|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual NILFISK IVB-2000
Diplodocs help download the user guide NILFISK IVB-2000.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide NILFISK IVB-2000
Detailed instructions for use are in the User's Guide. VACUUM CLEANER
IVTIVB 20003000
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN USER MANUAL GEBRUIKERS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
32401131(1)2005-03 A
1
2
3
4
5
32401131(1)2005-03 A
6
7
8
9
32401131(1)2005-03 A
BETRIEBSANLEITUNG 1 2 Allgemeines..................................................................................................................... 2
1.1 2.1 2.2 2.3 Beschreibung ....................................................................................................................... 2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen................................................................................... 3 Wichtige Warnhinweise ........................................................................................................ 3 Erdung.................................................................................................................................. 4 Identifikationsdaten .............................................................................................................. 4 Wichtigste Teile (Abb. 2) ...................................................................................................... 4 Warnschilder ........................................................................................................................ 5 Testen .................................................................................................................................. 6 Lieferung und Handhabung.................................................................................................. 6 Garantieerklärung................................................................................................................. 6 Installation ............................................................................................................................ 6 Anschluss an die Stromquelle .............................................................................................. 6
Sicherheitsvorkehrungen............................................................................................... 3
3 4 5
Maschinendaten.............................................................................................................. 4
3.1 3.2 4.1 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
Sicherheit......................................................................................................................... 5 Testen, Lieferung und Installation ................................................................................ 6
6 7 8
Schalter (Abb. 3) ............................................................................................................. 7 Starten und Anhalten (Abb. 3 und 4)............................................................................. 7
7.1 7.2 8.1 8.2 8.3 Vorsicht ................................................................................................................................ 7 Starten.................................................................................................................................. 7 Korrekter Gebrauch.............................................................................................................. 7 Reinigung des Primärfilters .................................................................................................. 8 Entleeren des Behälters (Abb. 6) ......................................................................................... 8
Gebrauch ......................................................................................................................... 7
9 10 11 12 13 14
Zubehör............................................................................................................................ 9 Sauger (IVB) mit Asbestsatz .......................................................................................... 9 Einsatz des Saugers unter Reinraum-Bedingungen ................................................. 11
11.1 HEPA-Abluftfilter (nur für Versionen IVT)........................................................................... 11
Staubklassen................................................................................................................. 11 Entleeren des Behälters (Version H) (Abb. 9) ............................................................ 12 Wartung ......................................................................................................................... 13
14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 Vorwort ............................................................................................................................... 13 Inspektion und Prüfung beim Starten ................................................................................. 13 Routinemäßige Wartungsarbeiten...................................................................................... 13 Durchführung der erforderlichen Inspektionen ................................................................... 13 Wechsel des Primärfilters (Abb. 8)..................................................................................... 14 Empfohlene Ersatzteile ...................................................................................................... 15
15 16
Problembeseitigung ..................................................................................................... 15 Technische Daten ......................................................................................................... 16
32401131(1)2005-03 A
1
BETRIEBSANLEITUNG
1
Allgemeines
1.1
Beschreibung
Die Betriebssicherheit Ihrer Maschine wird dem Betriebspersonal anvertraut, das täglich mit der Maschine arbeitet. ACHTUNG! Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Betrieb und Wartung der Maschine. Beachten Sie die Warnungen auf den Hinweisschildern. Eine Nichtbeachtung kann zu Verletzungen u.U. mit Todesfolge führen. Stellen Sie sicher, dass die Hinweisschilder stets lesbar angebracht werden. Sollte dies nicht der Fall sein, sind diese zu ersetzen. Schalten Sie das Gerät im Notfall am Hauptschalter aus und ziehen Sie den Stromstecker aus. HINWEIS Vor Gebrauch der Maschine Betriebsanleitung durchlesen. Diese Betriebsanleitung soll den Maschinenbediener über die Vorsichtsmaßnahmen und Vorschriften informieren. Dadurch wird sicheres Arbeiten und guter Betriebszustand des Saugers gewährleistet. Personal, das zur Bedienung der Maschine befugt ist, muss vor Starten der Maschine die Betriebsanleitung verstehen. Betriebsanleitung in der Nähe der Maschine an einem vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten, trockenen Ort griffbereit aufbewahren. Diese Betriebsanleitung entspricht dem zum Zeitpunkt des Verkaufs geltenden technischen Stand und kann nach Ausführung späterer Modifikationen nicht als ausreichend betrachtet werden. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Produktreihe und entsprechenden Betriebsanleitungen auf den neuesten Stand zu bringen, ohne dass dabei die vorherigen Maschinen und Betriebsanleitungen aktualisiert werden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihr Kundendienst-Center oder an Nilfisk-Advance.
Diese Maschine dient zur Aufnahme von Spänen, Fertigungsabfall, Staub und anderen Sauggütern. Das Gerät ist auf robusten Gummirädern montiert zwei dieser Räder sind für leichtere Handhabung schwenkbar. Außerdem hat das Gerät Bremsen, damit es am Betriebsort auf sichere Weise angehalten werden kann. Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros, Vermietergeschäften. Dieser Sauger wurde für den Einsatz in Industriebereichen geschaffen und kann für normale Reinigungszwecke verwendet werden. Das aufgenommene Material wird im Behälter einer Zentrifugalwirkung ausgesetzt, wobei die größeren Teile je nach Gewicht nach unten fallen. Die Luft strömt durch einen Filter, der die im Luftstrom schwebenden Feststoffe zurückhält. Der Verstopfungssensor auf dem Gerät stellt den vom Filter erzeugten Unterdruck fest und warnt den Bediener über die reduzierte Filterkraft. Nilfisk-Advance kann Geräte liefern, die zur Aufnahme von Flüssigkeiten geeignet sind. Außerdem sind Geräte mit Absolutfiltern lieferbar. Die hohe Qualität des Saugers wird durch strengste Prüfverfahren gewährleistet. Die verwendeten Materialien und Bauteile werden in den verschiedenen Produktionsphasen einer Reihe strenger Inspektionen unterzogen, um sicherzustellen, dass die erwarteten hohen Qualitätsnormen erfüllt werden.
2
32401131(1)2005-03 A
BETRIEBSANLEITUNG
2
Sicherheitsvorkehrungen
2.1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
Machen Sie sich vor Starten, Gebrauch, Wartung und/oder Betrieb des Saugers gründlich mit dem Inhalt dieser Betriebsanleitung vertraut. Der Sauger darf niemals von unbefugtem Personal bedient werden. Keine offenen oder losen Kleidungsstücke tragen, die vom Sauger eingesaugt werden könnten. Angemessene Arbeitskleidung tragen. Fragen Sie Ihren Arbeitgeber hinsichtlich der derzeitig geltenden Sicherheitsmaßnahmen und Unfallverhütungseinrichtungen, durch die die Arbeitssicherheit gewährleistet wird. Bereiche, in denen (routinemäßige oder außergewöhnliche) Wartungsarbeiten ausgeführt werden, müssen jederzeit sauber und trocken gehalten werden. Es muss jederzeit geeignetes Werkzeug zur Verfügung stehen. Vor Beginn von Reparaturen muss das Gerät ausgeschaltet und von der Stromquelle getrennt werden. Reparaturen dürfen ggf. nur nach Erteilung der erforderlichen Genehmigung ausgeführt werden.
2.2
Wichtige Warnhinweise
Um das Risiko von Bränden, Elektroschocks oder Verletzungen zu reduzieren: Gerät im eingesteckten Zustand niemals unbeaufsichtigt lassen. Wenn es nicht gebraucht wird sowie bei Wartung muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Der Sauger darf nicht als Spielzeug benutzt werden. Bei Gebrauch in der Nähe von Kindern muss besondere Sorgfalt geübt werden. Gerät darf nur gemäß den Anleitungen in dieser Betriebsanleitung benutzt werden. Nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör verwenden.
Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder Stecker benutzen. Wenn das Gerät nicht erwartungsgemäß funktioniert, gestürzt wurde, beschädigt ist muss es an das Kundendienst-Center eingesandt werden. Nicht am Netzkabel ziehen oder festhalten, Netzkabel nicht als Griff benutzen, in Türen einklemmen oder über scharfe Ecken oder Kanten ziehen. Gerät nicht über Netzkabel fahren. Netzkabel nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen lassen. Nicht am Kabel ziehen, wenn Stecker aus der Steckdose gezogen wird. Dabei immer am Stecker ziehen. Stecker oder Gerät nicht mit nassen Händen berühren. Keine Gegenstände in Öffnungen stecken. Gerät nicht benutzen, wenn irgendwelche Öffnungen blockiert sind. Gerät von Staub, Flusen, Haaren und anderen Stoffen, die den Luftstrom behindern können, freihalten. Haare, lose Kleidungsstücke, Finger und alle Körperteile von den Öffnungen und beweglichen Teilen fernhalten. Unter keinen Umständen darf das Gerät zur Aufnahme heißen Materials benutzt werden. Das Gerät darf insbesondere nicht zur Reinigung von offenen oder geschlossenen Kaminen, Backöfen oder anderen Stellen, die heiße oder glühende Asche enthalten, benutzt werden. Nicht ohne Staubbeutel und/oder Filter benutzen. Vor Ziehen des Netzsteckers alle Schalter ausschalten. Bei der Reinigung von Treppen besondere Aufmerksamkeit wahren. Das Gerät darf nicht zur Aufnahme von brennbaren oder explosiven Stoffen oder in explosionsgefährdeten Atmosphären benutzt werden. Die Netzanschlussleitung nur durch den in der Betriebsanleitung festgelegten Typ (H07RN-F 3G1,5) ersetzten. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder sein Kundendienst-Center oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
32401131(1)2005-03 A
3
BETRIEBSANLEITUNG 2.3 Erdung
3
3.1
Maschinendaten
Identifikationsdaten
Dieses Gerät muss geerdet werden. Durch das Erden wird für den Strom ein Pfad des geringsten Widerstands geschaffen, um bei Fehlfunktion oder Versagen einen Stromschlag zu verhindern. Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose eingesteckt werden, die korrekt installiert und geerdet ist und alle örtlichen Normen und Verordnungen erfüllt. WARNUNG! Falscher Anschluss des Stromleiters zur Erdung des Geräts kann zu Stromschlag führen. Falls Zweifel über die korrekte Erdung der Steckdose bestehen, muss ein qualifizierter Elektriker zu Rate gezogen werden. Der mit dem Produkte mitgelieferte Stecker darf nicht modifiziert werden. Wenn er nicht in die Steckdose passt, muss eine korrekte Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installiert werden. ACHTUNG! Der Benutzer darf unter keinen Umständen Eingriffe am Gerät vornehmen. Alle Versuche vom Benutzer oder von unbefugtem Personal, das Gerät zu demontieren, modifizieren oder generelle Eingriffe vorzunehmen, machen die Garantie unwirksam. Wenden Sie sich bei Defekten an Ihr Kundendienst-Center.
Bei Kontakt mit der Kundendienststelle von Nilfisk-Advance müssen immer alle Identifikationsdaten auf dem Gerät angegeben werden. Die Angabe der genauen Maschinenmodell- und Seriennummer verhindert, dass falsche Informationen vermittelt werden. Das Maschinenschild mit den Identifikationsdaten wird in Abb. 1 gezeigt. A Typ B Leistung C Seriennummer - jjwwXXXX (jj=Jahr; ww = Woche; XXXX = Nummer) D Betriebsfrequenz E Staubklasse F Bez.-Nummer G Spannung H Max. Strom I Gesamtgewicht
3.2
Wichtigste Teile (Abb. 2)
Anhand der nachfolgenden Liste der wichtigsten Teile werden dem Benutzer die in diesem Handbuch verwendeten Begriffe verständlich gemacht. 1. Motorkopf 2. Filterrüttlergriff 3. Primärfilter aus Synthetikmaterial oder Baumwolle 4. HEPA H13 Filter (Sonderzubehör) 5. Bedienfeld 6. Betriebsleuchte 7. EIN/AUS-Schalter für Motoren 8. Verstopfungsanzeige 9. Auslösehebel 10. Griffstange / Schutzrahmen 11. Netzkabel 12. Sperrbare Laufrollen 13. Behälter
4
32401131(1)2005-03 A
BETRIEBSANLEITUNG
4
Sicherheit
ACHTUNG! · Vor Starten und Gebrauch des Geräts überprüfen, dass alle Abdeckungen korrekt angebracht und funktionstüchtig sind. · Niemals Eingriffe in die Sicherheitseinrichtungen vornehmen. · Bei Beginn jeder Arbeitsschicht oder vor Gebrauch des Geräts immer prüfen, dass die Sicherheitseinrichtungen installiert und funktionstüchtig sind. Wenn dies nicht der Fall ist, Sauger ausschalten und an das Kundendienst-Center einsenden. · Bei Herstellung des Saugers wurde besonders auf die Sicherheit des Bedieners geachtet. · Die Anleitungen zur Wartung und technischer Unterstützung und alle Informationen in dieser Betriebsanleitung müssen beachtet werden. · Niemals Druckluft zur Reinigung des Geräts oder seiner Bestandteile verwenden. · Niemals den Behälter bei laufendem Sauger öffnen. · Vor elektrischem Anschluss muss geprüft werden, dass die Spannung und Frequenz mit den Werten auf dem Geräteschild übereinstimmen. · Maschine an eine Stromquelle mit einer wirksamen Erdleitung anschließen. · Arbeiten an den elektrischen Teilen des Geräts dürfen nur von befugtem Personal ausgeführt werden und das Gerät muss dabei immer von der Stromquelle getrennt werden. · Sauger niemals durch Ziehen am Netzkabel bewegen. Dadurch könnte der Sauger beschädigt werden und der Bediener einen Stromschlag erleiden.
4.1
Warnschilder
ACHTUNG! Beachten Sie die Warnungen auf den Hinweisschildern. Eine Nichtbeachtung kann zu Verletzungen u.U. mit Todesfolge führen. Darauf achten, dass die Warnschilder immer gut leserlich sind. Sollte dies nicht der Fall sein, sind diese zu ersetzen. In Notfällen Hauptschalter ausschalten und Stecker aus der Steckdose ziehen.
A Hinweisschild Dieses macht den Bediener darauf aufmerksam, dass der Filter nur bei ausgeschaltetem Gerät gerüttelt werden darf. Bei Nichtbeachtung ist das Rütteln wirkungslos und der Filter könnte beschädigt werden. ACHTUNG! NUR BEI STEHENDER MASCHINE BETÄTIGEN. B TÜV-Schild TÜV ist die deutsche Behörde zur Überwachung der Sicherheit und Qualität von Maschinen.
TÜ V
SERVICE
Sicherheit
32401131(1)2005-03 A
5
BETRIEBSANLEITUNG
5 Testen, Lieferung und Installation
5.1 Testen
Das Gerät wird im Werk auf Funktionstüchtigkeit getestet. Im Rahmen dieser Tests wird die Saugleistung geprüft. Damit wird sichergestellt, dass der Sauger optimal für den vorgesehenen Zweck arbeitet.
5.4
Installation
ACHTUNG! Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass die Installation den örtlich geltenden Vorschriften entspricht. Das Gerät muss von einem qualifizierten Techniker, der die in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen gelesen und verstanden hat, installiert werden. Der Boden, auf dem der Sauger betrieben wird, sollte eben, flach und fest sein. Wenn der Sauger in einer festen Position betrieben werden soll, muss um das Gerät ausreichend Raum für ungehinderte Bewegung und Bedienung durch das Wartungspersonal vorgesehen werden.
5.2
Lieferung und Handhabung
Das Gerät wird auf einer Palette und in einem Karton verpackt geliefert. Bei Erhalt des Geräts muss es auf nicht sichtbare Schäden geprüft werden. Wenn Schäden entdeckt werden, muss das Lieferunternehmen sofort benachrichtigt werden. Das Gerät kann bei Temperaturen zwischen 0° und 30°C und 65% relativer Luftfeuchtigkeit gelagert werden. Darauf achten, dass der Fußboden eine ausreichende Tragekapazität für das Gewicht des Geräts hat. Vor Lagerung des Geräts muss es immer unter Beachtung der Betriebsanweisung gereinigt werden. Das Gerät kann im Temperaturbereich von -5° bis +30°C und bei 65% relativer Luftfeuchtigkeit betrieben werden. Die Versandverpackung muss unter Beachtung der entsprechenden Vorschriften entsorgt werden. Bei Entsorgung eines Altgeräts müssen die entsprechenden Entsorgungsvorschriften beachtet werden. Zur Reinigung des Geräts dürfen ausschließlich handelsübliche, nicht-brennbare und nicht-giftige Lösungsmittel verwendet werden.
5.5
Anschluss an die Stromquelle
ACHTUNG! Prüfen, dass die Spannung und Frequenz der Stromquelle mit den Werten auf dem in Abschnitt 3.1 beschriebenen Geräteschild übereinstimmen. Sämtliche Installations- und Wartungsarbeiten an elektrischen Teilen müssen von Fachpersonal ausgeführt werden. Das Gerät muss an eine wirksame Erdleitung angeschlossen werden. Darauf achten, dass die Stromquelle den Angaben auf dem Maschinenschild entspricht.
5.3
Garantieerklärung
Die Garantieerklärung befindet sich mit dem Sauger in der Verpackung.
6
32401131(1)2005-03 A
BETRIEBSANLEITUNG
6
1.
Schalter (Abb. 3)
Verstopfungsanzeige. Gelbe Warnleuchte leuchtet bei Filterverstopfung oder Blockierung der Luftströmung vor dem Filter. Prüfen, wenn kein Zubehör an der Maschine installiert ist. Wenn die gelbe Warnleuchte geleuchtet bleibt, muss der Filter gründlich gereinigt und gegebenenfalls ausgetauscht werden. Weitere Angaben dazu unter 8.2.
8
8.1
Gebrauch
Korrekter Gebrauch
2. 3.
Betriebsleuchte Wenn die weiße Leuchte aufleuchtet, ist der Netzstrom EINGESCHALTET. Grüne EIN/AUS-Schalter für die Motoren (je nach Maschinentyp 2 oder 3 Schalter).
7 Starten und Anhalten (Abb. 3 und 4)
7.1 Vorsicht
ACHTUNG! Unbefugtem Personal ist die Bedienung des Saugers untersagt. Der Bediener muss prüfen, dass alle Schutzvorrichtungen montiert und die Sicherheitseinrichtungen installiert und funktionstüchtig sind.
Vor Gebrauch des Geräts Saugleitung an den Einsaugstutzen anbringen (siehe Abschnitt 7.2). Lange Saugleitungen dabei möglichst gerade halten. Sie sollten sich nicht verdrehen oder abbiegen, da dies zu übermäßiger Abnutzung und Blockierung führt. Wenn der Sauger eingeschaltet ist, wird mittels des Einsaugstutzens eine Saugwirkung erzeugt und das Sauggut dadurch aufgesaugt. Dieses Sauggut wird über die Leitung und die verwendeten Zubehöre durch den Einsaugstutzen ,,4" geführt, bis es den Behälter ,,6" erreicht, wo es durch einen Deflektor ,,5" an der Filterkammerwand einer Zentrifugalkraft ausgesetzt wird. Dadurch fallen die schweren Feststoffe auf den Behälterboden ,,6". Das Primärfilter ,,3", während durch den aufgenommenen Strom durchgelaufen wird, hält die leichteren Teilchen im Luftstrom bei Durchfluss durch das Primärfilter und, falls installiert, den HEPA Filter (Sonderzubehör) fest. ACHTUNG! Wenn das Gerät zur Aufnahme von Flüssigkeiten oder nassem Material verwendet wird und Flüssigkeit austritt, muss das Gerät sofort ausgeschaltet, gereinigt, getrocknet und alle Filter ausgetauscht werden.
7.2
Starten
Prüfen, dass die Maschine korrekt an die Stromquelle angeschlossen ist. Dabei besonders darauf achten, dass die Spannung und Frequenz der Stromquelle den Daten auf dem Geräteschild entsprechen (siehe Abb. 1). Zubehör an den Einsaugstutzen anbringen. Sauger in die Nähe des Einsatzortes bringen. Vorderräder sperren, indem die Hebel nach unten gedrückt werden. Netzstecker in die Wandsteckdose stecken. Zum Start der Motoren (2 oder 3 Motoren) grüne Schalter jeweils einzeln eindrücken. Die grüne Kontrolleuchte zeigt an, dass der Motor EINGESCHALTET ist. Für maximale Saugleistung müssen alle Motoren (2 oder 3) gleichzeitig laufen. Die Motoren müssen immer einzeln EIN- und AUSGESCHALTET werden. Wenn niedrigere Saugleistung gewünscht ist, können nur ein oder zwei Motoren eingeschaltet werden.
32401131(1)2005-03 A
7
BETRIEBSANLEITUNG 8.2 Reinigung des Primärfilters
Es empfiehlt sich außerdem, das Primärfilter durch Betätigung des Rüttlergriffs (siehe Abschnitt 8.2) zu reinigen. Einige Zeit warten, bis sich der Staub vom Filter gelöst und im Behälter ,,1" abgesetzt hat. Hebel ,,4" anheben. Behälter ,,1" senkt sich ab, bis er mit den Rädern auf dem Boden aufsitzt. Schalten Sie den Motor wieder ein und führen Sie die folgende Schritte aus. Griff ,,2" festhalten und Behälter entnehmen. Inhalt entleeren. Für ein einfacheres Entleeren des Behälters ,,1" ist eine Hebevorrichtung zum Anheben des Behälters mit Hilfe eines Gabelstaplers oder Krans lieferbar. ACHTUNG! Der Behälter darf nicht entleert werden, wenn er Staub enthält, der als Staub der Staubklassen M und H klassifiziert ist. Zur Entsorgung dieses Staubes muss ein entsprechendes Entsorgungssystem verwendet werden. Die entsprechenden Artikelnummern für diese Teile finden sich in Kapitel 9. Beim Wiedereinbau des Behälters wird er unter die Filtereinheit ,,5" montiert. Danach Hebel ,,4" nach unten drücken, wodurch der Behälter ,,1" angehoben wird, bis er dicht mit der Filterkammer ,,5" abschließt. ACHTUNG! Prüfen, dass der Behälter ,,1" nach erneutem Abringen völlig dicht abschließt. Für leichteres Entleeren und Reinigen des Behälters empfiehlt sich die Verwendung von Plastikbeuteln ,,1", siehe Abb. 7. Seien Sie beim ENTLEEREN DES BEHÄLTES VERSION H und M besonders vorsichtig und verwenden Sie eine Maske des Typs P3 sowie persönliche Schutzausrüstung. ACHTUNG! Die Plastikbeutel können nach Gebrauch nicht wieder verwendet werden, wenn der Abfall Flüssigkeiten oder scharfe Teile enthält. Sollte der Behälter oder der Sicherheitsstaubbeutel mit giftigem oder gefährlichem Staub verschmutzt sein, werfen Sie ihn nicht weg. Händigen Sie ihn einer Behörde aus, die zur Entsorgung dieser Art von Abfall autorisiert ist.
Der Deckel der den Einsaugstutzen schließt muss für den Staub Klasse ,,M" und ,,H" benutzt werden, wenn der Sauger transportiert oder das Filter gerüttelt wird. Die Verstopfungsanzeige (Warnleuchte) ,,1" befindet sich auf der Vorderseite des Saugers (siehe Abb. 3) und zeigt den im Sauger erzeugten großen Unterdruck an. Wenn die Warnleuchte aufleuchtet, bedeutet dass, das Filter verstopft ist und der Sauger nur eine reduzierte Saugleistung bietet. In diesem Fall muss das Primärfilter gereinigt werden. Sauger durch drücken der grünen EIN/AUS-Schalter (je nach Modell 2 oder 3) ausschalten (Abb. 3) Filterrüttlergriff ,,2" (Abb. 2) mehrere Male betätigen, um den Staub vom Filter zu lösen. Einige Zeit warten, bis sich der Staub am Behälterboden abgesetzt hat. Dann wie in Abschnitt 8.3 beschrieben entleeren. HINWEIS Wenn die Verstopfungsanzeige ,,1" (Abb. 3) aufgeleuchtet bleibt, ist möglicherweise die Saugleitung oder eines der Zubehörteile verstopft. In diesem Falle müssen diese Teile gesäubert werden.
8.3
Entleeren des Behälters (Abb. 6)
ACHTUNG! Dieses Gerät enthält gesundheitsschädlichen Staub.
Leerungs- und Wartungsvorgänge, einschließlich der Beseitigung der Staubsammelbehälter, dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die entsprechende Schutzausrüstung tragen. Nicht ohne das vollständige Filtrationssystem betreiben. Abfallmenge im Behälter prüfen (je nach auszuführender Arbeit), um ein Überfüllen zu vermeiden. Vor Entleeren des Behälters ,,1" Sauger durch Drücken der grünen EIN/AUS-Schalter (2 oder 3) ausschalten.
8
32401131(1)2005-03 A
BETRIEBSANLEITUNG
9
Zubehör
10
Sauger (IVB) mit Asbestsatz
Die unten aufgeführten Zubehörteile können mit dem Sauger verwendet werden. Sonderzubehör IVT / IVB 2000-3000.
Teil Nr. 32400159 32400591 32400592 32400593 32400594 32400595 32400596 32400597 32400598 32400599 32400600 32400601 32400602 32400603 32400604 32400605 32400607 32400608 32400610 32400611 32400612 32400613 32400614 32400615 32400616 32400617 32400640 32400641 32400818 32400819 32400820 Beschreibung Satz ABS-Behälter IVT / B 2000 Filtersatz M-Klasse IVT 2000 B Filtersatz M-Klasse IVT / IVB 2000 S Filtersatz M-Klasse IVT 3000 B Filtersatz M-Klasse IVT / IVB 3000 S Sicherheitsstaubbeutelsatz IVT 2000 B Sicherheitsstaubbeutelsatz IVT / IVB 2000 S Sicherheitsstaubbeutelsatz IVT 3000 B Sicherheitsstaubbeutelsatz IVT / IVB 3000 S Filtersatz H-Klasse IVT 2000 B Filtersatz M-Klasse IVT / IVB 2000 S Filtersatz H-Klasse IVT / IVB 3000 S-B Abluftfiltersatz IVT 2000-3000 Staubbeutelsatz IVT / IVB 2000 S Behälter aus Edelstahl IVT 2000 B Behälter aus Edelstahl IVT / IVB 2000 S Behälter aus Edelstahl IVT 3000 B Behälter aus Edelstahl IVT / IVB 3000 S Behälter aus Edelstahl 100L IVB 3000 S Behälter 100L IVB 3000 S Plastikbeutelsatz IVT / IVB 2000 S Plastikbeutelsatz IVT / IVB 3000 S Asbest-Kit IVB 2000 S Asbest-Kit IVB 3000 S Flüssigkeitskit IVB 2000 S Flüssigkeitskit IVB 3000 S Flüssigkeitskit IVB 2000 S (110V) Flüssigkeitskit IVB 3000 S (110V) Zubehörkorb IVT / IVB 2000 Zubehörkorb IVT / IVB 3000 Bodendüsen-Satz IVT / IVB 2000-3000
Die Entsorgung des Staubbeutels darf nur von unterwiesenen Personen gemäß Betriebsanleitung durchgeführt werden. Bei Saugern mit einer Zusatzausrüstung für die Aufnahme von Asbeststaub muss immer der ABS-Behältereinsatz oder das Schutzbeutelsystem verwendet werden. An der oberen Ausgangsöffnung muss eine Abluftleitung angeschlossen werden, durch die Luft vom Arbeitsbereich weg abgeleitet werden kann. Die Abluftleitung kann entweder an die Außenluft oder an ein im Arbeitsbereich installiertes Ventilationssystem abgeleitet werden. Der Abluftanschluss für den Luftauslass muss mit einem unter 5 Meter langen 70 mm PUR H Schlauch ausgerüstet werden. Dieser Schlauch ist im Asbestsatz enthalten, der für das Gerät erhältlich ist. HINWEIS Wenn das Gerät zum Aufsaugen von Asbeststaub eingesetzt werden soll, muss entweder der ABS-Behälter oder das Schutzbeutelsystem verwendet werden. Nach dem Einsatz des Asbestsaugers im abgeschotteten Bereich im Sinne der TRGS 519 darf der Asbestsauger nicht mehr im sog. Weißbereich eingesetzt werden. Ausnahmen sind nur zulässig, wenn der Asbestsauger zuvor von einem Sachkundigen gemäß TRGS 519 Nr. 2.7 vollständig (d.h. nicht nur die Außenhülle, sondern auch z.B. der Kühlluftraum, Einbauräume für elektrische Betriebsmittel, die Betriebsmittel selbst etc.) dekontamiert worden sind. Dies ist vom Sachkundigen schriftlich festzuhalten und abzuzeichnen. Beim Transport des Geräts muss darauf geachtet werden, dass es gemäß den Vorschriften in TRGS519 gereinigt wurde. Das Gerät kann außerdem in einem verschlossenen, staubdichten Behälter transportiert werden.
Informationen über Ersatzteile finden Sie im Ersatzteilkatalog.
32401131(1)2005-03 A
9
BETRIEBSANLEITUNG
Fest eingebaute Filter dürfen nur in geeigneten Bereichen (z.B. sog. Dekontaminationsstationen) von einem Sachkundigen ausgetauscht werden. Filterwechsel darf nur von unterwiesenen Personen gemäß Betriebsanleitung durchgeführt werden. ,,Beim Filterwechsel darauf achten, dass der Filter vor Entnahme mit einem geeigneten Plastikbeutel abgedeckt wird." Motorkopf von der Maschine abnehmen. Filtersystem trennen und aus der Kammer heben. Klemme lösen, mit dem der Filter am Ring befestigt ist. Filter drehen und Klemmbänder ,,2" freilegen. Filter in einen Plastikbeutel ,,3" legen, Klemmbänder durchschneiden und Käfig ,,4" vom Filter abnehmen. Plastikbeutel, in dem der Filter enthalten ist, dicht verschließt. Wenn ein HEPA-Filter installiert ist, wird er auf folgende Weise gewechselt: Klemme, mit der der Motorkopf am Filtersystem befestigt ist, lösen. Motorkopf entfernen. Jetzt haben Sie Zugang zum HEPA-Filter. Jetzt kann der HEPA-Filter entfernt und durch einen neuen Filter ersetzt werden. Motorkopf wieder anbringen und Klemme befestigen. ACHTUNG! Nach Montage Sicherheitsschraube wieder montieren. Der entfernte Filter muss mit einem Nylonbeutel abgedeckt und auf geeignete Weise entsorgt werden. Beim Wechsel des Primärfilters und des Absolutfilters muss besonders umsichtig vorgegangen und vor allem eine Schutzmaske des Typs P3 getragen werden. HINWEIS Der Filter ist ggf. überwachungsbedürftiger Abfall und muss als solcher behandelt werden. Er muss an eine Einrichtung ausgehändigt werden, die zur Entsorgung befugt ist. Wenn der Filter mit gesundheitsgefährlichem Staub kontaminiert ist, darf er nicht in den Müll gelangen. Er muss an eine Einrichtung ausgehändigt werden, die zur Entsorgung befugt ist. Seien Sie beim Auswechseln des Primärfilters bzw. des HEPA-Filters besonders vorsichtig und verwenden Sie eine Maske des Typs P3 sowie Schutzkleidung. ACHTUNG! Der Filterwechsel ist ein wichtiger Vorgang. Der Filter muss durch einen neuen Filter mit derselben Charakteristik und derselben Filteroberfläche und kategorie ersetzt werden. Wenn diese Anleitungen nicht befolgt werden, kann es sein, dass der Sauger nicht richtig funktioniert. Filter mit derselben Charakteristik wie der alte Filter beschaffen und wie nachstehend verfahren: (Abb. 8). Filtersperre und Dichtungsring des alten Filters auf dem neuen Filter anbringen. Filterkäfig ,,4" einlegen und Filter mit den Klemmbändern ,,2" auf dem Filterboden sichern. Filterkäfigstab im Filterrüttlersystem montieren und Schraube festziehen. Deckel der Filtereinheit anbringen. Filtereinheit wieder in das Gerät einbringen. Die Klemme, welche die Filtereinheit am Gerät befestigt, schließen.
10
32401131(1)2005-03 A
BETRIEBSANLEITUNG
11 Einsatz des Saugers unter Reinraum-Bedingungen
Wenn der Sauger unter Reinraum-Bedingungen eingesetzt werden soll, wenn ein hoher Reinheitsgrad erforderlich ist oder wenn er gefährliche Stoffe aufnehmen soll, muss der HEPA-Filter verwendet werden. Der Filter wird zwischen Primärfilter und Motorkopf installiert. Dadurch kann das Gerät 99,995% MPP bei einer Partikelgröße von 0,3 µm erzielen. Es werden Partikel zurückgehalten, die der Primärfilter durchläßt. Dieser Wert wurde mit der D.O.P. Methode gemessen.
12
Staubklassen
Bei Gebrauch des Geräts müssen die Sicherheitsnormen beachtet werden. Prüfen, für welche Staubklasse das Gerät geeignet ist (siehe Identifikationsschild). Das Gerät darf nicht für mehrere Staubklassen gleichzeitig eingesetzt werden.
12.1
Staubklasse ,,L"
11.1 HEPA-Abluftfilter (nur für Versionen IVT)
Ein zusätzlich erhältliches H 13 HEPA-Abluftfilter ist für die Modelle IVT 2000 / 3000 erhältlich. Wenn dieser Filter installiert ist, können die Geräte in Reinräumen eingesetzt werden. Der Betreiber des Gerätes hat die Eignung dieses Saugers für seinen Reinraum zu überprüfen.
(leicht - laut Definition in EN 60335-2-69). Dieser Industriesauger erfüllt die Anforderungen von EN 60335-2-69 für die Staubklasse ,,L" und eignet sich zur Aufnahme von trockenen, nicht-brennbaren und nicht-giftigen Stäuben mit MAK über 1mg/m3. Die saubere Luft wird in den Arbeitsbereich zurückgeleitet.
12.2
Staubklasse ,,M"
(mittel - laut Definition in EN 60335-2-69). Dieser Industriesauger erfüllt die Anforderungen von EN 60335-2-69 für die Staubklasse ,,M" und eignet sich zur Aufnahme von trockenen, nicht-brennbaren und nicht-giftigen Stäuben mit MAK über 0,1mg/cm3. Die saubere Luft wird in den Arbeitsbereich zurückgeleitet.
12.3
Staubklasse ,,H"
(hoch - laut Definition in EN 60335-2-69). Dieser Industriesauger erfüllt die Anforderungen von EN 60335-2-69 für die Staubklasse ,,H" und eignet sich zur Aufnahme von gefährlichen, trockenen, nicht-brennbaren Stäuben mit allen MAK-Werten, sowie trockenen, nicht-brennbaren, krebserzeugenden Stoffen. Die saubere Luft wird in den Arbeitsbereich zurückgeleitet.
32401131(1)2005-03 A
11
BETRIEBSANLEITUNG
13 Entleeren des Behälters (Version H) (Abb. 9)
ACHTUNG! Dieses Gerät enthält gesundheitsschädlichen Staub. Leerungs- und Wartungsvorgange, einschließlich der Entleerung dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die entsprechende Schutzausrüstung tragen. Nicht ohne das vollständige Filtrationssystem betreiben. Seien Sie beim ENTLEEREN DES BEHÄLTERS VERSION H und M besonders vorsichtig und verwenden Sie eine Maske des Typs P3 sowie persönliche Schutzausrüstung. Vor dem Entleeren Motoren ausschalten. Filter einige Male rütteln und warten, bis sich Staub abgesetzt hat. Behälter mit Hilfe des Hebels lösen. Motoren wieder einschalten und folgende Schritte befolgen: Behälter unter der Maschine herausnehmen; Schließen Sie den Behälterdeckel ,,1". Entnehmen Sie den verschlossenen ABS-Behälter ,,2". Legen Sie einen neuen, leeren ABS-Behälter in den Hauptbehälter und setzen Sie ihn in den Sauger ein. Insbesondere auf einen vollkommen dichten Abschluss des Behälters (nach Einsetzen) mit der Filterkammer achten. Die Entsorgung der giftigen Stoffe im Behälter muss unter Beachtung nachstehender Vorschriften erfolgen:
Verbindungsflansch des Sicherheitsstaubbeutels so weit wie möglich auf den Verbindungsstutzen schieben ohne ihn dabei zu drehen. Plastikbeutel über den Behälterrand falten. Den Behälterrand überstehenden Plastikbeutelrand fest gegen den Flansch ziehen (bevor die oberen und unteren Saugerteile wieder befestigt werden). Staubbeutel ist voll Schlauch angeschlossen lassen oder mit Verschlusskappe schließen. Nach Öffnen des Geräts lösen Sie die Plastiktüte vorsichtig vom Behälterrand, pressen Sie die Öffnung zusammen und verschließen Sie sie. Die Rückseite des Verbindungsflansches durch kurzen, festen, leicht schrägen Druck nach unten lösen, dabei fest das Verbindungsstück halten. Das Verbindungsschlauch ist jetzt sichtbar und kann mit den Schlauchbindern durch Zusammenziehen sicher abgebunden werden. Nachdem auf diese Weise ein Entweichen von Staub verhindert wurde, kann jetzt auch das Vorderteil des Flansches vom Verbindungsstutzen abgenommen werden.
13.2 Staubbeutelsystem (Plastikbeuteleinsatz) (Abb. 7)
Nach Öffnen des Systems Plastikbeutelrand vorsichtig vom Behälterrand ablösen. Beutelöffnung verschließen und aus dem Behälter nehmen. Neuen Beutel in den Behälter einlegen. Dabei muss auf einen guten Abschluss mit Boden und Seitenwänden geachtet werden. Beutelrand über Behälterrand ziehen und glätten.
13.1 Mit Sicherheitsstaubbeutelsystem, Staubklasse ,,H"
Anbringen des Sicherheitsstaubbeutels Sicherheitsstaubbeutel flach in den Behälter plazieren, seinen Verbindungsflansch muss dabei in Richtung des Verbindungsstutzens am Behälterwand zeigen.
13.3
Staubklasse ,,L"
Geräte dieser Verwendungskategorie können ohne Staubbeutel verwendet werden. In diesem Fall muss darauf geachtet werden, dass die Staubaufnahme in einem besonderen Bereich erfolgt und eine persönliche Schutzausrüstung getragen wird. Sollte der Behälter oder der Sicherheitsstaubbeutel mit gesundheitsgefährlichem Staub verschmutzt sein, werfen Sie ihn nicht weg. Händigen Sie ihn einer Behörde aus, die zur Entsorgung dieser Art von Abfall autorisiert ist.
12
32401131(1)2005-03 A
BETRIEBSANLEITUNG
14
14.1
Wartung
Vorwort
14.2.2
Bei Betrieb des Saugers
Zur Wartung durch den Benutzer muss das Gerät auseinandergenommen, gereinigt und gewartet werden, soweit es durchführbar ist, ohne dabei eine Gefahr für das Wartungspersonal und andere Personen hervorzurufen. Geeignete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten Reinigungen vor dem Auseinandernehmen, Vorsoge treffen für örtliche gefilterte Zwangsentlüftung, wo das Gerät auseinandergenommen wird, Reinigung des Wartungsbereichs und geeignete persönliche Schutzausrüstung. Bei Maschinen der Staubklasse ,,H" und ,,M" sollte das Äußere der Maschine durch Staubabsaugverfahren gereinigt und sauber abgewischt werden oder mit Abdichtmitteln behandelt werden bevor sie aus dem gefährlichen Gebiet genommen werden. Alle Maschinenteile müssen als verunreinigt angesehen werden, wenn Sie aus dem gefährlichen Gebiet genommen werden, um eine Staubverteilung zu vermeiden. ACHTUNG! Vor Beginn aller Wartungs- und Reinigungsarbeiten muss der Sauger ausgeschaltet und von der Stromquelle getrennt werden. Für die Saugeinheit sind keine besonderen Wartungsoder Schmierarbeiten erforderlich. Nicht vergessen: um die Betriebssicherheit und Leistungsfähigkeit des Saugers zu gewährleisten, muss er korrekt bedient und regelmäßig einem Kundendienst unterzogen werden. Für ununterbrochenen und regelmäßigen Betrieb und Aufrechterhaltung der Garantie dürfen für Reparaturen ausschließlich Originalersatzteile von Nilfisk-Advance verwendet werden. Der Deckel der den Einsaugstutzen schließt muss für den Staub Klasse ,,M" und ,,H" benutzt werden, wenn der Sauger transportiert oder das Filter gerüttelt wird.
Prüfen, dass alle Luftdichtungen absolut dicht sind; Prüfen, dass alle festen Schutzvorrichtungen funktionstüchtig sind; Saugtests mit dem Sauggut durchführen. Damit wird sichergestellt, dass alle Saugerteile richtig funktionieren.
14.3
Routinemäßige Wartungsarbeiten
Die folgenden Anleitungen müssen strengstens befolgt werden, damit ein zuverlässiger und ununterbrochener Betrieb des Saugers gewährleistet werden kann. Bei der Durchführung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten müssen alle verunreinigten Gegenstände, die nicht zufriedenstellend gereinigt werden können, entsorgt werden. Solche Gegenstände müssen in undurchlässigen Beuteln in Übereinstimmung mit den gültigen Bestimmungen für die Beseitigung solchen Abfalls entsorgt werden.
14.3.1
Vor Beginn der Arbeitsschicht
Prüfen, dass alle Warn- und Gefahrenschilder angebracht und gut leserlich sind. Falls beschädigt oder unvollständig, müssen sie ersetzt werden. Prüfen, dass der Behälter leer ist. Falls nicht, muss er entleert werden. Siehe Abschnitt 8.3.
14.3.2 Wartungsarbeiten alle 200 Stunden (monatlich)
Dichtigkeit des Saugers prüfen. Es dürfen keine Leckagen bestehen. Zustand des Saugschlauchs und der Zubehörteile prüfen. Diese Teile dürfen nicht eingerissen, aufgeschlitzt oder anderweitig beschädigt sein, da die Saugleistung sonst reduziert wird. Prüfen, dass das Netzkabel nicht beschädigt, zerrissen oder eingeklemmt ist. Zustand des Primärfilters prüfen. Dieser darf keine Risse, Löcher oder andere Schädigungen aufweisen. Wenn dies der Fall ist, muss der Filter gewechselt werden.
14.2 Inspektion und Prüfung beim Starten
Der Kunde muss folgende Inspektionen durchführen, um sicherzustellen, dass der Sauger keine Transportschäden erlitten hat.
14.3.3 Wartungsarbeiten alle 2000 Stunden (jährlich)
Zustand der Saugeinheit überprüfen. Sauger vom Hersteller oder einem Vertrags-Kundendienst-Center überholen lassen.
14.2.1
Vor dem Starten
14.4 Durchführung der erforderlichen Inspektionen
In den nachstehenden Anleitungen wird die Durchführung der erforderlichen Inspektionen beschrieben.
Prüfen, dass die Netzspannung dem auf dem Gerät dem vorhandenen Wert entspricht (siehe Geräteschild in Abschnitt 3.1 Abb. 1); Prüfen, dass alle Warn- und Gefahrenschilder angebracht und gut leserlich sind; Prüfen, dass alle Schutzvorrichtungen montiert und funktionstüchtig sind.
32401131(1)2005-03 A
13
BETRIEBSANLEITUNG 14.5 Wechsel des Primärfilters (Abb. 8)
ACHTUNG! Wenn der Sauger für gesundheitsgefährdende Stoffe verwendet wird, muss das Wartungspersonal geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen. Beim Wechsel des Primärfilters: Möglichst im Freien arbeiten. Alten Filter in einem speziellen Plastikbeutel entsorgen. Die Klemme, welche die Filtereinheit am Gerät befestigt, lösen. Motorkopf von der Maschine abnehmen. Filtersystem trennen und aus der Kammer heben. Klemme, mit der der Filter am Ring befestigt ist, lösen. Filter umdrehen, Klemmband ,,2" freilegen. Filter in einen Plastikbeutel ,,3" legen, Klemmband durchschneiden und Käfig ,,4" vom Filter abnehmen. Plastikbeutel, in dem der Filter enthalten ist, dicht verschließt. Wenn der Filter mit gesundheitsgefährlichem Staub kontaminiert ist, darf er nicht in den Müll gelangen. Er muss an eine Einrichtung ausgehändigt werden, die zur Entsorgung befugt ist. Beim Wechsel des Primärfilters und des Absolutfilters muss besonders umsichtig vorgegangen und vor allem eine Schutzmaske des Typs P3 getragen werden. ACHTUNG! Der Filterwechsel ist ein wichtiger Vorgang. Der Filter muss durch einen neuen Filter mit derselben Charakteristik und derselben Filteroberfläche und kategorie ersetzt werden. Wenn diese Anleitungen nicht befolgt werden, kann es sein, dass der Sauger nicht richtig funktioniert. Filter mit derselben Charakteristik wie der alte Filter beschaffen und wie nachstehend verfahren: (Abb. 8). Filtersperre und Dichtungsring des alten Filters auf dem neuen Filter anbringen. Filterkäfig ,,4" in den Filter einsetzen und mit Hilfe der Klemmbänder ,,2" am Filterboden befestigen. Filterkäfigstab im Filterrüttlersystem montieren und Schraube festziehen. Deckel der Filtereinheit befestigen. Filtereinheit wieder in die Maschine heben. Die Klemme, welche die Filtereinheit am Gerät befestigt, schließen. Für den Filterwechsel muss man einen Schraubenzieher und Drahtzange benutzen. Jetzt kann der Absolutfilter entfernt und durch einen neuen Filter ersetzt werden. Motorkopf wieder anbringen und Klemme befestigen. ACHTUNG! Wenn der Sauger für gesundheitsgefährdende Stoffe verwendet wird, muss das Wartungspersonal geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen. Der entfernte Filter muss mit einem Nylonbeutel abgedeckt und auf geeignete Weise entsorgt werden. Beim Wechsel des Primärfilters und des Absolutfilters muss besonders umsichtig vorgegangen und vor allem eine Schutzmaske des Typs P3 getragen werden. HINWEIS Der Filter ist ggf. überwachungsbedürftiger Abfall und muss als solcher behandelt werden. Er muss an eine Einrichtung ausgehändigt werden, die zur Entsorgung befugt ist.
14.5.1
Wechsel des Absolutfilters (HEPA)
Wenn ein Filter installiert ist, wird er auf folgende Weise gewechselt: Klemme, mit der der Motorkopf am Filtersystem befestigt ist, lösen. Motorkopf entfernen. Jetzt haben Sie Zugang zum HEPA-Filter. 14 32401131(1)2005-03 A
BETRIEBSANLEITUNG 14.6 Empfohlene Ersatzteile
15
Problembeseitigung
Kein Strom Sicherung ist möglicherweise durchgebrannt und muss ausgetauscht werden Netzkabel oder Wandsteckdose sind möglicherweise defekt und müssen geprüft werden
Die nachstehende Ersatzteilliste muss griffbereit aufbewahrt werden, um die Wartungsarbeiten zu beschleunigen.
14.6.1 Empfohlene Ersatzteile IVT / IVB 2000-3000
Teil Nr. 32400066 32400243 32400060 32400040 32401030 Beschreibung Dichtung IVT / IVB 2000 Dichtung IVT / IVB 3000 Dichtung für Motorkopf, alle Modelle Klemmband, alle Modelle Vollfilter 32400270 - Std. Polyesterfilter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung) Vollfilter 32400273 - Std. Baumwollfilter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung) Vollfilter 32400572 - PTFE-Filter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung) Vollfilter 32400274 Antistatik-Polyesterfilter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung) Vollfilter 32400275 Antistatik-PTFE-Filter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung) Vollfilter 32400272 - Nomex-Filter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung) Vollfilter 32400283 - Std. Polyesterfilter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung) Vollfilter 32400286 - Std. Baumwollfilter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung) Vollfilter 32400573 - PTFE-Filter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung) Vollfilter 32400287 Antistatik-Polyesterfilter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung) Vollfilter 32400288 Antistatik-PTFE-Filter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung) Vollfilter 32400285 - Nomex-Filter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung) Stüc k 1 1 1 1 1
Motor läuft nicht an
Sauger stoppt plötzlich
Beim Ausschalten der Motoren, erregt das Thermorelais wegen einer Blockierung des Schlauches, des Rohrs oder der Düse Nach Abkühlen des Motors Blockierung beseitigen Er läuft danach wieder automatisch an Der Filter ist möglicherweise verstopft und muss regeneriert werden
Reduzierte Saugleistung 1
Der Behälter ist möglicherweise voll und muss entleert werden Schlauch, Rohr oder Düse sind möglicherweise verstopft und die Blockierung muss beseitigt werden
32401031
32401032
1
32401033
1
32401034
1
32401035
1
32401037
1
32401038
1
32401039
1
32401040
1
32401041
1
32401042
1
32401131(1)2005-03 A
15
BETRIEBSANLEITUNG
16
Technische Daten
IVT 2000 110-230 2.000 78 21,5 512 68,5 46
2
Beschreibung Spannung (50/60 Hz) Nennleistung (W) Luftströmung (L/sec) Unterdruck (kPa) Saugleistung (W) Schalldruckpegel bei 1,5 m (dbA) ISO3744 Behälterkapazität (L) Primärfilterbereich Staubklasse L und M (m ) Primärfilterbereich Staubklasse H (m2) Staubklasse Ansaugöffnung (mm) H x L x W (cm) Gewicht (Kg)
IVB 2000 110-230 2.000 75 20 500 69,5 46 1,35 2,2 L, M, H 50 129x91x60 66
IVT 3000 110-230 3.000 123 21,5 568 67,6 70 2,0 4,7 L, M, H 70/50 132x95x60 82
IVB 3000 110-230 3.000 120 19,5 543 68,6 70 2,0 4,7 L, M, H 70/50 132x95x60 82
1,35 2,2 L, M, H 50 129x91x60 66
Technischen Spezifikationen und Maschinendaten sind Änderungen ohne vorherige Ankündigung unterworfen.
16
32401131(1)2005-03 A
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN 1 2 Introduction ..................................................................................................................... 2
1.1 2.1 2.2 2.3 Description ........................................................................................................................... 2 Précautions générales.......................................................................................................... 3 Avertissements..................................................................................................................... 3 Instructions de mise à la terre .............................................................................................. 4 Données d'identification ....................................................................................................... 4 Composants principaux (Fig. 2) ........................................................................................... 4 Plaques d'avertissement ...................................................................................................... 5 Essai..................................................................................................................................... 6 Livraison et déplacement ..................................................................................................... 6 Certificat de garantie ............................................................................................................ 6 Installation ............................................................................................................................ 6 Branchement au réseau électrique ...................................................................................... 6
Précautions de sécurité ................................................................................................. 3
3 4 5
Caractéristiques techniques.......................................................................................... 4
3.1 3.2 4.1 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
Mesures de sécurité ....................................................................................................... 5 Essai, livraison et installation........................................................................................ 6
6 7 8
Commandes et contrôles (Fig. 3) .................................................................................. 7 Mise en marche et arrêt (Fig. 3 et 4).............................................................................. 7
7.1 7.2 8.1 8.2 8.3 Précautions .......................................................................................................................... 7 Mise en marche.................................................................................................................... 7 Utilisation correcte................................................................................................................ 7 Nettoyage du filtre primaire .................................................................................................. 8 Vidange du conteneur de collecte (Fig. 6)............................................................................ 8
Mode d'emploi ................................................................................................................. 7
9 10 11 12 13 14
Accessoires optionnels.................................................................................................. 9 Aspirateur (IVB) équipé du kit pour aspiration amiante.............................................. 9 Utilisation de l'aspirateur dans les salles blanches .................................................. 11
11.1 Filtre d'échappement HEPA (versions IVT uniquement) .................................................... 11
Catégories de poussières ............................................................................................ 11 Vidange du conteneur (catégorie H) (Fig. 9) ........................................................... 12 Entretien ........................................................................................................................ 13
14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 Avant-propos ...................................................................................................................... 13 Contrôles et inspections au démarrage.............................................................................. 13 Entretien programmé.......................................................................................................... 13 Modes d'exécution des contrôles ....................................................................................... 13 Remplacement du filtre primaire (Fig. 8) ............................................................................ 14 Liste des pièces de rechange recommandées................................................................... 15
15 16
Dépistage des pannes .................................................................................................. 15 Données techniques..................................................................................................... 16
32401131(1)2005-03 A
1
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
1
Introduction
1.1
Description
La sécurité de l'aspirateur dépend de la responsabilité du personnel préposé au fonctionnement quotidien de l'aspirateur. ATTENTION ! Avant d'activer l'aspirateur ou d'effectuer toute activité d'entretien, lire le présent manuel. Respecter toutes les instructions indiquées sur les plaques. L'inobservance peut provoquer des accidents ou même la mort. Vérifier que les plaques sont bien lisibles. En cas contraire, les remplacer. En cas d'urgence, éteindre l'interrupteur d'alimentation générale et débrancher l'aspirateur. REMARQUE Avant d'utiliser l'aspirateur, lire attentivement le manuel d'utilisation et d'entretien. Le présent manuel a été rédigé pour donner aux opérateurs toutes les informations nécessaires relatives aux précautions et aux modes d'emploi. De cette façon il est possible de sauvegarder la sécurité du personnel et de garder l'efficacité de l'aspirateur. Avant d'activer l'aspirateur, le personnel doit s'assurer d'avoir bien compris les instructions indiquées par le manuel. Ranger le manuel près de l'aspirateur, dans un endroit protégé et sec, à l'abri du soleil et à portée de main pour s'y reporter en cas de besoin. Les informations contenues dans le présent manuel reflètent la technologie en vigueur au moment de la vente et, par conséquent, elles peuvent être considérées inadéquates en cas de modifications ou mises à jour ultérieures. Le fabricant se réserve le droit de mettre à jour la gamme des produits et les manuels relatifs sans aucune obligation de mettre à jour les aspirateurs précédents et les manuels relatifs. En cas de doute, s'adresser au centre d'entretien le plus proche ou à Nilfisk-Advance.
Cet aspirateur a été conçu pour récupérer les copeaux, les déchets, la poussière et divers débris. L'aspirateur est monté sur des roulettes en caoutchouc robustes, dont deux sont directionnelles pour faciliter le maniement. En outre l'aspirateur est équipé de freins qui permettent l'arrêt en sécurité totale. L'aspirateur est idéal pour être utilisé dans les endroits commerciaux tels que les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins et les bureaux. L'aspirateur a été conçu et fabriqué pour être utilisé dans un environnement industriel pour effectuer les tâches de nettoyage courantes. Le matériau aspiré est sujet à une action centrifuge à l'intérieur du conteneur dans lequel les éléments les plus volumineux tombent. L'air passe à travers la surface filtrante qui retient les particules solides les plus volumineuses. Le capteur d'obstruction installé sur l'aspirateur relève la dépression engendrée par le filtre et signale à l'opérateur que sa capacité de filtration est réduite. La gamme des produits Nilfisk-Advance fournit des aspirateurs capables de traiter les liquides; en outre, des aspirateurs équipés de filtres absolus sont disponibles. La haute qualité de l'aspirateur est garantie par les essais les plus stricts auxquels il est soumis. Les matériaux et les éléments de construction sont soumis à une série de contrôles stricts pendant les diverses étapes de la production pour garantir la conformité aux standards de qualité requis.
2
32401131(1)2005-03 A
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
2
2.1
Précautions de sécurité
Précautions générales
Avant de mettre en marche, utiliser, effectuer toute activité d'entretien et/ou toute intervention de n'importe quel type sur l'aspirateur, veuillez bien acquérir une certaine familiarité avec le contenu du manuel. Ne pas permettre au personnel non autorisé l'utilisation de l'aspirateur. Ne pas porter de vêtements déboutonnés ou lâches qui risqueraient d'être happés dans l'aspirateur. Porter des vêtements appropriés. Consulter l'employeur sur les dispositions actuelles concernant la sécurité et les dispositifs de prévention des accidents à utiliser pour garantir la sécurité des personnes. La zone dans laquelle les opérations d'entretien (ordinaires ou extraordinaires) se déroulent doit toujours être propre et sèche. Les outils adéquats doivent toujours être disponibles. Les réparations doivent être effectuées uniquement avec l'aspirateur à l'arrêt complet et débranché du réseau électrique. Ne pas effectuer de réparations sans avoir d'abord reçu les autorisations nécessaires.
2.2
Avertissements
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou d'accident : Ne pas laisser l'aspirateur branché au réseau électrique sans surveillance. Débrancher l'aspirateur lorsqu'il n'est pas utilisé ou pour l'entretien. Ne pas permettre l'utilisation de l'aspirateur comme s'il était un jouet. Faire particulièrement attention en cas d'utilisation près des enfants. L'aspirateur doit être utilisé uniquement selon les instructions indiquées par le présent manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser l'aspirateur si le connecteur ou le câble d'alimentation endommagé. Si l'aspirateur ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou s'il a été endommagé, il doit être renvoyé au centre d'entretien. Ne pas tirer l'aspirateur en utilisant le câble d'alimentation en tant que poignée, ne pas écraser le câble d'alimentation sous les portes ni le faire passer sur des bords ou des coins coupants. Ne pas faire passer l'aspirateur sur le câble d'alimentation. Eloigner le câble d'alimentation des surfaces chaudes. Ne pas débrancher en tirant sur le câble d'alimentation. Pour débrancher, tirer sur la fiche. Ne pas manipuler la fiche ou l'aspirateur avec les mains mouillées. Ne pas poser d'objets sur les ouvertures de l'aspirateur. Ne pas utiliser l'aspirateur si une ouverture quelconque est bloquée. Les ouvertures doivent être gardées libres de poussière, filasse, cheveux et tout autre corps à même de réduire le flux d'air. Garder les cheveux, les vêtements lâches, les doigts et toutes les autres parties du corps loin des ouvertures et des pièces mobiles. L'aspirateur ne doit jamais être utilisé pour ramasser de matières chaudes. En particulier, l'aspirateur ne doit jamais être utilisé pour le nettoyage de cheminées ouvertes ou fermées, fours ou endroits similaires contenants des cendres chaudes ou incandescents. Ne pas utiliser l'aspirateur sans avoir installé un sac à poussières et/ou un filtre. Arrêter toutes les fonctions avant de débrancher l'aspirateur du réseau électrique. Faire particulièrement attention lors du nettoyage sur des escaliers. L'aspirateur ne doit pas être utilisé pour ramasser de matériaux combustibles ou explosifs, ni dans une atmosphère explosive. Ne remplacer le câble d'alimentation qu'avec le modèle (H07RN-F 3G1,5) indiqué dans le manuel d'utilisation et d'entretien. Si le câble d'alimentation de l'aspirateur est endommagé, il est nécessaire de le faire remplacer par le fabricant, par le centre d'entretien ou par un technicien qualifié, afin d'éviter tout risque.
32401131(1)2005-03 A
3
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN 2.3 Instructions de mise à la terre
3
3.1
Caractéristiques techniques
Données d'identification
Cet aspirateur doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin préférentiel de moindre résistance aux décharges électriques pour réduire le risque de choc électriques. La fiche du câble d'alimentation doit être branchée sur une prise appropriée, posée correctement et mise à la terre conformément à toutes les normes et à la réglementation locales en vigueur. AVERTISSEMENT ! Un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre pour ce type d'aspirateur comporte le risque de choc électrique. Consulter un électricien qualifié pour vérifier que le système de mise à la terre est posé correctement. Ne pas altérer la fiche du câble d'alimentation de l'aspirateur. Si la fiche ne peut pas être branchée aux prises disponibles, faire installer des prises murales compatibles par un électricien qualifié. ATTENTION ! L'aspirateur ne doit jamais être altéré. Toute tentative de démontage, modification ou, généralement, d'altération de l'aspirateur par l'opérateur entraîne l'annulation de la garantie. En cas de panne, s'adresser au centre d'entretien le plus proche.
Lorsque on s'adresse au centre d'entretien Nilfisk-Advance, indiquer toujours toutes les données d'identification de l'aspirateur. L'identification exacte du modèle de l'aspirateur et de son numéro de série est utile pour éviter de donner des informations incorrectes. La plaque d'identification indiquant toutes les données d'identification de l'aspirateur est montrée dans la Fig. 1. A Type B Puissance C Numéro de série aassXXXX (aa = année; ss = semaine; XXXX = numéro progressif) D Fréquence de fonctionnement E Catégorie de protection poussière F Numéro de référence G Tension de fonctionnement H Courant d'alimentation maximum I Poids total
3.2
Composants principaux (Fig. 2)
La liste suivante des composants aidera les opérateurs à mieux comprendre les termes utilisés dans le présent manuel. 1. Tête moteur 2. Poignée secoueur 3. Filtre primaire en matériel synthétique ou en coton 4. Filtre absolu HEPA H13 (optionnel) 5. Tableau de bord 6. Témoin de mise en marche 7. Interrupteurs moteurs MARCHE/ARRET 8. Témoin d'obstruction 9. Levier de déclenchement 10. Guidon de direction/structure de protection 11. Câble électrique 12. Roulettes directionnelles avec dispositif de blocage 13. Conteneur de collecte des poussières
4
32401131(1)2005-03 A
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
4
Mesures de sécurité
ATTENTION ! · Avant de mettre en marche et d'utiliser l'aspirateur, vérifier que tous les panneaux de protection sont bien installés et qu'ils fonctionnent correctement. · Ne pas altérer les dispositifs de sécurité. · Au début de chaque équipe de travail et, de toute façon, avant l'utilisation de l'aspirateur, toujours vérifier que les dispositifs de sécurité sont installés et qu'ils fonctionnent. En cas contraire, arrêter l'aspirateur et le renvoyer au centre d'entretien. · L'aspirateur a été fabriqué avec un soin particulier pour la sécurité de l'opérateur. · Pour l'utilisation correcte, respecter les procédures d'entretien et d'assistance technique et les informations indiquées par ce manuel. · Ne jamais utiliser de l'air comprimé pour nettoyer l'aspirateur et de ses accessoires. · Ne pas ouvrir le conteneur de collecte des poussières lorsque l'aspirateur est en marche. · Avant de brancher l'aspirateur au réseau électrique, vérifier que la tension du réseau électrique et les valeurs de la fréquence de fonctionnement correspondent aux valeurs indiquées sur la plaque des données techniques. · Brancher l'aspirateur à un réseau électrique équipé d'un système de mise à la terre efficace. · Seul un personnel agréé est autorisé à intervenir sur les pièces électriques de l'aspirateur et toute opération doit avoir lieu avec l'aspirateur débranché. · Ne pas utiliser le câble d'alimentation pour traîner l'aspirateur. Cela pourrait endommager l'aspirateur et comporter en outre des risques de choc électrique pour l'opérateur.
4.1
Plaques d'avertissement
ATTENTION ! Respecter toutes les instructions indiquées sur les plaques. L'inobservance peut provoquer des accidents ou même la mort. Vérifier que les plaques sont bien lisibles. En cas contraire, les remplacer. En cas d'urgence, éteindre l'interrupteur d'alimentation générale et débrancher l'aspirateur.
A Plaque d'avertissement Elle attire l'attention de l'opérateur sur le fait que le filtre ne doit être secoué que lorsque l'aspirateur est arrêté. En cas contraire, le secouement n'aura aucun effet et le filtre risque d'être endommagé. ATTENTION ! SECOUER LE FILTRE LORSQUE L'ASPIRATEUR EST ARRETE. B Plaque TÜV TÜV est un organisme allemand chargé de veiller à la sécurité et à la qualité des produits.
TÜ V
SERVICE
Sicherheit
32401131(1)2005-03 A
5
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
5
5.1
Essai, livraison et installation
Essai
5.4
Installation
ATTENTION ! L'opérateur de l'aspirateur est responsable de la conformité de l'installation aux normes en vigueur. L'aspirateur doit être installé par un technicien qualifié avec la connaissance complète des instructions indiquées par le présent manuel. L'aspirateur doit être utilisé sur des surfaces en niveau, plates et solides. Si l'aspirateur doit être utilisé en position fixe, laisser l'espace suffisant pour garantir liberté de mouvement et faciliter l'exécution des interventions d'entretien par le personnel.
L'aspirateur est testé en usine, pour garantir le fonctionnement correct. Les essais pour les valeurs d'aspiration sont exécutés au cours de cette phase. Ces essais permettent de garantir que l'aspirateur a été optimisé pour les tâches pour lesquelles il a été conçu.
5.2
Livraison et déplacement
L'aspirateur est livré dans une palette protégée par une boîte en carton. A la réception de l'aspirateur, vérifier la présence éventuelle de dommages non visibles. En cas de dommages, informer immédiatement le transporteur. L'aspirateur peut être stocké à des températures comprises entre 0° et 30°C et à une humidité relative de 65%. Avant de stocker l'aspirateur, vérifier que la surface préposée est à même de supporter le poids de l'aspirateur. Avant de stocker l'aspirateur, nettoyer l'aspirateur conformément aux instructions indiquées par le manuel. L'aspirateur peut être utiliser à des températures comprises entre -5° et + 30°C et à une humidité relative de 65%. L'emballage de livraison reçu avec l'aspirateur doit être écoulé conformément aux normes en vigueur. L'écoulement d'un aspirateur qui n'est plus utilisable doit être effectué conformément aux normes en vigueur. Le nettoyage de l'aspirateur doit être effectué uniquement au moyen de solvants non toxiques et non inflammables régulièrement disponibles en commerce et de type approuvé.
5.5
Branchement au réseau électrique
ATTENTION ! Vérifier que les valeurs de la tension et de la fréquence de fonctionnement du réseau électrique correspondent aux valeurs indiquées sur la plaque des données techniques, décrite au paragraphe 3.1. Les procédures d'installation et les interventions d'entretien sur les pièces électriques de l'aspirateur doivent être exécutées par le personnel spécialisé. Brancher l'aspirateur à un système de mise à la terre efficace. Vérifier que la tension d'alimentation du réseau électrique correspond aux données indiquées sur la plaque de l'aspirateur.
5.3
Certificat de garantie
Le certificat de garantie est inclus dans l'emballage de l'aspirateur.
6
32401131(1)2005-03 A
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
6 3)
1.
Commandes et contrôles (Fig.
Témoin d'obstruction. Le témoin jaune s'allume lorsque le filtre est obstrué ou lorsque le flux d'aspiration en aval du filtre est bloqué. Contrôler sans avoir installé aucun accessoire. Lorsque le témoin jaune reste allumé, il est nécessaire de nettoyer soigneusement le filtre ou, en cas d'usure excessive, de le remplacer. Pour de plus amples informations, voir le paragraphe 8.2.
8
8.1
Mode d'emploi
Utilisation correcte
2. 3.
Témoin de mise en marche Le témoin blanc s'allume lorsque l'aspirateur est en fonction. Interrupteurs moteurs MARCHE/ARRET à témoins verts (on peut avoir 2 ou 3 interrupteurs selon le type d'aspirateur utilisé).
7 Mise en marche et arrêt (Fig. 3 et 4)
7.1 Précautions
ATTENTION ! L'utilisation de l'aspirateur par un personnel non autorisé est interdite. L'opérateur doit vérifier que toutes les protections et tous les dispositifs de sécurité sont installés et qu'ils fonctionnent correctement.
Avant d'utiliser l'aspirateur, raccorder le tuyau à son raccord d'aspiration (voir le paragraphe 7.2). Si les tuyaux d'aspiration sont très longs, essayer de les garder les plus droits possibles. Eviter de plier et de tordre les tuyaux d'aspiration ; cela peut provoquer une usure excessive et l'obstruction des tuyaux mêmes. Dès la mise en marche de l'aspirateur, une force aspirante est créée, qui entraîne les déchets à l'intérieur de l'aspirateur à travers le raccord d'aspiration. Les déchets aspirés passent à travers le tuyau et les accessoires utilisés, ils arrivent au raccord d'aspiration "4" et ils continuent jusqu'au conteneur de collecte "6" en passant par un déflecteur "5", installé sur la paroi de la chambre de filtration, qui provoque un mouvement centrifuge du flux d'air contenant le matériau aspiré. Cela provoque la chute des déchets les plus lourds au fond du réservoir de collecte "6". Pendant qu'il est traversé par le flux d'air aspiré, le filtre primaire "3" retient les particules les plus légères dans le flux d'aspiration, qui arrive au filtre HEPA (optionnel), si installé. ATTENTION ! Si l'aspirateur est utilisé pour l'aspiration de fluides ou de matériaux mouillés et si la sortie de liquides de l'aspirateur est détectée, arrêter l'aspirateur immédiatement, le nettoyer, l'essuyer et remplacer tous les filtres.
7.2
Mise en marche
Vérifier que l'aspirateur est branché correctement au réseau électrique. En particulier, vérifier que la tension et les valeurs de fréquence du réseau électrique correspondent aux valeurs indiquées sur la plaque des données techniques de l'aspirateur (voir Fig. 1). Installer les accessoires désirés sur le raccord d'aspiration. Placer l'aspirateur près de l'endroit où il doit être utilisé. Bloquer les roues avant en appuyant sur les leviers de blocage. Brancher la fiche du câble d'alimentation dans la prise murale. Pour démarrer les moteurs (2 ou 3 moteurs) appuyer sur les interrupteurs à témoins lumineux verts un à la fois. Le témoin vert s'allume lors de la mise en marche du moteur. Pour garantir une puissance d'aspiration maximale, démarrer tous les moteurs (2 ou 3) en les faisant fonctionner en même temps. Les moteurs doivent toujours être mis en marche et arrêtés l'un après l'autre, jamais tous en même temps. Pour une puissance d'aspiration inférieure, utiliser exclusivement un ou deux moteurs à la fois.
32401131(1)2005-03 A
7
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN 8.2 Nettoyage du filtre primaire
Il est aussi recommandé de nettoyer le filtre primaire en utilisant la poignée du secoueur (voir le paragraphe 8.2). Attendre pendant quelques minutes jusqu'à ce que la poussière tombée du filtre se soit déposée sur le fond du conteneur de collecte "1". Soulever le levier "4". Le conteneur "1" s'abaisse jusqu'à ce que ses roulettes touchent le sol. Démarrer de nouveau le moteur et effectuer les procédures suivantes. Empoigner la poignée "2" et extraire le conteneur. Vider le contenu. Pour faciliter le vidange du conteneur "1", un dispositif de levage est disponible, qui doit être utilisé pour soulever le conteneur à l'aide d'un chariot élévateur ou d'une grue. ATTENTION ! Le conteneur ne doit pas être vidé lorsqu'il contient des poussières de catégorie M et de catégorie H. Pour l'écoulement de ces catégories de poussières, utiliser un système d'écoulement spécial. Les numéros de référence de ces accessoires sont indiqués dans le chapitre 9. Réinstaller le conteneur en le plaçant sous le groupe de filtration "5". Appuyer le levier "4" pour soulever le conteneur "1" jusqu'à ce qu'il s'insère en adhérant hermétiquement au logement de la chambre de filtration "5". ATTENTION ! Vérifier que, une fois installé, le conteneur "1" est fermé hermétiquement. Pour faciliter les opérations de vidange et de nettoyage du conteneur, il est recommandé d'utiliser toujours les sacs en plastique appropriés "1", voir Fig. 7. Faire particulièrement attention lors des opérations de VIDANGE DES CONTENEURS DE COLLECTE DES POUSSIERES DE CATEGORIE H ET M et porter un masque P3 et des vêtements de protection individuelle appropriés. ATTENTION ! Les sacs en plastique ne peuvent pas être utilisés lorsque les déchets à aspirer présentent des matières liquides ou des objets tranchants. Ne pas jeter le conteneur ou le sac de sécurité s'il est contaminé par des poussières dangereuses ou toxiques. Dans ce cas le conteneur ou le sac de sécurité doit être livré à un organisme autorisé à l'écoulement de ce type de déchets.
Pour les poussières de catégorie "M" et de catégorie "H", utiliser le bouchon de fermeture du raccord d'aspiration pendant le transport de l'aspirateur ou le secouement du filtre. Le témoin lumineux d'obstruction "1" est installé sur la partie avant de l'aspirateur (voir Fig. 3) et il indique que la dépression existant à l'intérieur de l'aspirateur est excessive. Il s'allume quand le filtre est obstrué et, par conséquent, sa capacité de filtration est réduite. Dans ce cas, nettoyer le filtre primaire. Arrêter l'aspirateur en appuyant sur les interrupteurs à témoins lumineux verts MARCHE/ARRET (2 ou 3 selon le modèle utilisé) (Fig. 3). Activer plusieurs fois la poignée "2" du secoueur (Fig. 2) pour détacher la poussière déposée sur le filtre. Attendre pendant quelques minutes, pour permettre à la poussière tombée du filtre de se déposer sur le fond du conteneur de collecte. Vider ensuite le conteneur en suivant la procédure décrite au paragraphe 8.3. REMARQUE Si le témoin d'obstruction "1" (Fig. 3) reste allumé, le tuyau d'aspiration ou l'un des accessoires pourraient être obstrués. Dans ce cas, nettoyer soigneusement les pièces obstruées.
8.3 Vidange du conteneur de collecte (Fig. 6)
ATTENTION ! A l'intérieur de l'aspirateur sont contenues des poussières classées nuisibles pour la santé. Les opérations de vidange et d'entretien, y compris l'enlèvement du conteneur de collecte, ne doivent être effectuées que par du personnel autorisé portant des vêtements de protection individuelle appropriés. Activer l'aspirateur seulement si le système de filtration fonctionne parfaitement. Vérifier le niveau de déchets présents dans le conteneur de collecte, décider s'il faut le vider selon les nécessités du travail à effectuer pour éviter que le conteneur se remplisse excessivement. Avant de vider le conteneur "1", arrêter l'aspirateur en appuyant sur les interrupteurs à témoins lumineux verts MARCHE/ARRET (2 ou 3).
8
32401131(1)2005-03 A
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
9
Accessoires optionnels
Les accessoires optionnels énumérés ci-dessous peuvent être utilisés avec l'aspirateur. Accessoires optionnels pour les aspirateurs des séries IVT/IVB 2000-3000.
Référence 32400159 32400591 32400592 32400593 32400594 32400595 32400596 32400597 32400598 32400599 32400600 32400601 32400602 32400603 32400604 32400605 32400607 32400608 32400610 32400611 32400612 32400613 32400614 32400615 32400616 32400617 32400640 32400641 32400818 32400819 32400820 Description Kit conteneur ABS pour IVT/B 2000 Kit filtres catégorie M pour IVT 2000 B Kit filtres catégorie M pour IVT/IVB 2000 S Kit filtres catégorie M pour IVT 3000 B Kit filtres catégorie M pour IVT/IVB 3000 S Kit sac de sécurité pour IVT 2000 B Kit sac de sécurité pour IVT/IVB 2000 S Kit sac de sécurité pour IVT 3000 B Kit sac de sécurité pour IVT/IVB 3000 S Kit filtre catégorie H pour IVT 2000 B Kit filtre catégorie M pour IVT/IVB 2000 S Kit filtre catégorie H pour IVT/IVB 3000 S-B Kit filtre d'échappement pour IVT 2000-3000 Kit sac de poussière pour IVT/IVB 2000 S Conteneur en acier inoxydable pour IVT 2000 B Conteneur en acier inoxydable pour IVT/IVB 2000 S Conteneur en acier inoxydable pour IVT 3000 B Conteneur en acier inoxydable pour IVT/IVB 3000 S Conteneur en acier inoxydable 100 litres pour IVB 3000 S Conteneur 100 litres pour IVB 3000 S Kit sac de collecte poussières en plastique pour IVT/IVB 2000 S Kit sac de collecte poussières en plastique pour IVT/IVB 3000 S Kit amiante pour IVB 2000 S Kit amiante pour IVB 3000 S Kit liquides pour IVB 2000 S Kit liquides pour IVB 3000 S Kit liquides pour IVB 2000 S (110V) Kit liquides pour IVB 3000 S (110V) Kit panier porte accessoires pour IVT/IVB 2000 Kit panier porte accessoires pour IVT/IVB 3000 Kit ventouse de fixation au sol pour IVT/IVB 2000-3000
10 Aspirateur (IVB) équipé du kit pour aspiration amiante
L'écoulement du sac de collecte poussières ne doit être effectué que par un personnel formé selon les indications contenues dans le manuel d'utilisation et d'entretien. Utiliser toujours le conteneur additionnel en ABS ou les sacs protecteurs sur les aspirateurs équipés du kit optionnel pour l'élimination des poussières d'amiante. Installer aussi un tuyau d'échappement en correspondance de la partie supérieure de l'orifice d'écoulement, qui permet d'éliminer l'air prélevé dans la zone de travail. Le tuyau d'échappement peut être dirigé de façon à éliminer le flux d'échappement à l'air libre, en le faisant passer à travers un système de ventilation installé en correspondance de la zone de travail. Le tuyau de raccord pour l'échappement de l'air doit être équipé d'un raccord de 70 mm PUR H, de longueur inférieure à 5 m. Ce raccord est inclus dans le kit optionnel pour l'aspiration de l'amiante qui peut être fourni avec l'aspirateur. REMARQUE Si l'aspirateur doit être utilisé pour aspirer des poussières d'amiante, utiliser le conteneur additionnel en ABS ou les sacs protecteurs. Après avoir utilisé l'aspirateur pour amiante dans un endroit étanche conformément aux normes TRGS 519, l'aspirateur ne peut pas être utilisé dans la soi-disant "salle blanche". La seule exception consentie prévoit qu'un technicien, conformément à la norme TRGS 519 N. 2.7, a précédemment effectué la décontamination de l'aspirateur (cela comprend non seulement le carter extérieur, mais aussi les parties intérieures, telles que les compartiments traversés par l'air de refroidissement, les logements des composants électriques, les composants mêmes, etc.). Cette opération doit être documenté par écrit par le technicien. En cas de transport de l'aspirateur, vérifier qu'il a été soigneusement nettoyé conformément aux normes TRGS 519. L'aspirateur peut être transporté même dans un conteneur étanche.
Pour des plus amples informations sur les pièces de rechange, se référer au catalogue des pièces de rechange.
32401131(1)2005-03 A
9
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Les filtres ne doivent être remplacés que dans des endroits adéquats (par exemple dans les soi-disant stations de décontamination). Le filtre ne doit être remplacé que par un personnel formé selon les indications contenues dans le manuel d'utilisation et d'entretien. Avant de déposer le filtre, couvrir le filtre avec un sac en plastique adéquat. Déposer la tête du moteur de l'aspirateur. Déposer le groupe de filtration en le soulevant pour l'extraire de la chambre de filtration. Desserrer la bande qui fixe le filtre sur la bague d'arrêt. Tourner le filtre jusqu'à ce que les colliers d'arrêt "2" apparaissent. Positionner le filtre dans un sac en plastique "3"; ensuite, couper les colliers d'arrêt pour enlever le filtre de sa cage "4". Sceller le sac en plastique contenant le filtre. Si équipé, le filtre HEPA doit être remplacé en respectant la procédure suivante : Ouvrir la bande qui fixe la tête des moteurs au groupe de filtration. Déposer la tête. Il est alors possible d'arriver au filtre HEPA. Déposer le filtre HEPA et le remplacer avec un filtre nouveau. Réinstaller la tête des moteurs et serrer à nouveau la bande. ATTENTION ! Après avoir effectué le montage, réinstaller les vis de sécurité. Le filtre enlevé doit être placé dans un sac en nylon et écoulé de façon appropriée. Faire particulièrement attention et porter un masque P3 pendant les procédures de remplacement du filtre primaire ou du filtre absolu. REMARQUE Le filtre absolu est un déchet toxique et il doit être traité comme tel. Le filtre doit être livré à un organisme autorisé à l'écoulement de ce type de déchets. Ne pas jeter le filtre à la poubelle s'il est contaminé par des poussières nuisibles pour la santé. Le filtre doit être livré à un organisme autorisé à l'écoulement de ce type de déchets. Faire particulièrement attention et porter un masque P3 et des vêtements de protection individuelle appropriés pendant les procédures de remplacement du filtre primaire ou du filtre HEPA. ATTENTION ! Le remplacement du filtre est une opération importante. Le filtre doit être remplacé par un autre filtre avec les mêmes caractéristiques, de la même catégorie et avec la même surface filtrante. L'inobservance de ces instructions peut causer le fonctionnement incorrect de l'aspirateur. Trouver un filtre avec les même caractéristiques que le filtre à remplacer et opérer selon la procédure suivante (Fig. 8). Démonter l'arrêtoir et la bague d'étanchéité du filtre à remplacer et les monter sur le filtre nouveau. Positionner la cage "4" et fixer le filtre dans sa partie inférieure à l'aide des colliers d'arrêt "2" appropriés. Insérer l'arbre de la cage du filtre dans le système de secouement et serrer les vis. Installer les couvercles du groupe de filtration. Réinsérer le groupe de filtration à l'intérieur de l'aspirateur. Serrer la bande qui fixe le groupe de filtration à l'aspirateur.
10
32401131(1)2005-03 A
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
11 Utilisation de l'aspirateur dans les salles blanches
L'aspirateur doit être toujours équipé du filtre HEPA lorsqu'il est utilisé à l'intérieur des salles blanches, où l'on requiert un degré de pureté de l'air élevé, ou lorsqu'il doit être utilisé pour traiter des matériaux dangereux. Ce filtre est positionné entre le filtre primaire et la tête du moteur. Cela permet à l'aspirateur d'atteindre une efficacité de filtration MPP de 99,995% avec particules de diamètre jusqu'à 0,3 micron. De cette façon l'on arrive à retenir les particules qui s'échappent du filtre primaire. Cette valeur a été mesurée par la méthode D.O.P.
12
Catégories de poussières
Utiliser l'aspirateur conformément aux consignes de sécurité. Vérifier la classe de poussières pour laquelle l'aspirateur est muni d'autorisation à opérer (voir la plaque d'identification). Ne pas utiliser en même temps l'aspirateur pour des poussières appartenant à différentes catégories de dangerosité.
12.1
Poussières de catégorie "L"
11.1 Filtre d'échappement HEPA (versions IVT uniquement)
Un filtre d'échappement HEPA H 13 est disponible pour les modèles de la série IVT 2000/3000. Lorsque le filtre est installé, les aspirateurs peuvent être utilisés en salle blanche. C'est à l'utilisateur de l'aspirateur que revient la responsabilité de vérifier si l'aspirateur est indiqué pour sa salle blanche.
(Danger faible défini selon les normes EN 60335-2-69). Ce type d'aspirateur industriel est homologué à la norme EN 60335-2-69 pour l'aspiration des poussières de catégorie "L" et il convient à l'aspiration de poussières sèches, non inflammables et non toxiques de valeur MAK supérieure à 1 mg/m3. L'air assaini est renvoyé dans le lieu de travail.
12.2
Poussières de catégorie "M"
(Danger moyen défini selon les normes EN 60335-2-69). Ce type d'aspirateur industriel est homologué à la norme EN 60335-2-69 pour l'aspiration des poussières de catégorie "M" et il convient à l'aspiration de poussières sèches, non inflammables et non toxiques de valeur MAK supérieure à 0,1 mg/cm3. L'air assaini est renvoyé dans le lieu de travail.
12.3
Poussières de catégorie "H"
(Danger élevé défini selon les normes EN 60335-2-69). Ce type d'aspirateur industriel est homologué à la norme EN 60335-2-69 pour l'aspiration des poussières de catégorie "H" et il convient à l'aspiration de poussières nuisibles, sèches et non inflammables, de toute valeur MAK et de poussières sèches, non inflammables et cancérigènes. L'air assaini est renvoyé dans le lieu de travail.
32401131(1)2005-03 A
11
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
13 Vidange du conteneur (catégorie H) (Fig. 9)
ATTENTION ! A l'intérieur de l'aspirateur sont contenues des poussières classées nuisibles pour la santé. Les opérations de vidange et d'entretien ne doivent être effectuées que par du personnel autorisé portant des vêtements de protection individuelle appropriés. Activer l'aspirateur seulement si le système de filtration est bien installé et fonctionne parfaitement. Faire particulièrement attention lors des opérations de VIDANGE DES CONTENEURS DE COLLECTE DES POUSSIERES DE CATEGORIE H ET M et porter un masque P3 et des vêtements de protection individuelle appropriés. Arrêter tous les moteurs avant de vider le conteneur de collecte. Secouer le filtre plusieurs fois et attendre jusqu'à ce que les poussières tombées du filtre se soient déposées sur le fond du conteneur même. Dégager le conteneur à l'aide du levier. Remettre en marche les moteurs et effectuer la procédure suivante : enlever le conteneur en dessous de l'aspirateur; fermer le couvercle "1" du conteneur. Enlever le conteneur ABS hermétique "2". Insérer le nouveau conteneur ABS vide dans le conteneur primaire et réinsérer l'ensemble dans l'aspirateur. Vérifier que le conteneur de collecte additionnel (si équipé) est fixé hermétiquement à la chambre de filtration. L'écoulement des matériaux toxiques contenus dans les conteneurs de collecte doit être effectué conformément aux normes en vigueur.
Insérer la bride de fixation du sac de sécurité dans le raccord de fixation en la faisant glisser jusqu'à l'arrêt du sac et sans torsion. Replier le sac en plastique sur le bord du conteneur de collecte. Extraire du bord du conteneur une partie du sac en plastique en le positionnant et en le fixant sur la bride (avant de réunir les parties inférieures et les partie supérieures de l'aspirateur). Lorsque le sac de collecte des poussières est plein Laisser le tuyau flexible raccordé ou fermer l'ouverture à l'aide d'un couvercle de fermeture. Après avoir ouvert l'aspirateur, détacher soigneusement le sac en plastique du bord du conteneur et exercer une pression sur les deux ouvertures pour sceller le sac. Détacher la partie inférieure de la bride de fixation en exerçant une pression vers le bas sur l'un des angles et, en même temps, en gardant le raccord en position. Le tuyau flexible de raccord est ainsi visible et peut alors être lié en toute sécurité en tirant la bande de fixation. Après avoir vérifié qu'aucune sortie de poussières a eu lieu, il est possible de démonter la partie avant de la bride du raccord de fixation.
13.2 Sacs de collecte des poussières (utilisation de sacs en plastique) (Fig. 7)
Après avoir ouvert l'aspirateur, enlever soigneusement le bord du sac en plastique fixé sur le bord du conteneur de collecte. Fermer l'ouverture du sac et l'enlever du conteneur. Insérer un sac nouveau dans le conteneur. Vérifier que le sac couvre le fond et les parois du conteneur. Tirer le bord du sac le long du bord du conteneur et vérifier que la surface du sac adhère aux parois du conteneur.
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual NILFISK IVB-2000. NILFISK offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur Diplodocs allows you to download user manual NILFISK IVB-2000, user guide NILFISK IVB-2000, instructions NILFISK IVB-2000, owner's manual NILFISK IVB-2000, online manual NILFISK IVB-2000.Access web reviews NILFISK IVB-2000, , Cleaning : Vacuum Cleaner & Steam Cleaner. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |