|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual OLYMPUS AC-1
Diplodocs help download the user guide OLYMPUS AC-1.
User guide OLYMPUS AC-1
Detailed instructions for use are in the User's Guide. AC AC Adapter Netzteil Adaptateur secteur Adaptador CA
Check the pack contents Überprüfen Sie des Packungsinhalt
Operation Betrieb Power indicator Netzanzeige
3 2
Power cord Netzkabel
AC Adapter Netzteil
1
AC-1
VT501202
* * The power plug design is variable depending on coutnries and areas. * Die Netzkabelausführung ist je nach Auslieferungsland verschieden.
INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing the OLYMPUS AC Adapter (AC-1). To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference. Do not place this product on an unstable surface such as a tilted or unsteady table or a TV set. If the AC adapter falls and is damaged, fire ignition, overheating, electric shock and/or injury may result. Do not use the AC adapter if the power cord is damaged or plugged incompletely into the power outlet. Otherwise, short-circuiting may result in fire ignition, overheating and/or electric shock. When the AC adapter is not in use, unplug the power cord from the power outlet. Otherwise, fire ignition and/or overheating may result.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir bedanken uns für den Kauf dieses OLYMPUS Netzteils (AC-1). Um den sachgemäßen und sicheren Gebrauch sicherzustellen, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren. Netzteil und Netzkabel niemals einer hohen Gewichts- oder Druckbelastung aussetzen oder abdecken (Kissen, Stoffdecke etc.). Netzteil und Netzkabel zudem nicht an Orten platzieren, an denen ein Herunterfallen möglich ist (auf einem Fernsehgerät etc.). Andernfalls besteht Überhitzungs- mit Feuer- und/oder Explosionsgefahr sowie Stromschlaggefahr, wobei Schäden und Verletzungen auftreten können. Das Netzteil darf nicht verwendet werden, wenn das Netzkabel beschädigt oder nicht einwandfrei an einer Netzsteckdose angeschlossen ist. Andernfalls besteht Kurzschlussgefahr und es kann zu Überhitzung mit Feuergefahr und/oder Stromschlägen kommen. Den Netzstecker bei Nichtgebrauch des Netzteils aus Sicherheitsgründen von der Netzsteckdose abtrennen. Andernfalls besteht Überhitzungs- mit Feuergefahr.
SAFETY PRECAUTIONS
This instruction manual uses a variety of common symbols and icons to assist you in proper handling and usage of this product properly, and to warn you of potential hazards to yourself and others as well as to property. These symbols and their significance are described below.
SICHERHEITSHINWEISE
Die in dieser Anleitung enthaltenen Symbole und Piktogramme sollen Ihnen helfen, dieses Produkt korrekt zu handhaben, und verweisen auf mögliche Gefahren für Sie und Dritte sowie mögliche Sachschäden. Die Symbole/Piktogramme werden hierunter erläutert.
DANGER
Failure to observe the precautions indicated by this symbol may result in serious injury or death.
WARNING
Failure to observe the precautions indicated by this symbol may result in injury or death.
CAUTION
Failure to observe the precautions indicated by this symbol may result in injury or property damage.
OPERATING PRECAUTIONS
Before use:
This AC adapter has been designed for exclusive use with an Olympus digital camera powered by 9 V DC input. The rated input voltage for the AC adapter is between 100 and 240 V AC. Connecting the AC adapter to a household AC power outlet makes it possible to use the Olympus digital camera indoors. This AC adapter should be used only with an Olympus digital camera. Refer to the instruction manual for your Olympus digital camera and confirm that the AC1 is the specified adapter. Using an AC adapter other than specified may result in malfunction or failure due to inappropriate voltage and current supplies. This AC adapter has been designed only for indoor use.
GEFAHR
Wird dieses Produkt unter Missachtung der zu diesem Symbol gehörigen Angaben betrieben, besteht die Gefahr von schweren Verletzungen mit Todesfolge.
ACHTUNG
Wird dieses Produkt unter Missachtung der zu diesem Symbol gehörigen Angaben betrieben, besteht die Gefahr von Verletzungen mit Todesgefahr!
VORSICHT
Wird dieses Produkt unter Missachtung der zu diesem Synbol gerörigen Angaben betrieben, besteht die Gefahr von Verletzungen und/oder Schäden!
VORSICHTSMASSREGELN BEIM GEBRAUCH
Vor dem Gebrauch:
Dieses Netzteil darf ausschließlich für eine Olympus Digitalkamera, die für eine externe Stromversorgung mit 9 Volt Gleichstrom ausgelegt ist, verwendet werden. Die Nenneingangsspannung für das Netzteil beträgt 100 bis 240 Volt Wechselstrom. Wenn Sie dieses Netzteil an eine Netzsteckdose anschließen, können Sie Ihre Olympus Digitalkamera im Netzbetrieb mit Strom versorgen. Dieses Netzteil darf ausschließlich für eine Olympus Digitalkamera verwendet werden. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der zu verwendenden Olympus Digitalkamera nach und vergewissern Sie sich, dass AC-1 als geeignetes Netzteil angegeben wird. Bei Verwendung eines anderen Netzteils kann es infolge einer ungeeigneten Polanordnung oder Spannung etc. zu Betriebsstörungen und/oder ernsthaften Schäden kommen. Dieses Netzteil darf ausschließlich in geschlossenen Räumen verwendet werden.
WICHTIG
Verboten! Zerlegen verboten! Unbedingt beachten!
IMPORTANT
Prohibited Disassembly prohibited Alert
Für Europe
Das "CE"-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem "CE"Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen.
For customers in Europe
The "CE" mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. CE-mark products are for sale in Europe.
Handling Precautions
Always be sure to turn the camera off before disconnecting a connection cord or unplugging the AC adapter's power cord from the power outlet. Otherwise, valuable recorded data stored in the camera may be destroyed. The AC adapter may generate heat during use. This is not malfunction. The AC adapter may generate a transmission noise. This is not malfunction. Interference with TV or radio reception may occur during operation. This is not a malfunction. To avoid this, move the adapter further away from the device being interfered with. Für USA FCC-Hinweis
For customers in USA FCC Notice
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user's authority to operate.
For customers in CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die nachfolgend genannten beiden Auflagen erfüllt werden:1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen Störeinstreuungen ausgehen, und 2) dieses Gerät muss die Einwirkung von Störeinstreuungen zulassen. Dies schließt Störeinstreuungen ein, welche Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen können. Werden an diesem Gerät Änderungen und Umbauten ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen, erlischt die Betriebserlaubnis für dieses Gerät.
Sicherheitshinweise zur Handhabung
Vor dem Abtrennen des Anschluss- und/oder Netzkabels muss stets zuerst die Digitalkamera ausgeschaltet werden. Andernfalls können Speicherdaten der Kamera unwiderruflich beschädigt werden und verloren gehen. Im Betrieb kann sich das Netzteil erwärmen. Dies stellt keine Fehlfunktion dar. Im Betrieb kann das Netzteil einen leichten Summton abgeben. Dies stellt keine Fehlfunktion dar. Im Betrieb kann das Netzteil Störeinstreuungen beim Fernseh- oder Rundfunkempfang verursachen. Dies stellt keine Fehlfunktion dar. Um Störeinstreuungen zu vermeiden, sollte der Abstand zwischen dem Netzteil und dem Fernseh- oder Rundfunkempfänger vergrößert werden.
Für Kanada
Dieses Gerät wurde als Digitalgerät der Klasse B in Übereinstimmung mit Canadian ICES-003 klassifiziert.
DANGER
Never expose this product to water or moisture including rain, seawater and animal urine. Do not handle the product when it is wet or when your hands are wet. Do not operate this product in a damp environment (such as in a bathroom). Doing so could pose a risk of fire ignition, overheating, electric shock and/or injury may result. Never solder this product or attempt to repair, deform, modify or disassemble it. This could cause damage to the insulation or a safety device failure that may result in fire ignition, overheating, electric shock and/or injury. Do not use this product where it may be exposed to flammable gas. Doing so poses a risk of fire or explosion. Always use the power cord provided by Olympus. Always insert the power cord plug fully into the power outlet. Do not use this product if the plug is not fully inserted. Always power the AC adapter with the supply voltage specified in this instruction manual. Supplying a voltage other than specified may result in fire ignition, overheating, electric shock and/or injury. Also be sure to connect the power cord directly to the AC power outlet. Before handling this product, be sure to unplug the power cord from the power outlet. To prevent electric shock or injury, do not plug or unplug the power cord if your hands are wet.
Care
Clean the AC adapter or its terminals by wiping it with a soft, dry cloth. Never use a wet cloth, alcohol, lacquer thinner, benzene or detergent.
GEFAHR
Das Netzteil niemals Nässe oder Feuchtigkeit (Regen, Salzwasser, sonstige Flüssigkeiten etc.) aussetzen. Das Netzteil niemals verwenden, wenn dieses nass oder feucht ist, oder mit nassen Händen berühren. Das Netzteil niemals an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer etc.) verwenden. Andernfalls besteht Überhitzungs-, Feuer- und Stromschlaggefahr, wobei Verletzungen auftreten können. Niemals versuchen, das Netzteil zu verlöten, reparieren, in der Form zu verändern, umzubauen oder zu zerlegen! Andernfalls können die Schutzisolierung und die Schutzschaltungen unbrauchbar gemacht werden und es besteht Überhitzungs-, Feuer- und Stromschlaggefahr, wobei Verletzungen auftreten können. Das Netzteil niemals an Orten verwenden, an denen entflammbare Gase auftreten können. Andernfalls besteht Explosions- und Feuergefahr. Ausschließlich das von Olympus mitgelieferte Netzkabel verwenden. Den Netzstecker stets vollständig in die Netzsteckdose einsetzen. Das Netzteil nicht verwenden, wenn kein einwandfreier Netzanschluss gegeben ist. Das Netzteil darf ausschließlich mit der in dieser Anleitung angegebenen Netzspannung versorgt werden. Andernfalls besteht Überhitzungs-, Feuer- und Stromschlaggefahr, wobei schwere Verletzungen auftreten können. Beachten Sie, dass das Netzkabel direkt an eine Netzsteckdose angeschlossen werden muss. Vor der Handhabung zur Reinigung etc. dieses Produktes muss unbedingt zuerst das Netzkabel von der Netzsteckdose abgetrennt werden. Das Netzkabel niemals mit feuchten oder nassen Händen berühren. Andernfalls besteht Stromschlag- und/oder Verletzungsgefahr.
Overseas use
If you plan to use this product in another country, you may need to obtain a conversion plug matching the design of power outlets used in that country. Check with a travel agent to determine whether or not you will need a converter. Do not use an electronic transformer as this will cause a malfunction.
Pflege:
Zum Reinigen des Netzteils und der Kontakte ein weiches, trockenes und fusselfreies Tuch verwenden. Niemals ein feuchtes Tuch und/oder Alkohol, Farbverdünner, Benzin oder Fleckenentferner etc. verwenden.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK HAZARD AND ANNOYING INTERFERENCE, USE ONLY THE RECOMMENDED ACCESSORIES AND DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK); THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. THE SOCKET OUTLET SHALL BE INSTALLED NEAR THE EQUIPMENT AND SHALL BE EASILY ACCESSIBLE.
Verwendung im Ausland:
Im Ausland kann die Verwendung eines Netzsteckeradapters zum Anschluss an die ortsübliche Netzsteckdosenausführung erforderlich werden. Bei diesbezüglichen Fragen wenden Sie sich bitte an ein Reisebüro etc. Verwenden Sie keinen Netztransformator (Reisetransformator). Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Warnung
Um das Brand- oder Stromschlagrisiko sowie das Risiko störender Interferenzen zu mindern, verwenden Sie bitte nur die empfohlenen Zubehörteile und setzen Sie das Gerät und das Zubehör weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Nehmen Sie weder die obere noch die Rückseite der Abdeckung ab. Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Anwender zu pflegen sind. Für Reparatur- oder Wartungsarbeiten wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Service-Personal. Die Netzsteckdose muss in der Nähe des Gerätes installiert und problemlos erreichbar sein.
OPERATION PROCEDURE
1 Set the power switch of the camera to "OFF", and connect the power cord firmly to the AC adapter. 2 Connect the connection cord firmly to the DC input terminal of the camera. 3 Insert the power cord plug firmly into a household power outlet. The power indicator should light up, indicating that the AC adapter is ready for use.
BETRIEB
1 Den Hauptschalter der Digitalkamera auf "OFF" (Aus) stellen. Das Netzkabel einwandfrei am Netzteil anschließen. 2 Das Anschlusskabel des Netzteils an die Gleichstromeingangsbuchse der Digitalkamera anschließen. 3 Das Netzkabel des Netzteils einwandfrei an eine Netzsteckdose anschließen. Die nun leuchtende Netzanzeige bestätigt die Betriebsbereitschaft des Netzteils.
WARNING
Should a foreign object or liquid get inside the AC adapter, immediately turn the camera off, unplug the power cord from the power outlet and contact your authorized Olympus Service Center. Continued use may result in fire ignition, overheating, electric shock and/or malfunction. If you notice any abnormalities such as such as noise, overheating, smoke production, odor, discoloration and deformation, immediately turn the camera off, unplug the power cord and stop using the equipment. Continued use may result in fire ignition, overheating, electric shock and/or malfunction. For repair, contact your authorized Olympus Service Center. Do not use the AC adapter or power cord if it is damaged. Continued use may result in fire ignition, overheating, electric shock and/or malfunction. Always keep the AC adapter out of reach of children. Children should only be permitted to use this product under strict adult supervision. If children are not supervised, there is a risk of electric shock, injury or swallowing. For your own safety, do not operate this equipment during a thunderstorm or lightning strike. Under these conditions, unplug the power cord early and do not use the equipment. A lightning strike may result in fire ignition, overheating, electric shock and/or malfunction.
ACHTUNG
Falls ein Fremdkörper und/oder Flüssigkeit in das Innere des Netzteils gelangt, muss sofort die Kamera ausgeschaltet und das Netzkabel von der Netzsteckdose abgetrennt werden. Wenden Sie sich an Ihren Olympus Fachhändler. Andernfalls besteht bei fortgesetztem Gebrauch Überhitzungs- mit Feuer- und/oder Explosionsgefahr, wobei Verletzungen auftreten können. Falls Sie Störungen wie Geräusche, Überhitzung, Rauch- oder Geruchsentwicklung, Verfärbungen oder Verformungen feststellen, muss sofort die Kamera ausgeschaltet und das Netzkabel abgetrennt werden. Das Gerät und angeschlossenes Zubehör dürfen hierauf nicht weiter verwendet werden. Andernfalls besteht Überhitzungs- mit Feuerund/oder Explosionsgefahr! Falls Reparaturarbeiten erforderlich sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder Olympus. Wenn das Netzteil und/oder das Netzkabel beschädigt sind, dürfen diese nicht weiter verwendet werden. Wenden Sie sich an Ihren Olympus Fachhändler. Andernfalls besteht bei dem fortgesetzten Gebrauch Stromschlag- sowie Überhitzungs- mit Feuerund/oder Explosionsgefahr, wobei Schäden und Verletzungen auftreten können. Das Netzteil bei Gebrauch und Aufbewahrung stets vor dem Zugriff von Kindern schützen. Kinder dürfen dieses Netzteil nur verwenden, wenn sie zuvor durch eine erziehungsberechtigte Person sorgfältig eingewiesen wurden und von dieser bei dem Gebrauch des Netzteils überwacht werden. Andernfalls besteht Stromschlagund/oder Verletzungsgefahr. Bei Gewittergefahr das Netzkabel abziehen und das Gerät nicht verwenden. Andernfalls besteht infolge von Blitzeinschlag Stromschlag- sowie Überhitzungs- mit Feuerund/oder Explosionsgefahr, wobei Schäden und Verletzungen auftreten können.
MAIN SPECIFICATIONS
Model No. Input voltage Rated input Rated output Ambient temperatures Dimensions Weight Connection cord length Accessory : : : : : : : : : PS-AC1 100 to 240 V AC, 50 to 60 Hz 48 to 60 VA, 28 to 27 W. 9 V DC, 2.5 A. 0 to 40°C (operation), -20 to +60°C .(storage) Approx. 65(W) x 125(D) x 32 (H) mm.(2.6x4.9 x1.3in) Approx. 280 g .(9.9oz)(excluding the power cord) Approx. 2 m. Power cord x 1.
TECHNISCHE DATEN
Modellbezeichnung Eingangsspannung Nenneingang Nennausgang Umgebungstemperatur Gewicht Abmessungen Anschlusskabellänge Zubehör : : : : : : : : : PS-AC1 100 bis 240 V Wechselstrom, 50 bis 60 Hz 48 bis 60 VA, 28 bis 27 W 9 V Gleichstrom, 2,5 A 0°C bis 40°C bei Betrieb, -20°C bis 60°C bei Lagerung Ca. 65 (B) x 125 (T) x 32 (H) mm Ca. 280 g (ohne Netzkabel) Ca 2 m Netzkabel x 1
* Design and specifications are subject to change without notice.
CAUTION
When unplugging the AC adapter from a power outlet, hold it by the plug. Do not pull it out by the cord. Damage to the cord may result in fire ignition, overheating, fluid leak and/or electric shock. Do not use or store the AC adapter where it may be exposed to high temperatures (for example, under direct sunlight or near heating equipment) or excessive dust.
Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/E1 Phone customer : Tel.1-800-260-1625(Toll-free) Our phone customer support is available from 8 am to 10pm (Monday to Friday) ET E-Mail : e-slrpro@olympusamerica.com European technical Customer Support Please visit our homepage http://www.olympus-europa. com or call NUMBER : Tel.00800-67 10 83 00 (Toll-free) +49(0)1805-67 10 83 or +49(0)40-23 77 38 99 (Changed)
* Änderungen der technischen Daten und Konstruktion jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten.
VORSICHT
Beim Abtrennen von der Netzsteckdose nicht am Netzkabel ziehen, sondern den Netzstecker fassen und aus der Netzsteckdose herausziehen. Das Netzkabel nicht knicken, verdrehen oder dehnen. Ein beschädigtes Netzkabel kann Überhitzung, Feuer und/oder Stromschläge verursachen. Das Netzteil nicht an Orten verwenden oder aufbewahren, an denen hohe Temperaturen auftreten können (z.B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder nahe einem Heizgerät etc.). Das Netzteil niemals an Orten verwenden oder aufbewahren, die starker Staubeinwirkung ausgesetzt sind.
Technische Unterstützung für Kunden in Europoa Bitte besuchen Sie unsera Internetseite http://www.olympus-europa.com oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser Rufnummern na uns: 00800 67 10 83 00 (gebührenfrei) +49(0)1805-67 10 83 oder +49(0)40-23 77 38 99 (gebührenpflichtig)
OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A.
Olympus Europa GmbH Premises/Goods delivery : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Letters : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany.
A0603
Vérifier le contenu de l'emballage. Verifique el contenido del paquete. .
Opération Operación
Voyant d'alimentation Indicador de alimentación 3 2
OLYMPUS AC (AC-1) . . . . , , , , . . , . . , . . , , , , . , , . , .
, . , , , , .
, . .
. . ( ) .
Cordon d'alimentation Cable de alimentación-Cargador de pilas Adaptateur secteur Adaptador de CA AC
.
.
.
1
. . , , . , , . , , . , . TV , , . , , . . , , . . , .
AC . DC . .
* La forme de la fiche d'alimentation varie selon les pays et les régions. * El diseño del enchufe de la alimentación es variable dependiendo de los países y áreas. * , . *
, , , . , . , , , , . , , , . , , , , . . , . . . . . , , , , . . . . , .
MODE D'EMPLOI
Nous vous remercions pour l'achat de l'adaptateur secteur OLYMPUS (AC-1). Veuillez lire ce mode d'emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur. Ne pas placer d'objet lourd sur l'adaptateur secteur ni sur le cordon d'alimentation ou ne pas les couvrir avec un vêtement, etc. De plus ne pas les utiliser ni les ranger dans un endroit d'où il pourraient tomber facilement, par exemple sur un téléviseur. Sinon, une combustion, une surchauffe, un choc électrique et/ou des blessures pourraient se produire. Ne pas utiliser l'adaptateur secteur si le cordon d'alimentation est endommagé ou partiellement branché dans la prise de courant. Sinon, un court-circuit pourrait causer une combustion, une surchauffe et/ou un choc électrique. Lorsque l'adaptateur secteur n'est pas à être utilisé, débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant pour des raisons de sécurité. Sinon, une combustion et/ou une surchauffe risque de se produire.
INSTRUCCIONES
Muchas gracias por comprar el adaptador de CA OLYMPUS (AC-1). Para preservar su seguridad, lea el manual de instrucciones antes de su uso, y guárdelo en un lugar práctico para usar como referencia futura. No coloque objetos pesados sobre el adaptador de CA o cable de alimentación, ni lo cubra con un paño, etc. Tampoco lo utilice ni guarde en un lugar del que pueda caerse fácilmente, por ejemplo sobre un aparato de TV. De lo contrario, puede resultar en generación de fuego, sobrecalentamiento, descargas eléctricas y/o lesiones. No utilice el adaptador de CA si el cable de alimentación está dañado o sin enchufar completamente en el tomacorriente. De lo contrario, puede resultar en generación de fuego, sobrecalentamiento y/o descargas eléctricas. Cuando el adaptador de CA no va a usarse, desenchufe por seguridad el cable de alimentación desde el tomacorriente. De lo contrario, puede resultar en generación de fuego y/o sobrecalentamiento.
: : : : : : : : : PS-AC1 AC100V~240V, 50/60Hz. 48~60VA, 28~27W DC9V, 2.5A 0~40( )/ -20~60( ) 65mm()×125mm()×32mm() 280g ( ) 2m ( )
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Ce mode d'emploi utilise divers symboles et icônes courants pour vous aider dans la manipulation et l'utilisation correctes de ce produit, et vous prévenir de risques potentiels pour vous et d'autres personnes aussi bien que pour le matériel. Ces symboles et leur signification sont indiqués ci-dessous.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este manual de instrucciones utiliza una variedad de iconos y símbolos comunes para asistirlo en la manipulación y uso adecuado de este producto, y para advertirle de peligros potenciales hacia su persona y a terceros, así también como daños a la propiedad. Estos símbolos y sus significados se describen a continuación.
DANGER
Indique une situation pouvant entraîner la mort ou des blessures graves en ignorant ce symbole.
AVERTISSEMENT
Indique une situation pouvant entraîner la mort ou des blessures en ignorant ce symbole.
IMPORTANT
ATTENTION
Indique une situation pouvant entraîner des blessures ou des dommages matériels en ignorant ce symbole.
PELIGRO
El no cumplimiento de las precauciones indicadas por este símbolo pueden resultar en serias lesiones o aun la muerte.
ADVERTENCIA
El no cumplimiento de las precauciones indicadas por este símbolo puede resultar en lesiones o aun la muerte.
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
El no cumplimiento de las precauciones indicadas por este símbolo puede resultar en lesiones o daños a la propiedad.
DC 9V . AC100~240V AC . . . AC-1 . AC , . .
* , .
PRÉCAUTIONS DE FONCTIONNEMENT
Alerte
PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
Antes de usar:
Este adaptador de CA ha sido diseñado para usarse exclusivamente con una cámara digital Olympus energizado por una entrada de 9 V de CC. El voltaje de entrada nominal para el adaptador de CA es entre 100 a 240 V de CA. Conectando el adaptador de CA a un tomacorriente de CA de la casa permite el uso de la cámara digital Olympus en interiores. Este adaptador de CA debe usarse solamente con una cámara digital Olympus. Refiérase al manual de instrucciones de su cámara digital Olympus y confirme que el adaptador AC-1 está especificado como el adaptador de CA oficial para la cámara. Usando un adaptador de CA diferente al especificado puede resultar en fallas de funcionamiento o fallas debido a un suministro de voltaje y corriente inapropiados. Este adaptador ha sido diseñado para usarse solamente en interiores.
Interdit
Démontage interdit
Avant utilisation:
Cet adaptateur secteur a été conçu pour l'utilisation exclusive avec un appareil photo numérique Olympus alimenté par une entrée CC 9 V. La tension d'entrée nominale pour l'adaptateur secteur est entre 100 et 240 V CA. En branchant l'adaptateur secteur sur une prise de courant normale, il est possible d'utiliser l'appareil photo numérique Olympus en intérieur. Cet adaptateur secteur ne doit être utilisé qu'avec un appareil photo numérique Olympus. Se référer au mode d'emploi pour votre appareil photo numérique Olympus et vérifier que l'AC-1 est spécifié comme l'adaptateur secteur officiel à utiliser. L'utilisation d'un adaptateur secteur autre que celui spécifié peut entraîner un mauvais fonctionnement ou une panne à cause d'une alimentation en tension et courant non appropriée. Cet adaptateur secteur n'a été conçu que pour un usage intérieur.
Prohibido
Prohibido desarmar
Alerta
Pour les utilisateurs au Europe
La marque "CE" indique que ce produit est conforme avec les exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les produits avec la marque "CE" sont pour la vente en Europe.
Para usuarios en Europe
La marca"CE" indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario. Los productos de marca CE están en venta en Europa.
, . , , , , . , , , , , . , , , , . .
Pour les consommateurs des Amériques Notice FCC
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique, et (2) cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement. Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l'utilisateur de se servir de ce matériel.
Para clientes en América Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños, y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda ocasionar una operación indeseada. Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo anulará el derecho del usuario a operarlo.
. . , . , .
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Para los clientes en Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma Canadiense ICES-003.
DANGER
Ne pas mouiller l'adaptateur secteur avec de l'eau ou tout liquide à base d'eau comprenant la pluie, l'eau de mer et l'urine animale. Ne pas manipuler l'adaptateur secteur quand il est mouillé ou avec les mains humides. De plus, ne pas l'utiliser dans des conditions humides (telles que dans une salle de bains). Sinon, un incendie, une combustion, une surchauffe, un choc électrique et/ou des blessures risquent de se produire. Ne pas essayer de souder l'adaptateur secteur ni tenter de le réparer, de le déformer, de le modifier ou de le démonter. Sinon, un défaut d'isolement ou une panne dans les organes de sécurité pourrait déboucher sur un incendie, une combustion, une surchauffe, un choc électrique et/ou des blessures. Ne pas utiliser l'adaptateur secteur dans une atmosphère de gaz inflammable. Sinon, une combustion risque de produire une explosion ou un incendie. Toujours utiliser le cordon d'alimentation fourni par Olympus. Toujours introduire complètement la fiche de l'adaptateur secteur dans la prise de courant. Ne pas l'utiliser alors que la fiche n'est introduite qu'à moitié. Toujours alimenter l'adaptateur secteur avec la tension d'alimentation spécifiée dans ce mode d'emploi. Fournir une tension autre que celle spécifiée risque de déboucher sur un incendie, une combustion, une surchauffe, un choc électrique et/ou des blessures. Bien s'assurer également de raccorder le cordon d'alimentation directement à la prise de courant secteur. Avant de faire de l'entretien sur ce produit, s'assurer de débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant. Pour éviter un choc électrique ou des blessures, ne pas brancher ni débrancher le cordon d'alimentation avec les mains humides.
PELIGRO
No moje el adaptador de CA con agua ni cualquier líquido basado en agua incluyendo el agua de lluvia, agua de mar y orina animal. No manipule el adaptador de CA cuando está mojado o con la mano mojada. Tampoco lo utilice en lugares húmedos (tal como en un baño). De lo contrario, puede resultar en peligro de incendios, generación de fuego, sobrecalentamiento, descargas eléctricas y/o lesiones. No fije soldadura al adaptador de CA ni intente repararlo, deformarlo, modificarlo o desarmarlo. De lo contrario, un defecto de aislación o falla del dispositivo de seguridad puede resultar en peligro de incendios, generación de fuego, sobrecalentamiento, descargas eléctricas y/o lesiones. No utilice el adaptador de CA en una atmósfera con gas inflamable. De lo contrario, la generación de fuego puede resultar en un peligro de explosión o incendio. Utilice siempre el cable de alimentación provisto por Olympus. Inserte siempre completamente el enchufe del adaptador de CA en el tomacorriente. No lo utilice mientras el enchufe se encuentra insertado solamente hasta la mitad. Energice siempre el adaptador de CA con el voltaje especificado en este manual de instrucciones. Suministrando un voltaje diferente al especificado puede resultar en peligro de incendios, generación de fuego, sobrecalentamiento, descargas eléctricas y/o lesiones. También asegúrese de conectar el cable de alimentación directamente al tomacorriente de CA. Antes de realizar un servicio al producto, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación desde el tomacorriente. Para evitar descargas eléctricas o lesiones, no enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con la mano mojada.
Precauciones durante la manipulación
Asegúrese siempre de desactivar la cámara antes de desconectar o conectar un cable o desenchufar el cable de alimentación del adaptador de CA desde el tomacorriente. De lo contrario, datos de grabación importantes dentro de la cámara pueden ser destruidos. El adaptador de CA puede generar calor durante su uso, esto no es ninguna falla de funcionamiento. El adaptador de CA puede generar un ruido de transmisión, pero esto no es ninguna falla de funcionamiento. Una recepción de radio o TV puede interferir generando interferencias durante el uso del adaptador de CA, esto no es una falla de funcionamiento. En este caso, aléjese de la radio o TV.
Précautions de manipulation
Toujours s'assurer de couper l'alimentation de l'appareil photo avant de débrancher un cordon de raccordement ou le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur de la prise de courant. Sinon, de précieuses données d'enregistrement dans l'appareil photo risquent d'être détruites. L'adaptateur secteur peut générer de la chaleur pendant l'utilisation, et ce n'est pas un mauvais fonctionnement. L'adaptateur secteur peut générer des parasites d'émission, mais ce n'est pas un mauvais fonctionnement. La réception TV ou radio peut être perturbée par des parasites pendant l'utilisation de l'adaptateur secteur, mais ce n'est pas un mauvais fonctionnement. Dans ce cas, l'utiliser à une distance plus éloignée du téléviseur ou du récepteur radio.
OLYMPUS KOREA CO., LTD. 9F Hyundai Marines Bldg., 646 Yeoksam-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea http://www.olympus.co.kr/ Tel. 080-777-32001 OLYMPUS C/S . () : 080-777-3200~1 () 646 9 Tel. 080-777-32001
DC
Cuidado
Cuando el adaptador de CA o sus terminales se ensucian, limpie con un paño suave y seco. Para la limpieza, no utilice un paño mojado, alcohol, diluyente de lacas, bencina o detergente.
Entretien
Lorsque l'adaptateur secteur ou ses bornes deviennent sales, essuyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de chiffon humide, d'alcool, de diluant à peinture, de benzène ni de détergent pour le nettoyage.
Uso en el extranjero
Si el equipo va a usarse en otro país, puede necesitar un enchufe de conversión para adaptarse al diseño del tomacorriente de ese país. Para saber qué tipo de enchufe de conversión o adaptador se requiere, consulte con su agente de viajes. No utilice un transformador eléctrico (convertidor para viajes), ya que puede ocasionar fallas de funcionamiento.
Utilisation à l'étranger
Si le matériel doit être utilisé dans un autre pays, vous pouvez avoir besoin de préparer une fiche d'adaptation correspondant à la forme de la prise de courant dans ce pays. Pour savoir quel type de fiche d'adaptation ou quel adaptateur est nécessaire, veuillez consulter une agence de voyage. Ne pas utiliser de transformateur électronique (adaptateur de voyage) car il causera un mauvais fonctionnement.
PS-AC1 AC100V~240V 50/60Hz 48-60VA 28-27W DC9V 2.5A 0~40 /-20~60 65mm 125mm 32mm x x 280g 2 m 1
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
1 Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara a "OFF"(DESACTIVADO), y conecte el cable de alimentación firmemente en el adaptador de CA. 2 Conecte el cable de conexión firmemente al terminal de entrada de CC de la cámara. 3 Inserte el enchufe del cable de alimentación firmemente en el tomacorriente. El indicador de alimentación debe iluminarse, indicando que el adaptador de CA está listo para usarse.
PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT
1 Régler l'interrupteur d'alimentation de l'appareil photo sur "OFF", et raccorder fermement le cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur. 2 Raccorder fermement le cordon de raccordement à la prise d'entrée CC de l'appareil photo. 3 Introduire fermement le cordon d'alimentation dans une prise de courant standard. Le voyant d'alimentation devrait s'allumer, indiquant que l'adaptateur secteur est prêt à l'emploi.
ADVERTENCIA
En el caso de que un objeto extraño o líquido ingrese en el adaptador de CA, desactive inmediatamente la cámara, desenchufe el cable de alimentación desde el tomacorriente y comuníquese con su Centro de Servicio Olympus autorizado. Un uso continuo bajo estas condiciones puede resultar en peligro de incendios, generación de fuego, sobrecalentamiento, descargas eléctricas y/o fallas de funcionamiento. Si hay alguna anormalidad tal como ruido, sobrecalentamiento, generación de humo, olor, decoloración y deformación, desactive inmediatamente la cámara, desenchufe el cable de alimentación y pare de usar el equipo. Un uso continuo bajo estas condiciones puede resultar en peligro de incendio, generación de fuego, sobrecalentamiento, descargas eléctricas y/o fallas de funcionamiento. Para reparación, comuníquese con su Centro de Servicio Olympus autorizado. Si el adaptador de CA o cable de alimentación está dañado, no lo utilice sino comuníquese con su concesionario o distribuidor Olympus. Un uso continuo bajo estas condiciones puede resultar en peligro de incendio, generación de fuego, sobrecalentamiento, descargas eléctricas y/o fallas de funcionamiento. Utilice y guarde el adaptador de CA fuera del alcance de los niños. Cuando un niño va a usar el adaptador de CA, la persona encargada debe proporcionar una explicación completa sobre las instrucciones adecuadas y observar su uso. De no realizarse, puede resultar en descargas eléctricas, lesiones o ingestión de pila. <
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual OLYMPUS AC-1. OLYMPUS offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM. Diplodocs allows you to download user manual OLYMPUS AC-1, user guide OLYMPUS AC-1, instructions OLYMPUS AC-1, owner's manual OLYMPUS AC-1, online manual OLYMPUS AC-1.Access web reviews OLYMPUS AC-1, , Digital Camera. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |