|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual OLIVETTI COPIA 9916
Diplodocs help download the user guide OLIVETTI COPIA 9916.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide OLIVETTI COPIA 9916
Detailed instructions for use are in the User's Guide. INSTRUCCIONES DE USO
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
El fabricante se reserva el derecho de efectuar modificaciones en el producto descrito en este manual, en cualquier momento y sin previo aviso.
Los requisitos de calidad de este producto son atestiguados mediante la en el producto. aplicación de la Marca
Le rogamos que preste mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada, y obviamente las características del producto: · Alimentación eléctrica errónea; · · Instalación o uso erróneos, impropios o no conformes a las advertencias detalladas en el manual de utilización suministrado con el producto; Sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada por parte de personal no autorizado.
sep_spa.p65
1
4-05-2000, 17:38
ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD LASER La radiación, láser puede ser perjudicial el cuerpo humano. Por esta razón, la radiación láser emitida en el interior de este equipo está herméticamente confinada en el interior del alojamiento protector y por medio de las tapas exteriores. La radiación no puede salir al exterior de la impresora durante el manejo normal de ésta. Este equipo está certificado como Producto Láser de Clase 1 según EN60825-1: 1994 MODELO DA 220V - 240V La siguiente etiqueta está adherida a la unidad exploradora del láser del equipo.
MODELO DA 220V - 240V Este equipo ha sido clasificado según la norma EN60825-1:1994 y corresponde a las siguientes clases: CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1
La ejecución de procedimientos distintos a los especificados en esta guía puede conducir a la exposición a radiación perjudicial.
sep_spa.p65
2
4-05-2000, 17:23
ÍNDICE
INTRODUCCIÒN ........................................................................................................................... 1-1
BIENVENIDA ............................................................................................................................................... 1-1 FUNCIONES DE LA COPIADORA ............................................................................................................... 1-1 OPCIONES .................................................................................................................................................. 1-2
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO ................................................................................................... 2-1
ANTES DE INSTALAR SU EQUIPO ................................................................................................................ 2-1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD .......................................................................................... 2-1 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA .............................................................................................. 2-2 LUGAR DE INSTALACIÓN DE SU EQUIPO ................................................................................................... 2-2 ESPACIO ALREDEDOR DEL EQUIPO ........................................................................................................... 2-3 LEVANTAR EL EQUIPO ................................................................................................................................. 2-3 CONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ................................................................................................ 2-3 CONECTAR UN TELÉFONO ......................................................................................................................... 2-4 ENCENDIDO ................................................................................................................................................ 2-4 UNIDADES DEL EQUIPO .............................................................................................................................. 2-5 VISTA TRASERA ............................................................................................................................................. 2-6 CARGA DE PAPEL ...................................................................................................................................... 2-7 SELECCIONAR EL PAPEL ............................................................................................................................. 2-7 CARGA DEL PAPEL EN EL CASSETTE .......................................................................................................... 2-7
COMIENZO DE LAS OPERACIONES ............................................................................................. 3-1
PANEL DE CONTROL DEL MODELO BÁSICO ............................................................................................. 3-1 FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL ....................................................................................................... 3-1 EMPLEO DEL PANEL DE CONTROL PARA EFECTUAR AJUSTES ................................................................. 3-2 DEFINIR LA FECHA Y LA HORA .................................................................................................................. 3-3 MODO AHORRO DE ENERGÍA .................................................................................................................. 3-3 ACTIVAR EL MODO DE AHORRO DE ENERGÍA ......................................................................................... 3-3 VOLVER AL MODO POTENCIA NORMAL .................................................................................................. 3-4
FUNCIONES BÁSICAS DE LA COPIADORA ................................................................................. 4-1
PONER UN ORIGINAL EN EL EQUIPO ........................................................................................................ 4-1 COPIAR UN ORIGINAL PUESTO EN EL CRISTAL DE COPIA ....................................................................... 4-1 COPIAR UN ORIGINAL PUESTO EN EL ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS (ADF) .......... 4-2 CLASIFICAR LAS PÁGINAS COPIADAS ..................................................................................................... 4-4 ORDEN DE CLASIFICACIÓN ....................................................................................................................... 4-4 EMPLEO DE LA BANDEJA DE ALIMENTACIÓN .......................................................................................... 4-4 SELECCIONAR EL TIPO DE PAPEL ............................................................................................................... 4-6 REDUCIR/AMPLIAR ORIGINALES AL TAMAÑO DESEADO ........................................................................ 4-7 AMPLIAR/REDUCIR ORIGINALES DE UN TAMAÑO ESTÁNDAR DE PAPEL A OTRO ................................. 4-7 REDUCIR/AMPLIAR ORIGINALES A LA ESCALA DE COPIA DESEADA ..................................................... 4-8 SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE PAPEL ......................................................................................................... 4-8 ESCALAS DE AMPLIACIÓN/REDUCCIÓN AUTOMÁTICA ......................................................................... 4-8 AJUSTAR LA EXPOSICIÓN DE COPIA Y LA CALIDAD DE IMAGEN .......................................................... 4-9 EXPOSICIÓN MANUAL ................................................................................................................................ 4-9 TIPO DE ORIGINAL ...................................................................................................................................... 4-9 AJUSTE AUTOMÁTICO DE EXPOSICIÓN Y CALIDAD DE IMAGEN .......................................................... 4-10 HACER COPIAS DE DOBLE FAZ MANUALMENTE ..................................................................................... 4-10 BORRAR LAS SOMBRAS DE LAS COPIAS (BORRADO DE MARCO) ......................................................... 5-1 RESUMEN DE OPCIONES DE BORRADO DE MARCO ............................................................................... 5-1 BORRAR LAS SOMBRAS DEL BORDE DE LAS COPIAS (BORRADO DE MARCO DE HOJA) ................... 5-2 BORRAR LAS SOMBRAS DE LA LÍNEA CENTRAL O DEL BORDE DE LAS COPIAS (BORRADO DE MARCO DE LIBRO) ............................................................................................................ 5-2 BORRAR LAS PERFORACIONES DE ENCUADERNACIÓN EN LAS COPIAS (BORRADO DE ENCUADERNACIÓN) ........................................................................................................ 5-3 HACER COPIAS CON MÁRGENES DE ENCUADERNACIÓN (MARGEN) .................................................. 5-4
ÍNDICE - I
IndiceSPA.p65
1
4-05-2000, 17:24
ESPAÑOL
FUNCIONES ESPECIALES DEL EQUIPO ......................................................................................... 5-1
RESUMEN DE OPCIONES DE MARGEN DE ENCUADERNACIÓN ............................................................. 5-4 HACER COPIAS CON UN MARGEN DE ENCUADERNACIÓN .................................................................. 5-4 HACER COPIAS DE LAS PÁGINAS DOBLES DE UN LIBRO EN DOS HOJAS DE COPIA DISTINTAS, EN UN SOLO PASO (SEPARACIÓN EN 2 PÁGINAS) .................................................................................. 5-5 CANCELAR LA OPCIÓN DE SEPARACIÓN EN 2 PÁGINAS ...................................................................... 5-5 REDUCIR DOS ORIGINALES PARA QUE ENTREN EN UNA SOLA HOJA DE COPIA (COMBINACIÓN 2 EN 1) ........................................................................................................................... 5-5 CANCELAR LA OPCIÓN DE COPIA 2 EN 1 ............................................................................................... 5-6
MANTENIMIENTO ......................................................................................................................... 6-1
LIMPIEZA PERIÓDICA ................................................................................................................................. 6-1 LIMPIAR EL EXTERIOR DEL EQUIPO ............................................................................................................. 6-1 LIMPIAR EL ÁREA DE LECTURA ................................................................................................................... 6-1 LIMPIAR LOS SENSORES DE DETECCIÓN DE TAMAÑO DEL DOCUMENTO ............................................. 6-1 TRANSPORTE DEL EQUIPO ......................................................................................................................... 6-2 CARTUCHO DE TONER ............................................................................................................................... 6-2 MANIPULACIÓN DE CARTUCHOS ............................................................................................................. 6-2 CONSERVACIÓN DE CARTUCHOS ............................................................................................................ 6-3 CAMBIAR EL CARTUCHO DE TONER ......................................................................................................... 6-3 LIMPIEZA DEL ELIMINADOR DE CARGA ESTÁTICA ................................................................................... 6-5
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................... 7-1
ELIMINAR ATASCOS DE PAPEL ................................................................................................................... 7-1 ELIMINACIÓN DE ATASCOS DE DOCUMENTOS ........................................................................................ 7-1 ELIMINACIÓN DE ATASCOS DE PAPEL ....................................................................................................... 7-1 LISTA DE MENSAJES DE PANTALLA ............................................................................................................ 7-4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................................................................................... 7-5 PROBLEMAS DE COPIA .............................................................................................................................. 7-5 ¿QUÉ LE OCURRE A LA MEMORIA CUANDO SE CORTA LA CORRIENTE ELÉCTRICA? ............................ 7-5 INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA DE RESERVA ...................................................................................... 7-5
RESUMEN DE OPCIONES DE COPIA ............................................................................................ 8-1
CÓMO FUNCIONA EL EQUIPO CON LAS OPCIONES DEFINIDAS POR DEFECTO ................................... 8-1 ACCEDER AL MENÚ DE OPCIONES DE COPIA ......................................................................................... 8-1 ACCEDER AL MENÚ DE OPCIONES DE COPIA ........................................................................................ 8-1 CAMBIAR LOS VALORES POR DEFECTO DE LAS OPCIONES DE COPIA ................................................. 8-2 ACTIVACIÓN DE LA DEFINICIÓN DE VALORES POR DEFECTO DE LAS OPCIONES DE COPIA ............. 8-2
ESPECIFICACIONES ...................................................................................................................... A-1
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES ............................................................................................................ A-1
ESPECIFICACIONES DE LOS ORIGINALES QUE PUEDE COPIAR ................................................. B-1
ORIGINALES QUE DEBE EVITAR ................................................................................................................. B-1 ESPECIFICACIONES DE LOS ORIGINALES QUE PUEDE LEER ..................................................................... B-1 TAMAÑO DE LOS ORIGINALES ................................................................................................................... B-1
ESPECIFICACIONES DE PAPEL Y SOPORTES ESPECIALES PARA COPIA .................................... C-1
REQUISITOS DEL PAPEL DE COPIA ............................................................................................................. 1-1 REQUISITOS DEL PAPEL PARA EL CASSETTE ............................................................................................... 1-1 REQUISITOS DEL PAPEL PARA LA BANDEJA DE ALIMENTACIÓN ............................................................. 1-1 ÁREA IMPRESA EN UNA HOJA DE PAPEL .................................................................................................. 1-1 AJUSTE DEL CASSETTE PARA UN TAMAÑO DE PAPEL DISTINTO ............................................................... 1-1
BANDEJA OSCILANTE .................................................................................................................. D-1
BANDEJA OSCILANTE ............................................................................................................................... PARTES Y CORRESPONDIENTE FUNCIONAMIENTO ................................................................................. ALZAMIENTO DE LA MAQUINA ................................................................................................................ INSTALACIÓN DE LA BANDEJA OSCILANTE ............................................................................................ FUNCIÓN DE LA BANDEJA ....................................................................................................................... FUNCIÓN DE DESLIZAMIENTO DE LA BANDEJA ....................................................................................... REMOCIÓN DEL PAPEL ATASCADO ......................................................................................................... PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .......................................................................................... D-1 D-1 D-1 D-1 D-2 D-2 D-2 D-3
II - ÍNDICE
IndiceSPA.p65
2
4-05-2000, 17:24
INTRODUCCIÒN
BIENVENIDA
Gracias por adquirir el nuevo modelo de Copiadora Digital Multifuncional OLIVETTI. El presente manual de instrucciones de uso describe sus funciones y el sistema de uso, además de las precauciones que garantizan un funcionamiento seguro y las operaciones básicas de mantenimiento. Par las funciones fax haga referencia al manual de instrucciones del Fax. NOTA: Las ilustraciones del manual muestran la máquina con el alimentador automático de documentos (ADF) instalado. El alimentador automático de documentos (ADF) es opcional para el modelo básico, mientras que es de serie para los otros modelos. Copia con margen de encuadernación Esta función le permite crear un margen en la parte superior, inferior, izquierda, o derecha del documento para su encuadernación. Esto es conveniente si luego desea grapar o perforar el documento. Esta función actúa únicamente cuando el documento se copia desde el cristal de copia. Combinación 2 en 1 Cuando se utiliza el Alimentador Automático de Documentos (ADF)*, puede copiar dos páginas de un documento en una sola hoja, reduciendo así la cantidad de papel empleado. Modo Ahorro de Energía El equipo incorpora una función de ahorro de energía que reduce el consumo eléctrico. En el modo de ahorro de energía, los indicadores del panel de control se apagan automáticamente cuando no se utiliza el equipo durante un determinado periodo de tiempo. Separación en 2 páginas Es posible copiar las páginas dobles de una revista o de un libro en hojas de papel independientes en una sola operación. Esta función actúa únicamente cuando el documento se copia desde el cristal de copia. *El Alimentador Automático de Documentos (ADF) es opcional para el modelo base
FUNCIONES DE LA COPIADORA
Flexible manipulación de documentos Para hacer una copia de un original, puede optar por poner el documento en el Alimentador Automático de Documentos (ADF)*, si dispone de él, o ponerlo directamente en el cristal de copia. El Alimentador Automático de Documentos (ADF) es útil para copiar un documento de varias páginas, y el cristal de copia es ideal para hacer copias de un documento de una sola página o de un libro. Reducción/ampliación de copia Puede seleccionar manualmente una escala de reducción/ampliación comprendida entre el 50% y el 200% (utilizando el Alimentador Automático de Documentos (ADF)) o entre el 25% y el 400% (empleando el cristal de copia). También puede ajustar el equipo para que seleccione una escala adecuada según el tamaño de papel en el que esté copiando. Selección automática y manual de calidad de imagen El equipo puede elegir automáticamente las opciones de calidad de imagen más adecuadas para el documento que esté copiando. No obstante, también puede ajustar manualmente estas opciones para elegir con precisión la calidad de imagen de la copia. Copia con borrado de marco Esta función le permite borrar las sombras, bordes, y marcas de encuadernación no deseadas presentes alrededor del original. Al copiar directamente de un libro, también puede borrar en la copia la línea central y los bordes. Esta función actúa únicamente cuando el documento se copia desde el cristal de copia.
INTRODUCCIÓN
1- 1
CAP-1 SPA.p65
1
4-05-2000, 17:24
ESPAÑOL
OPCIONES
Para mayores detalles sobre la compra de las opciones, consulte a su revendedor local autorizado o diríjase al servicio Help Desk de Olivetti Lexikon. Módulos de alimentación de papel (Módulo Cassette Adicional-Individual, Módulo Cassette Adicional-Triple) Instalando uno de los Módulos cassettes opcionales, puede incrementar la capacidad de papel del equipo. Expansión de la Memoria fax (Expansión de la memoria para la función de fax y copia) Puede aumentar la memoria del equipo con este módulo de memoria de 8 MB. Alimentador automático de documentos (ADF); se puede instalar sólo en el modelo básico Puede instalar esta opción en su equipo para alimentar automáticamente los originales para copiarlos.
1- 2
INTRODUCCIÓN
CAP-1 SPA.p65
2
4-05-2000, 17:24
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO
ANTES DE INSTALAR SU EQUIPO
La instalación y configuración de su equipo la realiza el revendedor autorizado o un técnico del servicio de asistencia. No obstante, este capítulo describe los procedimientos que se deben seguir si necesita instalar usted mismo el equipo o si hiciera falta trasladar el equipo a un sitio distinto en el futuro. También puede encontrar instrucciones para modificar los ajustes de fecha y hora en el Capítulo 3 y el Capítulo 8. Si tiene alguna duda sobre los procedimientos de instalación de su equipo, consulte a su revendedor local autorizado o diríjase al servicio Help Desk de Olivetti Lexikon - Nro. libre 800-369120. 5. Enchufe el equipo únicamente a la potencia indicada en la etiqueta de características del equipo. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica de su instalación, consulte a su revendedor local o a su compañía eléctrica. 6. No permita que haya objetos sobre el cable de alimentación y no ponga el equipo en sitios donde se pueda pisar el cable. 7. Si utiliza un cable prolongador con el equipo, asegúrese de que la corriente total de los dispositivos enchufados al cable no supere la capacidad de corriente del mismo. Asimismo, asegúrese de que la corriente total de todos los dispositivos conectados al enchufe no supere la capacidad del interruptor del enchufe. 8. No introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas de la carcasa, ya que pueden tocar puntos con tensión peligrosa o producir cortocircuitos. Esto puede provocar un incendio o descarga eléctrica. 9. Para evitar derramar líquidos alrededor del equipo, no coma ni beba cerca del equipo. Si se derraman líquidos en el interior del equipo, desenchúfelo inmediatamente y consulte a su revendedor local autorizado o diríjase al servicio Help Desk de Olivetti Lexikon. 10. Desenchufe el equipo de la toma eléctrica antes de limpiarlo. 11. Tras desenchufar el equipo, espere siempre cinco segundos al menos antes de enchufarlo de nuevo. Desenchufe siempre el equipo antes de trasladarlo. 12. Durante las tormentas, desenchufe el equipo de la toma eléctrica. El equipo puede retener documentos en la memoria durante un máximo de tres horas. 13. No ponga cajas o muebles alrededor del enchufe eléctrico. Mantenga despejada la zona para poder llegar al enchufe rápidamente. Si advierte algo inusual (humo, olores extraños, ruido, etc.) alrededor del equipo, apáguelo y desenchúfelo inmediatamente. Póngase en contacto con su revendedor local autorizado o diríjase al servicio Help Desk de Olivetti Lexikon. 14. Para evitar atascos de papel, no desenchufe nunca el cable de alimentación, no apague el equipo, no abra la tapa frontal ni extraiga el cassette durante la impresión. 15. Antes de transportar el equipo, saque el cartucho de toner. Para proteger el cartucho de toner de la luz, cúbralo con su bolsa protectora o con un paño.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
No intente reparar usted mismo su equipo a menos que se explique en esta guía de usuario. No intente nunca desmontar el equipo. Los contactos eléctricos no cubiertos del interior del equipo pueden producir una descarga eléctrica si los toca. Confíe cualquier reparación a su Revendedor Local Autorizado o al Servicio Técnico de Olivetti Lexikon. 1. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en el equipo. 2. Ponga el equipo sobre una superficie nivelada. Para evitar daños graves como consecuencia de posibles caídas, no ponga nunca el equipo sobre carros, soportes o mesas inestables. 3. No utilice el equipo cerca del agua. Asegúrese de que no rocen el equipo objetos mojados o húmedos. 4. Las rendijas y aberturas de la carcasa situadas en la parte trasera o inferior son para la ventilación. Para asegurar un funcionamiento fiable del equipo y protegerlo de recalentamientos, no bloquee ni cubra nunca estas aberturas colocando el equipo sobre una cama, sofá, alfombra, o superficies similares. No instale nunca el equipo en un armario o empotrado, ni cerca de un radiador u otra fuente de calor a menos que se dote de una ventilación adecuada.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO
2-1
CAP-2 SPA.p65
1
4-05-2000, 17:24
ESPAÑOL
16. Para levantar el equipo, cójalo siempre por los lados. No intente nunca levantar el equipo cogiéndolo por el cassette y la tapa de la impresora. Al levantar el equipo, inclínelo hacia atrás ligeramente para evitar que se salga el cassette. 17. Desenchufe el equipo de la toma eléctrica y encargue su reparación a personal técnico cualificado cuando se den las siguientes condiciones:
I I I I
REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
I
Ponga el equipo cerca de un enchufe de alimentación eléctrica estándar de 200-240 V. No intente utilizar el equipo fuera del país donde fue adquirido. No conecte el equipo a un enchufe compartido con un acondicionador de aire, ordenador personal, máquina de escribir eléctrica, fotocopiadora, u otros dispositivos que generen interferencia eléctrica. Compruebe con frecuencia el enchufe y asegúrese de que esté correctamente colocado en la toma de corriente.
I
I I
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o quemados. Si ha caído liquido en el interior del equipo. Si el equipo ha estado expuesto al agua o a la lluvia. Si el equipo no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de la Guía de Usuario. Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de funcionamiento de la Guía de Usuario, ya que el ajuste inadecuado del resto de los controles puede provocar averías que habitualmente requieren la intervención prolongada de técnicos especializados para devolver el equipo al estado de funcionamiento normal. Si se ha caído el equipo o se ha dañado su carcasa. Cuando el equipo presente un cambio notable de rendimiento que indique la necesidad de reparación.
I
LUGAR DE INSTALACIÓN DE SU EQUIPO
I
Evite la luz directa del sol. Si tiene que poner el equipo cerca de una ventana, instale cortinas gruesas o contraventanas para proteger el equipo de la luz directa del sol. Elija una superficie plana, estable y libre de vibraciones. Evite los lugares sometidos a fluctuaciones importantes de temperatura. Utilice el equipo en un lugar cuya temperatura esté comprendida entre 10° y 32.5°C. No instale el equipo cerca de un aparato de televisión, radio o grandes equipos electrónicos como copiadoras, acondicionadores de aire, ordenadores, o grandes impresoras que puedan generar campos electromagnéticos intensos. Los dispositivos de gran tamaño pueden generar interferencia electrónica que puede afectar el funcionamiento del equipo. Elija un lugar limpio y libre de polvo y humedad. No utilice ni instale el equipo en el exterior. Ponga el equipo cerca de una línea telefónica.* Para evitar daños por recalentamiento del equipo, no bloquee las rendijas de ventilación. Instale el equipo retirado unos 10 cm de las paredes u otros equipos.
I
I
I
I I I I
*Si necesita ayuda, llame a su compañía telefónica. En lo modelo Copiadora con ADF y tarjeta fax.
2-2
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO
CAP-2 SPA.p65
2
4-05-2000, 17:24
ESPACIO ALREDEDOR DEL EQUIPO Para garantizar una ventilación adecuada y un manejo sin problemas instale el equipo en una zona que cumpla con los requisitos mínimos de espacio que se indican en la figura. Para evitar daños por recalentamiento del equipo, no bloquee las rendijas de ventilación. Instale el equipo retirado unos 10 cm de las paredes u otros equipos.
10 cm
2 cm
100 cm
20 cm
SUPERIOR: 50 cm o más
LEVANTAR EL EQUIPO Para levantar el equipo cuando necesite trasladarlo, cójalo por las ranuras que existen a cada lado del equipo. Coja el equipo únicamente por las zonas indicadas en la siguiente figura. Si coge el equipo por otras zonas, puede provocar una avería.
NO COJA EL EQUIPO POR ESTA ZONA
Necesitará que alguien le ayude, ya que el equipo pesa considerablemente. Para levantarlo, sujete el equipo firmemente y manténgalo nivelado. CONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN Siga estas indicaciones para conectar su equipo a una toma de alimentación eléctrica:
I I
I I
I
El equipo está diseñado para su uso exclusivo en el país donde fue adquirido y requiere una alimentación eléctrica 220-240 V. No utilice el equipo fuera del país donde fue adquirido. Enchufe el equipo sólo en una toma eléctrica de 220-240 V, con toma de tierra. Utilice únicamente el cable de alimentación que viene con el equipo. El empleo de un cable de mayor longitud o un cable prolongador puede provocar una avería en el equipo. Desenchufe el equipo tirando del enchufe de alimentación. No tire nunca del cable.
I
El equipo dispone de un enchufe de alimentación de tres contactos con toma de tierra *. Este enchufe sólo se puede conectar en un tomacorriente con toma de tierra. Esta es una característica de seguridad. Si no puede enchufarlo en su toma de corriente, solicite a un electricista que sustituya la toma (no utilice un adaptador 3 a 2). No anule la toma de tierra de la clavija. No conecte el equipo a un enchufe compartido con dispositivos tales como acondicionadores de aire, ordenadores personales, máquinas de escribir eléctricas, o fotocopiadoras. Estos dispositivos generan interferencia eléctrica que puede afectar el funcionamiento del equipo.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO
2-3
CAP-2 SPA.p65
3
4-05-2000, 17:24
ESPAÑOL
I
I
I
Asegúrese de que no haya ningún objeto sobre el cable de alimentación y de que no se pueda pisar. No sobrecargue el enchufe eléctrico. Asegúrese de que la corriente total utilizada por todos los equipos conectados al enchufe no supere la capacidad máxima del interruptor. No enchufe el equipo a un sistema de corriente continua (UPS).
ENCENDIDO Utilice el interruptor de alimentación del lateral derecho del equipo para encenderlo (I).
Enchufe el cable de alimentación de la siguiente manera: Antes de enchufar el cable de alimentación en su equipo y en la toma eléctrica, asegúrese de que el interruptor de alimentación del equipo esté apagado (O). 1. Enchufe el cable de alimentación suministrado con el equipo en el conector de alimentación del lateral derecho del equipo. 2. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación en una toma eléctrica. CONECTAR UN TELÉFONO Para conectar un teléfono al equipo debe utilizar la toma jack del receptor. NOTA: Sólo existe una jack que se puede utilizar para la conexión del receptor opcional o del teléfono. El equipo no cuenta con una toma jack sólo para el teléfono. 1. Enchufe el cable del teléfono en la toma jack marcada con de la parte trasera del equipo. Modo fax:
El equipo tarda unos segundos en calentarse. Cuando aparezca alguna de las siguientes pantallas, significa que el equipo se ha calentado y está preparado para ser utilizado. Modo de copia:
NOTA: Si la pantalla está muy clara o muy oscura, puede ajustar el contraste de la pantalla pulsando y girando el mando de Contraste de Pantalla situado a la izquierda de la pantalla.
Mando de Contraste de la Pantalla
Las figuras de la pantalla muestran el equipo cuando se encuentra en el modo de standby y listo para ser utilizado. Si parpadea el indicador rojo de Error, espere que aparezca uno de los siguientes mensajes: INSTALE CARTUCHO - No está instalado en el equipo el cartucho de toner. Instale un cartucho de toner. CAMBIE CARTUCHO - Se ha agotado el toner del cartucho. Sustituya el cartucho de toner.
2-4
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO
CAP-2 SPA.p65
4
4-05-2000, 17:24
PONGA PAPEL IMPR. - El cassette está vacío o no está correctamente introducido en el equipo. Saque el cassette. Asegúrese de que el papel esté por debajo de las pestañas e introduzca de nuevo el cassette. Introduzca el cassette hasta el fondo del equipo, hasta que se cierre completamente.
REVISE LA TAPA DE LA IMPRESORA - La tapa frontal no está totalmente cerrada. Si no se cierra fácilmente, no la fuerce. Asegúrese de que la tapa de la impresora esté totalmente cerrada y, a continuación, intente cerrar de nuevo la tapa frontal. Puede que sea necesario instalar otra vez el cartucho de toner para poder cerrar correctamente la tapa de la impresora.
UNIDADES DEL EQUIPO
Vista Frontal
ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS (ADF)
Aloja los documentos para copiarlos o enviarlos por fax y los alimenta automáticamente al interior del equipo.
GUÍAS DE DOCUMENTOS
Se ajustan a la anchura del documento.
TAPA DEL CRISTAL DE COPIA
PANEL DE CONTROL BANDEJA DE DOCUMENTOS
Recoge los documentos enviados o copiados.
TAPA DEL ALIMENTADOR
BANDEJA DE SALIDA
Recoge las hojas impresas después de salir del equipo.
CASSETTE DE PAPEL TAPA FRONTAL ÁREA DE ESCANSIÓN BLANCA INDICADOR DE NIVEL DE PAPEL
Indica la candidad de papel que queda.
A4
CRISTAL DE COPIA ETIQUETA DE TAMAÑO DE PAPEL
Indica el tamaño de papel cargado en el cassette.
PALANCA DE APERTURA
Se utiliza para abrir la tapa de la impresora.
PALANCA DE APERTURA DE LA UNIDAD DE FIJACIÓN
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO
2-5
CAP-2 SPA.p65
5
4-05-2000, 17:24
ESPAÑOL
VISTA TRASERA
2-6
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO
CAP-2 SPA.p65
6
4-05-2000, 17:24
CARGA DE PAPEL
A4 B5 A5
SELECCIONAR EL PAPEL
PUSH DOWN
NOTA: Puede encontrar más información sobre la selección y conservación del papel y el ajuste del cassette para contener un papel de distinto tamaño en el ANEXO C. Siga estas recomendaciones generales antes de cargar papel:
I
LTR
El cassette ha sido ajustado de fábrica para papel de tamaño A4. Si desea utilizar un papel de distinto tamaño, puede ajustar el cassette. Consulte el ANEXO C. para conocer los detalles de ajuste del cassette de papel. El cassette admite un máximo de 250 hojas de papel de 80 g/m2. Si sus necesidades de impresión son superiores, o si utiliza más de un tamaño de papel, puede adquirir e instalar el módulo cassette opcional para aumentar la capacidad de suministro de papel del equipo. Para más detalles, consulte a su revendedor local autorizado o diríjase al servicio Help Desk de Olivetti Lexikon. No utilice papel húmedo, curvado, arrugado, o roto ya que puede provocar atascos de papel o una calidad de impresión deficiente. El papel muy rugoso o extremadamente satinado o brillante no se imprime correctamente. El proceso de impresión láser utiliza alta temperatura para fijar el toner al papel. Utilice papel que no se funda, evapore, pierda el color o emita vapores peligrosos a temperaturas próximas a 170°C. Por ejemplo, no utilice papel de pergamino en impresoras láser. Asegúrese de que el papel con membrete o de color que utilice pueda resistir altas temperaturas. Asegúrese de que el papel esté libre de polvo, fibras, y manchas de grasa. Para evitar que se curve el papel, no abra los paquetes de papel hasta que esté preparado para utilizarlo. Conserve el papel no utilizado en un lugar fresco y seco y en su envoltorio original. Deje que se agote el papel antes de rellenar el cassette. Evite mezclar el nuevo papel con el papel que quede en el cassette.
3. Compruebe que el selector de tamaño de papel del interior del cassette esté ajustado al tamaño de papel que desee cargar. 4. Prepare el papel que desee cargar golpeando suavemente los bordes del conjunto para alinearlos. El cassette admite aproximadamente 250 hojas de papel de 64 g/m2. 5. Introduzca el papel en el cassette. 6. Ponga las esquinas del conjunto de papel bajo las pestañas (observe la figura). Asegúrese de que ambos bordes estén com pletamente bajo las pestañas. Asegúrese de que la altura del conjunto de papel no supere la marca de límite de papel.
I
I
I
7. Coja el cassette nivelado, e introdúzcalo con cuidado en el equipo hasta que oiga que encaja. No coja el cassette sólo de un lado. NOTAS: Cuando coloque el papel en el cassette, sacuda suavemente y asegúrese de que esté completamente introducido. Si no lo hace, es posible que se atasque el papel en el interior del equipo. Si introduce el papel sin el debido cuidado se pueden producir atascos de papel y distorsiones en la imagen. Si saca el cassette cuando aún contiene papel, asegúrese de que no haya papel fuera del cassette y de que no haya papel suelto en el interior del equipo. También puede cargar papel en la bandeja de alimentación. Para más detalles, consulte "Empleo de la Bandeja de Alimentación".
I
I
I
No saque ni cargue papel en el cassette mientras el equipo está imprimiendo. 1. Extraiga el cassette. 2. Empuje la placa metálica hacia abajo, hasta que encaje en su lugar.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO
2-7
CAP-2 SPA.p65
7
4-05-2000, 17:24
ESPAÑOL
CARGA DEL PAPEL EN EL CASSETTE
COMIENZO DE LAS OPERACIONES
Lea este capítulo sólo si ha comprado el modelo básico. Si compró el modelo con ADF y tarjeta fax consulte el CAPÍTULO 2 de la Guía del usuario del facsímil.
PANEL DE CONTROL DEL MODELO BÁSICO
Este capítulo describe las teclas que se encuentran en el panel de control del modelo básico y explica brevemente cómo se accede a las programaciones utilizando la tecla Registro Datos. Además, les explica cómo introducir la fecha y la hora exactas en el equipo y cómo utilizar el modo de Ahorro de energía. FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL
Sólo se puede utilizar si está instalada la Tarjeta de Impresora de Red. 5 Tecla Reiniciar
Monitor de Fax Marcación Programa Codificada
4 Indicador de Error 3 Indicador En Uso/Memoria 2 Tecla/Indicador COPIA 1 Pantalla de cristal líquido
7 Tecla Detener 6 Tecla/Indicador Registro de Datos
Colgar/ Descolgar R Remarcación Sello TX directa
8 Tecla de Funciones Especiales de Copia 9 Tecla/Indicador Clasificar 10 Mando de Contraste de la Pantalla
11 Tecla de Funciones (F1 a F4) 12 Tecla Fijar 13 Tecla Volver
14 Tecla/Indicador Inicio 15 Tecla Borrar 16 Teclado Numérico
1
2
3
4
6
14 15
7
16
COMIENZO DE LAS OPERACIONES
3-1
CAP-3 SPA
1
4-05-2000, 17:24
ESPAÑOL
5
Pantalla LCD Presenta mensajes e indica acciones cuando el equipo se encuentra en funcionamiento. Presenta selecciones, texto, números y nombres al registrar información. Tecla/Indicador COPIA Se utiliza para pasar al modo de copia. Se ilumina cuando el equipo está en el modo de copia. Indicador En Uso/Memoria En el modo de copia, se ilumina cuando el equipo tiene un documento en memoria. Indicador de Error Parpadea en rojo cuando se ha agotado el papel o el toner del equipo, o cuando hay un atasco de papel. Tecla Reiniciar Permite volver al modo de copia estándar. Tecla / Indicador Registro de Datos Accede a distintas preferencias de usuario y otras opciones importantes. Tecla Detener Cancela el envío, la recepción, el registro de datos y otras operaciones, y pone el equipo de nuevo en el modo de standby.
8 9
10
11
12 13
Tecla de Funciones Especiales de Copia Accede a las funciones especiales de copia. Clasificación Clasifica los documentos de varias páginas al hacer copias con el Alimentador Automático de Documentos (ADF). Mando de Contraste de la Pantalla Ajusta el modo de contaste de la pantalla de cristal liquido. Teclas de Funciones (F1 a F4) Permite seleccionar opciones que aparecen en la pantalla de cristal liquido. Tecla Fijar Confirma las opciones que haya seleccionado. Tecla Volver Permite volver a la pantalla anterior. Tecla / Indicador Inicio Inicia la copia y las otras operaciones. Tecla Borrar Borra una entrada completa al registrar números o información Teclado Numérico Introduce números al registrar números o cifras.
TECLAS DE FUNCIONES ESPECIALES
No toque este interruptor. (Debe estar en OFF.)
17 Tecla/Indicador Ahorro de Energia
Transmisión retardada
Polling
Buzón Confidencial
Orden repetidor
Pausa
Eliminar
Buzón de Memoria
Recepción de Memoria
Transferencia
Espacio
Referencia de Memoria
Reporte
Limpieza
Borrar
Fjiar
Selector TTI
Subdirección
Clave
Modo de recepción
Tonos/+
D.T.
E
57~84 29~56
Tecla utilizadas por el modelo bajo
17 Tecla / Indicador Ahorro de Energía Cancela el modo de ahorro de energía. 18 Paneles de elección de una tecla El panel inferior presenta las teclas de las funciones especiales descritas en las páginas que siguen. Teclas Búsqueda L M Desplazan el contenido de la pantalla para ver otras opciones y selecciones de los menús durante el registro de datos. Tecla Eliminar En un paso en el que esté registrando o introduciendo un número, pulse esta tecla para borrar el número (esta tecla borra únicamente entradas numéricas). EMPLEO DEL PANEL DE CONTROL PARA EFECTUAR AJUSTES La siguiente explicación es únicamente para el modelo básico. Si ha adquirido el modelo con ADF y tarjeta fax consulte "Instrucciones Generales para Registrar Información", en la pág. 2-11 de la Guía de Usuario de Facsímil. Esta sección contiene una breve descripción general de la forma de seleccionar y ajustar opciones mediante la tecla Registro de Datos. Estas opciones le permiten configurar distintas funciones para el funcionamiento general de su equipo, como así también personalizar las funciones de la copiadora. Para acceder a las opciones anteriores utilizando la tecla Registro de Datos siga el procedimiento general descrito a continuación: 1. Pulse Registro de Datos: Aparecen las distintas opciones disponibles. 2. Abra los tres paneles para ver las teclas de las funciones especiales. 3. Utilice las teclas de búsqueda (L M) para Teclas Cursor
18 Panels de elección de una tecla
Desplazan el cursor a la izquierda o a la derecha durante el registro de datos. Tecla Espacio Introduce un espacio entre las letras y los números de la pantalla de cristales líquidos al registrar información. Tecla Borrar Borra una entrada completa al registrar informaciones. Tecla Fijar Guarda la opción que haya seleccionado. seleccionar la opción que desee (por ej. 04).
Pulse la tecla M para seleccionar la opción que sigue (tras la última opción de la lista aparece de nuevo la primera opción). Pulse la tecla L para seleccionar la opción anterior (tras la primera opción de la lista aparece de nuevo la última opción). 4. Pulse Fijar para que aparezcan las opciones secundarias que existen dentro de la opción Fijar seleccionada. 5. Utilice de nuevo las teclas de búsqueda (L M) para que aparezca la opción secundaria que desee y, a continuación, pulse Fijar para seleccionar la opción o para acceder a otras opciones secundarias. Si accede a otras opciones secundarias, repita este paso para seleccionar y definir otras opciones adicionales. 6. Cuando haya terminado de definir opciones, pulse Detener para volver al modo de standby
3-2
COMIENZO DE LAS OPERACIONES
CAP-3 SPA
2
4-05-2000, 17:24
VOLVER AL NIVEL ANTERIOR
MODO AHORRO DE ENERGÍA
La siguiente explicación es únicamente para los modelos básicos. Si ha adquirido uno de los otros modelos consulte "Modo de Ahorro de Energía" de la Guía del Usuario de Facsímil (pág. 2-35). Puede programar el equipo para que acceda al modo de bajo consumo cuando permanece inactivo por un determinado periodo de tiempo. Cuando el equipo está en el modo de ahorro de energía se apagan la pantalla y los indicadores del panel de control para que el equipo consuma menos energía cuando no se está utilizando. ACTIVAR EL MODO DE AHORRO DE ENERGÍA También puede establecer el tiempo que debe esperar el equipo, cuando se encuentre inactivo, para pasar al modo de ahorro de energía. Siga el procedimiento descrito a continuación para realizar estos ajustes. NOTA: El modo de ahorro de energía no funciona cuando: se produce un atasco de papel es necesario sustituir el cartucho de toner no hay papel en el cassette está instalada la Tarjeta de Impresora de Network Printer Board 1. Pulse Registro de datos.
Para volver al nivel anterior y seguir explorando pulse Volver. Si sigue pulsando Volver, regresará al modo de standby
VOLVER AL MODO STANDBY
Pulse Detener para volver al modo de standby NOTA: Si no pulsa una tecla durante dos minutos, el equipo regresará automáticamente al modo de standby.
DEFINIR LA FECHA Y LA HORA
Para el modelo con ADF y tarjeta fax consulte "Registrar la Información del Remitente" en la pág. 2-20 de la Guía Usuario de Facsímil. Tras desembalar el equipo, puede ajustar las opciones de fecha y hora. Siga siempre el procedimiento descrito a continuación para registrar la fecha y hora actuales: 1. Pulse Registro de datos Aparecen las distintas opciones.
2. Pulse Fijar Aparecen la fecha y hora definidas actualmente en el equipo. 3. Utilice el teclado numérico para introducir el día, mes, año y la hora actuales.
2. Abra los tres paneles y utilice las teclas de búsqueda (L M) para seleccionar 08 AHORRO Energía. 3. Pulse Fijar. 4. Utilice las teclas de búsqueda (L M) para seleccionar 01 ON. 5. Pulse Fijar para registrar su opción. 6. Utilice el teclado numérico para introducir el tiempo (minutos) que desea que el equipo permanezca inactivo antes de pasar automáticamente al modo de ahorro de energía También puede utilizar F2 () o F3 (+) para seleccionar el tiempo. Puede seleccionar un tiempo comprendido entre 3 y 30 minutos.
8. Pulse Detener para volver al modo de standby.
COMIENZO DE LAS OPERACIONES
3-3
CAP-3 SPA
3
4-05-2000, 17:24
ESPAÑOL
Introduzca la nueva fecha y hora sobre la fecha y hora anteriores. Utilice el formato DD/MM 'AA para la fecha y el formato de 24 horas para la hora (por ejemplo, 1:00 p.m. como 13:00) . El formato por defecto para la fecha es DD/MM 'AA. No obstante, si lo desea, puede cambiar este formato en 'AA MM/DD o MM/DD/AA Si comete un error, pulse [BORRAR] e introduzca de nuevo la fecha y la hora. También puede utilizar F2 ( ) o F3 ( ) para desplazar el cursor bajo el dígito que desee corregir, e introduzca el dígito correcto.
7. Pulse Fijar para registrar su opción.
VOLVER AL MODO POTENCIA NORMAL El equipo regresa al modo potencia normal cuando: pone un original para copiarlo en el Alimentador Automático de Documentos (ADF). abre la tapa del cristal de copia, o pulsa la tecla Ahorro de Energía. NOTA: La tecla Ahorro de Energía sólo se puede utilizar para hacer que el equipo vuelva al modo potencia normal. No se puede utilizar para hacer que el equipo pase al modo de ahorro de energía.
3-4
COMIENZO DE LAS OPERACIONES
CAP-3 SPA
4
4-05-2000, 17:24
FUNCIONES BÁSICAS DE LA COPIADORA
PONER UN ORIGINAL EN EL EQUIPO
Existen dos formas de poner los originales en el equipo para copiarlos. El método que elija dependerá del tamaño y del tipo de originales que desee copiar, como así también de las opciones de copia que haya seleccionado. Cristal de copia Utilice el cristal de copia para copiar libros, originales de papel grueso o fino y transparencias. Alimentador Automático de Documentos (ADF) Si tiene un conjunto de originales de papel adecuado para alimentación automática, (ANEXO B) utilice el Alimentador Automático de Documentos (ADF). COPIAR UN ORIGINAL PUESTO EN EL CRISTAL DE COPIA NOTAS: · Los originales de tamaño A4 se pueden colocar vertical u horizontalmente. Ponga los originales ajustados a las marcas de tamaño del cristal de copia. Los originales de tamaño A3 se deben poner horizontalmente en el cristal de copia.
A5 A4 A4 FAX A5 A4 A4 FAX A4 A3 A4 A3
Ponga el original en el cristal de copia vertical u horizontalmente, según de tamaño del original.
A5 A4 A4 FAX A4 A3 A5 A4 A4 FAX A4 A3
ORIGINAL (ANVERSO HACIA ABAJO)
ORIGINAL (ANVERSO HACIA ABAJO)
POSICIÓN VERTICAL A5 , A4
POSICIÓN HORIZONTAL A5 , A4 A3
·
Coloque de la misma forma los libros y otros originales encuadernados en el cristal de copia. Para ampliar o reducir un original, seleccione el tamaño de papel de acuerdo con el grado de ampliación o reducción. La dirección en que se debe poner el original también depende de la dirección en que se encuentra el papel. Establezca la dirección en la cual debe poner el original mediante las marcas de los bordes del cristal de copia. Consulte "Sentido del Original Según su Tamaño y Escala de Ampliación" para colocar el original. NOTAS: · Asegúrese de que el papel del cassette esté cargado en el mismo sentido de colocación del original en de cristal de copia. Para hacer una copia de igual tamaño de un original de tamaño A4 ( ), ponga de original según la marca A4 . La colocación A4 reduce ligeramente la velocidad de copia. Para hacer una copia del mismo tamaño de un original de tamaño A5 ( ), ponga papel A5 en la bandeja de alimentación. No presione con fuerza sobre la tapa del cristal de copia cuando utilice el cristal de copia para copiar libros gruesos. Si lo hace, puede romper de cristal de copia. El peso máximo es de 2 kg. 6. Pulse [F2] (SELECCIÓN DE PAPEL) para seleccionar el tamaño de papel.
Siga los pasos descritos a continuación para utilizar el cristal de copia para copiar libros, originales de papel grueso o fino, transparencias, y cualquier otro tipo de papel que no se pueda alimentar por el Alimentador Automático de Documentos (ADF). 1. Pulse COPIA para pasar al modo de copia. 2. Levante la tapa del cristal de copia. 3. Ponga el original, con el lado que se debe fotocopiar hacia abajo, vertical u horizontalmente en el cristal de copia. 4. Alinee el borde superior del original con la marca de flecha de la esquina superior izquierda del cristal de copia.
·
·
5. Baje con cuidado la tapa del cristal de copia.
FUNCIONES BÁSICAS DE LA COPIADORA
4-1
CAP4-SPA
1
4-05-2000, 17:25
ESPAÑOL
La selección cambia cada vez que pulsa F2.
NOTAS: · · Asegúrese de que el cristal de copia permanezca siempre limpio. No toque la tapa del cristal de copia durante el proceso de copia. Si mueve la tapa puede distorsionar la imagen que se está copiando.
Si ha instalado uno de los cassettes opcionales de papel, la secuencia de visualización será la siguiente: tamaño de papel cargado en el cassette superior, tamaño de papel cargado en el cassette inferior, bandeja de alimentación. Asegúrese de que de papel del cassette esté cargado en el mismo sentido de colocación del original en el cristal de copia. 7. Pulse Fijar. Si no pulsa Fijar antes de que transcurran tres segundos desde la selección anterior de papel, se definirá automáticamente el papel seleccionado sin tener que pulsar Fijar. Si ha instalado el cassette opcional de papel, es conveniente cargar el tamaño de papel que utilice con más frecuencia en el cassette superior. También puede hacer una copia reducida o ampliada de su original. También puede seleccionar una de las funciones especiales de copia, excepto combinación 2 en 1. (CAPÍTULO 5) 8. Utilice el teclado numérico para introducir el número de copias que desee. Puede seleccionar entre 1 y 99 copias. Para hacer una sola copia no es necesario introducir el número de copias. Si comete un error, pulse Borrar y comience de nuevo. También puede ajustar la densidad y calidad de imagen del original. 9. Pulse Inicio para comenzar a copiar. Si desea cancelar la operación, pulse Detener. Si pulsa Detener durante el proceso de copia, es posible que salga una hoja en blanco del equipo. Tenga en cuenta que al pulsar Detener TODAS las opciones, incluidas las de número de copias, selección de papel y modo de lectura se resetean con sus valores por defecto. Por ejemplo, si define el número de copias y el modo de lectura, y a continuación pulsa Detener mientras ajusta la escala de reproducción, no sólo volverá la escala de reproducción a su valor por defecto, sino también el número de copias y el modo de lectura.
COPIAR UN ORIGINAL PUESTO EN EL ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS (ADF) El Alimentador Automático de Documentos (ADF) es conveniente para copiar originales de varias páginas. Asegúrese de que el original cumpla con los requisitos descritos en el ANEXO B. NOTAS: I Puede poner un conjunto de hasta 50 páginas de tamaño A5 o A4, o 20 páginas de tamaño A3 en el Alimentador Automático de Documentos (ADF). Para más detalles sobre los tamaños y tipos de originales que puede poner en el Alimentador Automático de Documentos (ADF), consulte el Anexo B. I Para copiar originales finos o gruesos, o directamente de un libro, utilice el cristal de copia en lugar del Alimentador Automático de Documentos (ADF). I No ponga en el Alimentador Automático de Documentos (ADF) los siguientes tipos de originales: · Originales rotos o con grandes orificios de encuadernación · Originales muy curvados o con pliegues marcados · Originales con clips o grapas · Originales con el reverso de papel carbón u otros originales que se alimenten con dificultad · Transparencias u originales muy transparentes · Los originales alimentados muchas veces a través del Alimentador Automático de Documentos (ADF) pueden llegar a doblarse o a arrugarse. Siga estos pasos para utilizar el Alimentador Automático de Documentos (ADF) para copiar originales. 1. Pulse COPIA para pasar al modo de copia. 2. Alinee los bordes del original y póngalo con el lado a copiar hacia abajo en el Alimentador Automático de Documentos (ADF). Empuje lentamente el conjunto hasta que se detenga.
4-2
FUNCIONES BÁSICAS DE LA COPIADORA
CAP4-SPA
2
4-05-2000, 17:25
ORIGINAL (ANVERSO HACIA ABAJO)
I Los originales de tamaño A5 se deben colocar verticalmente en el Alimentador Automático de Documentos (ADF). I Para hacer una copia del mismo tamaño de un original de tamaño A4, coloque el original según A4 ,. La opción A4 velocidad de copia. reduce ligeramente la
4. Pulse F2 (SELECCIÓN DE PAPEL) para seleccionar el tamaño de papel. La selección cambia cada vez que pulse F2. Si ha instalado uno de los cassettes opcionales de papel, la secuencia de visualización será la siguiente: papel cargado en el cassette superior, papel cargado en el cassette inferior, Bandeja de alimentación, selección automática del papel. Si selecciona OFF para todas las opciones de ELECCIÓN DE CASSETTE, aparecerá PAPEL AUTO (vea el CAPÍTULO 4 para el modelo básico o las pág. 14-23 de la Guía del usuario del facsímil, para los otros modelos). PAPEL AUTO (selección automática de papel) selecciona automáticamente el tamaño de papel correcto. 5. Pulse Fijar. Ponga los originales en el Alimentador Automático de Documentos (ADF) vertical u horizontalmente, según el tamaño del original que se debe copiar. Si no pulsa Fijar antes de que transcurran tres segundos desde la selección anterior del tamaño de papel, se definirá automáticamente el tamaño de papel sin tener que pulsar Fijar. Si ha instalado el cassette de papel opcional, es conveniente cargar el tamaño de papel que utilice con más frecuencia en el cassette superior. También puede hacer una copia reducida o ampliada de su original. También puede seleccionar copia 2 en 1. 6. Utilice el teclado numérico para introducir el número de copias que desee.
POSICIÓN VERTICAL A5 , A4 POSICIÓN HORIZONTAL A4 , A3
3. Ajuste las guías del documento a la anchura del conjunto de originales.
GUÍAS DE DOCUMENTOS
I Asegúrese de que el papel del cassette esté cargado en el mismo sentido de colocación del original en el Alimentador Automático de Documentos (ADF).
FUNCIONES BÁSICAS DE LA COPIADORA
4-3
CAP4-SPA
3
4-05-2000, 17:25
ESPAÑOL
Para ampliar o reducir un original seleccione el tamaño de papel de acuerdo con el grado de ampliación o reducción. El sentido en que se debe poner el original también depende del sentido en que se encuentra el papel. Establezca la dirección en la cual debe poner el original mediante las marcas de los bordes del cristal de copia. Consulte "Sentido del Original Según su Tamaño y Escala de Ampliación" para colocar el original. NOTAS:
Puede seleccionar entre 1 y 99 copias. Para hacer una sola copia no es necesario introducir el número de copias. Si comete un error, pulse Borrar y comience de nuevo. También puede ajustar la exposición de copia y calidad de imagen del original. 7. Pulse Inicio para comenzar a copiar. Si aparece CARGUE PAPEL DE TAMAÑO ADECUADO después de haber especificado PAPEL AUTO y pulsado Inicio, no se ha definido el tamaño de papel correcto para el original. En este caso, seleccione otro tamaño de papel utilizando la tecla F2 (SELECCIÓN DE PAPEL). A este punto, al pulsar de nuevo la tecla Inicio se selecciona automáticamente el tamaño de papel más parecido al original (minimizando la pérdida de parte del original o los márgenes excesivos en el papel) y se comienza a copiar.
Para suspender la copia durante de proceso, pulse Detener. Si se pulsa la tecla Detener en una situación de este tipo, se provoca el atascamiento de los documentos que se encuentran debajo de la tapa del alimentador automático de documentos (ADF). En este caso habrá que alzar la tapa y sacar los originales. Si pulsa Detener durante el proceso de copia, es posible que salga una hoja en blanco del equipo. Tenga en cuenta que al pulsar Detener TODAS las opciones, incluidas las de número de copias, de selección de papel y de modo de lectura se resetean con sus valores por defecto. Por ejemplo, si define el número de copias y el modo de lectura, y a continuación pulsa Detener mientras ajusta la escala de reproducción, no sólo volverá la escala de reproducción a su valor por defecto, sino también el número de copias y el modo de lectura. NOTAS: · · Asegúrese de que el cristal de copia permanezca siempre limpio. No toque la tapa del cristal de copia durante el proceso de copia. Si mueve la tapa puede distorsionar la imagen que se está copiando. Si almacena demasiados originales en memoria es posible que no se pueda hacer la copia. Si durante el proceso de copia en la pantalla aparece MEMORIA LLENA, imprima los documentos almacenados en memoria o envíe los documentos reservados para su envío, y a continuación intente copiar de nuevo.* A pesar de que la memoria esté llena, puede seguir copiando desde el cristal de copia. También puede seguir copiando hoja a hoja desde el Alimentador Automático de Documentos (ADF). Al pasar el equipo al modo de copia mediante la tecla COPIA, los ajustes de calidad de lectura del documento, resolución y número de copias volverán a los valores por defecto. También es posible cambiar los valores por defecto. No es posible pasar al modo de fax durante el proceso de copia. Pulse la tecla Detener para suspender la copia o espere hasta que se termine de copiar antes de pasar al modo de fax. La recepción automática de fax sigue funcionando durante la copia.* Si no se maneja el equipo durante dos minutos en el modo de copia, se activa la función de puesta a cero automática y el equipo vuelve automáticamente a sus opciones por defecto. Es posible cambiar el tiempo que debe transcurrir para que actúe la función de puesta a cero automática.
·
Una vez comenzado el proceso de copia, no añada ni retire originales. *Sólo para los modelos con tarjeta fax.
CLASIFICAR LAS PÁGINAS COPIADAS
Para clasificar las páginas impresas al copiar originales de varias páginas, ponga simplemente los originales en el Alimentador Automático de Documentos (ADF) y pulse la tecla Clasificar para que se ilumine el indicador Clasificar. ORDEN DE CLASIFICACIÓN Ejemplo 1: Dos copias de dos originales
Copia en el orden A e B Indicador Clasificar iluminado Indicador Clasificar apagado
A B
A B A B
B B A A
Ejemplo 2: Una copia de tres originales
Copia en el orden A a B a C Indicador Clasificar iluminado Indicador Clasificar apagado
·
A B C
A B C
C B A
·
EMPLEO DE LA BANDEJA DE ALIMENTACIÓN
Si desea utilizar papel de distinto tamaño del que está cargado en el cassette, papel de mayor o menor grosor de lo normal o papel reciclado, utilice la bandeja de alimentación. La bandeja de alimentación también se puede utilizar para copiar en transparencias y etiquetas. NOTAS: · Para más información sobre los requisitos del papel para su empleo en el cassette y en la bandeja de alimentación, consulte el ANEXO C. La bandeja de alimentación le permite seleccionar tamaños de papel estándar, especificar un tamaño libre y también seleccionar un tipo de papel.
·
·
·
·
4-4
FUNCIONES BÁSICAS DE LA COPIADORA
CAP4-SPA
4
4-05-2000, 17:25
·
No es posible utilizar la bandeja de alimentación para copiar con la función de borrado de marco, margen de encuadernación, o separación en 2 páginas. Puede seleccionar entre los siguientes tamaños de papel: A3 , A4 , B4 , B5 , A4 , A5 , , B5 , A5 , 11x17 , LTR , LTR , LGL TAMAÑO LIBRE (máximo 432 x 297 mm).
·
Siga los pasos descritos a continuación para copiar con la bandeja de alimentación. 1. Pulse COPIA para pasar al modo de copia. 2. Ponga el original con la cara a copiar hacia abajo en el cristal de copia o en el Alimentador Automático de Documentos (ADF). 3. Abra la bandeja de alimentación.
La bandeja de alimentación admite aproximadamente 100 hojas de papel normal (64 g/m2). No obstante, evite poner una gran cantidad de papel al mismo tiempo. Si se atasca el papel, retire todas las hojas de la bandeja de alimentación, abra y cierre la tapa frontal, y a continuación cargue una cantidad menor de papel en la bandeja de alimentación. Para hacer copias de doble faz, cargue un máximo de 20 hojas. Cargue las hojas de etiquetas de una en una. Para transparencias, cargue un máximo de 50 hojas. 6. Ajuste las guías del papel al tamaño del papel.
Cuando se carga papel en la bandeja de alimentación aparece la siguiente pantalla.
4. Si va a cargar papel de tamaño largo, (A3 o A4 ), extienda el prolongador de la bandeja de alimentación. NOTAS: · La pantalla anterior aparece únicamente si la opción SELECCIÓN TAMAÑO BANDEJA está DESACTIVADA. Para más detalles, consulte el capítulo 8 de esta guía para el modelo básico o las pág. 14-23 de la Guía del Usuario del facsímil para los otros modelos. Si ha cargado un tipo de papel distinto del papel normal estándar, puede seleccionar el tipo de papel.
PROLONGADOR DE LA BANDEJA DE ALIMENTACIÓN
· 5. Cargue el papel en la bandeja de alimentación con la superficie en la que desee copiar hacia arriba.
7. Utilice F3 (M) o F4 (L) para seleccionar el tamaño de papel cargado en la bandeja de alimentación. Si se selecciona ampliación automática, no es posible seleccionar TAMAÑO LIBRE.
-oSi seleccionó TAMAÑO LIBRE como tamaño de papel, siga los pasos descritos a continuación.
FUNCIONES BÁSICAS DE LA COPIADORA
4-5
CAP4-SPA
5
4-05-2000, 17:25
ESPAÑOL
8. Si seleccionó un tamaño de papel distinto del TAMAÑO LIBRE, vaya directamente al paso 13.
9. Si seleccionó TAMAÑO LIBRE en el paso 7, pulse Fijar.
16. Utilice el teclado numérico para introducir el número de copias que desee. Puede seleccionar entre 1 y 99 copias. Para hacer una sola copia no es necesario introducir el número de copias. Si comete un error, pulse Borrar y comience de nuevo. También puede ajustar la exposición de copia y la calidad de imagen del original. 17. Pulse Inicio para comenzar a copiar. NOTAS: · El tamaño de papel de la bandeja de alimentación seleccionado en el paso 7 no es válido para recibir faxes ni para los informes de impresión* (en las pág. 14-23, 14-24 de la Guía de Usuario de Facsímil encontrará más detalles para definir el tamaño de papel de la bandeja de alimentación para la recepción de faxes o para los informes de impresión).
10. Utilice el teclado numérico para introducir la longitud horizontal del papel cargado en la bandeja de alimentación. Puede seleccionar una longitud comprendida entre 148 y 432 mm. 11. Pulse F3 (VERTICAL).
12. Utilice el teclado numérico para introducir la longitud vertical del papel cargado en la bandeja de alimentación. Puede seleccionar una longitud comprendida entre 100 y 297 mm. 13. Pulse Fijar.
Si carga siempre el mismo tamaño de papel en la bandeja de alimentación, puede especificar el tamaño de papel para la bandeja de alimentación activando la opción SELECCIÓN TAMAÑO BANDEJA y especificando un tamaño de papel. Para más detalles consulte el CAPÍTULO 8 de esta guía para el modelo básico o las páginas 14-23 de la Guía de Usuario de Facsímil para los otros modelos. Tenga en cuenta que no es posible seleccionar TAMAÑO LIBRE cuando se activa esta opción. *Sólo para los modelos con tarjeta fax.
·
14. Pulse F2 (SELECCIÓN DE PAPEL) para seleccionar la bandeja de alimentación ( ). El papel seleccionado anteriormente aparecerá junto al símbolo
SELECCIONAR EL TIPO DE PAPEL
Puede seleccionar el tipo de papel que desee cargar en la bandeja de alimentación. 1. Siga las instrucciones de carga de papel en la bandeja de alimentación del punto anterior. 2. Después del paso 6, pulse F2 (SELECCIÓN DE PAPEL).
15. Pulse Fijar. El tamaño de papel aparece en la pantalla de cristal líquido. Si no pulsa Fijar antes de que transcurran tres segundos desde la selección de la opción anterior, ésta se definirá automáticamente sin tener que pulsar Fijar.
3. Utilice F3 (M) o F4 (L) para seleccionar el tipo de papel cargado en la bandeja de alimentación. Puede seleccionar uno de los siguientes tipos: I PAPEL NORMAL - esta opción se puede usar para papel normal y transparencias. I PAPEL GRUESO - esta opción se puede usar para hojas de etiquetas y papel más grueso de lo normal.
4-6
FUNCIONES BÁSICAS DE LA COPIADORA
CAP4-SPA
6
4-05-2000, 17:25
I PAPEL FINO - esta opción se puede usar para papel vegetal y otros papeles finos. I PAPEL ESPECIAL - esta opción se puede utilizar para papel rugoso o muy grueso. Esta opción también se puede usar para copiar en la segunda cara de una hoja al hacer copia manual de doble faz. 4. Pulse Fijar para registrar su opción. 5. Siga con el procedimiento desde el paso 7.
1. Pulse F1 (ESCALA DE COPIA.) para seleccionar ESCALA PREFIJADA.
REDUCIR/AMPLIAR ORIGINALES AL TAMAÑO DESEADO
La copia ampliada incluye, ya sea la ampliación estándar, que amplía o reduce en tamaños estándar, que la copia con zoom, en la que se puede definir cualquier escala de reproducción. Puede utilizar la selección automática de escala de reproducción pero sólo para originales puestos en el Alimentador Automático de Documentos (ADF) (en los que la escala de reproducción se define automáticamente). Los cuatro modos disponibles son: I ZOOM AUTO Este modo le permite copiar automáticamente desde un original de tamaño estándar en un papel de tamaño estándar distinto. Este modo sólo se puede utilizar para originales puestos en el Alimentador Automático de Documentos (ADF). Si ha instalado uno de los cassettes opcionales, este modo se puede utilizar para algunas funciones especiales de copia. I ZOOM (INC 1%) Este modo reduce o amplia los originales a la escala de copia que elija con incrementos de 1%. I ESCALA PREFIJADA Este modo reduce o amplía automáticamente los originales de un tamaño estándar de papel a otro. I DIRECTA 100% Este modo hace una copia exacta del original. NOTA: Preste atención al sentido horizontal o vertical en que coloca el original. Al ampliar o reducir el original, la escala de reproducción y el tamaño del papel determinarán el sentido en que debe colocar el original, ya que de lo contrario es posible que se pierda parte del original al copiarlo. AMPLIAR/REDUCIR ORIGINALES DE UN TAMAÑO ESTÁNDAR DE PAPEL A OTRO Puede reducir o ampliar los originales de un tamaño estándar de papel a otro, para ello, siga estos pasos.
Si no pulsa Fijar antes de que transcurran tres segundos desde la selección de ESCALA PREFIJADA, ésta se definirá automáticamente sin tener que pulsar Fijar. 2. Pulse Fijar.
3. Para hacer una ampliación, pulse F3 (AMPLIAR) para seleccionar la escala. La selección cambia cada vez que pulsa F3.
-oPara hacer una reducción, pulse F2 (REDUCIR) para seleccionar la escala La selección cambia cada vez que pulsa F2.
Si no pulsa Fijar antes de que transcurran tres segundos desde la selección de la escala, no se definirá su selección. Pulse F3 (AMPLIAR) o F2 (REDUCIR) para repetir su selección. 4. Pulse Fijar. La escala aparece en la pantalla de cristal líquido.
NOTA: Asegúrese de poner el original en el sentido correcto (horizontal o vertical). Al ampliar o reducir un original, la escala de reproducción y el tamaño del papel determinarán el sentido en que debe colocar el original.
FUNCIONES BÁSICAS DE LA COPIADORA
4-7
CAP4-SPA
7
4-05-2000, 17:25
ESPAÑOL
Sentido del Original Según su Tamaño y Escala de Ampliación Elija el sentido del original de acuerdo con la escala de reproducción y el tamaño de papel de copia. Si no se coloca el original en el sentido exacto, es posible que se pierda parte de él al copiar. Copia con Ampliación
Escala 200% 141% Tamaño del Original A5 A4 A5 A5 Tamaño del Papel de Copia A3 A3 A4 A4
Si comete un error, pulse Borrar y comience de nuevo. 4. Pulse Fijar. SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE PAPEL Esta función selecciona automáticamente el papel de copia correcto para el original puesto en el equipo, con el fin de evitar que se pierda parte del original, o que aparezcan márgenes excesivos en el papel de copia. Siga este Procedimiento para definir la selección automática de papel. NOTAS: ·
Copia con Reducción
Escala 50% 70% Tamaño del Original A3 A3 A4 A4 Tamaño del Papel de Copia A5 A4 A5 A5
Este modo se puede utilizar para originales puestos en el Alimentador Automático de Documentos (ADF). Si ha instalado uno de los cassettes opcionales, este modo se puede utilizar para algunas funciones especiales.
·
REDUCIR/AMPLIAR ORIGINALES A LA ESCALA DE COPIA DESEADA Puede reducir o ampliar originales en cualquier escala de reproducción, que se selecciona incrementando el 1%. Para copiar un original desde el Alimentador Automático de Documentos (ADF), utilice escalas de reproducción comprendidas entre el 50% y el 200%. Para copiar un original desde el cristal de copia, utilice escalas de reproducción comprendidas entre el 25% y el 40%. Siga los pasos descritos a continuación para reducir o ampliar un original a un tamaño específico. 1. Pulse F1 (ESCALA DE COPIA) para seleccionar ZOOM (INCR. 1%).
1. Pulse F2 (SELECCIÓN DE PAPEL) para seleccionar PAPEL AUTO. 2. Pulse Fijar. Si no pulsa Fijar antes tres segundos desde la selección de PAPEL AUTO, ésta se definirá automáticamente sin tener que pulsar Fijar. No es posible utilizar selección automática de papel al mismo tiempo que ampliación/reducción automática Si su equipo no tiene papel del mismo tamaño que el original, aparece el mensaje CARGUE EL TAMAÑO ADECUADO. A este punto, al pulsar de nuevo la tecla Inicio se selecciona de tamaño de papel más parecido al original (minimizando la pérdida de parte del original o los márgenes excesivos en el papel) y se comienza a copiar. Para seleccionar otro tamaño de papel de copia, pulse F2 (SELECCIÓN DE PAPEL). ESCALAS DE AMPLIACIÓN/REDUCCIÓN AUTOMÁTICA Esta función selecciona automáticamente la escala de ampliación o reducción, con el fin de evitar que se pierda parte del original o que aparezcan márgenes excesivos en el papel de copia. Siga este procedimiento para definir la selección automática de la escala de ampliación / reducción:
Si no pulsa Fijar antes de que transcurran tres segundos desde la selección de ZOOM (INC 1%), ésta se definirá automáticamente sin tener que pulsar Fijar. 2. Pulse Fijar. 3. Utilice el teclado numérico para introducir la escala de copia. También puede utilizar F3 () o F4 (+) para seleccionar la escala.
4-8
FUNCIONES BÁSICAS DE LA COPIADORA
CAP4-SPA
8
4-05-2000, 17:25
NOTAS:
·
Este modo sólo se puede utilizar para originales puestos en el Alimentador Automático de Documentos (ADF). · Cuando se copia en doble faz, cargue no más de 20 hojas. 1. Pulse F1 (ESCALA DE COPIA) para seleccionar ZOOM AUTO. 2. Pulse Fijar. Si no pulsa Fijar antes de que transcurran tres segundos desde la selección de ZOOM AUTO, ésta se definirá automáticamente sin tener que pulsar Fijar. No es posible utilizar selección automática de escala de reproducción al mismo tiempo que selección automática de papel. Cuando seleccione escala automática de ampliación / reducción, asegúrese de comprobar el tamaño del papel de copia. Las escalas para selección automática de ampliación / reducción están comprendidas entre el 50% y el 200% para los documentos colocados en el alimentador automático de documentos (ADF) y entre el 25% y el 400% para los documentos copiados desde el cristal de copia. Escalas Automáticas de Ampliación / Reducción Las escalas de reproducción seleccionadas automáticamente dependen del tamaño y el sentido del original que se desea copiar. Las escalas son las siguientes:
TAMAÑO DE PAPEL DEL ORIGINAL
TAMAÑO DE PAPEL DE COPIA
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual OLIVETTI COPIA 9916. OLIVETTI offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur Diplodocs allows you to download user manual OLIVETTI COPIA 9916, user guide OLIVETTI COPIA 9916, instructions OLIVETTI COPIA 9916, owner's manual OLIVETTI COPIA 9916, online manual OLIVETTI COPIA 9916.Access web reviews OLIVETTI COPIA 9916, OLIVETI, Fax machine. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |