Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit OSTER official site

User manual OSTER ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS

Diplodocs help download the user guide OSTER ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS.



Download the user manual OSTER ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS  
Download the complete
user guide (193 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your OSTER ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS products ?

Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide OSTER ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: Congratulations on your purchase of an OSTER® Food Processor Accessory! To learn more about OSTER® products, please visit us at www.oster.com. 1. Before assembly, make sure Adaptor is operating correctly. (See Maintenance on Page English-4) Unplug Motor Base during assembly. 2. Place Adaptor on Motor Base. 3. Place Processor Bowl on Adaptor. Turn Processor Bowl counterclockwise until it locks in place and will not turn any further. The tabs on the Processor Bowl should interlock with the notches on the Adaptor Base. (Figure 1) 4. Place Blade over Driver. Hold S Blade by the Center Hub. Blade is sharp. Handle S Blade carefully. Rotate the S Blade to make certain it is seated on the Driver as far as it will go. Do not place Blade on Driver until the Processor Bowl is locked in place. (Figure 2) 5. Place Cover on Bowl, press down slightly and turn counterclockwise until locked in place. Make sure both latches are properly locked. (Figure 3) 6. Always turn power to the unit off before assembling or disassembling Cover. 1. Turn unit "OFF" and unplug Motor Base. 2. Always wait for the S Blade to stop spinning before removing the Cover from the Processor Bowl. (Figure 4) 3. Turn Cover and Processor Bowl clockwise to unlock. Lift processor Bowl from Adaptor. (Figure 5) 4. Remove Cover from Processor Bowl. 5. Remove S Blade carefully. Be careful not to let Blade fall out of the container. The cutting edges are very sharp. Scrape any remaining food from the Blade and Processing Bowl. 6. Lift Adaptor from Motor Base. FIGURE 4 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE · To protect against risk of electrical shock, do not put Motor Base in water or any other liquid. · Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. · Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. · Avoid contacting moving parts. · Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized Sunbeam service center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. · The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electrical shock or injury. · Do not use outdoors or for commercial purposes. · Do not let cord hang over the edge of table or counter or touch hot surfaces. · Keep hands and utensils away from moving blades or discs while processing food to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the Food Processor. A scraper may be used but must be used only when the Food Processor is not running. · Blades are sharp. Handle carefully. · To avoid injury, never place Cutting Blade or Discs on Base without first putting Bowl properly in place. · Be certain Cover is securely locked in place before operating appliance. · Do not attempt to defeat the Cover Interlock Mechanism. LEARNING ABOUT YOUR FOOD PROCESSOR Storage Cover ­ The pour through feature allows addition of liquid ingredients while processing. S Blade ­ S-shaped metal blade is specially designed for chopping and mincing. The slight bend in the blade allows for the curve of the bowl. Grasp the Center Hub when handling the Blade. CAUTION: The blade is very sharp, handle carefully. Processor Bowl ­ Curved interior allows for fast processing of those hard-to-chop foods. Adaptor ­ Transfers the Motor's power to the S Blade. Always leave Adaptor on Motor Base when removing the Processor Bowl. Before Using for the First Time ­ After unpacking, disassemble unit before using for the first time. (See Page English-4) Wash all parts (except Adaptor) in warm, soapy water. (See Page English-4) Rinse and dry immediately. DO NOT IMMERSE ADAPTOR IN ANY LIQUID. DO NOT WASH PARTS IN AN AUTOMATIC DISHWASHER. STORAGE COVER COVER CLEANING UNPLUG BEFORE CLEANING DO NOT IMMERSE ADAPTOR IN WATER. ALWAYS REMOVE ADAPTOR FROM PROCESSOR BOWL BEFORE CLEANING. FIGURE 5 S BLADE OPERATING THE FOOD PROCESSOR 1. Always assemble Food Processor on Adaptor while Adaptor is seated in the Motor Base. DO NOT OPERATE UNIT UNLESS COMPLETELY ASSEMBLED. PROCESSOR BOWL 2. Always place S blade in Food Processor before adding ingredients. CAUTION: Blade is very sharp, handle carefully. 3. Place food in Processing Bowl. Food to be processed should always be cut into 1-inch (2.5-cm) pieces. 4. Place Cover on Bowl and lock in place. ADAPTOR 5. ALWAYS HOLD FOOD PROCESSOR FIRMLY WITH ONE HAND WHEN STARTING UNIT AND WHEN PROCESSING. (Figure 4) 6. Always select the highest speed setting on the Motor Base. 7. Turn unit "ON." Process until desired results are achieved by running the unit continuously or Fast Pulsing. Fast Pulsing is the technique used to control the size of the food being processed with the Food Processor Accessory. Press and release the Pulse button very quickly. Refer to Processing Chart for proper techniques, quantities and end results. (Page English-6) Remove stains caused by processing large amounts of carrots or similar vegetables with baking soda. Rinse stained parts in water and sprinkle with baking soda. Rub with a soft, damp cloth. Rinse and dry. Do not use abrasive cleaners on any parts. MAINTENANCE This unit is designed with a safety interlock. The interlock requires that the Cover be in place before the blade will rotate. (The interlock does not control operation of the Motor.) To insure that the interlock is operating correctly, hold the Adaptor and rotate the Drive Shaft several turns. The metal Star Drive should NOT turn. If it does turn, DO NOT USE. Return the unit to an authorized SUNBEAM® service facility for repair. DO NOT USE THE INTERLOCK FEATURE AS A SUBSTITUTE for turning the power unit "OFF" and unplugging the power unit before disassembling and cleaning. Never put S Blade on Adaptor without Processor Bowl. Do not operate if the flexible seal is damaged or missing. the safety interlock could become jammed. ANY SERVICE REQUIRED SHOULD BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SUNBEAM-OSTER HOUSEHOLD PRODUCTS SERVICE FACILITY. THIS UNIT IS DESIGNED FOR HOUSEHOLD USE ONLY SAVE THESE INSTRUCTIONS English-1 ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ English-2 English-3 English-4 ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ PROCESSING TIPS 1. Cut all fruits and vegetables, cooked meats, fish, seafoods and cheeses into pieces 1 inch or smaller. 2. Do not exceed the quantities indicated in the Food Processing Charts. 3. Always hold hand firmly on the Cover when starting and running Motor. 4. Do not process hot liquids. 5. Do not process whole spices (except peppercorns) such as nutmeg or cinnamon. They may cause damage to the surface of the Processor Bowl. 6. Remove Processor Bowl from Adaptor before cleaning unit. For easiest removal, simply turn the Processor Bowl clockwise with the Cover in place. 7. Always turn the assembled Processor Bowl counterclockwise to assure proper assembly before processing. 8. Process the hardest foods first, using only a few Fast Pulses to begin chopping. Add more delicate foods and continue to process using the Fast-Pulse technique. The harder foods will continue to be chopped along with the softer foods. 9. Processing of Parmesan cheese, dried dates or other extremely hard foods is not recommended. If a knife cannot easily pierce the food, it should NOT be processed in the Food Processor Accessory. 10. The S Blade is not designed to whip cream or egg whites. Use a standard mixer for those tasks. 11. If liquid leaks from Cover, there is too much liquid in the recipe. Adjust the liquid level to prevent leakage. 12. Large amounts of pastry or pizza dough recipes may not process easily in this unit. Use a standard mixer or stand mixer for larger quantities of bread dough. 13. The temperature of cheese will affect how it processes. Cheese for spreads should be at room temperature for a smooth, creamy texture. "Grated" cheese should be refrigerator cold. 14. Large, harder pieces of food can be processed with several Fast Pulses to coarsely chop. Then process continuously for a fine texture. FOOD Bread Crumbs Celery Cheese Natural Cheddar Swiss Mozzarella Parmesan Crackers Zweiback Graham Saltine Chocolate Vanilla Cranberries Dried fruit Eggs, hard-cooked Garlic Ginger Root Lemon Peel Meats, raw or cooked Nuts Peanuts Pecans Almonds Walnuts Olives, pitted black or green Onions Parsley, stems removed Peppers, green or red Pickles FOOD PROCESSING CHART MAXIMUM QUANTITY 1 slice, torn in eighths 1 cup (250 ml) Two 1-inch (2.5 cm) pieces 1/2 cup (125 ml) PROCESSING TIME Continuous 4 Fast Pulses Continuous 12 Fast Pulses APPROXIMATE YIELD 1/2 cup (125 ml) 2/3 cup (165 ml) 1 Tbsp. (15 ml) 1/2 cup (125 ml) RECIPES SHRIMP SPREAD 3 ounces (85 g) cream cheese, softened 1 can (4-1/4 ounces or 120 g) broken shrimp pieces, rinsed and drained 2 Tbsp. (30 ml) mayonnaise 1 Tbsp. (15 ml) lemon juice 1/4 tsp. (1 ml) dill weed 1 sprig parsley, stem removed SALSA 1 can (16 ounces or 454 g) whole tomatoes, drained 4 1-inch (2.5 cm) pieces green pepper 2 1-inch (2.5 cm) pieces onion 1/2 tsp. (2 ml) cider vinegar 4 ­ 8 drops hot pepper sauce (Refrigerator cold) Not recommended Use 5-cup (1.25 L) blender container 12 crackers 12 crackers 24 1-inch (2.5 cm) squares 20 round 16 round 1 cup (250 ml) Not recommended Use 5-cup (1.25 L) blender container 4 halved 1 whole 1-inch (2.5-cm) piece cut in half 1 medium Two 1-inch (2.5-cm) pieces 1/2 cup (125 ml) 1 cup (250 ml) 4 Fast Pulses Continuous Continuous Continuous Continuous 6 Fast Pulses Coarse ­ 2 Fast Pulses Medium 4 Fast Pulses Continuous 4-6 Fast Pulses Continuous 4-6 Fast Pulses Continuous 4 Fast Pulses Continuous 4 Fast Pulses Continuous Continuous 1-1/2 cups (375 ml) 1 tsp. (5 ml) 1 Tbsp. (15 ml) 1/4 cup (60 ml) 1 tsp. (5 ml) 1/2 cup (125 ml) 1 cup (250 ml) 1 cup (250 ml) 1-1/4 cup (315 ml) 2/3 cup (165 ml) 2 Tbsp. (30 ml) 2/3 cup (165 ml) 1 Tbsp. (15 ml) 1/3 cup (85 ml) 1/4 tsp. (1 ml) 1 cup (250 ml) 1 Tbsp. (15 ml) 1 Tbsp. (15 ml) ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ Place adaptor on motor base. Assemble Food Processor Accessory on adaptor with metal blade. Place all ingredients in processor bowl and cover unit. With hand on cover, process until mixture is YIELD: 3/4 CUP (185 ML) smooth. Refrigerate. Serve on crackers or snack rye bread. Place adaptor on motor base. Assemble Food Processor Accessory on adaptor with metal blade. Place all ingredients in processor bowl and cover unit. With hand on cover, process 6 Fast Pulses or until vegetables are chopped. Serve with corn chips YIELD: APPROXIMATELY 1 CUP (25 ML) GUACAMOLE 2 large ripe avocados, peeled and cubed 1 medium tomato, cubed 1 Tbsp. (15 ml) lemon juice 1 1-inch (2.5 cm) piece onion 1 ­ 2 jalapeño pepper(s) SMOKEY BRIE SPREAD 4 slices bacon, fried crisp 8 ounces (225 g) cream cheese, room temperature 4-1/2 ounces (125 g) Brie cheese, room temperature Continuous Continuous Continuous Continuous Continuous 6 Fast Pulses 1 cup (250 ml) 1 cup (250 ml) 1 cup (250 ml) 1 cup (250 ml) 3/4 cup (185 ml) 1/2 cup (125 ml) 2 Tbsp. (30 ml) milk 1 Tbsp. (15 ml) lemon juice Place adaptor on motor base. Assemble Food Processor Accessory on adaptor with metal blade. Place bacon in processor bowl and cover unit. With hand on cover, process until finely chopped. Remove cover and add all remaining ingredients. Cover and process until smooth. YIELD: APPROXIMATELY 1-1/2 CUPS (375 ML) Refrigerate until ready to serve. Place adaptor on motor base. Assemble Food Processor Accessory on adaptor with metal blade. Place all ingredients (except 2 ­ 3 pieces of avocado) in processor bowl and cover unit. With hand on cover, process until mixture is smooth. Remove cover and add remaining avocado. Cover and process 2 Fast Pulses to chop avocado. Cover and refrigerate until serving. YIELD: APPROXIMATELY 1-1/2 CUPS (375 ML) NACHOS 8 ounces (225 g) mozzarella cheese, cubed, refrigerator cold 8 ounces (225 g) cheddar cheese, cubed, refrigerator cold 1 cup (250 ml) pitted, black olives 2 1-inch (2.5 cm) pieces onion LEMON MERINGUE PIE 1 9-inch (23 cm) baked pastry shell FILLING 1/2 cup (125 ml) sugar 1/3 cup (85 ml) cornstarch 2 Tbsp. (30 ml) all-purpose flour 6 1-inch (2.5 cm) pieces lemon peel 1/2 cup (125 ml) sugar 1/3 cup (85 ml) lemon juice 2 Tbsp. (30 ml) butter, melted 3 egg yolks 2 cups (500 ml) cold water ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. OSTER est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. ® AVOCADO SAUCE 1/2 cup (125 ml) sour cream 1 medium avocado, peeled and quartered 1 tsp. (5 ml) lemon juice BEAN DIP 1 can (8-3/4 ounces or 250 g) kidney beans, drained and reserve 2 Tbsp. (30 ml) kidney bean juice 2 Tbsp. (30 ml) taco sauce 1 package (7-1/2 ounces or 210 g) round tortilla chips Preheat oven to 350°F (180°C). Place adaptor bowl on motor base. Assemble Food Processor Accessory on adaptor with metal blade. Place 1/2 cup (125 ml) cheese in processor bowl and cover unit. With hand on cover, process 4 ­ 6 Fast Pulses or until finely chopped. Remove from processor bowl and set aside. Repeat until all cheese is processed. Place olives and onions in processor bowl, cover. With hand on cover, process 3 ­ 4 Fast Pulses or until finely chopped. Remove from processor bowl and set aside. Place sour cream, avocado and lemon peel in processor bowl, cover. With hand on cover, process until smooth. Remove to small serving dish. Place kidney beans, juice and taco sauce in processor bowl and cover unit. With hand on cover, process until smooth. Remove to small serving dish. Spread tortilla chips evenly onto a 15-1/2 x 10-1/2 x 1-inch (39 x 27 x 3 cm) pan. Layer 1/2 of the cheese, all of the onion and olive mixture and then remaining cheese. Bake for 8 ­ 10 minutes or until cheese melts. Transfer to heated serving plate and serve with bean dip and avocado sauce. YIELD: 4 ­ 6 SERVINGS AS APPETIZERS MERINGUE 3 egg whites 1/2 tsp. (2 ml) vanilla extract 1/4 tsp. (1 ml) cream of tartar 1/3 cup (85 ml) sugar Fine 1 cup (250 ml) 4 Olives 1 large, quartered One 1-inch (2.5 cm) piece 1 cup (250 ml) loosely packed 1 sprig (1 ml) 1 medium Two 1-inch (2.5-cm) pieces 1 medium TO CONVERT A RECIPE 1. Total the amount of dry and liquid ingredients. If the total exceeds 1 cup (250 ml), decide if recipe can be made easily in batches. Do not attempt to process large recipes. 2. If total is under 1 cup (250 ml), process dry ingredients or the most finely chopped foods first. 3. Then add remaining ingredients and combine with several Fast Pulses to mix together. Preheat oven to 350°F (180°C). Place adaptor on motor base. Assemble Food Processor Accessory on adaptor with metal blade. Place first four ingredients of filling in processor bowl and cover unit. With hand on cover, process until lemon is finely grated. Empty mixture into a 2-quart (2-liter) saucepan. Place next four ingredients in processor bowl, cover and process until smooth. Stir into grated lemon mixture. Add 2 cups (500 ml) water and heat, stirring constantly until mixture comes to a boil. Cook and stir one minute. The mixture should become thick and glossy. Remove from heat and immediately pour into baked 9-inch (23 cm) pastry shell. Beat 3 egg whites with electric mixer in small bowl on high speed until foamy. Add vanilla and cream of tartar. Continue beating, gradually adding sugar, until soft peaks form. Place meringue on top of hot filling. Bake 12 - 14 minutes or until lightly browned. YIELD: 1 9-INCH (23 CM) PIE VARIATION: LIME MERINGUE PIE Proceed as above except substitute lime juice for lemon juice and lime peel for lemon peel. If desired, add 1 or 2 drops of green food coloring. Printed in U.S.A. English-5 ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ English-6 English-7 ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ English-8 ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ Manual de Instrucciones ACCESORIO PROCESADOR ALIMENTOS Manuel d'Instructions ROBOT AUXILIAIRE CUISINE Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 User Manual FOOD PROCESSOR ACCESSORY For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.com ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. ® Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.com Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 www.oster.com SELLO ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 Imprimé en États-Unis DE DE FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3 Wash S Blade by hand. Avoid placing S Blade in soapy water where it can be lost from sight. Rinse the inside shaft of the S Blade with water to remove any food buildup. Keep S Blade out of the reach of children. Store the S Blade in the cleaned Processor Bowl or in a convenient, safe location when not in use. This blade should be treated with the same caution as a sharp knife. Visit us at www.oster.com ESTADO Aguascalientes Baja California Norte Baja California Sur Campeche Coahuila Coahuila Coahuila Coahuila Colima Chihuahua Chihuahua Chihuahua Chiapas Chiapas Chiapas Distrito Federal Distrito Federal Distrito Federal Distrito Federal Distrito Federal Distrito Federal Distrito Federal Durango Durango Durango Estado de México Estado de México Estado de México Estado de México Estado de México Estado de México Estado de México Guerrero Guerrero Guerrero Guerrero Guanajuato Guanajuato Guanajuato Guanajuato Guanajuato Hidalgo Jalisco Jalisco Jalisco Jalisco Jalisco Jalisco Michoacán Michoacán Michoacán Michoacán Michoacán P.N. 112871-000-000 IMPORTANT SAFEGUARDS WELCOME ASSEMBLY HOW TO DISASSEMBLE ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ PARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENTA DE PARTES Y REFACCIONES ESTADO Michoacán Morelos Nuevo León Nuevo León Nuevo León Nuevo León Nuevo León Nayarit Oaxaca Oaxaca Oaxaca Puebla Puebla Puebla Puebla Quinta Roo Querétaro Querétaro San Luis Potosí San Luis Potosí San Luis Potosí Sinaloa Sinaloa Sinaloa Sonora Tabasco Tabasco Tabasco Tamaulipas Tamaulipas Tamaulipas Tamaulipas Tamaulipas Tamaulipas Tamaulipas Veracruz Veracruz Veracruz Veracruz Veracruz Veracruz Veracruz Veracruz Veracruz Veracruz Yucatán Zacatecas Zacatecas CIUDAD, NOMBRE Y DIRECCIÓN TELÉFONOS SUNBEAM MÉXICANA, S.A. de C.V. Avenida Juárez No. 40-201, Ex-Hacienda de Santa Mónica, Tlalnepantla, Estado de México TALLERES DE SERVICIO AUTORIZADOS CIUDAD, NOMBRE Y DIRECCIÓN TELÉFONOS Aguascalientes / Doméstica Muñoz / Gertrudis Berkefer No. 218 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-44-99-12-05-24 Tijuana / Casa Eléctrica Rothenhausler / 5Ta. Emiliano Zapata No. 1637 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-66-46-85-11-49 La Paz / Centro de Servicio California / Rosales No. 512 Col. La Paz Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-61-21-22-06-30 Campeche / Electrónica Oreza / Calle 12 No. 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-98-18-16-25-75 Monclova / Tecnogas del Norte / de la Fuente No. 149 Poniente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-86-66-33-18-81 Saltillo / Electricidad y Novedades / Morelos No. 211-A Sur Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-84-44-12-52-50 Torreón / Comercial García de Torreón / Av. Juárez No. 99 Pte. Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-87-17-16-30-10 Torreón / Ryspado Santa Lucia, S.A. de C.V. / Av. Presidente Carranza No. 655 Poniente . . . . . . . . . . . . . . . .01-87-17-16-51-89 Colima / Refacciones Económicas de Occidente / Calz. Pedro A. Galván Norte No. 120 Local 10 . . . . . . . . . . .01-31-23-14-74-40 Cd. Juárez / Distribuidora Turmix / Paseo Triunfo de la Republica No. 5298 Local 2-A . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-65-66-17-80-30 Cd. Juárez / Refaccionaría del Hogar de Chihuahua / Av. Insurgentes No. 1689 Col. El Barrial . . . . . . . . . . . . .01-65-66-12-23-21 Chihuahua / Servi - Hogar / Gómez Morin No. 301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-61-44-01-72-08 San Cristóbal de Las C. / Refaccionaría Electri - Hogar / 20 de Noviembre No. 17-A Col. Centro . . . . . . . . . . .01-96-76-78-11-37 Tapachula / Criosistemas / Central Poniente No. 65-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-96-26-25-93-41 Tuxtla Gutiérrez / Compresores y Partes de Refrigeración / 2Da. Poniente Sur No. 590 Col. Centro . . . . . . . . .01-96-16-13-73-25 Iztapalapa / Casa Huerta / Calz. Ignacio Zaragoza No. 3254 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-57-38-19-72 México / La Proveedora del Hogar / Norte 54-A No. 3803 Col. Rió Blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-55-37-31-73 México / Econohogar / López No. 31 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-55-12-80-06 México / Reparadora del Hogar Tlahuac / Ff. Cc. Rafael Atlixco No. 1 Del. Tlahuac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-58-42-44-89 México / Servicio Domestico del Sur / Av. Cafetales No. 190 Unidad C.T.M. Culhuacan . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-56-08-23-13 México / Corporación Electrodomestica Casa García / Av. Patriotismo No. 875-B Col. Mixcoac . . . . . . . . . . .01-55-55-63-87-23 México / Artículos Eléctricos Para El Hogar / Av. Revolución No. 154-C Col. Tacubaya . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-55-16-02-92 Durango / Servicio Esparza / Carlos León de la Peña No. 320-A Sur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-61-88-25-46-58 Durango / Refaccionaría Easy / Pino Suárez No. 423 Poniente Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-61-88-11-02-51 Durango / Refaccionaría Easy Sucursal Patoni / Patoni No. 506 Sur Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-61-88-11-02-51 Cd. Neza / Casa Huerta / Av. Adolfo López Mateos No. 150 Col. Metropolitana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-57-97-81-31 Cd. Neza / Casa Huerta / Av. Pantitlan No. 407 Col. Vicente Villada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-57-65-33-71 Cd. Neza / Casa Huerta / Plaza Neza Local E-27 Col. Benito Juárez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-57-30-18-22 Ecatepec / Servicio Hergar / Vía Morelos No. 26 Manzana 1 Col. Nuevo Laredo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-57-87-75-36 Tlalnepantla / Casa Montoya / Av. Rió Lerma No. 111 Col. La Romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-55-65-89-42 Tlalnepantla / Perylsa / Av. Gustavo Baz No. 247-C Col. La Loma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-53-61-98-63 Toluca / Servicio Domestico Maralb / Ignacio López Rayón No. 206-D Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-72-22-14-14-11 Acapulco / Televicentro / Velásquez de León No. 52 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-74-82-03-49 Acapulco / Televicentro / Av. Cuauhtemoc No. 135 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-74-86-01-81 Chilpancingo / Gasel / Av. Álvarez Sur No. 26 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-74-72-95-52 Iguala / Electro Suriana / Av. Bandera Nacional No. 1-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-73-32-10-99 Acambaro / Grupo Proveedor Coma, S.A. de C.V. / Vicente Guerrero No. 21 Esq. Morelos . . . . . . . . . . . . . . .01-41-71-72-14-45 Celaya / Electrodomésticos del Bajío / Morelos No. 158-B Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-46-16-16-19-34 Irapuato / Mecan Hogar Y/O Ryse de Irapuato / Ramón Corona No. 137 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-46-26-26-44-46 León / Servicios Domésticos y Comerciales, S.A. de C.V. / Pino Suárez No. 314 Col. Centro . . . . . . . . . . . . .01-47-77-16-60-06 Moroleón / Refaccionaría del Hogar / Guadalupe Victoria No. 25 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-44-54-57-04-23 Pachuca / Refacciones y Servicio de Hidalgo / Fernando Soto No. 102-B Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-77-17-15-18-37 Cd. Guzmán / Nuevo Radio Servicio / 1Ero. de Mayo No. 26 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-34-14-12-04-64 Cd. Tuxpan / Servo Eléctrica / Francisco I. Madero No. 27-A Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-34-14-17-29-14 Guadalajara / Implementos y Refacciones Domésticas / Manuel A. Camacho No. 1280 . . . . . . . . . . . . . . . . .01-33-38-23-19-27 Guadalajara / Refacciones Económicas de Occidente / Garibaldi No. 1450 Sector Hidalgo . . . . . . . . . . . . . . . .01-33-38-25-34-80 Guadalajara / Servicio y Venta de Refacciones Para Electrodomésticos / Medrano No. 1344 Col. Olímpica . . . .01-33-36-17-62-15 Tepatitlan / Tecno Gas de Los Altos / Colon No. 151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-37-87-81-05-58 La Piedad / Refrigeración Calderón / Vicente Guerrero No. 109 Zona Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-35-25-22-15-04 Morelia / Central Doméstica de Morelia / Av. Morelos Sur No. 618 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-44-33-12-17-96 Morelia / Casa Mary / Álvaro Obregón No. 22 Zona Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-44-33-12-54-15 Puruandiro / Mueblería La Mas Barata / Fagoaga No. 72-A Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-43-83-83-14-05 Sahuayo / de Todo Para Gas / Constitución No. 221 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-35-35-32-21-71 Uruapan / El Surtidor del Hogar / Madero No. 12-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-45-25-24-29-26 Cuernavaca / Mecánica Doméstica Industrial / Matamoros No. 38 Zona Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-73-12-46-12 Linares / Mantenimiento Técnico Linares / Madero No. 500 Norte Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-82-12-12-34-22 Monterrey / Servicio y Refacciones Héctor L. Sepúlveda / Zaragoza No. 203 Sur Col. Centro . . . . . . . . . . . . 01-81-83-43-69-09 Monterrey / Refacciones Electrodomesticas / Ruperto Martínez No. 238 Oriente Col. Centro . . . . . . . . . . . . . 01-81-83-43-67-00 Monterrey / Electrodomestica de Refacciones / Fidel Velásquez No. 1513 Poniente Local 4-F Col. Central . . 01-81-83-71-73-73 Monterrey / Tecnogas del Norte / Av. Manuel Barragán No. 520 Norte Col. R. A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-81-83-76-22-12 Tepic / Tecno Hogar / Av. México No. 37 Sur Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-31-12-12-19-36 Bahías de Huatulco / Representaciones Capricornio / Cocotillo No. 320 Col. La Crucecita . . . . . . . . . . . . . . 01-95-85-87-04-27 Oaxaca / Servicio Electrodoméstico Aparicio / Av. Periférico Sur No 111 Col. Postal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-95-15-13-62-77 Tuxtepec / Electromecánica y Refrigeración / Av. Libertad No. 1217 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-28-75-09-79 Puebla / Servi Hogar de Huauchinango / Matamoros No. 83 Col. Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-77-62-01-55 Puebla / Representaciones de Puebla / 3 Poniente No. 523-B Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-22-42-49-55 Puebla / Refaccionaría Alger / 10 Oriente No. 7 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-22-32-42-87 Tehuacan / Almacenes Patjane Ceja / Av. Independencia Poniente No. 407 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-23-82-38-35 Cancún / Aguilar Refacciones / Av. López Portillo Sm. 70 Mz. 1 Local 2 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-99-88-84-07-27 Querétaro / Servicio Cervantes / Prolongación Zaragoza No. 201-A Fraccionamiento El Jacal . . . . . . . . . . . . 01-44-22-16-84-15 Querétaro / Electrodomésticos Corregidora / Av. Corregidora No. 457-2 Col. Lindavista . . . . . . . . . . . . . . . . 01-44-22-12-60-42 Cd. Valles / Refaccionaría del Hogar de Valles / Abasolo No. 500 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-48-13-82-11-48 San Luis Potosí / Proveedora Tecno Hogar Givi / Himno Nacional No. 1410 Col. Las Águilas . . . . . . . . . . . . 01-44-48-11-58-08 San Luis Potosí / Refaccionaría del Hogar Martínez / Calle 4 No. 911 Col. Industrial Aviación. . . . . . . . . . . . 01-44-48-11-82-68 Culiacán / Servicio del Hogar Gómez / Av. Morelos No. 163 Norte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-66-77-13-69-95 Los Mochis / Nuevo Japón de Los Mochis / Benito Juárez No. 430 Poniente Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . 01-66-88-12-58-50 Mazatlán / Reparaciones del Hogar / Hidalgo No. 1104 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-66-99-81-00-50 Hermosillo / Servicios Integrales Electrodomésticos / Presa del Fuerte No. 4 Col. El Ranchito . . . . . . . . . . . 01-66-22-17-16-00 Comalcalco / Refaccionaría Doméstica / Morelos No. 304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-93-73-72-05-48 Cárdenas / Comercial La Estrella / Madero No. 805 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-93-73-72-05-48 Villahermosa / Servicio y Refacciones Frías / Sánchez Magallanes No. 918 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-99-33-12-70-02 Cd. Victoria / Electrodomésticos del Norte / Adolfo López Mateos No. 125 Oriente Local 6 . . . . . . . . . . . . . . 01-83-43-16-13-35 Cd. Mante / Electro Centro del Mante, S.A. de C.V. / Guerrero No. 306 Poniente Col. Centro . . . . . . . . . . . . 01-83-12-32-20-18 Matamoros / Abastecedora de Hoteles y Restaurantes / Calle 14 No. 40 Col. Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-86-88-13-66-86 Nuevo Laredo / Radio Servicio Tony / Francisco Bital No. 30 Col. Infonavit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-86-77-17-38-47 Reynosa / Proveedora de Restaurantes de Reynosa, S.A. de C.V. / Bravo No. 500 Col. Centro . . . . . . . . . . . . 01-89-99-22-56-79 Tampico / Comercial Eléctrica Briceño / H. del Cañonero No. 206 Oriente Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-83-32-12-31-75 Tampico / Hospital de Electrodomésticos / Díaz Mirón No. 905 Oriente Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-83-32-12-69-40 Coatzacoalcos / Accesorios y Refrigerantes del Sureste, S.A. de C.V. / Malpica No. 312-A . . . . . . . . . . . . . . 01-92-12-12-19-76 Minatitlan / Electro Refrigeración Cupil, S.A. de C.V. / Amelia Riverol No. 10 Col. Playón Sur. . . . . . . . . . . . 01-92-22-23-57-14 Orizaba / Ms Multi Servicios / Poniente 2 No. 38 Interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-272-5-03-11 Poza Rica / Refaccionaría Internacional del Hogar / Mariano Arista Esq. 16 de Septiembre Col. Tajin . . . . . . . . . 01-782-3-51-19 Tuxpan / Refacciones y Línea Blanca de Tuxpan / Arteaga No. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-783-4-59-53 Tuxpan / Refaccionaría Internacional del Hogar / Garizurietz No. 52 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-783-4-20-16 Veracruz / Electrodomésticos del Puerto / Zamora No. 1479 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-29-38-21-54 Veracruz / Servirefacciones Rodríguez / Carlos Cruz No. 82-B Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-29-32-53-51 Xalapa / Doméstica Tapia / Av. Rafael Murillo Vidal No. 3-F Fraccionamiento Ensueño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-28-18-87-59 Xalapa / Servicio Electrodoméstico de Revolución / Av. Revolución No. 213-A Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . 01-28-40-62-06 Mérida / Refaccionaría del Hogar / Calle 67 No. 511 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-99-99-23-56-52 Juchipila / Eléctrica El Palo Verde / Nicolás Bravo No. 3 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-46-79-52-05-99 Zacatecas / Electrodomésticos Romo / Abasolo No. 1220-A Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-49-29-24-39-40 COMPRADOR CASA VENDEDORA Nombre _____________________________Nombre __________________________ Dirección ____________________________Dirección _________________________ Ciudad ______________________________Ciudad ___________________________ Estado ______________________________Estado ___________________________ Aparato __________________ Marca ________________ Modelo ________________ One-Year Limited Warranty UN AÑO DE GARANTÍA UN AÑO DE GARANTÍA PÓLIZA DE GARANTÍA SUNBEAM MEXICANA S.A. DE C.V. Sunbeam Mexicana, S.A. de C.V. garantiza por el término de un año este producto en todas sus partes, piezas, componentes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, en uso doméstico normal a partir de la fecha de entrega. Incluye la reparación o reemplazo gratuito de cualquier parte, pieza o componente que eventualmente fallara, y la mano de obra necesaria para su revisión, diagnóstico y reparación, así como los gastos de transportación del producto, a partir de su recepción en cualquiera de los Centros de Servicio Autorizado, derivados del cumplimiento de esta póliza. Sunbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively "Sunbeam") warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. What Are the Limits on Sunbeam's Liability? Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. How To Obtain Warranty Service In the U.S.A. ­ If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada ­ If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you. CONDICIONES 1. Para hacer efectiva esta garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y esta póliza, debidamente llenada, sellada y fechada por el establecimiento que lo vendió, en el lugar donde fue adquirido o en cualquiera de los Centros de Servicio Autorizado que se indican en el reverso. 2. Esta póliza de garantía quedará sin efecto en los siguientes casos: a) Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no haya sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto haya sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Sunbeam Mexicana, S.A. de C.V. 3. Los Centros de Servicio Autorizado por Sunbeam Mexicana, S.A. de C.V. repararán y devolverán el producto en un plazo no mayor a 30 días naturales contados a partir de su recepción en cualquiera de los Centros de Servicio Autorizado. Excepto en caso de demoras en el servicio originado por causas de fuerza mayor o cualquier otro motivo fuera del control del Centro de Servicio, tales como huelga en las fábricas proveedoras, etc., situación que será comunicada a usted a través del Centro de Servicio respectivo. 4. Esta póliza de garantía también cubre cualquier daño o desperfecto en el producto, que llegará a ocurrir en el interior de los Centros de Servicio Autorizado o en el transporte de sus vehículos, pero sin asumir la responsabilidad por daños, robos, extravíos o destrucción durante los almacenamientos o transportes efectuados por terceros no autorizados. 5. En caso de extravío de esta póliza de garantía, usted podrá acudir al lugar donde adquirió su producto, donde le expedirán otra póliza de garantía previa presentación del comprobante de compra, remisión o factura respectiva. Al término de su Póliza de Garantía, los Centros de Servicio Autorizado, seguirán a sus órdenes para brindarle ® el servicio que usted se merece, siempre con la confianza SUNBEAM,® OSTERIZER® y OSTER. PRODUCTO: __________________________________________ MARCA: __________________________________________ MODELO: __________________________________________ DÍA: ____________ MES: _______ AÑO ______________ SELLO La presente póliza de garantía contará a partir de la fecha de entrega de producto. PARA USO DEL PROPIETARIO DEL PRODUCTO SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. Avenida Juárez No. 40-201 Ex-Hacienda de Santa Mónica Tlalnepantla, Edo. de México, C.P. 54050 Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810 TIMBRE In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. Impreso en EE.UU. Firma del Establecimiento Vendedora P.N. 102560-013-000 Rev. P PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. English-9 ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: BIENVENIDOS ¡Felicitaciones por su compra de un Procesador de Alimentos OSTER®. Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com! ARMADO 1. Antes de armar, asegúrese que el Adaptador esté operando correctamente. (Vea Mantenimiento en la Página Español-4) Desenchufe la Base del Motor durante el armado. 2. Coloque el Adaptador en la Base del Motor. 3. Coloque el Tazón del Procesador en el Adaptador. Gire el Tazón del Procesador a la izquierda hasta que se trabe en su lugar y no gire más. Las lengüetas en el Tazón del Procesador deben enganchar con las muescas en la Base del Adaptador. (Figura 1) 4. Coloque la Cuchilla sobre el Impulsor. Sostenga la Cuchilla en S por medio del Eje Central. La cuchilla es filuda. Maneje la Cuchilla en S con cuidado. Rote la Cuchilla en S para asegurarse de que esté asentada en el Impulsor hasta el fondo a todo lo que dé. No coloque la Cuchilla en el Impulsor hasta que el Tazón del Procesador se trabe en su lugar. (Figura 2) 5. Ponga la Tapa en el Tazón, presiónela hacia abajo levemente y gírela a la izquierda hasta que quede trabada en su lugar. Asegúrese que ambos cierres se traben correctamente. (Figura 3) 6. Siempre corte la alimentación a la unidad antes de montar o de desmontar la Tapa. CÓMO DESMONTAR 1. Apague la unidad y desenchufe la Base del Motor. 2. Espere siempre a que pare de girar la Cuchilla en S antes de quitar la Tapa del Tazón del Procesador. (Figura 4) 3. Gire la Tapa y el Tazón del Procesador hacia la derecha para abrir. Levante el Tazón del Procesador del Adaptador. (Figura 5) 4. Quite la Tapa del Tazón del Procesador. 5. Retire la Cuchilla en S con cuidado. Tenga cuidado de no dejar caer la Cuchilla fuera del envase. Los filos cortantes son muy filudos. Raspe cualesquier alimentos restantes de la Cuchilla y del Tazón de Procesamiento. 6. Levante el Adaptador de la Base del Motor. RECOMENDACIONES DE PROCESAMIENTO CARTILLA ALIMENTOS Migas de Pan Apio Queso Natural Cheddar Suizo Mozarela Parmesano Galletas Zweiback Graham Saltinas Chocolate Vainilla Arándanos Fruta seca Huevos duros Ajos Raíz de Jengibre Cáscara de Limón Carnes, crudas o cocinadas Nueces Cacahuates Pacanas Almendras Nueces DE PROCESAMIENTO DE ALIMENTOS APROXIMADO RINDE 1/2 taza (125 ml) 2/3 taza (165 ml) 1 Cu. (15 ml) 1/2 taza (125 ml) ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited (colectivamente "Sunbeam") garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá efectuarlo por un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam, centros de servicio, o almacenes de ventas al detalle de productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam. Además, esta garantía no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. ¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam? Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria. Excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración de la garantía descrita arriba. Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita, reglamentaria o de otra manera. Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes o similares o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otra manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier otra tercera persona. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos, los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción. Cómo Obtener Servicio de Garantía APRENDIENDO ACERCA DE SU PROCESADOR DE ALIMENTOS 1. Corte todas las frutas y vegetales, las carnes cocinadas, el pescado, los mariscos y los quesos en trozos de 1 pulgada o más pequeños. 2. No exceda las cantidades indicadas en las Cartas de Procesamiento de Alimentos. 3. Sostenga la Tapa siempre firmemente con la mano al arrancar y al hacer funcionar el motor. 4. No procese líquidos calientes. 5. No procese las especias enteras (excepto los granos de pimienta) tales como la nuez moscada molida o la canela. Pueden causar daños a la superficie del Tazón del Procesador. 6. Quite el Tazón del Procesador del Adaptador antes de limpiar la unidad. Para un retiro más fácil, gire simplemente el Tazón Procesador hacia la derecha con la Tapa en su lugar. 7. Gire siempre el Tazón armado del Procesador hacia la izquierda para asegurarse de un armado apropiado antes de procesar. 8. Procese los alimentos más duros primero, usando solamente algunos Pulsos Rápidos para comenzar a picar. Agregue los alimentos más delicados y continúe procesando con la técnica del Pulso Rápido. Los alimentos más duros continuarán siendo picados junto con los alimentos más suaves. 9. No es recomendable procesar el queso parmesano, los dátiles secos u otros alimentos extremadamente duros. Si un cuchillo no puede perforar fácilmente el alimento, NO se debe procesar en el Accesorio Procesador de Alimentos. 10. La Cuchilla en S no está diseñada para batir crema o las claras de huevo. Utilice un mezclador estándar para esas tareas. 11. Si escapara líquido de la Tapa, es que hay demasiado líquido en la receta. Ajuste el nivel de líquido para evitar las fugas. 12. Las recetas de pasteles o de masa de pizza en cantidades grandes no pueden procesarse fácilmente en esta unidad. Utilice un mezclador estándar o un mezclador vertical para las cantidades más grandes de masa de pan. 13. La temperatura del queso afectará cómo se le procesa. El queso para untar debe estar a temperatura ambiente para una textura suave y cremosa. El queso "Rallado" debe estar al frío del refrigerador. 14. Los trozos de alimentos grandes, más duros, se pueden procesar con varios Pulsos Rápidos para un picado grueso. Luego, procesados continuamente para llegar a una textura fina. MÁXIMO CANTIDAD 1 rebanada, partida en ocho PROCESAMIENTO TIEMPO Continuo LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR · Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no ponga la Base del Motor en el agua o en otros líquidos. · Es necesario tener una supervisión cercana cuando se utilice cualquier artefacto por niños o cerca de ellos. · Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de ponerle o de sacarle piezas, y antes de la limpieza. · Evite el contacto con las piezas móviles. · No opere ningún artefacto con un cordón o enchufe dañados ni después de un mal funcionamiento del artefacto, o si se deja caer o se daña de alguna manera. Devuelva el artefacto al centro de servicio autorizado de Sunbeam más cercano para ser examinado, reparado o para su ajuste eléctrico o mecánico. · El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante del artefacto puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. · No lo utilice al aire libre ni para propósitos comerciales. · No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de la mesa o de la encimera o que toque superficies calientes. · Mantenga las manos y los utensilios lejos de las cuchillas o los discos móviles mientras procesa alimentos para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o de daños al Procesador de Alimentos. Se puede utilizar un raspador pero debe ser utilizado solamente cuando el Procesador de Alimentos no esté funcionando. · Las cuchillas son filudas. Manipule con cuidado. · Para evitar lesiones, nunca coloque la Cuchilla o los Discos de Corte en la Base sin primero poner el Tazón correctamente en su lugar. · Esté seguro que la Tapa está trabada con seguridad en su lugar antes de operar el artefacto. · No intente anular el Mecanismo de Enganche de la Tapa. La Tapa de Almacenaje ­ El dispositivo para verter hacia adentro permite la adición de ingredientes líquidos mientras se está procesando. La Cuchilla en S ­ La cuchilla de metal en forma de S está diseñada especialmente para cortar y picar. La leve curva de la cuchilla se adecua a la curva del tazón. Agarre del Eje Central al manipular la Cuchilla. PRECAUCIÓN: La cuchilla es muy filuda, manipúlela con cuidado. Tazón del Procesador ­ El interior curvado permite el procesamiento rápido de esos alimentos dificultosos de picar. El Adaptador ­ Transfiere la potencia del motor a la Cuchilla en S. Deje siempre el Adaptador en la Base del Motor al quitar el Tazón del Procesador. Antes de Usar por Primera Vez ­ Después de desempaquetar, desmonte la unidad antes de usarla por primera vez. (Véase la Página Español-4) Lave todas las piezas (excepto el Adaptador) en agua tibia, jabonosa. (Vea la Página Español-4) Enjuague y seque inmediatamente. NO SUMERJA EL ADAPTADOR EN NINGÚN LÍQUIDO. NO LAVE LAS PIEZAS EN UN LAVAPLATOS AUTOMÁTICO. LA TAPA DE ALMACENAJE 1 taza (250 ml) 4 Pulsos Rápidos Dos trozos de 1 pulgada (2.5 cm) Continuo 1/2 taza (125 ml) 12 Pulsos Rápidos FIGURA 4 (Al frío del refrigerador) No recomendado Use el envase de licuadora de 5-tazas (1.25 L) 12 12 24 20 16 galletas Continuo galletas Continuo cuadrados de 1 pul. (2.5 cm) Continuo redondos Continuo redondos Continuo 6 Pulsos Rápidos 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) 3/4 taza (185 ml) 1/2 taza (125 ml) LIMPIEZA DESENCHUFE ANTES DE LIMPIAR. NO SUMERJA EL ADAPTADOR EN AGUA. QUITE SIEMPRE EL ADAPTADOR DEL TAZÓN FIGURA 5 DEL PROCESADOR ANTES DE LIMPIAR. Lave la Cuchilla en S a mano. Evite colocar la Cuchilla en S en el agua jabonosa donde se puede perder de vista. Enjuague el eje interior de la Cuchilla en S con agua para quitar cualquier acumulación de alimentos. Mantenga la Cuchilla en S fuera del alcance de los niños. Almacene la Cuchilla en S en el Tazón Procesador limpio o en un lugar conveniente, seguro cuando no esté en uso. Esta cuchilla se debe tratar con la misma precaución que un cuchillo filudo. Quite las manchas causadas por procesar grandes cantidades de zanahorias o de vegetales similares usando bicarbonato de sosa. Enjuague las piezas manchadas en agua y rocíelas con bicarbonato de sosa. Frote con una tela suave, húmeda. Enjuague y seque. No utilice limpiadores abrasivos en ninguna pieza. 1 taza (250 ml) No recomendado Use el envase de licuadora de 5-tazas (1.25 L) 4 mitades 1 entero 1- trozo de 1 pulgada (2.5 cm) cortado en mitades 4 Pulsos Rápidos Continuo Continuo 1-1/2 tazas (375 ml) 1 cuta. (5 ml) 1 Cu. (15 ml) 1/4 taza (60 ml) 1 cuta. (5 ml) 1/2 taza (125 ml) 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) 1-1/4 tazas (315 ml) TAPA LA CUCHILLA EN S TAZÓN DEL PROCESADOR FIGURA 1 FIGURA 2 DE FIGURA 3 1 medio Continuo Dos trozos de 1 pulgada (2.5 cm) Continuo 1/2 taza (125 ml) 1 taza (250 ml) 6 Pulsos Rápidos Coarse (Grueso) 2 Pulsos Rápidos Medio 4 Pulsos Rápidos Continuo OPERANDO EL PROCESADOR ALIMENTOS ADAPTADOR ESTA UNIDAD SE DISEÑA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Español-1 ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ 1. Arme siempre el Procesador de Alimentos en el Adaptador mientras el Adaptador esté asentado en la Base del Motor. No Opere la Unidad a Menos que Esté Armada Totalmente. 2. Coloque siempre la cuchilla en S en el Procesador de Alimentos antes de agregar los ingredientes. PRECAUCIÓN: La cuchilla es muy filuda, manipúlela con cuidado. 3. Ponga los alimentos en el Tazón de Procesamiento. Los alimentos que se procesarán se deben cortar siempre en pedazos de 1 pulgada (2.5 centímetros). 4. Ponga la Tapa sobre el Tazón y trábela en su lugar. 5. Sostenga Siempre el Procesador de Alimentos Firmemente Con Una Mano al Arrancar la Unidad y al Procesar. (Figura 4) 6. Seleccione siempre la graduación de velocidad más alta en la Base del Motor. 7. Encienda la unidad. Procese hasta alcanzar los resultados deseados haciendo funcionar la unidad continuamente o con la Pulsación Rápida. La Pulsación Rápida es la técnica usada para controlar el tamaño de los alimentos que se están procesando con el Accesorio Procesador de Alimentos. Presione y suelte el botón de Pulso muy rápidamente. Refiérase a la Carta de Procesamiento para las técnicas, las cantidades y los resultados finales apropiados. (Página Español-6) MANTENIMIENTO Esta unidad está diseñada con un enganche de seguridad. El enganche requiere que la Tapa esté en su lugar antes de que la cuchilla pueda rotar. (El enganche no controla la operación del Motor.) Para asegurar que el enganche está operando correctamente, retenga el Adaptador y rote el Eje Impulsor varias vueltas. La Estrella Impulsora de metal no debe girar. Si gira, NO LA UTILICE. Retorne la unidad a una instalación autorizada de servicio SUNBEAM® para su reparación. NO UTILICE LA CARACTERÍSTICA DE ENGANCHE COMO SUBSTITUTO para apagar la unidad y desenchufe la alimentación de la unidad antes de desmontar y limpiar. Nunca ponga la Cuchilla en S en el Adaptador sin el Tazón del Procesador. No opere si el sello flexible estuviera dañado o faltante; el enganche de seguridad podría quedarse atorado. CUALQUIER SERVICIO REQUERIDO SE DEBE REALIZAR POR TALLERES AUTORIZADOS DE SERVICIO PARA PRODUCTOS DOMÉSTICOS DE SUNBEAM-OSTER. Fine (Fino) Aceitunas, negras sin pepa 1 taza (250 ml) o verdes sin pepa 4 Aceitunas Cebollas 1 grande, en cuatro Un trozo de 1 pulgada (2.5 cm) 4-6 Pulsos Rápidos 2/3 taza (165 ml) Continuo 2 Cu. (30 ml) 4-6 Pulsos Rápidos 2/3 taza (165 ml) Continuo 1 Cu. (15 ml) 4 Pulsos Rápidos Continuo 1/3 taza (85 ml) 1/4 cuta. (1 ml) 1 taza (250 ml) 1 Cu. (15 ml) 1 Cu. (15 ml) En los Estados Unidos ­ Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.334.0759 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted. En Canadá ­ Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.667.8623 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited, situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. PARA CONVERTIR UNA RECETA 1. Sume la cantidad de los ingredientes secos y líquidos. Si el total excede 1 taza (250 ml), decida si la receta no se podría hacer mejor en tandas. No intente procesar recetas grandes. 2. Si el total está debajo de 1 taza (250 ml), procese primero los ingredientes secos o los alimentos tajados más menudos. 3. Después agregue los ingredientes restantes y combine con varios Pulsos Rápidos para mezclarlos juntos. Perejil, 1 taza (250 ml) quitando las ramitas juntada sin apretar 1 ramita (1 ml) Pimientos, verdes o rojos Pickles 1 medio 4 Pulsos Rápidos Dos trozos de 1 pulgada (2.5 cm) Continuo 1 medio Continuo POR FAVOR, NO REGRESE ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ. Español-7 ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ Español-2 Español-3 Español-4 Español-5 Español-6 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'un appareil électroménager, prenez toujours les précautions de base, ainsi que celles qui suivent : BIENVENUE Félicitations pour votre achat d'un Robot Auxiliaire de Cuisine OSTER® ! Pour en savoir plus sur les produits OSTER®, veuillez visiter notre site web à www.oster.com. ASSEMBLAGE 1. Assurez-vous que l'adaptateur fonctionne convenablement avant l'assemblage. (Voyez l'Entretien Page Français-4) Débranchez le bloc-moteur pour l'assemblage. 2. Placez l'adaptateur sur le bloc-moteur. 3. Posez le bol sur l'adaptateur. Tournez le bol dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille et que vous ne puissez pas le tourner plus loin. Les onglets du bol doivent s'enclencher dans les fentes à base de l'adaptateur. (Figure 1) 4. Mettez la lame sur l'arbre. Tenez la lame en S par sa prise centrale. La lame étant très coupante, manipulez-la avec prudence. Faites tourner la lame jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement adaptée. Ne posez pas la lame sur l'arbre du moteur avant que le bol ne soit verrouillé. (Figure 2) 5. Placez alors le couvercle sur le bol, appuyez légèrement dessus puis tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le verrouiller. Assurez-vous que les loquets soient convenablement verrouillés. (Figure 3) 6. Mettez toujours le bloc-moteur hors tension avant de placer ou de retirer le couvercle. DÉMONTAGE 1. Réglez l'appareil sur «OFF» puis débranchez le socle-moteur. 2. Attendez toujours que le couteau cesse de tourner avant d'enlever le couvercle du bol. 3. Tournez le couvercle et le bol dans le sens des aiguilles d'une montre pour les débloquer. Relevez l'adaptateur. (Figure 5) 4. Retirez le couvercle du bol. 5. Sortez prudemment la lame. Veillez à ce qu'elle ne tombe pas du bol. Ses bords sont extrêmement tranchants. Raclez les particules qui continuent à adhérer à la lame et au bol. 6. Relevez l'adaptateur pour le séparer du socle-moteur. CONSEILS PRATIQUES 1. Coupez fruits, légumes, viandes cuites, poissons, fruits de mer et fromage en cubes d'au plus 2,5 cm. 2. Ne dépassez pas les quantités indiqués aux tableaux de préparation des aliments. 3. Posez toujours fermement la main sur le couvercle à la mise en marche et durant le travail. 4. Ne traitez pas les liquides chauds. 5. Ne travaillez pas les épices entières (à l'exception des grains de poivre) ­ noix de muscade ou cannelle, par exemple ­ vous risqueriez d'endommager la surface du bol. 6. Séparez le bol de l'adaptateur avant le nettoyage. Une méthode rapide et simple: tournez le bol dans le sens des aiguilles d'une montre, sans préalablement enlever le couvercle. 7. Après l'assemblage et avant de débuter la préparation des aliments, tournez toujours le bol dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour vous assurer que l'assemblage est impeccable. 8. Traitez les aliments les plus durs en premier, en utilisant plusieur impulsions pour débuter le hachage. Ajoutez des denrées plus délicates en continuant le travail par impulsions. Les aliments durs bénéficient ainsi d'une durée de hachage plus longue que les aliments mous. 9. Il n'est pas conseillé de traiter le parmesan, les dattes sèches et les autres aliments durs de ce genre. Si un aliment n'est pas facile à piquer au couteau, cet aliment ne doit pas être travaillé dans le robot auxilliaire. 10. La lame en S n'est pas conçue pour fouetter la crème ou monter les blancs d'oeufs en neige. Le batteur du centre culinaire « Kitchen Center » ou un batteur ordinaire conviennent mieux à ces fins. 11. Si du liquide fuit sous le couvercle, il y a trop de liquide dans la recette. Réduisez la quantité de liquide pour arrêter les fuites. 12. N'utilisez que les recettes de pâte à tarte at à pizza imprimées dans ce manual. De plus grosses quantités risqueraient de ne pas être convenablement travaillées. Servez-vous du centre culinaire « Kitchen Center » pour préparer de plus grandes quantités de pâte à pain. 13. La température du fromage affecte le travail. Les fromages pour tartinade doivent être à la température ambiante pour que leur texture soit crémeuse. Le fromage à râper doit être juste sorti du réfrigérateur. 14. Soumis à plusieurs impulsions, les gros morceaux d'aliments durs seront hachés gros. Continuez le travail si vous désirez une texture plus fine. ALIMENTS Ail Amandes variées Amandes Cacahuètes Noix Pacanes Biscuits à la vanille au chocolat Canneberges Céleri Chapelure Craquelins Graham Saltine Zwieback Fromage Naturel Cheddar Suisse Mozzarella Parmesan Fruits secs Gingembre Marinades OEufs durs Oignons Olives dénoyautées noires ou vertes Parmesan Persil sans tiges TABLEAU DE PRÉPARATION DES ALIMENTS QUANTITÉ MAXIMALE 1 gousse 250 ml (1 tasse) MÉTHODE DE TRAVAIL Fonctionnement continu Hachage grossier 2 impulsions Hachage moyen 4 impulsions fin moyen Fonctionnment continu Fonctionnment continu Fonctionnment continu 6 impulsions 4 impulsions Fonctionnment continu VOLUME APPROXIMATIF 5 ml (1 cu. à thé) 250 ml (1 tasse) 250 ml (1 tasse) 300 ml (1-1/4 tasse) 185 ml (3/4 tasse) 315 ml (1-1/4 tasse) 125 ml (1/2 tasse) 165 ml (2/3 tasse) 15 ml (1 Cu.. à table) 125 ml (1/2 tasse) 125 ml (1/2 tasse) 250 ml (1 tasse) 125 ml (1/2 tasse) 125 ml (1/2 tasse) Guarantie Limitée de 1 An Sunbeam Products, Inc., ou au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectivement « Sunbeam ») garantit que pendant une période de un an à partir de la date d'achat, ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de main-d'oeuvre. Sunbeam, selon son choix, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit étant trouvé défectueux durant la période de couverture de la garantie. Le remplacement sera réalisé au moyen d'un produit ou composant neuf ou reconstruit. Si le produit n'est plus disponible, un produit d'une valeur similaire ou supérieure fera lieu de replacement. Ceci est votre garantie exclusive. Cette garantie est valide pour l'acheteur au détail d'origine à partir de la date d'achat au détail initiale et n'est pas transférable. Gardez le reçu de vente d'origine. Une preuve d'achat est requise pour obtenir l'application de la garantie. Les concessionnaires, les centres de réparation Sunbeam ou les magasins au détail vendant des produits Sunbeam n'ont pas le droit d'altérer, modifier ou de quelconque façon changer les termes et conditions de cette garantie. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces ni les dégâts provenant d'un des suivants: mauvaise ou négligente utilisation du produit, emploi sur un mauvais courant ou une mauvaise tension, utilisation contraire aux instructions de fonctionnement, démontage, réparation ou modification par quiconque autre que Sunbeam ou un centre de réparation Sunbeam agréé. de plus, la garantie ne couvre pas les cas de force majeure, tels qu'incendies, inondations, ouragans et tornades. Quelles Sont les Limites de Responsabilité de Sunbeam ? Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts secondaires ou conséquents provoqués par la rupture de toute garantie ou condition exprimée, tacite ou statutaire. Dans la mesure des lois applicables, toute garantie ou condition tacite d'aptitude à être vendu ou utilisé dans un but particulier est limitée en durée à la durée de la garantie ci-dessus. Sunbeam rejette toute autre garantie, condition ou représentation exprimée, tacite, statutaire ou autre. Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts, quel qu'en soit la sorte, résultant de l'achat, de l'utilisation, de l'abus du ou de l'incapacité à utiliser le produit y compris les dégâts secondaires, spéciaux, conséquents ou similaires ; ni des pertes de revenus ; ni de toute rupture de contrat, fondamentale ou autre ; ni de toute plainte portée contre l'acheteur par toute autre partie. Quelques provinces, états ou juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dégâts secondaires ou conséquents ni les limitations sur la durée de garantie tacite, donc il se peut que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d'autres droits qui varient d'une province, d'un état ou d'une juridiction à l'autre. Comment Obtenir une Réparation Sous Garantie ? Aux États-Unis ­ Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie, veuillez appeler le 1.800.334.0759 et l'adresse d'un centre de réparation convenable vous sera fournie. Au Canada ­ Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie, veuillez appeler le 1.800.667.8623 et l'adresse d'un centre de réparation convenable vous sera fournie. Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., sise à Boca Raton, Florida 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited, située à 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION 1. Pour vous protéger des chocs électriques, n'immergez jamais le bloc-moteur dans l'eau ou dans un autre liquide. 2. Redoublez de vigilance lorsque cet appareil est employé par des enfants ou à proximité d'eux. 3. Débranchez l'appareil quand il ne sert pas, avant de monter ou de démonter toute pièce et avant de le nettoyer. 4. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. 5. Ne vous servez pas d'un appareil équipé d'un cordon ou d'une fiche abîmés, qui a mal fonctionné, qui est tombé ou qui est endommagé. Retournez-le au centre de service agréé le plus proche pour lui faire subir les contrôles, réparations ou réglages électriques ou mécaniques nécessaires. 6. L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas rigoureusement conseillés ou vendus par le fabricant de l'appareil présente des risques d'incendie, de chocs électriques ou de blessures. 7. N'utilisez pas cet appareil en plein air. 8. Veillez à ce que le cordon ne pende pas au bord de la table ou du plan de travail et qu'il ne touche pas des surfaces chaudes. CARACTERISTIQUES DE VOTRE ROBOT AUXILIAIRE DE CUISINE Couvercle de Rangement ­ Doté d'un orifice central qui permet d'ajouter des ingrédients liquides pendant le travail. Lame en S ­ Ce couteau en métal est spécialement conçu pour hacher et émincer. Sa forme s'adapte parfaitement au pourtour du bol. Tenez-le par sa prise centrale pour la manipulation. ATTENTION: la lame est extrèmement tranchante, soyez donc très prudent quand vous la manipulez. Bol ­ La paroi arrondie permet de travailler rapidement les aliments difficiles à hacher. Adaptateur ­ Transmet la puissance du moteur à la lame en S. Laissez toujours l'adaptateur sur le socle-moteur quand vous retirez le bol. Avant la Toute Première Utilisation ­ Après le déballage, démontez l'appareil afin de le nettoyer avant sa toute première utilisation. (Voyez la Page Français-4) Lavez toutes les pièces ­ sauf l'adaptateur ­ à l'eau savonneuse chaude. (Voyez la Page Français-4) Rincez et séchez-les immédiatement. N'IMMERGEZ L'ADAPTATEUR DANS AUCUN LIQUIDE. NE LAVEZ PAS LES PIÈCES AU LAVE-VAISSELLE. Couvercle Couvercle de Rangement FIGURE 4 Hachage fin 16 20, ronds 250 ml 250 ml (1 tasse) 2 tronçors de 2,5 cm (1 po) NETTOYAGE DEBRANCHEZ AVANT DE NETTOYER. N'IMMERGEZ PAS L'ADAPTATEUR. SÉPAREZ TOUJOURS L'ADAPTATEUR FIGURE 5 DU BOL AVANT LE NETTOYAGE. Lavez la lame en S à la main. Évitez de la mettre dans l'eau savonneuse où vous risqueriez de la perdre de vue. Rincez l'intérieur de sa tige à l'eau pour enlever les particules qui auraient pu s'y glisser. Gardez la lame hors de la portée des enfants. Quand elle ne sert pas, rangez-la dans le bol propre ou bien dans un endroit où elle ne risque pas de causer de blessures. Elle doit être maniée avec le même soin que vos couteaux de cuisine. Faites disparaitre les taches dues à la préparation d'une grande quantité de carottes, ou d'autres légumes de ce genre ­ à l'aide de bicarbonate de sodium. Rincez les parties tachés à l'eau, soupoudrez-les de bicarbonate de sodium puis frottez-les avec un linge humide. Rincez et séchez. N'employez pas de produits à récurer. 1 tranche de pain brisée en huit Fonctionnement continu 12 24 de 2,5 cm (1 po) 12 125 ml (1/2 tasse) Fonctionnement continu Fonctionnement continu Fonctionnement continu 12 impulsions (aussi froid que possible) Traitement déconseillé ­ utilisez un récipient de mélangeur de 1,25 L (5 tasses) Traitement déconseillé ­ utilisez un récipient de mélangeur de 1,25 L (5 tasses) Morceau de 2,5 cm (1 po) coupé en deux 1 Cornichon moyen 4 moitiés 1 gros coupé en quatre 1 morceau de 2,5 cm (1 po) 250 ml (1 tasse) 4 olives Traitement déconseillé 250 ml (1 tasse) non tassé 1 ml (1 branche) Fonctionnement continu Fonctionnement continu 4 impulsions 4 à 6 impulsions Fonctionnement continu 4 à 6 impulsions Fonctionnement continu 4 impulsions Fonctionnement continu 4 impulsions Fonctionnement continu 6 impulsions Fonctionnement continu Fonctionnement continu 15 ml (1 Cu.. à table) 15 ml (1 Cu. à table) 375 ml (1-1/2 tasse) 165 ml (2/3 tasse) 15 ml (1 Cu. à table) 165 ml (2/3 tasse) 30 ml (2 Cu. à table) 85 ml (1/3 tasse) 15 ml (1 Cu. à table) 250 ml (1 tasse) 15 ml (1 Cu. à table) 125 ml (1/2 tasse) 65 ml (1/4 tasse) 5 ml (1 cu. à thé) FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3 MODE Lame en S D'EMPLOI 9. Gardez mains et ustensiles à l'écart des lames et des disques en mouvement, pour prévenir les blessures ou l'endommagement de l'appareil. L'utilisation d'une spatule n'est permise que lorsque le moteur est au repos. 10. Les lames sont coupantes, manipulez-les prudemment. 11. Pour éviter tout risque de blessures, ne placez ni la lame ni un disque sur le socle sans préalablement mettre le bol en place. 12. Assurez-vous que le couvercle est bien verrouillé avant de faire démarrer l'appareil. 13. N'essayez pas de déjouer le dispositif de sécurité du couvercle. Adaptateur Bol CET APPAREIL EST RÉSERVÉ UNIQUEMENT À L'USAGE DOMESTIQUE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Français-1 ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ 1. Placez toujours le robot sur l'adapteur tandis que l'adaptateur repose dans le bloc-moteur. NE LE FAITES PAS MARCHER SANS QU'IL NE SOIT COMPLÈTEMENT ASSEMBLÉ. 2. Mettez toujours le couteau dans le robot avant d'y ajouter des ingrédients. ATTENTION: la lame est extrêmement tranchante, manipulez-la prudemment. 3. Mettez les aliments à traiter dans le bol. Ils doivent préalablement avoir été coupés en cubes de 2,5 cm (1 pouce). 4. Placez le couvercle sur le bol et verrouillez-le. 5. POSEZ TOUJOURS FERMEMENT LA MAIN SUR LE ROBOT LORS DE LA MISE EN MARCHE ET DURANT LE TRAVAIL. (Figure 4) 6. Sélectionnez toujours la vitesse la plus élevée sur le bloc-moteur. 7. Réglez à « ON » (marche). Travaillez les aliments au besoin, en faisent marcher le moteur de façon continue ou par impulsions. La méthode par impulsions permet de contrôler la texture des aliments traités dans le robot auxiliaire. Pour ceci, appuyez sur le bouton « Pulse » puis relâcher-le immédiatement. Les impulsions obtenues avec un récipient de 1,25 L (5 tasses) ou d'un petit récipient « Mini-Blend » sont de 2 secondes, donc plus longues. Voyez les tableaus des quantités, méthodes et volumes (à partir de la Page Français-6). ENTRETIEN Ce robot comprend un verrouillage de sécurité qui empêche le couteau de tourner si le couvercle n'est pas convenablement en place. (Ce verrouillage de sécurité ne contrôle pas le fonctionnement du moteur.) Pour vous assurer que le verrouillage de sécurité fonctionne irréprochablement, tenez l'adaptateur et faites décrire plusieurs tours à l'abre. L'entraînement en métal ne devrait pas tourner. (Figure 5) S'il tourne, NE VOUS SERVEZ PAS DU ROBOT. Retournez-le à un centre de service agréé pour le faire reparer. N'UTILISEZ PAS LE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ AU LIEU de mettre l'appareil à l'arrêt (« OFF ») et de débrancher le bloc-moteur avant le démontage et le nettoyage. Ne posez jamais la lame en S sur l'adaptateur sans que le bol ne soit en place. N'employez pas le robot si le joint d'étanchéité flexible est endommagé ou manquant. Le verrouillage de sécurité pourrait se coincer. QUAND DES RÉPARATIONS SE RÉVÈLENT NÈCESSAIRES, ELLES DOIVENT ÊTRE CONFIÉES À UN CENTRE AGRÉÉ SPÉCIALISÉ DANS LA RÉPARATION DES ÉLECTROMENAGERS SUNBEAM ET OSTER. CONVERSION DES RECETTES Utilisez un récipient de mélangeur de 1.25 L (5 tasses) 1. Additionnez les aliments secs et les liquides. Quand le total dépasse 250 ml (1 tasse), décidez si la recette peut être préparée en plusieurs fois. N'essayez pas de travailler un plus gros volume. 2. S'il est inférieur à 250 ml (1 tasse), traitez d'abord les aliments secs ou ceux qui doivent être le plus menu. 3. Ajoutez le reste des ingrédients et amalgamez le tout en donnant plusieurs impulsions. Poivron vert ou rouge 1 moyen 2 morceaux de 2,5 cm (1 po) Viandes crues ou cuites 125 ml (1/2 tasse) Zeste de citron 1 citron moyen 2 morceaux de 2,5 cm (1 po) NE RETOURNEZ CE PRODUIT NI À L'UNE DES ADRESSES NI AU LIEU D'ACHAT. Français-7 ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ Français-2 ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ Français-3 ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ Français-4 ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ Français-5 ­ ­ ­ FOLD ­ ­ ­ Français-6

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual OSTER ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS.

OSTER offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM.

Diplodocs allows you to download user manual OSTER ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS, user guide OSTER ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS, instructions OSTER ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS, owner's manual OSTER ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS, online manual OSTER ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS.


OSTER ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS, ,
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.