Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit OLYMPUS official site

User manual OLYMPUS CAMEDIA D-595 ZOOM - BASIC MANUAL

Diplodocs help download the user guide OLYMPUS CAMEDIA D-595 ZOOM - BASIC MANUAL.



Download the user manual OLYMPUS CAMEDIA D-595 ZOOM  
Download the complete
user guide (6472 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your OLYMPUS CAMEDIA D-595 ZOOM products ?


You may also download the following manuals related to this product:
OLYMPUS CAMEDIA D-595 ZOOM REFERENCE GUIDE
OLYMPUS CAMEDIA D-595 ZOOM QUICK START
Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide OLYMPUS CAMEDIA D-595 ZOOM - BASIC MANUAL

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

DIGITAL CAMERA D-595 ZOOM C-500 ZOOM Shoot and Play! ENGLISH 2 26 FRANÇAIS Basic anual M ESPAÑOL 50 DEUTSCH 74 · Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Before you start to use your new camera, please read these instructions carefully to enjoy optimum performance and a longer service life. · This manual explains shooting and playback basics. For details on functions, read the advanced manual. Keep this manual in a safe place for future reference. · We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important photographs. · The screen and camera illustrations shown in this manual were produced during the development stages and may differ from the actual product. For customers in North and South America For customers in USA Declaration of Conformity Model Number : D-595 ZOOM/C-500 ZOOM Trade Name : OLYMPUS Responsible Party : Address : Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058 U.S.A. Telephone Number : 1-631-844-5000 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. En For customers in Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian InterferenceCausing Equipment Regulations. For customers in Europe "CE" mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. "CE" mark cameras are intended for sales in Europe. Trademarks IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation. Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Macintosh is a trademark of Apple Computer Inc. xD-Picture CardTM is a trademark. All other company and product names are registered trademarks and/or trademarks of their respective owners. · The standards for camera file systems referred to in this manual are the "Design Rule for Camera File System/DCF" standards stipulated by the Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). · · · · · 2 Manual Contents Safety Precautions ....................................................... 4 UNPACKING THE BOX CONTENTS................... 11 LOADING THE BATTERIES............................. 13 TURNING THE CAMERA ON ........................... 16 En TAKING A PICTURE...................................... 18 REVIEWING A PICTURE ................................ 20 TURNING THE CAMERA OFF .......................... 21 Enjoy the camera more.............................................. 22 Things you can do with this camera ............................. 22 Installing OLYMPUS Master Software.......................... 23 Specifications ............................................................. 24 3 Safety Precautions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. Lightning flash with an arrowhead, enclosed in a triangle, alerts you to the presence of uninsulated voltage points inside the product which could cause a serious electrical shock. An exclamation mark enclosed in a triangle alerts you to important operating and maintenance instructions in the documentation provided with the product. WARNING! TO AVOID THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, NEVER EXPOSE THIS PRODUCT TO WATER OR OPERATE IN A HIGH HUMIDITY ENVIRONMENT. En General Precautions Read All Instructions -- Before you use the product, read all operating instructions. Save These Instructions -- Save all safety and operating instructions for future reference. Heed Warnings -- Read carefully and follow all warning labels on the product and those described in the instructions. Follow Instructions -- Follow all instructions provided with this product. Cleaning -- Always unplug this product from the wall outlet before cleaning. Use only a damp cloth for cleaning. Never use any type of liquid or aerosol cleaner, or any type of organic solvent to clean this product. Attachments -- For your safety, and to avoid damaging the product, use only accessories recommended by Olympus. Water and Moisture -- Never use this product around water (near a bathtub, kitchen sink, laundry tub, wet basement, swimming pool or in the rain). For precautions on products with weatherproof designs, read the weatherproofing sections of their manuals. 4 Safety Precautions Location -- To avoid damage to the product and prevent personal injury, never place this product on an unstable stand, tripod, bracket, table or cart. Mount only on a stable tripod, stand, or bracket. Follow the instructions that describe how to safely mount the product, and use only the mounting devices recommended by the manufacturer. Power Sources -- Connect this product only to the power source described on the product label. If you are not sure about the type of power supply in your home, consult your local power company. Refer to your operating instructions for information on using the product with a battery. Grounding, Polarization -- If this product can be used with a specified AC adapter, the adapter may be equipped with a polarized alternating current line plug (a plug with one blade wider than the other). This safety feature allows the plug to fit into the power outlet only one way. If you cannot insert the plug into the wall outlet, pull it out, reverse it, and then reinsert it. If the plug still fails to fit, contact an electrician and have the receptacle replaced. Protecting the Power Cord -- The power supply cord should be placed so it will not be walked on. Never put a heavy object on the power cord or wrap it around the leg of a table or chair. Keep the area around the power cord connection points, at the power outlet, and at the product connection, free of all AC adapter or accessory power cords. Lightning -- If a lightning storm occurs while using a specified AC adapter, remove it from the wall outlet immediately. To avoid damage from unexpected power surges, always unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from the camera when the camera is not in use. Overloading -- Never overload wall outlets, extension cords, power strips, or other power connection points with too many plugs. Foreign Objects, Liquid Spillage -- To avoid personal injury caused by fire or electrical shock from contact with internal high voltage points, never insert a metal object into the product. Avoid using the product where there is a danger of spillage. Heat -- Never use or store this product near any heat source such as a radiator, heat register, stove, or any type of equipment or appliance that generates heat, including stereo amplifiers. Servicing -- Refer all servicing to qualified personnel. Attempting to remove the covers or disassemble the product, could expose you to dangerous high voltage points. En 5 Safety Precautions Damage Requiring Service -- If you notice any of the conditions described below while using a specified AC adapter, unplug it from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel: a) Liquid has been spilled onto the product or some other object has fallen into the product. b) The product has been exposed to water. c) The product does not operate normally despite following operating instructions. Adjust only the controls described in the operating instructions as improper adjustment of other controls could damage the product and require extensive repair work by a qualified technician. d) The product has been dropped or damaged in any way. e) The product exhibits a distinct change in performance. Replacement Parts -- When replacement parts are required, make sure that the service center uses only parts with the same characteristics as the originals, as recommended by the manufacturer. Unauthorized substitution of parts could result in fire, electrical shock, or create other hazards. Safety Check -- Upon completion of servicing or repairs, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in good working order. If the product is used without observing the information given under this symbol, serious injury or death may result. If the product is used without observing the information given under this symbol, injury or death may result. If the product is used without observing the information given under this symbol, minor personal injury, damage to the equipment, or the loss of valuable data may result. En DANGER WARNING CAUTION Handling the Camera WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. · To avoid causing a fire or explosion, never use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash on people (infants, small children, etc.) at close range. · Use caution when taking flash pictures at close range. When you fire the flash, you must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects, especially when taking pictures of infants and small children. Firing the flash too close to the subject's eyes could cause a momentary loss of vision. 6 Safety Precautions ( Keep young children and infants away from the camera. · Always use and store the camera out of the reach of young children and infants to prevent the following dangerous situations which could cause serious injury: · Becoming entangled in the camera strap, causing strangulation. · Accidentally swallowing the battery, cards or other small parts. · Accidentally firing the flash into their own eyes or those of another child. · Accidentally being injured by the moving parts of the camera. ( Do not look at the sun or strong lights with the camera. · To avoid damaging your eyes, never aim the camera directly into the sun, or any other extremely bright light source. ( Do not touch charging batteries (included in some areas) or the battery charger until charging is finished and the batteries have cooled. · The batteries and battery charger become hot while charging. A specified AC adapter also becomes hot during long use. At these times, they may cause minor burns. En ( Do not use or store the camera in dusty or humid places. · Using or storing the camera in dusty or humid places may result in a fire or electric shock. ( Do not cover the flash with a hand while firing. · Do not cover the flash with a hand while firing or touch it after it has just been fired. It may be hot and cause minor burns. Avoid using the flash for extended periods. ( Do not take apart or modify the camera. · Never attempt to disassemble the camera. The internal circuits contain high voltage points which could cause serious burns or electrical shock. ( Do not let water or foreign objects inside the camera. · If the camera is accidentally dropped in water, or if liquid is spilled into the camera, stop using it, allow it to dry, and then remove the batteries. Contact the nearest authorized Olympus service center. CAUTION ( Stop using the camera immediately if you notice any unusual odors, noise, or smoke around it. · If you notice any unusual odors, noise, or smoke around the camera during operation, switch it off immediately ­ and disconnect a specified AC adapter (if attached). Allow the camera to sit idle for a few minutes to cool. Take the camera outdoors, away from flammable objects, and carefully remove the batteries. Never remove the batteries with bare hands, which may cause a fire or burn your hands. Contact the nearest Olympus service center immediately. 7 Safety Precautions ( Do not use the camera with wet hands. · To avoid dangerous electrical shock, never hold or operate the camera with wet hands. ( Do not leave the camera in places where it may be subject to extremely high temperatures. · Doing so may cause parts to deteriorate and, in some circumstances, cause the camera to catch fire. Do not use the charger or AC adapter if it is covered (such as a blanket). This could cause overheating, resulting in fire. ( Handle the camera with care to avoid getting a low-temperature burn. · When the camera contains metal parts, overheating can result in a lowtemperature burn. Pay attention to the following: · When used for a long period, the camera will get hot. If you hold on to the camera in this state, a low-temperature burn may be caused. · In places subject to extremely cold temperatures, the temperature of the camera's body may be lower than the environmental temperature. If possible, wear gloves when handling the camera in cold temperatures. En ( Be careful with the strap. · Be careful with the strap when you carry the camera. It could easily catch on stray objects ­ and cause serious damage. ( Use only the AC adapter specified by Olympus. · Never use any AC adapter except one specified by Olympus. Using a different AC adapter may damage the camera or power source, or result in accidents or fire. Ensure the adapter used is designed for your region or country. For more information, contact the nearest Olympus service center or the store of purchase. Olympus makes no representations or warranties regarding any damages caused by AC adapters not recommended by Olympus. ( Do not damage the power-supply cord. · Never pull or modify the power-supply cord of the AC adapter or accessories. Make sure only the plug is securely held during insertion and removal from the outlet. Stop using the camera immediately, and contact the nearest Olympus service center or the store of purchase if: · The power-supply cord becomes hot, or it gives off smoke or unusual odors. · The power-supply cord is cut or damaged, or the plug has a faulty contact. 8 Safety Precautions Battery handling precautions Follow these important guidelines to prevent batteries from leaking, overheating, burning, exploding, or causing electrical shocks or burns. DANGER · When using NiMH batteries (included in some areas), use only the Olympus brand NiMH batteries and fitting charger. · Never heat or incinerate batteries. · Take precautions when carrying or storing batteries to prevent them from coming into contact with any metal objects such as jewelry, pins, fasteners, etc. · Never store batteries where they will be exposed to direct sunlight, or subjected to high temperatures in a hot vehicle, near a heat source, etc. · To prevent causing battery leaks or damaging their terminals, carefully follow all instructions regarding the use of batteries. Never attempt to disassemble a battery or modify it in any way, by soldering, etc. · Never attempt to connect a battery directly to a power outlet, or to a cigarette lighter in a vehicle. · If battery fluid gets into your eyes, flush your eyes immediately with clear, cold running water and seek medical attention immediately. · Always store batteries out of the reach of small children. If a child accidentally swallows a battery, seek medical attention immediately. En WARNING · Keep batteries dry at all times. Never allow them to come into contact with fresh or salt water. · To prevent batteries from leaking, overheating, or causing a fire or explosion, use only batteries recommended for use with this product. · Never mix batteries (old and new batteries, charged and uncharged batteries, batteries of different manufacture or capacity, etc.). · Never attempt to charge alkaline, lithium or CR-V3 lithium battery packs. · Insert the battery carefully as described in the operating instructions. Never load the battery with its +/- terminals reversed. Never force the battery into the battery compartment. · Do not use batteries if their body is not covered by the insulating sheet or if the sheet is torn, as this may cause fluid leaks, fire, or injury. Do not use these batteries even if they were purchased in this condition. 9 Safety Precautions · The following AA (R6) batteries cannot be used. Batteries whose bodies are only partially or not at all covered by an insulating sheet. Batteries whose terminals are raised, but not covered by an insulating sheet. Batteries whose terminals are flat and not completely covered by an insulating sheet. (Such batteries cannot be used even if the terminals are partially covered.) En · If NiMH batteries (included in some areas) are not charged within the specified time, stop charging them and do not use them. · Do not use a battery if it is cracked or broken. · If a battery leaks, becomes discolored or deformed, or becomes abnormal in any other way during operation, stop using the camera and consult your dealer or an authorized Olympus service center. Continued use may result in fire or electric shock. · If a battery leaks fluid onto your clothing or skin, remove the clothing and flush the affected area with clean, running cold water immediately. If the fluid burns your skin, seek medical attention immediately. · Never attempt to modify the battery compartment on the camera, never insert anything (other than the recommended battery) into the battery compartment. · Never subject batteries to strong shocks or continuous vibration. CAUTION · Before loading, always inspect the battery carefully for leaks, discoloration, warping, or any other abnormality. · The batteries may become hot during prolonged use. To avoid minor burns, do not remove it immediately after using the camera. 10 UNPACKING THE BOX CONTENTS If you find any contents missing or damaged, contact the place of purchase. Digital Camera Strap AA (R6) Alkaline Batteries (two) En USB Cable AV Cable OLYMPUS Master CD-ROM Basic Manual (this manual) Advanced Manual (CD-ROM) Warranty Card Registration Card Contents vary depending on the area where you purchased this camera. 11 UNPACKING THE BOX CONTENTS 1 Attaching the strap Attach the strap as shown. En Pull the strap tight so that it does not come loose. Note Be careful with the strap when you carry the camera, as it can easily catch on stray objects, causing injury or damage. Attach the strap correctly as shown above. Olympus is not responsible for any damages resulting from the strap coming loose due to incorrect attachment. 12 LOADING THE BATTERIES 1 Make sure the camera is turned off. The lens is retracted. The monitor is off. 2 3 Open the battery compartment cover. En Lift Battery compartment cover Slide Insert the batteries. The battery insertion direction is indicated in the battery compartment and on the bottom of the camera. 13 LOADING THE BATTERIES 4 Close the battery compartment cover. Close Slide Press down on the center of the cover when sliding. En The battery In addition to the batteries provided with the camera, the following types of battery can be used. Choose the power source best suited to the situation. (AA (R6) alkaline batteries When you need batteries in a hurry, you can use AA (R6) alkaline batteries, which are easy to obtain anywhere. However, the number of pictures that you can take may vary considerably depending on the battery manufacturer, shooting conditions, etc. This camera uses two AA (R6) alkaline batteries. (NiMH batteries (rechargeable batteries) Olympus NiMH batteries are rechargeable and economical. However, repeatedly charging the batteries before using up their capacity will shorten the life of the batteries per charge. The batteries are not fully charged at the time of purchase. Charge the batteries with the battery charger specified by Olympus before use. For details, refer to the instruction manual for your charger. This camera uses two NiMH batteries. (Lithium battery pack (CR-V3) The Olympus CR-V3 lithium battery pack has a long service life allowing you to use the camera longer than with alkaline batteries. However, it cannot be recharged. Do not remove the label on the battery pack. This camera uses one lithium battery pack. Important Manganese (zinc-carbon) batteries cannot be used. 14 LOADING THE BATTERIES Note Power consumption by the camera varies depending on which functions are used. Power is consumed continuously during the conditions described below causing batteries to become exhausted quickly. The monitor is turned on. The monitor is on in playback mode for an extended period of time. The zoom is used repeatedly. The shutter button is pressed halfway repeatedly in shooting mode, activating the auto focus. The camera is connected to a computer or printer. Battery life varies depending on the type of battery, manufacturer, shooting conditions, etc. Using exhausted batteries or alkaline batteries may cause the camera to turn off without displaying the battery level warning. En 15 TURNING THE CAMERA ON 1 Set the mode dial to h, and press the POWER switch. POWER switch Mode dial En Battery check indicator Shooting mode The lens extends and the monitor turns on. HQ 2560 1920 5 Note To save battery power, the camera automatically enters sleep mode and stops operating after about 3 minutes of non-operation. The camera activates again as soon as you press # or the shutter button. 4 hours after the camera enters sleep mode, the camera turns off automatically. Turn the camera on to use. 16 TURNING THE CAMERA ON When you first turn on the camera Setting the date and time The first time you use the camera, [Y/M/D] is displayed prompting you to set the date and time. See "Setting the date and time" in Chapter 6 of the Advanced Manual. The camera can be operated without making this setting. Y/M/D Languages available on the camera Available languages may vary according to where you purchased the camera. The instructions given in this manual and the Advanced Manual apply to the camera screens in English. See "Changing the display language" in Chapter 6 of the Advanced Manual. ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL PORTUGUES SELECT GO OK En Battery check indicator The battery check indicator changes according to how much power is remaining. Lit (green) (Disappears after a while.) Ready to shoot. [BATTERY EMPTY] is displayed. e Blinking (red) Only a little power is remaining. Have some new batteries ready or recharge the batteries. f No power is left. Replace with new batteries or recharge the batteries. 17 TAKING A PICTURE 1 Compose your picture. Orange lamp Shutter button AF target mark En Position the AF target mark on your subject using the monitor. HQ 2560 1920 5 [IN]: Indicates that pictures are recorded in the camera's internal memory. 2 Focus on your subject. Press the shutter button halfway and hold. Green lamp # mark HQ 2560 1920 5 The green lamp on the monitor lights when the focus and exposure are locked. (focus lock) The # mark lights when the flash is about to fire. The AF target mark moves to where the focus is locked. 18 TAKING A PICTURE 3 Take the picture. Press the shutter button fully. The camera takes the picture. The orange lamp beside the viewfinder blinks while the picture is recorded. HQ 2560 1920 5 Memory gauge En Note Press the shutter button gently. If it is pressed forcefully, the camera may move causing the picture to blur. Recorded pictures are saved in the camera regardless of whether the camera is turned off or the batteries are replaced or removed. Never open the card cover, remove the battery, or disconnect the AC adapter while the orange lamp is blinking. Doing so could destroy stored pictures and prevent storage of pictures you have just taken. When taking pictures against strong backlight, the area of the picture in shadow may appear colored. Memory gauge Every time you press the shutter button, the memory gauge lights indicating that the picture you have just taken is being recorded. The memory gauge changes according to how many pictures the camera is processing. This indicator is not displayed while recording movies. a Before taking any pictures (Off) Shoot b After taking one picture (Lit) Shoot c After taking several pictures (Lit) Shoot Wait d Maximum reached (All lit) Wait until the indicator turns off again before taking more pictures. 19 REVIEWING A PICTURE 1 Press $. Shooting button (#) Playback button En 100-0005 100 0005 HQ Playback mode is enabled, and the last picture taken is displayed. Press # when you are ready to take another picture. '05 04.30 15 30 05.04 30 15:30 5 2 Use the arrow pad to display the picture you want. 10 pictures back 100-0004 100 0004 HQ 100-0006 100 0006 HQ '05 04.30 15 30 05.04 30 15:30 4 '05 04.30 21 30 05.04 30 21:30 6 Previous picture 10 pictures forward Next picture 20 TURNING THE CAMERA OFF 1 Press the POWER switch. POWER switch The monitor turns off. The lens retracts. En Now that you have mastered how to shoot and play, refer to the Advanced Manual for additional camera features and applications. And to get the most out of your digital images, be sure to install the OLYMPUS Master software on the supplied CD-ROM for enhanced editing, storing, and sharing of your images. 21 Enjoy the camera more Things you can do with this camera Using the internal memory or card... Pictures taken with this camera are stored in the internal memory or on an xD-Picture Card. An xD-Picture Card lets you store many more pictures than the memory. By storing the relevant print reservation data with the images on the card, you can print pictures at a photo store or on a PictBridge-compatible printer. Using a printer... En With a PictBridge-compatible printer, you can print pictures directly from your camera. Using the direct buttons... Direct buttons let you perform functions such as switching between shooting mode and playback mode, erasing pictures, or setting the flash mode, making camera operation easy. Using the mode dial... The mode dial is for setting the shooting mode. f mode features settings for an additional 10 situations. Using the arrow pad and Z button... The arrow pad and Z button are for selecting and setting menu options as well as viewing pictures frame by frame. 22 Enjoy the camera more Installing OLYMPUS Master Software The supplied CD-ROM contains OLYMPUS Master software for installing and managing image files. Install it on your computer to enjoy the pictures you have taken. For details, refer to the online help after installing the OLYMPUS Master software. Download images from the camera or other media Make panoramic images You can make panoramic images using pictures taken in panorama mode. View images and movies You can enjoy slideshows and play back sound. En Manage images You can organize your images using the calendar display. Search the image you want by date or keyword. Print images You can print images and make indexes, calendars and postcards. Edit images You can rotate images, trim them and change the size. User Registration After installing the OLYMPUS Master software, we recommend that you fill out the user registration for your camera. By making your registration, you will receive information on software and firmware updates from Olympus. 23 Specifications Camera Product type Recording system Still picture Applicable standards Sound with still pictures Movie Memory Image size : Digital camera (for shooting and displaying) : Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)) : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge : Wave format : QuickTime Motion JPEG support : Internal memory (14 MB) xD-Picture Card (16 - 512 MB) : 2,560 × 1,920 pixels (SHQ) 2,560 × 1,920 pixels (HQ) 1,600 × 1,200 pixels (SQ1) 640 × 480 pixels (SQ2) En No. of storable pictures when using the internal : Approx. 3 frames (SHQ) memory (without Approx. 11 frames (HQ) sound) Approx. 27 frames (SQ1) Approx. 144 frames (SQ2) No. of effective pixels : Approx. 5,000,000 pixels Image pickup device : 1/2.5" CCD solid-state image pickup, 5,040,000 pixels (gross) Lens : Olympus lens 6.3 to 18.9 mm, f2.8 to 4.9 (equivalent to 38 to 114 mm on a 35 mm camera) Photometric system : Digital ESP metering, spot metering system Aperture : f2.8 to f7.0 Shutter speed : 15 to 1/2,000 sec. Shooting range : 0.5 m (1.6 ft.) to ) (W), 0.9 m (3.0 ft.) to ) (T) (normal) 0.2 m (0.7 ft.) to ) (W), 0.6 m (2.0 ft.) to ) (T) (macro mode) Viewfinder : Optical real image viewfinder Monitor : 1.8" TFT color LCD display, 85,000 pixels Auto focus : Contrast Detection Method Outer connector : DC-IN jack, USB connector (Multi-connector), A/V OUT jack (Multi-connector) Automatic calendar system : 2005 up to 2099 Operating environment Temperature : 0°C to 40°C (32°F to 104°F) (operation)/ -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) (storage) Humidity : 30% to 90% (operation)/10% to 90% (storage) Power supply : Two AA (R6) alkaline batteries or two NiMH batteries/ One lithium battery pack (CR-V3)/ Olympus AC adapter (optional) Dimensions : 104.5 mm (W) × 60.5 mm (H) × 36.5 mm (D) (4.1" × 2.4" × 1.4") excluding protrusions Weight : 150 g (0.3 lb.) without battery and card Design and specifications subject to change without notice. 24 MEMO 25 · Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d'optimiser ses performances et sa durée de vie. · Ce manuel explique les notions de base de prise de vue et d'affichage. Vous trouverez des informations détaillées sur les fonctions dans le Manuel Avancé. Rangez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. · Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos. · Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs versions réelles. Pour les utilisateurs d'Amérique du Nord et du Sud Pour les utilisateurs aux États-Unis Déclaration de conformité Modèle numéro : D-595 ZOOM/C-500 ZOOM Marque : OLYMPUS Organisme responsable : Adresse : Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058 États-Unis Numéro de téléphone : 1-631-844-5000 Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC POUR L'UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU Fr Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique. (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation canadienne sur les appareils générateurs de parasites. Pour les utilisateurs en Europe La marque "CE" indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d'environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo marqués "CE" sont prévus pour la vente en Europe. Marques déposées · IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation. · Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation. · Macintosh est une marque de Apple Computer Inc. · xD-Picture CardTM est une marque déposée. · Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs. · Les normes pour les systèmes de fichiers d'appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes "Design Rule for Camera File System/DCF" stipulées par l'association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). 26 Contenu du manuel Précautions de sécurité............................................. 28 DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON............. 35 INSERTION DES PILES.................................. 37 MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL PHOTO ........ 40 PRISE D'UNE PHOTO.................................... 42 CONTRÔLE D'UNE PHOTO............................. 44 ARRÊT DE L'APPAREIL PHOTO....................... 45 Fr Profiter plus de l'appareil photo ............................... 46 Actions possibles avec cet appareil photo ................... 46 Installation du logiciel OLYMPUS Master ..................... 47 Caractéristiques ......................................................... 48 27 Précautions de sécurité ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LA PARTIE AVANT NI LE DOS DU BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À L'INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION. Le symbole de l'éclair à l'intérieur d'un triangle vous alerte de la présence de pièces sous tension non isolées dans le produit qui pourraient causer des décharges électriques sérieuses. Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et l'entretien de l'appareil figurant dans la documentation fournie avec le produit. AVERTISSEMENT ! POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS EXPOSER CE PRODUIT À L'EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE. Fr Précautions générales Lire toutes les instructions -- Avant d'utiliser l'appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Conserver ces instructions -- Conserver toutes les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Tenir compte des avertissements -- Veuillez lire attentivement et tenir compte des avertissements figurant sur le produit et dans les instructions. Se conformer aux instructions -- Se conformer à toutes les instructions fournies avec ce produit. Nettoyage -- Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N'utiliser qu'un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit. Accessoires -- Pour votre sécurité, et pour éviter d'endommager le produit, n'utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité -- Ne jamais utiliser ce produit à proximité de l'eau (près d'une baignoire, d'un évier de cuisine, d'une buanderie, dans une cave humide, à la piscine ou sous la pluie). Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation de leurs manuels. 28 Précautions de sécurité Emplacement -- Pour éviter d'endommager le produit et de se blesser, ne jamais placer ce produit sur un support, un trépied, une table ou un chariot instable. Ne le monter que sur un trépied ou support stable. Suivre les instructions qui décrivent comment monter le produit en toute sécurité, et n'utiliser que les accessoires de montage recommandés par le fabricant. Alimentation -- Ne raccorder ce produit qu'à la source d'alimentation décrite sur l'étiquette du produit. En cas d'incertitude sur la tension du secteur de votre lieu de résidence, veuillez consulter la compagnie d'électricité locale. Se référer aux instructions de fonctionnement pour des informations en utilisant le produit avec une batterie. Mise à la terre et polarisation -- Si ce produit peut être utilisé avec un adaptateur secteur spécifié, l'adaptateur peut être équipé d'une fiche secteur polarisée (une fiche avec une lame plus grande que l'autre). Cette caractéristique de sécurité permet à la fiche d'être introduite dans la prise de courant que d'une seule façon. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise de courant, essayez de la retourner. Si la fiche ne rentre toujours pas, contacter un électricien pour changer la prise. Protection du cordon d'alimentation -- Le cordon d'alimentation doit être placé de manière à éviter que l'on marche dessus. Ne jamais placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation ni l'enrouler autour d'un pied de table ou de chaise. Laisser le champ libre autour des points de raccordement du cordon d'alimentation, au niveau de la prise de courant et au raccordement du produit, de tout adaptateur secteur ou cordon d'alimentation accessoire. Foudre -- Si un orage éclate pendant l'utilisation d'un adaptateur secteur spécifié, le débrancher immédiatement de la prise de courant. Pour éviter des dommages de surtensions inattendues, toujours débrancher l'adaptateur secteur de la prise de courant et le débrancher de l'appareil photo lorsque l'appareil n'est pas en service. Surcharge -- Ne jamais surcharger les prises de courant, les cordons prolongateurs, les prises intégrées ni d'autres points de raccordement d'alimentation avec trop de fiches. Entrée d'objets ou de liquides -- Pour éviter des blessures causées par un incendie ou une décharge électrique en touchant des points sous tension à l'intérieur, ne jamais introduire d'objet métallique dans le produit. Éviter d'utiliser le produit dans un lieu où il y a un risque de renversement de liquide. Chaleur -- Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d'appareil qui génère de la chaleur, comprenant les amplificateurs. Dépannage -- Confier toute réparation à du personnel qualifié. Tenter de retirer des capots de protection ou de démonter l'appareil pourrait vous exposer à des situations dangereuses de haute tension. Fr 29 Précautions de sécurité Dommages nécessitant une réparation -- Si vous constatez une des conditions décrites ci-dessous tout en utilisant un adaptateur secteur spécifié, le débrancher de la prise de courant et s'adresser à du personnel de service qualifié : a) Du liquide a été répandu sur le produit ou des objets quelconques sont tombés dans le produit. b) Le produit a été exposé à l'eau. c) Le produit ne fonctionne pas normalement comme décrit en suivant les instructions de fonctionnement. Ne régler que les commandes décrites dans le mode d'emploi, un mauvais réglage d'autres commandes pourrait causer des dommages au produit nécessitant une longue réparation par un technicien qualifié. d) Le produit est tombé ou a été endommagé d'une manière ou d'une autre. e) Le produit montre un net changement dans ses performances. Pièces de rechange -- S'il est nécessaire de changer des pièces, s'assurer que le centre de réparation n'utilise que des pièces avec les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine, comme le recommande le fabricant. Des remplacements non autorisés pourraient mettre le feu à l'appareil ou provoquer des décharges électriques ou d'autres risques. Contrôle de sécurité -- Après tout dépannage ou réparation, demander au technicien de procéder à un contrôle de sécurité pour s'assurer que le produit est en bon ordre de fonctionnement. Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter. Fr DANGER Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en AVERTISSEMENT résulter. Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l'appareil ou des pertes de données pourraient en résulter. ATTENTION Maniement de l'appareil AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l'appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. · Pour éviter de causer un incendie ou une explosion, ne jamais utiliser l'appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). · Faire attention en prenant des photos de très près avec le flash. Lorsque vous déclenchez le flash, vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets, en particulier en prenant des photos de bébés ou de jeunes enfants. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision. 30 Précautions de sécurité ( Ne pas laisser l'appareil à la portée des enfants. · Toujours utiliser et ranger l'appareil hors de la portée des jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves : · Devenir enroulé dans la courroie de l'appareil, causant la strangulation. · Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d'autres petites pièces. · Déclencher accidentellement le flash dans leurs yeux ou ceux d'un autre enfant. · Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l'appareil. ( Ne pas regarder le soleil ni des lumières puissantes avec l'appareil. · Pour éviter de se blesser les yeux, ne jamais pointer l'appareil directement vers le soleil, ou sur d'autres sources de lumière extrêmement fortes. ( Ne pas toucher les batteries (inclus dans certaines régions) en cours de recharge ni le chargeur de batterie avant la fin de la recharge et le refroidissement des batteries. · Les batteries et le chargeur de batterie deviennent chauds pendant la recharge. Un adaptateur secteur spécifié devient également chaud au bout d'une longue durée d'utilisation. Ils risquent de causer des brûlures légères. ( Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans des endroits poussiéreux ou humides. · L'utilisation ou le rangement de l'appareil dans des endroits poussiéreux ou humides pourrait causer un incendie ou des décharges électriques. ( Ne pas couvrir le flash avec une main pendant le déclenchement. · Ne pas couvrir le flash avec une main pendant le déclenchement ni le toucher juste après le déclenchement. Il pourrait être chaud et causer des brûlures légères. Éviter d'utiliser le flash pendant de longues durées. Fr ( Ne pas démonter ni modifier l'appareil. · Ne jamais tenter de démonter l'appareil. Les circuits internes contiennent des points sous tension élevée qui pourraient causer des brûlures graves ou des décharges électriques. ( Ne pas laisser de l'eau ni des objets quelconques dans l'appareil. · Si l'appareil est accidentellement tombé dans l'eau, ou si un liquide s'est répandu dans l'appareil, arrêter de l'utiliser, le laisser sécher et retirer les batteries. Contacter le centre de service Olympus agréé le plus proche. ATTENTION ( Arrêter immédiatement d'utiliser l'appareil si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l'appareil. · Si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée autour de l'appareil pendant le fonctionnement, couper immédiatement l'alimentation et débrancher un adaptateur secteur spécifié (s'il est raccordé). Laisser l'appareil au repos pendant quelques minutes pour refroidir. Sortir l'appareil dehors, loin de tout objet inflammable et retirer soigneusement les batteries. Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait vous brûler les mains. Contacter le centre de service Olympus agréé le plus proche. 31 Précautions de sécurité ( Ne pas utiliser l'appareil avec les mains mouillées. · Pour éviter des décharges électriques dangereuses, ne jamais tenir ni manipuler l'appareil avec les mains humides. ( Ne pas laisser l'appareil dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées. · Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces et, dans certaines circonstances, l'appareil pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur ni un adaptateur secteur s'il est couvert (par exemple par une couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe, débouchant sur un incendie. ( Manipuler l'appareil soigneusement afin d'éviter une brûlure à basse température. · Lorsque l'appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants : · Utilisé pendant une longue durée, l'appareil devient chaud. Si vous tenez l'appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire. · Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de l'appareil peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l'appareil à des températures basses. ( Faire attention avec la courroie. Fr · Faire attention avec la courroie en portant l'appareil. Elle peut facilement s'accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux. ( N'utiliser que l'adaptateur secteur spécifié par Olympus. · Ne jamais utiliser d'adaptateur secteur autre que celui spécifié par Olympus. L'utilisation d'un adaptateur secteur différent pourrait endommager l'appareil ou la source d'alimentation ou provoquer des accidents ou un incendie. S'assurer que l'adaptateur utilisé est conçu pour votre région ou pays. Pour plus d'informations, contacter le centre de service Olympus le plus proche ou le magasin d'achat. Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour tout dommage causé par des adaptateurs secteur non recommandés par Olympus. ( Ne pas endommager le cordon d'alimentation. · Ne jamais tirer ni modifier le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur ou des accessoires. S'assurer que la fiche uniquement est bien tenue pendant l'introduction et le retrait de la prise. Arrêter immédiatement d'utiliser l'appareil et contacter le centre de service Olympus le plus proche ou le magasin d'achat si : · Le cordon d'alimentation devient chaud, ou dégage de la fumée ou une odeur anormale. · Le cordon d'alimentation est coupé ou endommagé, ou la fiche a un faux contact. 32 Précautions de sécurité Précautions de manipulation de la batterie Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide des batteries, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou causer des décharges électriques ou brûlures. DANGER · En utilisant des piles NiMH (inclus dans certaines régions), n'utiliser que des piles NiMH Olympus et le chargeur correspondant. · Ne jamais chauffer ni mettre au feu des piles. · Prendre des précautions en transportant ou rangeant des piles pour éviter qu'elles viennent en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc. · Ne jamais ranger des piles où elles seraient exposées en plein soleil, ou sujettes à des températures élevées dans un véhicule chaud, près d'une source de chaleur, etc. · Pour éviter de causer des coulages de liquide de pile ou d'endommager leurs bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant l'usage des piles. Ne jamais tenter de démonter une pile ni la modifier, en soudant, etc. · Ne jamais tenter de raccorder une pile directement à une prise d'alimentation, ou à l'allume cigares d'une voiture. · Si du liquide de pile entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec de l'eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin. · Toujours ranger les piles hors de la portée des jeunes enfants. Si un enfant avale accidentellement une pile, consulter immédiatement un médecin. Fr AVERTISSEMENT · Maintenir à tout moment les piles au sec. Ne jamais les laisser entrer en contact avec de l'eau fraîche ou salée. · Pour éviter un coulage du liquide des piles, une génération de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n'utiliser que les piles recommandées pour l'utilisation avec ce produit. · Ne jamais mélanger des piles/batteries (piles neuves et usagées, batteries chargées et déchargées, piles/batteries de fabricant ou de capacité différente, etc.). · Ne jamais tenter de recharger des piles alcalines, lithium ni des batteries CRV3 au lithium. · Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les instructions de fonctionnement. Ne jamais installer la batterie avec ses bornes +/­ inversées. Ne jamais forcer la batterie dans son compartiment. · Ne pas utiliser de pile ni batterie dont le corps n'est pas couvert par une feuille isolante ou si la feuille est déchirée, ce qui pourrait causer des coulages de liquide, un incendie ou des blessures. Ne jamais utiliser ces piles même si elles ont été achetées dans cet état. 33 Précautions de sécurité · Les piles AA suivantes ne peuvent pas être utilisées. Piles dont le corps n'est que partiellement recouvert ou pas du tout recouvert par une feuille isolante. Piles dont la borne est relevée, mais pas recouverte par une feuille isolante. Piles dont les bornes sont plates et pas complètement recouvertes par une feuille isolante. (De telles piles ne peuvent pas être utilisées même si la borne est partiellement recouverte.) Fr · Si des piles NiMH (inclus dans certaines régions) ne sont pas chargées au bout de la durée spécifiée, arrêter de les charger et ne pas les utiliser. · Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée. · Si une pile coule, devient décolorée ou déformée, ou devient anormale sous d'autres aspects pendant le fonctionnement, arrêter d'utiliser l'appareil et consulter le revendeur ou un centre de service Olympus agréé. Continuer à l'utiliser pourrait être à l'origine d'un incendie ou de décharge électrique. · Si du liquide de pile coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirer le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l'eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin. · Ne jamais tenter de modifier le compartiment de la batterie de l'appareil photo, ne jamais rien introduire (autre que les piles recommandées) dans le compartiment de la batterie. · Ne jamais soumettre les piles à des chocs violents ni à des vibrations continues. ATTENTION · Avant leur mise en place, toujours contrôler soigneusement la batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou toutes autres anormalités. · Les batteries peuvent devenir chaudes pendant une utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas les retirer immédiatement après avoir utilisé l'appareil. 34 DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON Si une quelconque partie du contenu est manquante ou endommagée, contactez votre revendeur. Appareil photo numérique Courroie Piles alcalines AA (R6) (deux) Fr Câble USB Câble AV CD-ROM OLYMPUS Master Manuel de Base (ce manuel) Manuel Avancé (CD-ROM) Carte de garantie Carte d'enregistrement Le contenu dépend de la région dans laquelle vous avez acheté cet appareil photo. 35 DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON 1 Fixation de la courroie Fixez la courroie comme illustré. Tirez sur la courroie pour qu'elle ne soit pas détendue. Fr Remarque Veillez à ce que la courroie de l'appareil ne s'accroche pas à des objets qui traînent, vous pourriez provoquer de sérieux dégâts. Fixez la courroie correctement comme illustré ci-dessus. Olympus n'est pas tenu pour responsable de toute détérioration due au relâchement de la courroie en raison d'une fixation incorrecte. 36 INSERTION DES PILES 1 Assurez-vous que l'appareil photo est éteint. L'objectif est rentré. L'écran ACL est éteint. 2 Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Relever Fr Couvercle du compartiment de la batterie Glisser 3 Insérez les piles. Le sens d'insertion de la pile est indiqué dans le compartiment de la batterie et sous l'appareil photo. 37 INSERTION DES PILES 4 Fermez le couvercle du compartiment de la batterie. Fermer Glisser Appuyez vers le bas au centre du couvercle en le faisant glisser. Piles et batteries Outre les piles fournies avec l'appareil photo, les types suivants de piles peuvent être utilisés. Choisissez la source d'alimentation la mieux adaptée à la situation. Fr (Piles alcalines AA (R6) Si vous avez besoin de piles dans l'urgence, vous pouvez utiliser des piles alcalines AA (R6) que vous pouvez vous procurer n'importe où. Le nombre de photos que vous pouvez prendre peut cependant considérablement varier en fonction du fabricant des piles, des conditions de prise de vues, etc. Cet appareil photo utilise deux piles alcalines AA (R6). (Piles NiMH (Piles rechargeables) Les piles NiMH Olympus sont rechargeables et économiques. Cependant, recharger régulièrement les piles avant de les avoir totalement vidées réduira peu à peu leur capacité de recharge. Les piles ne sont pas entièrement chargées lors de l'achat. Avant de les utiliser, chargez-les avec le chargeur de batterie indiqué par Olympus. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi livré avec le chargeur. Cet appareil photo utilise deux piles NiMH. (Pack de batterie au lithium (CR-V3) Le pack de batterie au lithium CR-V3 de Olympus a une longue durée de service vous permettant d'utiliser l'appareil photo plus longtemps qu'avec des piles alcalines. Il ne peut cependant pas être rechargé. Ne retirez pas l'étiquette du pack de batterie. Cet appareil photo utilise un pack de batterie au lithium. Important Les piles au manganèse (zinc-carbone) ne peuvent pas être utilisées. 38

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual OLYMPUS CAMEDIA D-595 ZOOM.

OLYMPUS offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur

Diplodocs allows you to download user manual OLYMPUS CAMEDIA D-595 ZOOM, user guide OLYMPUS CAMEDIA D-595 ZOOM, instructions OLYMPUS CAMEDIA D-595 ZOOM, owner's manual OLYMPUS CAMEDIA D-595 ZOOM, online manual OLYMPUS CAMEDIA D-595 ZOOM.


Access web reviews OLYMPUS CAMEDIA D-595 ZOOM, , Digital Camera.
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.