werden, da hierbei Batteriesäure austreten kann und Explosions- bzw. Brandgefahr besteht. Wenn Sie Standardgrößen (AA, AAA, C, D) oder andere handelsübliche NiCd- und Ni-MH-Akkuarten verwenden oder diese wieder aufladen, dürfen Sie nur das vom Akkuhersteller empfohlene Ladegerät verwenden. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch. Achten Sie beim Laden der Akkus darauf, dass Sie die Kontakte in der richtigen Richtung in das Ladegerät einsetzen und warten Sie, bis die Akkus abgekühlt sind, da sonst Batteriesäure austreten kann und Explosions- bzw. Brandgefahr besteht. Dieselben Sicherheitsmaßnahmen gelten für die Verwendung der Akkus, die vom Hersteller des Produkts mitgeliefert werden.
10
De
11
12
13
14
15
4
VORSICHTSHINWEISE für Blitzgeräte
1 2 Berühren Sie das Blitzgerät nicht mit nassen Händen, da es hierdurch zu einem Stromschlag kommen kann. Bewahren Sie das Blitzgerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um zu verhindern, dass diese das Gerät in den Mund nehmen oder gefährliche Teile des Produkts berühren. Hierbei kann es zu einem Stromschlag kommen. Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen aus, da dies zu einer Fehlfunktion führen kann, die eine Explosions- bzw. Brandgefahr für das Gerät bedeutet. Reinigen Sie das Gerät niemals mit aktiven Reinigungsmitteln, die leicht entzündliche Stoffe enthalten, wie Farbverdünner, Waschbenzin oder Farbentferner. Lagern Sie das Gerät keinesfalls zusammen mit Chemikalien wie Kampfer und Naphthalin, da sonst eine Beschädigung des Kunststoffgehäuses bzw. Brand- oder Stromschlaggefahr droht. Nehmen Sie alle Akkus/Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Hierdurch wird verhindert, dass das Gerät in Brand gerät oder Batteriesäure austritt.
De
3 4
5
WARNUNGEN zu Akkus/Batterien
1 2 3 4 Akkus/Batterien dürfen nicht erhitzt oder ins Feuer geworfen werden, da dies zum Austreten von Batteriesäure, zu Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion führen kann. Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und öffnen Sie sie nicht. Dies kann zum Austreten von Batteriesäure, zu Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion führen. Mischen Sie nicht verschiedene Akku-/Batteriearten, -marken bzw. alte und neue Akkus/Batterien, da hierdurch Batteriesäure austreten kann und Explosions- bzw. Brandgefahr besteht. Setzen Sie Akkus/Batterien nicht falsch herum ein, da dies zum Austreten von Batteriesäure, zu Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion führen kann. Selbst wenn nur ein Akku bzw. eine Batterie falsch eingesetzt ist, führt dies zu einer Fehlfunktion des Blitzgeräts. Verwenden Sie nur das Akkuladegerät, das vom Akkuhersteller empfohlen wird. Hierdurch können Sie das Austreten von Batteriesäure, Hitzeentwicklung und Explosionen verhindern.
5
5
Vorbereitung
6 Transportieren und lagern Sie Akkus/Batterien nicht mit Gegenständen aus Metall wie Halsketten oder Haarnadeln, da diese Materialien einen Kurzschluss der Akkus/Batterien bewirken und dies zum Austreten von Batteriesäure, zu Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion führen können. Wenn eine größere Anzahl Akkus/Batterien transportiert wird, sollten diese außerdem sorgfältig so verpackt werden, dass die Pole zweier Akkus/Batterien nicht miteinander in Berührung kommen. Bei einer Berührung von Plus- und Minuspol kann es zu einem Kurzschluss der Akkus/ Batterien und dadurch zum Austreten von Batteriesäure, zu Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion kommen. Falls Batteriesäure austritt und in die Augen gelangt, waschen Sie die Augen sofort unter fließendem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf. Es kann zu schweren Schädigungen der Augen kommen, wenn sie nicht sofort behandelt werden. Beachten Sie stets die auf den Akkus/Batterien angegebenen Warnhinweise und Anweisungen, um Aktionen zu vermeiden, die zum Austreten von Batteriesäure, zu Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion führen könnten. Verwenden Sie nur Akkus/Batterien, die den technischen Daten in dieser Bedienungsanleitung entsprechen. Hierdurch können Sie das Austreten von Batteriesäure, Hitzeentwicklung und Explosionen verhindern. Öffnen Sie niemals den Akku-/Batteriemantel und verwenden Sie keine Akkus/Batterien mit beschädigtem Mantel, da aus solchen Akkus/Batterien Batteriesäure austreten kann und Brand- bzw. Explosionsgefahr besteht. Bewahren Sie Akkus/Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um das Verschlucken der Akkus/Batterien zu verhindern. Sollte versehentlich ein Akku/eine Batterie verschluckt werden, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Akkus/Batterien dürfen nicht ins Wasser getaucht oder Regen, Feuchtigkeit bzw. Salzwasser ausgesetzt werden, sofern sie nicht ordnungsgemäß vor Feuchtigkeit und Nässe geschützt sind. Wenn Wasser oder Feuchtigkeit in Akkus/Batterien gelangt, kann dies zum Austreten von Batteriesäure oder zu Hitzeentwicklung führen. Verwenden Sie einen Akku bzw. eine Batterie nicht, wenn er bzw. sie Ihnen auf irgendeine Weise unnormal erscheint, zum Beispiel eine verdächtige Farbe oder Form aufweist. Aus solchen Akkus/Batterien kann Batteriesäure austreten oder es kann zu einer Hitzeentwicklung kommen.
De
7
8 9 10 11 12
13
6
14 Beenden Sie den Ladevorgang von Akkus, wenn Sie feststellen, dass der Vorgang nicht innerhalb des festgelegten Zeitraums abgeschlossen wird, um das Austreten von Batteriesäure, Hitzeentwicklung und Explosionen verhindern. 15 Falls Batteriesäure mit der Haut oder Kleidung in Berührung kommt, waschen Sie sie sofort unter fließendem Wasser ab. Bei längerem Kontakt kann es zu Verätzungen der Haut kommen. 16 Bevor Sie Akkus/Batterien dem Recycling zuführen oder sie entsorgen, isolieren Sie die Pole mit Klebeband. Wenn Plus- und Minuspol der Akkus/ Batterie mit einem Gegenstand aus Metall in Berührung kommen und einen Kurzschluss verursachen, kann es zu Hitzeentwicklung bzw. zu einem Brand oder einer Explosion kommen. Entsorgen Sie gebrauchte Akkus/Batterien in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften. 17 Batterien dürfen niemals in einem Akkuladegerät aufgeladen werden, da dies zum Austreten von Batteriesäure oder zu Hitzeentwicklung führen kann. 18 Nehmen Sie leere Akkus/Batterien sofort aus dem Gerät, da sie Batteriesäure verlieren, Hitze entwickeln oder explodieren können.
De
VORSICHTSHINWEIS für Akkus/Batterien
1 Werfen Sie Akkus/Batterien nicht und setzen Sie sie keinen starken Erschütterungen aus, da dies zum Austreten von Batteriesäure, zu Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion führen kann.
Symbol für getrennte Wertstoff-/Schadstoffsammlung in europäischen Ländern
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt separat entsorgt werden muss. Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
· Dieses Produkt darf nur separat an einer geeigneten Sammelstelle entsorgt werden. Eine Entsorgung im Hausmüll ist unzulässig. · Wenden Sie sich für nähere Informationen bitte an Ihren Händler oder die örtlich für Abfallentsorgung zuständigen Behörden.
7
Vorbereitung
Vorwort
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Blitzgeräts SB-400 von Nikon. Um das Blitzgerät optimal zu nutzen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Kamera außerdem so auf, dass sie beim Fotografieren stets schnell zur Hand ist.
De
Überprüfen der Vollständigkeit
Überprüfen der Vollständigkeit des Lieferumfangs
Bedienungsanleitung
Garantiekarte
SB-400
Tasche
Bedienungsanleitung
Garantiekarte
Korrekte Verwendung des Blitzgeräts
Die Leistung der Blitzgeräte von Nikon ist optimal auf die Verwendung mit Kameras und Zubehör von Nikon, einschließlich Objektiven, ausgerichtet. Kameras und Zubehör anderer Hersteller entsprechen unter Umständen nicht dem Nikon-Qualitätsniveau und können das Blitzgerät beschädigen. Nikon übernimmt keine Garantie in Bezug auf die Leistung des Blitzgeräts, wenn dieses mit Produkten anderer Hersteller verwendet wird.
8
Testaufnahmen
Erstellen Sie Testaufnahmen, bevor Sie wichtige Ereignisse wie Hochzeiten oder Schulabschlussfeiern fotografieren.
Lassen Sie Ihr Blitzgerät regelmäßig durch Nikon warten.
Wir empfehlen, das Blitzgerät mindestens alle zwei Jahre vom NikonKundendienst warten zu lassen.
De
Immer auf dem neuesten Stand
Im Rahmen der kundenfreundlichen Informationspolitik bietet Nikon im Internet aktuelle Produktunterstützung an. Sie können die aktuellsten Informationen unter folgenden Webadressen abrufen:
· USA: http://www.nikonusa.com/ · Europa und Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/ · Asien, Ozeanien und Naher Osten: http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Websites finden Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu Fotografie und digitaler Bildverarbeitung. Diese Webseiten werden regelmäßig aktualisiert. Ergänzende Informationen erhalten Sie bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe. Eine Liste mit den Adressen der Nikon-Vertretungen finden Sie unter folgender Webadresse: http://nikonimaging.com/
9
Vorbereitung
Kompatible Kameras
Dieses Blitzgerät, das das Nikon Creative Lighting System (CLS) unterstützt, bietet einen i-TTL-Blitzbetrieb in Kombination mit CLS-kompatiblen Kameras. Bei der D40-Kamera ist auch die manuelle Blitzsteuerung verfügbar.
De
Zum CLS kompatible Kameras
D2-Serie, D200, D80, D70-Serie, D50, D40, F6, COOLPIX 8400, COOLPIX 8800
Blitzgerätekomponenten
60 75
1 Akku-/Batteriefachdeckel
7 Schalter [ON/OFF]
90
SPEEDLIGHT SB-400
READY OFF ON
2 Neigungswinkelskala LOCK des Blitzreflektors 3 Blitzreflektor 8 Blitzbereitschafts4 Montageanschluss anzeige 9 Verriegelungsschalter 5 Montagestecker des Montageanschlusses 6 Zubehörschuhkontakte
Einsetzen der Akkus/Batterien
2
1
Schieben Sie den Akku-/ Batteriefachdeckel zum Öffnen in Pfeilrichtung.
1
10
2
1 2
Geeignete Akkus/Batterien
Legen Sie die Akkus/Batterien entsprechend den Markierungen i und j ein. Schließen Sie dann den Akku-/Batteriefachdeckel, indem Sie ihn in die ursprüngliche Position schieben, während sie ihn nach unten drücken.
De
Legen Sie zwei Mignonzellen (Typ AA, 1,5 V oder weniger) von einem der folgenden Typen ein: Batterien: Alkali-Mangan (1,5 V), Lithium (1,5 V), Oxyride (1,5 V); Akkus: Ni-MH (Nickelmetallhydrid, (1,2 V))
· Wenn Sie Akkus/Batterien austauschen, ersetzen Sie beide Akkus/Batterien durch frische Zellen der gleichen Marke. · Leistungsstarke Mangan-Batterien sind für das SB-400 nicht geeignet. · Wenn die Lithiumbatterien heiß werden, werden je nach Batteriespezifikationen die Sicherheitsschaltkreise aktiviert und die Stromzufuhr beendet. Dies geschieht häufig, wenn über das Blitzgerät Stroboskopblitze ausgelöst werden. Bei Normaltemperatur erholen sich die Batterien jedoch wieder.
Austauschen/Aufladen der Akkus/Batterien
Wenn der Akku-/Batterieladestand zur Neige geht, blinkt die Blitzbereitschaftsanzeige 40 Sekunden lang mit einer Frequenz von 2 Hz (zweimal pro Sekunde). Tauschen Sie die Batterien aus bzw. laden Sie die Akkus auf.
Aktivieren des Ruhezustands, um die Akkus/Batterien zu schonen
· Wenn das SB-400 und die Kamera für mehr als 40 Sekunden nicht verwendet werden, wird der Ruhezustand aktiviert und das SB-400 wird automatisch ausgeschaltet, um die Akkus/Batterien zu schonen (Gerät wird in den Ruhezustand versetzt). · Wenn das SB-400 an einer Kamera befestigt ist, wird es automatisch ausgeschaltet, wenn die Kamera in den Ruhezustand versetzt wird, nachdem der Belichtungsmesser der Kamera ausgeschaltet wurde. · Im Ruhezustand wird das SB-400 wieder eingeschaltet, wenn der Schalter [ON/ OFF] auf [ON] gestellt oder der Auslöser der Kamera leicht gedrückt wird.
11
Kurzanleitung
1
De
Anbringen des SB-400 an der Kamera
1 Vergewissern Sie sich, dass das SB-400 und die Kamera
ausgeschaltet sind.
des 2 Drehen Sie die Arretierunglinks, Montageanschlusses nach
führen Sie den Montageanschluss des SB-400 in den Zubehörschuh der Kamera ein und drehen Sie die Arretierung nach rechts. (Abbildungen A und B)
· Falls die Arretierung des Montageanschlusses nicht in der rechten Position verbleibt und eine rote Linie angezeigt wird (Abbildung C), wurde die Arretierung des Montageanschlusses nicht vollständig in die richtige Position gedreht. Bringen Sie das SB-400 erneut wie oben beschrieben an der Kamera an.
2
Anpassen des Blitzreflektors
75º 60º Horizontal 90º
1
Bringen Sie den Blitzreflektor in die horizontale Position.
12
2
Schalten Sie das SB-400 und die Kamera ein.
De
3
Einstellen der Betriebsart der Kamera
1 2
Einstellen der Belichtungssteuerung und des Modus für die Belichtungsmessung
· Weitere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera.
Stellen Sie sicher, dass die Blitzbereitschaftsanzeige am SB-400 oder im Kamerasucher leuchtet, und beginnen Sie mit der Aufnahme.
Blitzreichweite
Die Blitzreichweite des SB-400 beträgt zwischen 0,6 und 20 Metern und ist von der ISO-Empfindlichkeit der Kamera, der Zoomreflektorstellung und der verwendeten Blendeneinstellung abhängig.
ISOEmpfindlichkeit 4 1600 800 2,8 400 2 200 1,4 100 -- Blitzreichweite 1,9-20 (m) 5,6 4 2,8 2 1,4 1,414,8 Blende 8 11 16 22 32 -- -- -- 5,6 8 11 16 22 32 -- -- 4 5,6 8 11 16 22 32 -- 2,8 4 5,6 8 11 16 22 32 2 2,8 4 5,6 8 11 16 22 1,00,7-7,4 0,6-5,2 0,6-3,7 0,6-2,6 0,6-1,8 0,6-1,3 0,6-0,9 10,5 -- -- -- -- 32 0,6
13
Verfügbare Blitzeinstellungen
Die verfügbaren Blitzeinstellungen für das SB-400 sind von den verwendeten Kameras und Objektiven sowie von der Belichtungssteuerung der Kamera abhängig.
· Jede Einstellung muss an der Kamera vorgenommen werden, da es nicht möglich ist, Einstellungen am SB-400 vorzunehmen. Weitere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera. · Für Aufnahmen mit längeren Belichtungszeiten wird ein Stativ empfohlen.
De
Langzeitsynchronisation
Der Blitz wird bei längeren Belichtungszeiten so gesteuert, dass bei ungünstigen Lichtverhältnissen oder bei Nacht eine optimale Belichtung sowohl des Motivs im Vordergrund als auch des Hintergrunds erzielt wird.
Rote-Augen-Korrektur
Um zu verhindern, dass bei Farbaufnahmen die Augen der aufgenommenen Person rot erscheinen, löst das SB-400 drei Blitze mit geringerer Blitzleistung aus, bevor das Foto aufgenommen wird.
Rote-Augen-Korrektur mit Langzeitsynchronisation
In diesem Modus wird die Rote-Augen-Korrektur mit der Langzeitsynchronisation kombiniert.
Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang
Durch die Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang wird eine Aufnahme erstellt, bei der die Unschärfe oder ein sich bewegendes Objekt hinter dem Motiv erscheint und nicht davor.
Blitzbelichtungs-Messwertspeicher
Die Blitzbelichtung bestimmt den Wert der Blitzleistung, mit der das Motiv ausgeleuchtet wird. Wenn Sie den Blitzbelichtungs-Messwertspeicher verwenden, können Sie die für das Hauptmotiv geeignete Blitzleistung speichern.
Belichtungskorrektur und Blitzleistungskorrektur
Mit der Belichtungskorrektur können Sie eine ausgewogene Beleuchtung erreichen, indem Sie die Blitzleistung bewusst verändern. Dies ist hilfreich, wenn ein besonders stark oder wenig reflektierendes Motiv fotografiert wird oder wenn Sie kreative Bilder mit Blitz aufnehmen möchten. · Verwenden Sie die Belichtungskorrektur der Kamera, um sowohl die Blitzleistung des SB-400 als auch die Hintergrundbelichtung zu verändern. · Bei Kameras, die über eine Blitzleistungskorrektur verfügen, kann die Blitzleistungskorrektur des SB-400 so angepasst werden, dass die Belichtungskorrektur für ein vom Blitz ausgeleuchtetes Hauptmotiv vorgenommen werden kann, ohne dass dies Auswirkungen auf die Hintergrundbelichtung hat.
Manuelle Blitzsteuerung (nur bei der D40)
Eine manuelle Blitzsteuerung ist über die Individualfunktionen der Kamera möglich.
14
Effektive Nutzung des Blitzgeräts
Wenn das SB-400 am Zubehörschuh der Kamera angebracht ist, können Sie den Blitzreflektor in vier Stufen neigen (horizontal, 60°, 75° und 90°), um das Licht indirekt gegen die Decke zu blitzen.
De
Neigen des Blitzreflektors um 90° nach oben Horizontal
Indirektes Blitzen
Der Vorgang des Erstellens von Aufnahmen mithilfe des indirekten Lichts, das von der Decke oder anderen Oberflächen durch Neigung des Blitzreflektors reflektiert wird, wird als indirektes Blitzen bezeichnet. Diese Vorgehensweise bietet folgende Vorteile:
· Reduzierung des Rote-Augen-Effekts · Weichere Schattenbereiche · Verhindert den Effekt, dass Haare oder Kleidung zu glänzen scheinen.
15
Effektive Nutzung des Blitzgeräts
Hinweise zum indirekten Blitzen
Eine einfache Technik zum indirekten Blitzen besteht darin, den Blitzreflektor nach oben zu neigen, damit das Licht von der Decke reflektiert wird. Beachten Sie, dass der Blitz das Motiv nicht direkt ausleuchten sollte.
Weiße Decke 60º 75º 90º
1-2m
De
Lichtundurchlässiges weißes Papier
· Die empfohlene Entfernung zwischen dem Blitzreflektor und der reflektierenden Oberfläche (z.B. der Decke) beträgt 1 bis 2 m. · Beachten Sie, dass das Blitzlicht das Motiv nicht direkt ausleuchten sollte. · Wählen Sie bei Farbaufnahmen weiße oder stark reflektierende Oberflächen, um das Licht zu reflektieren. Andernfalls bekommen Ihre Aufnahmen einen unnatürlichen Farbstich ähnlich der reflektierenden Oberfläche.
· Verwenden Sie ein weißes Blatt Papier der Größe A4, um das Licht zu reflektieren, wenn der Abstand zwischen dem Blitzreflektor und der reflektierenden Oberfläche groß ist. Vergewissern Sie sich, dass das reflektierte Licht das Motiv korrekt ausleuchtet.
16
Erhöhen Sie den Neigungswinkel des Blitzreflektors, wenn das Motiv ,,körnig" erscheint.
De
In marmoriertem Ton beleuchtetes Motiv
Aufnahme mit dem um 90° nach oben geneigten Reflektor
Je nach Objektivbrennweite und Neigungswinkel des Reflektors beleuchtet das indirekte Blitzlicht das Motiv u. U. in einem marmorierten Ton.
· Neigen Sie den Blitzreflektor um 90° und nehmen Sie das Bild auf.
Bei nicht ausreichendem Licht
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual NIKON SB-400. NIKON offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur Diplodocs allows you to download user manual NIKON SB-400, user guide NIKON SB-400, instructions NIKON SB-400, owner's manual NIKON SB-400, online manual NIKON SB-400.Access web reviews NIKON SB-400, COOLPIX, NIKKON, NIKKOR, Digital Camera. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |