Detailed instructions for use are in the User's Guide.
Nintendo GameCubeTM
DK Bongos Controller Accessory
WARNING
PLEASE CAREFULLY READ THE HEALTH AND SAFETY PRECAUTIONS BOOKLET INCLUDED WITH THE NINTENDO GAMECUBE SYSTEM OR GAMES BEFORE USING THIS ACCESSORY. THIS BOOKLET CONTAINS IMPORTANT HEALTH AND SAFETY INFORMATION.
Nintendo GameCubeTM
DK Bongos du Contrôle manuel
AVERTISSEMENT
AVANT L'UTILISATION DE CET ACCESSOIRE, LIS ATTENTIVEMENT LE MANUEL DE PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ INCLUS AVEC L'APPAREIL NINTENDO GAMECUBE OU LES JEUX. CE MANUEL CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ.
Nintendo GameCubeTM
Control DK Bongóes Accesorio
AVISO
LEA CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE PRECAUCIONES DE SALUD Y SEGURIDAD INCLUIDO CON EL EQUIPO NINTENDO GAMECUBE Y LOS VIDEOJUEGOS ANTES DE USAR ESTE ACCESORIO. ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACION DE SALUD Y SEGURIDAD IMPORTANTE.
Please read the Nintendo GameCube instruction booklet before using this accessory. DK Bongos can only be used with Nintendo GameCube games designed to use this controller accessory.
Lis attentivement le mode d'emploi du Nintendo GameCube avant d'utiliser cet accessoire. Les DK Bongos du Nintendo GameCube ne peuvent être utilisés qu'avec les jeux pour le Nintendo GameCube conçus expressément pour cet accessoire du contrôle manuel.
El Control DK Bongóes para el Nintendo GameCube solo se puede utilizar con vÃdeo juegos de Nintendo GameCube que han sido diseñados para usar este accesorio.
Look for this icon on Nintendo GameCube game packaging for games designed to use DK Bongos.
D KBongos D KBongos
Recherche cette icône sur l'emballage des jeux pour le Nintendo GameCube pour t'assurer de leur compatibilité avec les DK Bongos.
D KBongos
Busque este sÃmbolo en la envoltura de vÃdeo juegos de Nintendo GameCube para encontrar juegos diseñados con el uso del Control DK Bongóes.
start/pause mise en marche/pause empezar/pausar left drum head tambour gauche bongó izquierdo
hand clap sensor capteur de battement des mains sensor de palmadas right drum head tambour droit bongó derecho
controller socket plug Insert into one of the Nintendo GameCube Controller Sockets connexion du contrôle manuel À insérer dans l'une des prises pour contrôle manuel du Nintendo GameCube. enchufe de control Inserte en una de las entradas para los controles en el Nintendo GameCube.
Operation of the DK Bongos
Insert the Controller Socket Plug from the DK Bongos into one of the controller sockets on the front of the Nintendo GameCube (illustration 1). NOTE: The controller socket that you plug the DK Bongos into may vary from game to game. Be sure and check the instruction booklet for the game you are playing for the correct socket information. Place the DK Bongos on a stable surface like a table or the floor. When indicated by the game, LIGHTLY hit the left or right drum head or clap your hands near the hand clap sensor (illustrations 2 and 3). Do not hit the drum heads with anything other than your hands.
Fonctionnement des DK Bongos
Insère la fiche pour contrôle manuel des DK Bongos dans l'une des prises du contrôle manuel situés à l'avant de l'appareil Nintendo GameCube (illustration 1). NOTE : La prise du contrôle manuel dans laquelle tu branches les DK Bongos peut varier d'un jeu à l'autre. Assure-toi de bien lire le mode d'emploi du jeu pour savoir quelle est la prise à utiliser. Place les DK Bongos sur une surface stable comme celle de la table ou du plancher. Suivant les instructions du jeu, tapote LÉGÈREMENT le tambour de gauche ou de droite, ou frappe des mains près du capteur de battement des mains (illustrations 2 et 3). Ne frappe les tambours qu'avec les mains.
Modo de Empleo del Control DK Bongóes
Inserte el Enchufe del Control DK Bongóes en una de las entradas para los controles al frente del Nintendo GameCube (Ilustración 1). NOTA: La entrada para el control donde se inserta el Control DK Bongóes puede variar de un juego a otro. Asegúrese de chequear el manual de instrucción del juego que esté jugando para encontrar información sobre la entrada correcta. Coloque el Control DK Bongóes sobre una superficie estable como una mesa o el piso. Cuando el juego le indique, LEVEMENTE de palmadas en el bongó izquierdo o derecho, o de palmadas con sus manos cerca del sensor de palmadas (Ilustraciones 2 y 3). No golpee los Bongóes con cualquier otra cosa que no sean sus manos.
WARNING
· If your hands, wrists, arms or eyes become tired or sore while playing, stop and rest them for several hours before playing again. · If your hands, wrist, arms or eyes continue to have any of the following symptoms during or after play, stop playing and see a doctor: Soreness Pain Discomfort Aching Numbness Tingling Burning Stiffness To Prevent Possible Discomfort or Injury: When using the DK Bongos, keep your hands and arms relaxed, with your wrists and forearms in a straight line. Avoid bending your wrists up, down or sideways. Do not rest your palms or wrists on a supporting surface. You may find the DK Bongos easier and more comfortable to use if they are resting on a stable surface in front of you, like a table or the floor (instead of on your lap). You do not need to use heavy pressure to activate the DK Bongos  they respond to a light tap. The lighter your touch, the less likely your hands and arms are to become tired or uncomfortable.
AVERTISSEMENT
· Si tu ressens de la fatigue ou une douleur aux mains, aux poignets, aux bras ou aux yeux pendant que tu joues, cesse de jouer et repose-toi pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer. · Si un des symptômes suivants aux mains, aux poignets, aux bras ou aux yeux persiste pendant ou après une période de jeu, cesse de jouer et consulte un médecin : Irritation Douleur Inconfort Endolorissement Engourdissement Picotement Brûlure Raideur Pour prévenir tout malaise ou blessure possible : Quand tu utilises les DK Bongos, garde les mains et les bras détendus, poignets et avant-bras en droite ligne. Évite de plier les poignets Vers le haut, le bas ou de côté. N'appuie pas les paumes ni les poignets sur une surface de soutien. Tu pourrais trouver que les DK Bongos sont plus faciles et plus confortables à utiliser s'ils reposent sur une surface stable devant toi, comme, par exemple, une table ou le plancher (au lieu de tes genoux). Tu n'as pas besoin d'utiliser beaucoup de force pour activer les DK Bongos qui réagissent à un léger tapotement. Plus le toucher est léger, moins tes mains et tes bras connaîtront de fatigue ou d'inconfort.
AVISO
· Si sus manos, muñecas, brazos, u ojos se vuelven cansados o adoloridos mientras juegue, pare de jugar y descanse por varias horas antes de jugar nuevamente. · Si sus manos, muñecas, brazos, u ojos continúan con cualquiera de los siguientes sÃntomas durante o después de jugar, pare de jugar y consulte a un médico: Dolorido Dolor Molestia Adormecimiento Hormigueo Ardor Rigidez Para Prevenir Posible Malestar o Lesión: Al utilizar el Control DK Bongóes, mantenga sus manos y brazos relajados, con sus muñecas y antebrazos en lÃnea recta. Evite inclinar sus muñecas hacia arriba, abajo o hacia los lados. No descanse las palmas de las manos o muñecas sobre una superficie de soporte. Usted encontrará que el Control DK Bongóes es más fácil y confortable de usar si se encuentra sobre una superficie estable frente a usted, como una mesa o el piso (en lugar de sus piernas). No necesita esforzarse en hacer fuerza severa para activar los DK Bongóes Âestos responden a palmadas ligeras. Mientras más ligeras sus palmadas, menos probabilidad de que sus manos y brazos se vuelvan cansados o incomodos.
1 2 3
Warranty & Service Information
Rev. O
Renseignements sur l'entretien et la garantie
Rev. O
Información sobre GarantÃa y Servicio de Reparación
Rev. O
You may need only simple instructions to correct a problem with your product. Try our web site at www.nintendo.com or call our Consumer Assistance Hotline at 1-800-255-3700, rather than going to your retailer. Hours of operation are 6 a.m. to 7 p.m., Pacific Time, Monday - Sunday (times subject to change). If the problem cannot be solved with the troubleshooting information available on-line or over the telephone, you will be offered express factory service through Nintendo or referred to the nearest NINTENDO AUTHORIZED REPAIR CENTER. Please do not send any products to Nintendo without contacting us first. HARDWARE WARRANTY Nintendo of America Inc. ("Nintendo") warrants to the original purchaser that the hardware product shall be free from defects in material and workmanship for twelve (12) months from the date of purchase. If a defect covered by this warranty occurs during this warranty period, Nintendo or a NINTENDO AUTHORIZED REPAIR CENTER will repair the defective hardware product or component, free of charge. The original purchaser is entitled to this warranty only if the date of purchase is registered at point of sale or the consumer can demonstrate, to Nintendo's satisfaction, that the product was purchased within the last 12 months. GAME & ACCESSORY WARRANTY Nintendo warrants to the original purchaser that the product (Games and accessories) shall be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) months from the date of purchase. If a defect covered by this warranty occurs during this three (3) month warranty period, Nintendo or a NINTENDO AUTHORIZED REPAIR CENTER will repair the defective product, free of charge. SERVICE AFTER EXPIRATION OF WARRANTY Please try our web site at www.nintendo.com or call the Consumer Assistance Hotline at 1-800-255-3700 for troubleshooting information and/or referral to the nearest NINTENDO AUTHORIZED REPAIR CENTER. In some instances, it may be necessary for you to ship the complete product, FREIGHT PREPAID AND INSURED FOR LOSS OR DAMAGE, to the nearest service location. Please do not send any products to Nintendo without contacting us first. WARRANTY LIMITATIONS THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY IF THIS PRODUCT: (a) IS USED WITH PRODUCTS NOT SOLD OR LICENSED BY NINTENDO (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, NON-LICENSED GAME ENHANCEMENT AND COPIER DEVICES, ADAPTERS, AND POWER SUPPLIES); (b) IS USED FOR COMMERCIAL PURPOSES (INCLUDING RENTAL); (c) IS MODIFIED OR TAMPERED WITH; (d) IS DAMAGED BY NEGLIGENCE, ACCIDENT, UNREASONABLE USE, OR BY OTHER CAUSES UNRELATED TO DEFECTIVE MATERIALS OR WORKMANSHIP; OR (e) HAS HAD THE SERIAL NUMBER ALTERED, DEFACED OR REMOVED. ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIODS DESCRIBED ABOVE (12 MONTHS OR 3 MONTHS, AS APPLICABLE). IN NO EVENT SHALL NINTENDO BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES RESULTING FROM THE BREACH OF ANY IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR EXCLUSION OF CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. Nintendo's address is: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A. This warranty is only valid in the United States and Canada.
Vous pourriez n'avoir besoin que de simples instructions pour corriger un problème. Vous pouvez visiter notre site Internet à www.nintendo.com ou appeler notre Ligne sans frais d'assistance aux consommateurs au 1 (800) 255-3700, plutôt que de retourner chez votre détaillant. Nos heures d'ouverture sont de 6 h 00 à 19 h 00, heure du Pacifique, sept jours sur sept (heures sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu en consultant les renseignements sur les problèmes et leurs solutions en ligne, ni au téléphone, on vous offrira un service usine exprès chez Nintendo ou vous serez référé au CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ DE NINTENDO le plus près de chez vous. Veuillez n'expédier aucun produit sans avoir appelé Nintendo au préalable. GARANTIE SUR LES APPAREILS Nintendo of America Inc. (Nintendo) garantit à l'acheteur original que l'appareil ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de maind'oeuvre pour une période de douze (12) mois suivant sa date d'achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit pendant cette période de garantie, Nintendo ou un CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ DE NINTENDO réparera sans frais la pièce ou le produit défectueux. Le propriétaire original ne peut profiter de la présente garantie que si la date d'achat du produit a été enregistrée au point de vente ou si le consommateur peut prouver, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté dans les douze (12) derniers mois. GARANTIE SUR LES LOGICIELS ET ACCESSOIRES Nintendo garantit à l'acheteur original que le produit (logiciel ou accessoire) ne co ...